3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:55-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #. %1$s: message_loo.date_from
124 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
130 #. %1$s: message_loo.date_to
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
175 msgid "%% matches any number of characters"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
202 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
204 #. %1$s: - USE KohaDates -
205 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
206 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
207 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
210 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
211 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
213 #. %10$s: IF o.author
216 #. %13$s: IF o.publisher
217 #. %14$s: o.publisher
219 #. %16$s: o.unitpricesupplier
220 #. %17$s: o.quantity_to_receive
223 #. %20$s: o.basketname
225 #. %22$s: o.claims_count
226 #. %23$s: o.claimed_date
227 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
229 #. %26$s: orders.size
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
233 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
234 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
235 "orders in late, %s "
239 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
240 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
241 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
242 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
243 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
245 #. %8$s: size = q.size - 1
246 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
249 #. %12$s: params.c = c.$j
251 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
254 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
257 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
261 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
262 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
264 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
265 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
267 #. For the first occurrence,
268 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
269 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
270 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
271 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
272 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
274 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
275 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
277 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
278 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
279 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
284 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
285 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
287 #. %1$s: - USE ItemTypes -
288 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
289 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
290 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
291 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
292 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
294 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
298 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
299 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
305 #. %5$s: BLOCK language
307 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
308 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
309 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
310 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
311 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
312 #. %12$s: CASE ['heb']
313 #. %13$s: CASE ['ara']
314 #. %14$s: CASE ['gre']
315 #. %15$s: CASE ['grc']
320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
323 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
324 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
326 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
327 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
329 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
330 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
332 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
333 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
335 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
339 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
340 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
342 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
343 #. %2$s: IF default_messaging.size
344 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
345 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
346 #. %5$s: IF ( transport.transport )
347 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
348 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
349 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
350 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
351 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
352 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
358 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
359 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
361 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
362 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
364 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
365 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
366 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
367 #. %4$s: SWITCH frequnit
370 #. %7$s: CASE 'month'
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
376 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
377 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
379 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
380 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
381 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
382 #. %4$s: SWITCH module
383 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
384 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
385 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
386 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
387 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
388 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
389 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
390 #. %12$s: CASE 'LETTER'
391 #. %13$s: CASE 'FINES'
392 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
393 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
394 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
399 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
400 #. %22$s: SWITCH action
402 #. %24$s: CASE 'DELETE'
403 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
404 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
405 #. %27$s: CASE 'RETURN'
406 #. %28$s: CASE 'CREATE'
407 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
408 #. %30$s: CASE 'RESUME'
409 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
410 #. %32$s: CASE 'RENEW'
411 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
412 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
413 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
419 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
420 #. %42$s: SWITCH interface
421 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
422 #. %44$s: CASE 'OPAC'
424 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
432 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
433 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
434 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
435 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
436 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
437 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
440 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
441 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
442 #. %3$s: - BLOCK area_name -
443 #. %4$s: - SWITCH area -
444 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
445 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
446 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
447 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
448 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
454 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
458 #. %1$s: IF basket.basketgroup
459 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
460 #. %3$s: IF basketgroup.closed
461 #. %4$s: basketgroup.name
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
465 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
466 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
475 msgid "%s %s %s %s None %s "
476 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
480 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
481 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
483 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
485 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
486 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
487 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
489 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
491 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
493 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
495 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
497 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
502 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
503 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
505 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
506 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %2$s: USE AuthorisedValues
510 #. %3$s: USE KohaDates
513 #. %6$s: iTotalRecords
514 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
515 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
516 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
520 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
521 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
524 #. %1$s: USE KohaDates
525 #. %2$s: - BLOCK area_name -
526 #. %3$s: - SWITCH area -
527 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
528 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
529 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
530 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
531 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
532 #. %9$s: - CASE 'SER' -
535 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
539 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
540 "%sSerials %s %s %s "
543 #. %1$s: INCLUDE actions
544 #. %2$s: INCLUDE fail
546 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
549 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
550 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
552 #. %1$s: INCLUDE actions
553 #. %2$s: INCLUDE fail
555 #. %4$s: IF ( errornoitem )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
558 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
559 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
561 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
562 #. %2$s: BLOCK norms_text
565 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
566 #. %6$s: CASE 'upper_case'
567 #. %7$s: CASE 'lower_case'
568 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
573 #. %13$s: BLOCK norms_options
574 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
575 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
576 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
580 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
581 "%s %s %s %s %s %s %s "
583 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
584 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
587 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
588 #. %3$s: - SWITCH element -
589 #. %4$s: - CASE 'layout' -
590 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %6$s: - CASE 'template' -
592 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %8$s: - CASE 'profile' -
594 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %10$s: - CASE 'batch' -
596 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
597 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
600 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
601 #. %16$s: - SWITCH element -
602 #. %17$s: - CASE 'layout' -
603 #. %18$s: - CASE 'template' -
604 #. %19$s: - CASE 'profile' -
605 #. %20$s: - CASE 'batch' -
608 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
612 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
613 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
614 "%sbatches %s %s %s "
617 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
618 #. %2$s: resultsloo.author
621 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
622 #. %6$s: resultsloo.isbn
624 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
625 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
627 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
628 #. %12$s: resultsloo.publishercode
630 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
631 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
633 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
634 #. %18$s: resultsloo.edition
636 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
637 #. %21$s: resultsloo.place
639 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
640 #. %24$s: resultsloo.pages
642 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
643 #. %27$s: resultsloo.item('size')
645 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
649 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
652 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
653 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
656 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
657 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
661 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
667 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
668 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
671 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
672 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
675 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
676 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
680 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
686 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
687 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
690 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
691 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
692 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
694 #. %1$s: IF ( branchcode )
695 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
701 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
702 msgstr "%s %s %s %s %s "
706 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
708 #. %5$s: IF ( item.restricted )
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
711 msgid "%s %s %s Available %s %s "
712 msgstr "%s %s %s %s %s "
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
716 #. %2$s: basketgroup.name
718 #. %4$s: basketgroup.id
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
723 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
724 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
726 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
727 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
728 #. %3$s: span_title = BLOCK
729 #. %4$s: order.parent_ordernumber
732 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
733 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
734 #. %9$s: span_title = BLOCK
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
740 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
741 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
742 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
743 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
747 #. %1$s: IF ccode_label
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
753 msgid "%s %s %s Collection %s "
754 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
756 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
757 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
758 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
761 msgid "%s %s %s Item waiting at "
762 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
764 #. %1$s: IF basketbranchcode
765 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
768 #. %5$s: IF branches_loop.size
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
771 msgid "%s %s %s No library %s %s "
772 msgstr "%s %s %s %s %s "
774 #. For the first occurrence,
775 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
776 #. %2$s: basket.basketname
778 #. %4$s: basket.basketno
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
783 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
784 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
786 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
787 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
792 msgid "%s %s %s No other items. %s "
793 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
797 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
798 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
799 #. %5$s: item.notforloanvalue
802 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
803 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
804 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
805 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
807 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
808 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
810 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
814 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
815 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
816 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
819 #. %2$s: SWITCH unit.type
820 #. %3$s: CASE 'POINT'
821 #. %4$s: CASE 'AGATE'
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
829 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
833 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #. %2$s: BLOCK ServerType
835 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
836 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
841 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
842 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
845 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
846 #. %3$s: CASE 'surname'
847 #. %4$s: CASE 'firstname'
848 #. %5$s: CASE 'branchcode'
849 #. %6$s: CASE 'categorycode'
851 #. %8$s: CASE 'state'
852 #. %9$s: CASE 'zipcode'
853 #. %10$s: CASE 'country'
854 #. %11$s: CASE 'sort1'
855 #. %12$s: CASE 'sort2'
856 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
857 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
858 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
859 #. %16$s: CASE 'opacnote'
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
864 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
865 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
866 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
869 #. For the first occurrence,
870 #. %1$s: IF serial.publisheddate
871 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
879 msgid "%s %s %s Unknown %s "
880 msgstr "%s %s %s | %s "
883 #. %2$s: IF close_form
884 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
888 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
889 "Please create a new active budget and retry. "
892 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
893 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
898 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
899 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
901 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
902 #. %2$s: savedreport.report_name
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
907 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
908 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
911 #. %2$s: firstname | html
912 #. %3$s: surname | html
914 #. %5$s: surname | html
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
919 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
920 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
921 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
923 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
924 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
929 msgid "%s %s %s unknown %s "
930 msgstr "%s %s %s | %s "
933 #. %2$s: USE Branches
934 #. %3$s: USE KohaDates
936 #. %5$s: iTotalRecords
937 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
938 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
939 #. %8$s: data.cardnumber |html
940 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
941 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
942 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
946 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
947 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
948 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
952 #. %2$s: budgetsloo.description
953 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
957 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
958 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
960 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
963 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
964 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
969 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
973 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
977 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
986 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
987 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
990 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1007 #. %19$s: loopfilte.crit
1009 #. %21$s: loopfilte.filter
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1013 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1014 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1015 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1016 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1021 #. %3$s: IF flagloo.yes
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1027 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1028 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1031 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1032 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1035 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1036 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1039 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1042 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1043 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1045 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1046 #. %2$s: - SWITCH element -
1047 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1048 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1049 #. %5$s: - CASE 'template' -
1050 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1051 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1052 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1053 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1054 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1057 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1061 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1062 "%sBatches %s %s %s "
1065 #. %1$s: IF ( test_term )
1066 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1068 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1070 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1077 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1078 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1080 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1081 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1083 #. %1$s: item.biblio.title
1084 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1085 #. %3$s: item.barcode
1086 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1089 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1090 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1092 #. %1$s: item.biblio.title
1093 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1094 #. %3$s: item.barcode
1095 #. %4$s: borrower.firstname
1096 #. %5$s: borrower.surname
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1099 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1102 #. %1$s: item.biblio.title
1103 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1104 #. %3$s: item.barcode
1105 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1109 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1110 "anymore since %s. "
1111 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1113 #. %1$s: item.biblio.title
1114 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1115 #. %3$s: item.barcode
1116 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1122 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1124 #. %1$s: item.biblio.title
1125 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1126 #. %3$s: item.barcode
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1129 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s: basket.total_items
1134 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1135 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1140 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1141 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1143 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1144 #. %2$s: current_matcher_code
1145 #. %3$s: current_matcher_description
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1151 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1152 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1155 #. %2$s: basketgroup.name
1157 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1158 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1159 #. %6$s: basketgroup.name
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1165 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1166 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1168 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1169 #. %2$s: itemtype.description
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1172 msgid "%s %s (default)"
1173 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1175 #. %1$s: record.biblionumber
1176 #. %2$s: IF loop.first
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1180 msgid "%s %s (record kept) %s "
1181 msgstr "%s %sپێش %s "
1183 #. %1$s: SWITCH m.code
1184 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1186 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1187 #. %5$s: m.values.field_name
1188 #. %6$s: m.values.marc_field
1189 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1196 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1197 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1198 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1201 #. %1$s: SWITCH m.code
1202 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1203 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1204 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1205 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1206 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1207 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1208 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1215 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1216 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1217 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1218 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1219 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1222 #. %1$s: SWITCH m.code
1223 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1224 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1225 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1226 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1227 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1228 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1235 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1236 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1237 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1238 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1239 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1240 "successfully. %s %s %s "
1243 #. %1$s: SWITCH m.code
1244 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1245 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1246 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1247 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1248 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1249 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1250 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1251 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1252 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1253 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1254 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1261 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1262 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1263 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1264 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1265 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1266 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1267 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1268 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1269 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1270 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1271 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1274 #. %1$s: SWITCH m.code
1275 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1276 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1277 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1278 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1279 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1280 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1281 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1288 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1289 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1290 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1291 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1292 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1295 #. %1$s: SWITCH m.code
1296 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1297 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1298 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1299 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1300 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1301 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1308 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1309 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1310 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1311 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1312 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1315 #. %1$s: SWITCH m.code
1316 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1317 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1318 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1319 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1320 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1321 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1322 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1329 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1330 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1331 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1332 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1333 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1337 #. %1$s: SWITCH m.code
1338 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1339 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1340 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1341 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1342 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1343 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1344 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1345 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1349 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1350 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1351 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1352 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1353 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1354 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1357 #. %1$s: SWITCH m.code
1358 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1359 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1360 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1361 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1362 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1363 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1364 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1365 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1366 #. %10$s: m.data.patrons_count
1367 #. %11$s: m.data.items_count
1368 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1369 #. %13$s: m.data.patrons_count
1370 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1371 #. %15$s: m.data.items_count
1373 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1374 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1375 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1376 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1377 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1378 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1379 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1380 #. %24$s: m.data.libraries_count
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1387 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1388 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1389 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1390 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1391 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1392 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1393 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1394 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1395 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1396 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1397 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1398 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1399 "libraries are still using it. %s %s %s "
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s: SWITCH m.code
1404 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1405 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1406 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1407 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1408 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1409 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1410 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1418 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1419 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1420 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1421 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1422 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1423 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1426 #. %1$s: SWITCH m.code
1427 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1428 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1429 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1430 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1431 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1432 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1433 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1440 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1441 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1442 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1443 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1444 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1445 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1450 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1454 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1457 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1458 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1459 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1460 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1461 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1462 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1463 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1464 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1465 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1470 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1471 "Saturday %s Sunday %s "
1474 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1475 #. %2$s: CASE "issue" -
1476 #. %3$s: CASE "return" -
1477 #. %4$s: CASE "payment" -
1478 #. %5$s: CASE # default case -
1479 #. %6$s: operation.action
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1483 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1484 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1486 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1487 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1488 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1489 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1490 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1491 #. %6$s: CASE "Return From" -
1492 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1493 #. %8$s: CASE "Return To" -
1494 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1495 #. %10$s: CASE "Branch" -
1496 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1497 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1498 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1499 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1500 #. %15$s: loopfilte.filter
1501 #. %16$s: CASE "Day" -
1502 #. %17$s: loopfilte.filter
1503 #. %18$s: CASE "Month" -
1504 #. %19$s: loopfilte.filter
1505 #. %20$s: CASE "Year" -
1506 #. %21$s: loopfilte.filter
1507 #. %22$s: CASE # default case -
1508 #. %23$s: loopfilte.crit
1509 #. %24$s: loopfilte.filter
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1514 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1515 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1516 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1520 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1521 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1524 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1525 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1528 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1531 msgid "%s %s Data deleted "
1532 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1535 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1538 msgid "%s %s Data recorded "
1539 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1543 #. %2$s: CASE 'default'
1544 #. %3$s: CASE 'never'
1545 #. %4$s: CASE 'forever'
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1550 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1551 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1553 #. %1$s: IF ( ERROR )
1554 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1560 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1563 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1564 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1566 #. For the first occurrence,
1568 #. %2$s: CASE 'email'
1569 #. %3$s: CASE 'print'
1571 #. %5$s: CASE 'feed'
1572 #. %6$s: CASE 'phone'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1579 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1580 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1582 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1583 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1586 msgid "%s %s Found in wrong place"
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1593 msgid "%s %s Item being transferred to "
1594 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1596 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1597 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1598 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1599 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1600 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1601 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1602 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1603 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1605 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1611 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1612 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1613 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1617 #. %2$s: CASE 'itype'
1618 #. %3$s: CASE 'ccode'
1619 #. %4$s: CASE 'location'
1620 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1621 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1628 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1629 "Holding library %s %s %s "
1630 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1635 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1636 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1638 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1639 #. %2$s: CASE "koha"
1640 #. %3$s: CASE "slip"
1643 #. %6$s: opac_new.lang
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1647 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1648 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1651 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1652 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1655 msgid "%s %s Lost (%s)"
1656 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1658 #. %1$s: SWITCH d.type
1659 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1660 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1661 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1662 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1666 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1667 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1675 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1678 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1679 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1683 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1684 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1687 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1689 #. %4$s: # display the search results
1690 #. %5$s: IF ( total )
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1693 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1694 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1701 msgid "%s %s None defined %s "
1702 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1705 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1706 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1710 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1711 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1716 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1719 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1720 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1723 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1724 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1727 msgid "%s %s On order (%s)"
1728 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1730 #. %1$s: SET status_found = 0
1731 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1732 #. %3$s: SET status_found = 1
1733 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1734 #. %5$s: SET status_found = 1
1735 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1736 #. %7$s: SET status_found = 1
1737 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1738 #. %9$s: SET status_found = 1
1740 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1741 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1743 #. %14$s: SET status_found = 1
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1750 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1753 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1754 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1756 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1770 #. %15$s: loopfilte.filter
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1774 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1775 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1776 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1779 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1780 #. %2$s: countSubscrip
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1785 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1788 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1789 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1790 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1795 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1796 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1797 "narrower/related terms. %s "
1801 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1802 #. %3$s: message.biblionumber |html
1803 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1804 #. %5$s: message.authid |html
1805 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1806 #. %7$s: message.biblionumber
1807 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1808 #. %9$s: message.biblionumber
1809 #. %10$s: message.reserve_id
1810 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1811 #. %12$s: message.biblionumber
1812 #. %13$s: message.itemnumber
1813 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1814 #. %15$s: message.biblionumber
1815 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1816 #. %17$s: message.authid
1817 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1818 #. %19$s: message.biblionumber
1819 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1820 #. %21$s: message.authid
1822 #. %23$s: IF message.error
1823 #. %24$s: message.error
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1828 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1829 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1830 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1831 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1832 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1833 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1834 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1835 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1836 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1840 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1841 #. %3$s: message.mmtid
1842 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1843 #. %5$s: message.biblionumber
1844 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1845 #. %7$s: message.authid
1846 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1850 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1851 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1852 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1855 #. %1$s: SWITCH m.code
1856 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1860 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1869 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1870 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1872 #. %1$s: SWITCH m.code
1873 #. %2$s: CASE 'no_email'
1874 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1875 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1876 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1883 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1884 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1885 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1886 "%s ERROR! - %s %s "
1890 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1892 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1893 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1895 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1896 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1898 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1901 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1905 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1906 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1908 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1909 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1910 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1913 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1918 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1922 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1923 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1924 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1925 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
1929 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1930 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1933 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1934 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1937 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1938 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1944 #. %4$s: CASE 'inherit'
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1949 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1950 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1952 #. %1$s: SWITCH m.code
1953 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1954 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1961 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1963 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1966 #. %2$s: IF searchfield
1967 #. %3$s: searchfield |html
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1970 msgid "%s %s You searched for %s"
1971 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1973 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1974 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1975 #. %3$s: rule.hardduedate
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %sپێش %s "
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1983 #. %2$s: item.branches.size
1985 #. %4$s: item.branches.size
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1993 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1994 #. %2$s: loo.branches.size
1996 #. %4$s: loo.branches.size
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2006 #. %1$s: title |html
2007 #. %2$s: IF ( author )
2008 #. %3$s: author |html
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2012 msgid "%s %s by %s%s"
2013 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2015 #. %1$s: title |html
2016 #. %2$s: IF ( author )
2017 #. %3$s: author | html
2019 #. %5$s: biblionumber
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2022 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2023 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2025 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2031 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2032 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2035 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2041 #. %1$s: holdsfirstname
2042 #. %2$s: holdssurname
2043 #. %3$s: waiting_holds
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2046 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2047 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2049 #. %1$s: borrower.firstname
2050 #. %2$s: borrower.surname
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2053 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2054 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2057 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2063 #. %1$s: IF (modified_items)
2064 #. %2$s: modified_items
2065 #. %3$s: modified_fields
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2071 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2074 #. %1$s: IF ( total )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2080 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2081 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2083 #. For the first occurrence,
2084 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2085 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2087 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2092 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2093 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2095 #. For the first occurrence,
2097 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2106 msgstr "%s %s لەسەر "
2108 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2109 #. %2$s: looptable.looptable_first
2110 #. %3$s: looptable.looptable_last
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2114 msgid "%s %s to %s %s "
2115 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2118 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2119 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2120 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2121 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2123 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2126 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2127 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2129 #. %1$s: USE KohaDates
2132 #. %4$s: iTotalRecords
2133 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2134 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2139 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2140 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2143 #. %1$s: r.budget.budget_id
2144 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2145 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2146 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2150 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2154 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2155 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2159 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2160 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2163 #. %2$s: IF ( slip )
2168 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2171 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2172 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2174 #. %1$s: SWITCH type
2175 #. %2$s: CASE 'earlier'
2176 #. %3$s: CASE 'later'
2177 #. %4$s: CASE 'acronym'
2178 #. %5$s: CASE 'musical'
2179 #. %6$s: CASE 'broader'
2180 #. %7$s: CASE 'narrower'
2181 #. %8$s: CASE 'parent'
2184 #. %11$s: type | html
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2190 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2191 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2194 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2195 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2198 #. %1$s: record.recordid
2199 #. %2$s: IF record.reference
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2203 msgid "%s %s(ref)%s "
2204 msgstr "%s %sپێش %s "
2207 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2213 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2214 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2216 #. %1$s: error.barcode
2217 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2219 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2221 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2223 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2228 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2229 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2232 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2233 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2234 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2237 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2240 msgid "%s %s; ISBN:"
2241 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2243 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2253 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2254 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2257 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2258 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2259 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2260 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2261 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2262 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2263 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2264 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2266 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2267 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2273 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2274 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2276 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
2277 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
2278 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
2280 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2281 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2282 #. %3$s: tagfield | html
2283 #. %4$s: authtypecode |html
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2290 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2291 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2293 #. %1$s: IF ( label_ids )
2294 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2295 #. %3$s: label_count
2297 #. %5$s: label_count
2299 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2300 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2303 #. %11$s: item_count
2306 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2307 #. %15$s: multi_batch_count
2309 #. %17$s: multi_batch_count
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2315 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2316 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2318 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2319 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2321 #. %1$s: IF ( label_ids )
2322 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2327 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2328 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2329 #. %9$s: borrower_count
2331 #. %11$s: borrower_count
2333 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2335 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2336 #. %16$s: multi_batch_count
2338 #. %18$s: multi_batch_count
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2344 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2345 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2346 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2348 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2349 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2353 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2357 msgstr "%s %sژپنک :"
2360 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2364 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2367 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2368 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2370 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2372 #. %3$s: CASE 'ordered'
2373 #. %4$s: CASE 'partial'
2374 #. %5$s: CASE 'complete'
2375 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2379 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2380 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2382 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2384 #. %3$s: CASE 'ordered'
2385 #. %4$s: CASE 'partial'
2386 #. %5$s: CASE 'complete'
2387 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2391 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2392 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2394 #. %1$s: selected=relationship
2395 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2398 msgid "%s %sNone specified"
2399 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2401 #. For the first occurrence,
2402 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2404 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2405 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2406 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2414 #. %13$s: account.accounttype
2416 #. %15$s: - IF account.description
2417 #. %16$s: account.description
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2423 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2424 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2425 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2428 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2430 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2431 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2432 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2441 #. %14$s: CASE 'Rent'
2442 #. %15$s: CASE 'FOR'
2444 #. %17$s: CASE 'PAY'
2449 #. %22$s: line.accounttype
2451 #. %24$s: - IF line.description
2452 #. %25$s: line.description
2454 #. %27$s: IF line.title
2455 #. %28$s: line.title
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2463 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2464 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2467 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2469 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2470 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2471 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2480 #. %14$s: CASE 'Rent'
2481 #. %15$s: CASE 'FOR'
2483 #. %17$s: CASE 'PAY'
2488 #. %22$s: account.accounttype
2490 #. %24$s: - IF account.description
2491 #. %25$s: account.description
2493 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2497 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2498 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2499 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2500 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2501 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2504 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2505 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2506 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2507 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2508 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2509 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2510 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2511 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2513 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2516 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2517 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2521 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2525 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2526 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2528 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2529 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2532 #. %2$s: IF (errcode==2)
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2535 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2536 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2542 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2545 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2548 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2551 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2554 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2557 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2560 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2564 #. %26$s: serial.serialseq
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2570 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2571 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2572 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2574 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2575 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2576 #. %3$s: tagfield | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2583 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2584 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2586 #. %1$s: SWITCH m.code
2587 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2594 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2598 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2599 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2602 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2603 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2606 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2609 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2610 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2611 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2613 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2614 #. %10$s: itemloo.reservedate
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2619 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2620 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2626 msgid "%s %s Description: "
2627 msgstr "%s %sوەسف: "
2629 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2630 #. %2$s: IF category.categorycode
2631 #. %3$s: category.categorycode
2634 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2635 #. %7$s: category.categorycode
2636 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2639 #. %11$s: library.branchcode
2641 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2642 #. %14$s: library.branchcode
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2647 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2648 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2649 "deletion of library '%s' %s "
2651 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2652 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2653 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2655 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2656 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2660 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2661 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2665 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2669 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2670 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2671 "deletion of classification source "
2673 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2674 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2675 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2677 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2678 #. %2$s: IF framework
2681 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2682 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2683 #. %7$s: framework.frameworkcode
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2688 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2689 "framework for %s (%s)? %s "
2691 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2694 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2695 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2698 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2703 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2704 "authority type %s "
2706 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2709 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2710 #. %2$s: IF city.cityid
2713 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2718 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2720 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2723 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2726 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2727 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2731 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2732 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2735 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2736 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2738 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2741 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2742 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2746 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2747 #. %4$s: authtypecode
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2756 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2757 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2761 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2762 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2765 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2766 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2771 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2774 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2775 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: IF ( do_it )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2783 msgid "%s › Results%s"
2784 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2786 #. %1$s: IF ( run_report )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2790 msgid "%s › Results%s "
2791 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2793 #. %1$s: p.metadata.name
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2796 msgid "%s ( other format via plugin)"
2799 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2800 #. %2$s: lateorder.latesince
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2803 msgid "%s (%s days)"
2804 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2806 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2810 msgid "%s (%s years)"
2811 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2813 #. %1$s: IF location
2814 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2816 #. %4$s: IF ( callnumber )
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2821 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2822 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2824 #. %1$s: IF location
2825 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2827 #. %4$s: IF ( callnumber )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2832 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2833 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2835 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2836 #. %2$s: issue.item.barcode
2837 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
2840 msgid "%s (%s). Due on %s"
2841 msgstr "%s %s لەسەر "
2845 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2851 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2852 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s: basketgroup.name
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2860 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2862 #. %1$s: r.budget.budget_name
2863 #. %2$s: r.budget.budget_id
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2867 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2869 #. %1$s: r.budget.budget_name
2870 #. %2$s: r.budget.budget_id
2871 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2872 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2873 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2877 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2880 #. For the first occurrence,
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2886 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2887 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2893 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2901 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2902 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2905 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2906 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2907 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: budget.b_txt
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2916 msgid "%s (inactive)"
2917 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2922 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2925 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2926 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2928 #. %1$s: riloo.duedate
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
2931 msgid "%s (overdue)"
2932 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2937 msgid "%s (probably OK if blank)"
2938 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2940 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2942 #. %3$s: IF books_loo.title
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2945 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2946 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2948 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2950 #. %3$s: IF (order.title)
2951 #. %4$s: order.title |html
2952 #. %5$s: IF order.author
2953 #. %6$s: order.author
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
2958 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2959 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2961 #. %1$s: report.total_success
2962 #. %2$s: report.total_records
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2965 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2966 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2968 #. %1$s: booksellerphone
2969 #. %2$s: booksellerfax
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2972 msgid "%s / Fax: %s"
2973 msgstr "%s / فاکس: %s"
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2986 msgid "%s 0 records %s "
2987 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2990 #. %2$s: item.datedue
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
2993 msgid "%s : due %s "
2994 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2996 #. %1$s: IF ( active )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3001 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3002 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3004 #. For the first occurrence,
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3009 msgid "%s Add incoming record"
3010 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3012 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3013 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3015 #. %4$s: nomatch_action
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3021 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3022 "processed) %s %s %s %s "
3023 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3028 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3029 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3034 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3035 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3037 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3040 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3041 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3043 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3048 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3051 #. For the first occurrence,
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3056 msgid "%s Address 2:"
3057 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3059 #. For the first occurrence,
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3066 msgid "%s Address 2: "
3067 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3069 #. For the first occurrence,
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3075 msgstr "%sناونیشان :"
3077 #. For the first occurrence,
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3084 msgid "%s Address: "
3085 msgstr "%s ناونیشان : "
3087 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3089 #. %3$s: opac_new.branchname
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3093 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3094 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3099 msgid "%s Always add items"
3100 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3102 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3103 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3104 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3105 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3107 #. %6$s: item_action
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3113 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3114 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3117 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3122 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3123 "administrator to resolve this problem. %s "
3125 "ببوره
\200c ، ئه
\200cم وێستگه
\200cیه
\200c ناتوانرێت كتێبی لێوه
\200c بخوارێت ، تكایه
\200c لێپرسراوی به
\200cشه
\200cكه
\200c "
3126 "بانگ بكه
\200c تا چاكی بكاته
\200cوه
\200c."
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: ERROR.CORERR
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3133 msgid "%s An unknown error has occurred."
3134 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3136 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3137 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3138 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3146 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3148 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3149 "%sدەستەواژە(کان). "
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3156 msgid "%s Article requests"
3159 #. %1$s: IF (del_biblio)
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3165 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3166 "not be deleted. %s "
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3172 msgid "%s Card number: "
3173 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3175 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3176 #. %2$s: categorycode |html
3178 #. %4$s: categorycode |html
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3183 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3186 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3188 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3189 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3192 msgid "%s Checked out (%s),"
3193 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3200 msgid "%s Checked out to %s %s "
3201 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3203 #. For the first occurrence,
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3208 msgid "%s Checkout(s)"
3209 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3214 msgid "%s Circulation note: "
3215 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3217 #. For the first occurrence,
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3225 #. For the first occurrence,
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3237 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3238 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3239 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3240 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3241 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3243 #. %8$s: batch_lis.import_status
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3250 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3254 #. %1$s: IF data.closed
3255 #. %2$s: ELSIF data.expired
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3259 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3260 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3262 #. %1$s: IF invoice.closedate
3263 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3268 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3269 msgstr "%s داخرا لە %s "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3274 msgid "%s Confirm password: "
3275 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3277 #. For the first occurrence,
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3282 msgid "%s Contact note: "
3283 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3285 #. For the first occurrence,
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3293 #. For the first occurrence,
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3300 msgid "%s Country: "
3303 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3304 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3309 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3310 msgstr "العملة = %s"
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3315 msgid "%s Date of birth: "
3316 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3324 #. %1$s: IF humanbranch
3325 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3331 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3332 "and fine rules for all libraries %s "
3334 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3335 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3337 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3339 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3341 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3343 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3345 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3347 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3348 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3351 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3352 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3353 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3355 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3359 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3360 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3361 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3367 msgid "%s Disabled %s "
3368 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3376 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3378 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3384 #. %1$s: IF ( error )
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3393 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3394 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3402 #. %1$s: IF ( areas )
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3405 msgid "%s Filter by area "
3406 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3408 #. For the first occurrence,
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3413 msgid "%s First name:"
3414 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3419 msgid "%s First name: "
3420 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3422 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3424 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3426 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3430 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3431 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3433 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3435 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3437 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3441 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3442 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3444 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3450 msgid "%s For loan %s %s %s "
3451 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s: authtypecode
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3458 msgid "%s Framework"
3459 msgstr "%s چوارچێوە"
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3464 msgid "%s From any library "
3465 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3467 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3468 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3473 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3475 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3480 msgid "%s From home library "
3481 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3483 #. %1$s: IF budget_period_id
3484 #. %2$s: budget_period_description
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3489 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3490 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3492 #. For the first occurrence,
3493 #. %1$s: holds_count
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3498 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3500 #. For the first occurrence,
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3505 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3506 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3511 msgid "%s Ignore items"
3512 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3517 msgid "%s Image file"
3520 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3521 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3522 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3523 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3527 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3528 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3533 msgid "%s Initials: "
3534 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3539 msgid "%s Item floats "
3540 msgstr "%s ئایتمەکە "
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3545 msgid "%s Item returns home "
3546 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3548 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3549 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3550 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3556 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3557 "Error - unknown option %s "
3559 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3560 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3565 msgid "%s Item returns to issuing library "
3566 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3568 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3569 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3570 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3571 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3572 #. %5$s: item_notforloan_lib
3575 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3580 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3581 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3582 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3584 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3585 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3586 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3587 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3588 #. %5$s: item_notforloan_lib
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3593 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3596 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3601 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3602 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3606 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3607 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3610 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3611 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3617 msgid "%s Mail %s | "
3618 msgstr "%s پۆست %s | "
3620 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3623 msgid "%s Missing (not scanned)"
3624 msgstr "x- محارف مفقودة"
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3631 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3632 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3639 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3640 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3642 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3647 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3648 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3650 #. %1$s: IF currency
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3655 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3656 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3658 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3663 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3664 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3666 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3671 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3672 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3674 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3679 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3680 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3682 #. %1$s: IF ( modify )
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3685 msgid "%s Modify subscription for "
3686 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3688 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3692 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3693 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3699 msgid "%s New course %s"
3700 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3708 msgstr "%sهیچ شتێک "
3710 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3711 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3712 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3713 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3717 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3724 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3725 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3731 msgid "%s No active budgets %s "
3732 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3737 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3740 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3743 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3746 msgid "%s No barcode"
3747 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3749 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3755 msgid "%s No barcode %s "
3756 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3758 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3759 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3761 #. %4$s: failureMessage
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3765 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3771 msgid "%s No holds allowed "
3772 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3778 msgid "%s No inactive budgets %s "
3779 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3781 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3782 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3783 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3785 #. %5$s: failureMessage
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3790 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3791 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3794 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3795 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3797 #. %4$s: failureMessage
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3802 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3806 #. For the first occurrence,
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3812 msgid "%s No limitation %s "
3813 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3815 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3816 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3817 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3819 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3821 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3822 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3823 #. %9$s: biblio.match_score
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3827 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3831 #. For the first occurrence,
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3837 msgid "%s No results found %s "
3838 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3840 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3841 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3842 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3844 #. %5$s: failureMessage
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3849 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3857 msgstr "%sهیچ شتێک "
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3863 msgid "%s Not defined yet %s "
3864 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3866 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3867 #. %2$s: UsageStatsCountry
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3872 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3873 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3876 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3877 #. %2$s: error.value
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
3884 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3885 "be merged at a time. %s %s %s "
3887 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3888 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3893 msgid "%s OPAC note: "
3894 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3903 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
3908 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3909 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3911 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3912 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3914 #. %1$s: IF ( total )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3920 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3921 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
3926 msgid "%s Other name: "
3927 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3932 msgid "%s Other phone: "
3933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3935 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3936 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3939 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3951 msgid "%s Owner and users "
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3957 msgid "%s Owner, users and library "
3958 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3960 #. For the first occurrence,
3962 #. %2$s: current_page
3963 #. %3$s: total_pages
3964 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
3969 msgid "%s Page %s / %s %s "
3970 msgstr "%s %s %s %s "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3975 msgid "%s Password: "
3976 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3982 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3983 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
3985 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3986 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3987 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3988 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3989 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3990 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3991 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3994 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3998 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4001 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4005 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4006 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4007 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4012 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4013 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4021 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4023 #. For the first occurrence,
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4029 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4034 msgid "%s Primary email: "
4035 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4040 msgid "%s Primary phone: "
4041 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4046 #. %4$s: IF op == 'view'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4049 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4050 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4052 #. %1$s: IF datereceived
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4055 msgid "%s Receipt summary for "
4056 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4058 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4065 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4066 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4071 msgid "%s Registration date: "
4072 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4077 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4078 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4080 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4081 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4082 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4084 #. %5$s: overlay_action
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4090 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4091 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4097 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4098 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4100 #. %1$s: IF ( reserved )
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4104 msgid "%s Reserve found for %s ("
4105 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4109 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4118 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s: debarments.size
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4126 msgid "%s Restrictions"
4127 msgstr "إزالة القيود"
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4132 msgid "%s Salutation: "
4133 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4140 msgid "%s Scan Index for: "
4141 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4143 #. %1$s: IF searchfield
4144 #. %2$s: searchfield |html
4146 #. %4$s: IF cities.count
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4149 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4150 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4155 msgid "%s Secondary email: "
4156 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4161 msgid "%s Secondary phone: "
4162 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4164 #. %1$s: IF skip_serialseq
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4170 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4171 "is kept when an irregularity is found. %s "
4174 #. %1$s: batche.card_count
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4177 msgid "%s Single Patron Cards"
4178 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4180 #. %1$s: batche.card_count
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4183 msgid "%s Single patron cards"
4184 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4190 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4196 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4198 #. For the first occurrence,
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4204 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4214 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4216 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4219 msgid "%s Still checked out"
4220 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4227 msgid "%s Street Number: "
4228 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4235 msgid "%s Street number: "
4236 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4238 #. For the first occurrence,
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4245 msgid "%s Street type: "
4246 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4248 #. %1$s: IF ( renew )
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4251 msgid "%s Subscription renewed. "
4252 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4265 msgid "%s Surname: "
4266 msgstr "%s نازناو: "
4270 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4271 #. %4$s: loo.kohafield
4273 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4276 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4279 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4280 #. %13$s: loo.seealso
4282 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4284 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4286 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4287 #. %20$s: loo.authorised_value
4289 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4290 #. %23$s: loo.authtypecode
4292 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4293 #. %26$s: loo.value_builder
4295 #. %28$s: IF ( loo.link )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4302 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4303 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4304 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4307 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4308 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4309 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4312 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4313 #. %2$s: error.value
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4320 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4323 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4326 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4327 #. %2$s: error.value
4328 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4335 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4336 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4337 "merging. %s %s %s "
4339 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4342 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4344 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4350 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4358 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4359 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4363 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4364 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4365 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4367 #. %7$s: report.total_success
4368 #. %8$s: report.total_records
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4373 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4374 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4375 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4378 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4381 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4382 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4387 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4388 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4395 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4396 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4400 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4404 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4405 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4411 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4412 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4414 #. %1$s: ELSIF search_done
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4418 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4419 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4429 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4430 "using the table configuration in this module. %s "
4437 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4440 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4441 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4447 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4448 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4454 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4457 #. %1$s: IF nb_of_orders
4458 #. %2$s: nb_of_orders
4459 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4460 #. %4$s: nb_of_vendors
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4465 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4466 "vendors. %s Deletion not possible "
4467 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4473 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4474 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4476 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4479 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4485 #. %3$s: rule.maxissueqty
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4492 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4493 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4504 msgid "%s Username: "
4505 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4513 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4515 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4516 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4521 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4522 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4534 msgid "%s Yes %s No %s "
4535 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4537 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4538 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4543 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4544 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4546 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4547 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4551 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4553 #. %1$s: IF searchfield
4554 #. %2$s: searchfield |html
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4557 msgid "%s You Searched for %s"
4558 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4564 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4567 #. %1$s: IF ( searchfield )
4568 #. %2$s: searchfield
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4571 msgid "%s You searched for %s"
4572 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4576 #. %3$s: ELSIF searchfield
4577 #. %4$s: searchfield |html
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4581 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4582 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4586 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4587 #. %4$s: IF op == 'view'
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4590 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4591 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4593 #. For the first occurrence,
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4598 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4599 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4601 #. For the first occurrence,
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4608 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4609 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4612 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4615 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4618 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4619 #. %2$s: rule.hardduedate
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4622 msgid "%s after %s "
4623 msgstr "%s%sدواتر %s "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4628 msgid "%s already in your cart"
4629 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4631 #. %1$s: item.countanalytics
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4634 msgid "%s analytics"
4637 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4638 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4639 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4643 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4645 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4647 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4651 msgstr "%s لە لایەن "
4653 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4654 #. %2$s: loopro.author
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4659 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4663 #. %2$s: reserveloo.author
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4669 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4671 #. %1$s: IF books_loo.author
4672 #. %2$s: books_loo.author
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4677 msgid "%s by %s%s %s "
4678 msgstr "%s, به
\200c %s%s %s %s "
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4682 #. %2$s: ordersloo.author
4684 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4685 #. %5$s: ordersloo.isbn
4687 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4691 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4692 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4694 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4696 #. %3$s: biblio.author |html
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4700 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4702 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4704 #. %3$s: biblio.author |html
4706 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4707 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4708 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4709 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4712 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4713 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4715 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4724 msgid "%s can't be opened"
4725 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4727 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4728 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4729 #. %3$s: missing_critical.key
4730 #. %4$s: missing_critical.value
4732 #. %6$s: missing_critical.key
4733 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4734 #. %8$s: missing_critical.value
4735 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4736 #. %10$s: missing_critical.value
4739 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4740 #. %14$s: missing_critical.surname
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4745 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4746 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4747 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4748 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4750 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4751 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4752 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4753 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4758 msgid "%s data added"
4759 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4761 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4763 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4765 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4767 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4769 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4771 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4773 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4775 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4777 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4779 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4781 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4786 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4787 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4789 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4790 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4792 #. %1$s: deliverytime
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4796 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4802 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4810 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4811 "permissions to delete this record."
4812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4817 msgid "%s directories processed."
4818 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4823 msgid "%s directories scanned."
4824 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4826 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4828 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4831 msgid "%s disabled %s %s "
4832 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4839 msgid "%s failed to unpack."
4840 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4848 #. %1$s: IF searchmember
4849 #. %2$s: searchmember | html
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
4853 msgid "%s for '%s'%s"
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: authtypecode |html
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4863 msgid "%s framework"
4864 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s: books_loo.holds
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
4871 msgid "%s hold(s) left"
4872 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4877 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4881 #. %1$s: LoginBranchname
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4891 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4894 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4897 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4898 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4903 msgid "%s images found"
4904 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4907 #. %2$s: IF ( lastimported )
4908 #. %3$s: lastimported
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4912 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4913 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4915 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4916 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4925 msgid "%s in tab %s"
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4931 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4932 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4937 msgid "%s is permitted!"
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4943 msgid "%s is prohibited!"
4946 #. %1$s: irregular_issues
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4950 msgstr "%s چاپەکان "
4953 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4954 #. %3$s: IF st == subtype
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4957 msgid "%s issues %s %s "
4958 msgstr "%s چاپەکان "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4963 msgid "%s item mandatory fields empty"
4964 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4969 msgid "%s item records found and staged"
4970 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4975 msgid "%s item(s) added to your cart"
4976 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4982 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4983 "deleting this record."
4984 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4986 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4989 msgid "%s item(s) attached."
4990 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4992 #. %1$s: not_deleted_items
4993 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4994 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4998 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4999 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5001 #. %1$s: deleted_items
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5004 msgid "%s item(s) deleted."
5005 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: books_loo.items
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5012 msgid "%s item(s) left"
5013 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5016 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5017 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5022 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5023 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5025 #. %1$s: moddatecount
5026 #. %2$s: date | $KohaDates
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5029 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5030 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5035 msgid "%s lines found."
5036 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5038 #. For the first occurrence,
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5044 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5045 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5065 msgid "%s months %s%s %s "
5066 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5068 #. %1$s: alreadyindb
5069 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5070 #. %3$s: lastalreadyindb
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5075 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5078 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5079 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5082 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5083 #. %3$s: lastinvalid
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5088 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5090 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5094 msgid "%s of %s renewals remaining"
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5106 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5107 #. %2$s: rule.hardduedate
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5113 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5118 msgid "%s on %s until %s"
5119 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5121 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5125 msgstr "%s خوازراوە:"
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5131 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5132 "delete this record."
5133 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5135 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5138 msgid "%s order(s) attached."
5139 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s: books_loo.biblios
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5146 msgid "%s order(s) left"
5147 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5149 #. %1$s: overwritten
5150 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5151 #. %3$s: lastoverwritten
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5155 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5156 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5158 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5161 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5162 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5167 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5168 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5173 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5174 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5176 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5179 msgid "%s patrons will be deleted"
5180 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5185 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5186 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5188 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5194 #. %1$s: TAB.tab_title
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5197 msgid "%s preferences"
5198 msgstr "%s ویستراوەکان"
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5204 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5205 "check the server log for more details."
5207 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5213 msgid "%s quotes saved."
5214 msgstr "استخدم المحفوظ"
5216 #. %1$s: errcon.server
5218 #. %3$s: errcon.error
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5221 msgid "%s record %s: %s"
5222 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5224 #. For the first occurrence,
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5230 msgid "%s record(s)"
5231 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5233 #. %1$s: deleted_records
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5236 msgid "%s record(s) deleted."
5237 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5242 msgid "%s records in file"
5243 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5245 #. %1$s: import_errors
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5248 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5249 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5254 msgid "%s records parsed"
5255 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5260 msgid "%s records staged"
5261 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5264 #. %2$s: matcher_code
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5268 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5271 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5275 #. %2$s: IF ( query_desc )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5278 msgid "%s result(s) found %sfor "
5279 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5284 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5285 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5287 #. %1$s: breeding_count
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5290 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5291 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5295 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5301 msgid "%s results found "
5302 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5307 msgid "%s shipments"
5308 msgstr "%s گواستنەوە"
5310 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5313 msgid "%s subscription(s) attached."
5314 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5321 msgid "%s subscription(s) left"
5322 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5324 #. %1$s: suggestions_count
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5327 msgid "%s suggestions waiting. "
5328 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5342 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5346 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5348 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5351 msgid "%s unavailable:"
5352 msgstr "%s بەردەست نیە"
5355 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5356 #. %3$s: IF st == subtype
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5359 msgid "%s weeks %s %s "
5360 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5365 msgid "%s will expire before "
5366 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5385 #. %1$s: - USE CGI -
5386 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5389 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5390 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5391 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5397 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5398 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5401 #. For the first occurrence,
5404 #. %3$s: iTotalRecords
5405 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5406 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5407 #. %6$s: data.cardnumber
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5413 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5414 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5418 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5419 #. %3$s: CASE 'config_only'
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5422 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5423 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5426 #. %2$s: IF memcached_namespace
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5429 msgid "%s | Namespace: %s"
5430 msgstr "%s / فاکس: %s"
5433 #. %2$s: IF memcached_servers
5434 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5437 msgid "%s | Status: %s %s "
5438 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5441 #. %2$s: riloo.duedate
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5447 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5448 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5451 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5453 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5456 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5458 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: IF framework
5462 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5463 #. %3$s: framework.frameworkcode
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5471 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5472 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5474 #. %1$s: IF ( Supplier )
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5479 msgid "%s%s : %sLate orders"
5480 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5483 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5490 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5491 #. %3$s: LibraryName
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5495 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5496 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5499 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5500 #. %3$s: LibraryName
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5504 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5505 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5507 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5508 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5510 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5511 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5513 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5514 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5518 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5519 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5523 #. %2$s: batche.label_count
5525 #. %4$s: batche.label_count
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5530 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5531 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5533 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5534 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5535 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5536 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5537 #. %5$s: loopro.object
5539 #. %7$s: loopro.object
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5544 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5545 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5547 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5548 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5550 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5551 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5552 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5553 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5555 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5556 #. %10$s: itemsloo.pages
5558 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5559 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5561 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5562 #. %16$s: itemsloo.isbn
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5566 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5567 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5570 #. %2$s: data.overdues
5572 #. %4$s: data.issues
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5575 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5578 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5579 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5580 #. %3$s: memberfirstname
5582 #. %5$s: membersurname
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5587 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5588 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5590 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5591 #. %2$s: letter.content.length
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5596 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5597 msgstr "x- محارف مفقودة"
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s: IF lette.branchname
5601 #. %2$s: lette.branchname
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5607 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5608 msgstr "كل المكتبات"
5610 #. %1$s: IF ( phone )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5616 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5617 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5619 #. %1$s: IF ( email )
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5625 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5626 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5628 #. %1$s: IF ( comments )
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5634 msgid "%s%s%s(none)%s"
5635 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5637 #. %1$s: searchfield
5639 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5646 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5647 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5649 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5650 #. %2$s: frameworkcode
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5655 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5656 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5658 #. %1$s: IF ( lastdate )
5659 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5664 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5665 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5668 #. %2$s: LibraryNameTitle
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5673 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5674 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5677 #. %2$s: LibraryNameTitle
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5683 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s: IF ( template_id )
5687 #. %2$s: template_id
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5693 msgid "%s%s%sN/A%s "
5694 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5696 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5697 #. %2$s: loopro.title
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5702 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5705 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5706 #. %2$s: loopro.barcode
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5711 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5712 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5714 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5715 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5720 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5721 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5723 #. %1$s: IF ( slip )
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5729 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5730 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5732 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5733 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5738 msgid "%s%s%sNo title%s"
5739 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5741 #. For the first occurrence,
5743 #. %2$s: IF limit_desc
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5747 msgid "%s%s with limit(s): "
5748 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5753 #. %3$s: suggestions_loo.author
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5758 msgid "%s%s, by %s%s"
5759 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s: surnamesuggestedby
5763 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5764 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5769 msgid "%s%s, %s%s ("
5770 msgstr "%s%s, %s%s ("
5773 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5774 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5776 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5779 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5780 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5782 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5783 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5786 msgid "%s%sModify tag "
5787 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5794 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5795 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5797 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5798 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5800 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5803 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5804 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5806 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5807 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5809 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5812 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5813 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5816 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5818 #. %4$s: hiddencount
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5821 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5822 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5824 #. %1$s: IF op == 'edit'
5825 #. %2$s: PROCESS ServerType
5826 #. %3$s: server.servername
5828 #. %5$s: IF op == 'add'
5829 #. %6$s: PROCESS ServerType
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5833 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5834 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5836 #. %1$s: IF ( saved1 )
5837 #. %2$s: ELSIF ( create )
5838 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5841 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5842 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5844 #. %1$s: IF ( build1 )
5845 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5846 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5847 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5848 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5849 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5855 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5856 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5857 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5858 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5861 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5862 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5863 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5865 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5866 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5867 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5872 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5873 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5879 msgid "%s(deleted patron)%s "
5880 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5882 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5887 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5888 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
5899 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5900 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5902 #. %1$s: loo.kohafield
5904 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5907 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5910 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5912 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5914 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5918 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5919 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5921 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5922 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5926 #. %2$s: item_loo.author
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
5932 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5934 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5935 #. %2$s: overdueloo.author
5937 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5938 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5942 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5943 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s: IF ( item.author )
5947 #. %2$s: item.author
5949 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5953 msgid "%s, by %s%s%s- "
5954 msgstr "%s, به
\200c %s%s %s %s "
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5962 #. %1$s: errcon.server
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5966 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
5974 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
5975 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
5976 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
5977 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
5978 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
5979 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
5982 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5987 msgid "%sActive%sInactive%s"
5988 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5994 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5995 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5997 #. %1$s: IF ( opadd )
5998 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6001 #. %5$s: IF (firstname)
6002 #. %6$s: firstname | html
6004 #. %8$s: IF (surname)
6005 #. %9$s: surname | html
6007 #. %11$s: IF ( categoryname )
6008 #. %12$s: categoryname
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6024 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6025 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6027 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6028 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6030 #. %1$s: IF ( opadd )
6031 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6034 #. %5$s: IF ( categoryname )
6035 #. %6$s: categoryname
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6051 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6052 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6054 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6055 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6057 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6062 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6063 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6065 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6070 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6071 msgstr "بيبلوجرافيات"
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6077 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6079 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6080 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6083 msgid "%sChecked out to %s "
6084 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6086 #. %1$s: IF humanbranch
6087 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6093 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6096 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6104 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6105 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6109 #. %1$s: IF (errcode==1)
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6112 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6114 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6116 #. %1$s: IF ( value.default )
6118 #. %3$s: value.display_value |html
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6122 msgid "%sDefault%s%s%s"
6123 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6125 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6128 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6129 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6131 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6133 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6135 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6140 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6141 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6142 "from this barcode.%s "
6144 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6145 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6146 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6148 #. %1$s: IF course_id
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6153 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6156 #. %1$s: IF category.categorycode
6157 #. %2$s: category.categorycode
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6162 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6163 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6165 #. %1$s: IF ( layout_id )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6170 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6171 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6173 #. %1$s: IF ( layout_id )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6178 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6179 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6181 #. %1$s: IF (template_id)
6184 #. %4$s: IF (template_id)
6185 #. %5$s: template_id
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6189 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6190 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6192 #. %1$s: IF ( layout_id )
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6197 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6198 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6200 #. %1$s: IF (profile_id)
6203 #. %4$s: IF (profile_id)
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6208 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6209 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6211 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6217 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6219 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6221 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6223 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6225 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6227 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6229 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6231 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6233 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6235 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6237 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6238 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6239 #. %23$s: serialslis.claimdate
6242 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6247 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6248 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6249 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6251 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6252 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6254 #. For the first occurrence,
6255 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6257 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6259 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6261 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6263 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6265 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6267 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6269 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6271 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6273 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6275 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6277 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6284 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6285 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6286 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6288 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6291 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6292 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6298 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6299 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6301 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6302 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6308 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6309 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6311 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6312 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6317 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6320 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6322 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6324 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6328 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6329 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6334 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6339 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6340 msgstr "مكان التوصيل:"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6363 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6364 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6365 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6366 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6369 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6371 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6375 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6376 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6378 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6383 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6384 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6386 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6391 msgid "%sHidden%sShown%s"
6392 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6394 #. %1$s: BLOCK subject
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6399 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6401 #. %1$s: IF humanbranch
6402 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6407 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6409 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6412 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6413 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6414 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6415 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6416 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6417 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6423 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6424 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6426 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6427 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6429 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6430 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6434 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6435 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6437 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6438 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6439 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6444 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6445 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6447 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6448 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6451 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6452 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6454 #. %1$s: IF ( modify )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6459 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6460 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6462 #. %1$s: IF ( action_modify )
6464 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6466 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6470 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6471 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6473 #. %1$s: IF framework
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6478 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6479 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6486 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6487 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6489 #. %1$s: IF ( modify )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6494 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6495 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6497 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6499 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6503 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6504 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6506 #. %1$s: IF ( budget_id )
6509 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6510 #. %5$s: budget_name
6511 #. %6$s: budget_period_description
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6515 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6516 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6518 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6520 #. %3$s: basketname|html
6521 #. %4$s: basketno |html
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6524 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6525 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6527 #. %1$s: IF record.permanent
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6533 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6545 msgid "%sNot checked out%s"
6546 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6553 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6554 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6562 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6563 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6565 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6570 msgid "%sOverdue!%s %s"
6571 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6573 #. %1$s: - BLOCK subject -
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6577 msgid "%sOverdue:%s "
6578 msgstr "دواکەوتنەکان"
6580 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6583 msgid "%sParsing upload file "
6584 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6586 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6587 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6591 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6592 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6594 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6596 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6598 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6600 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6602 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6604 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6606 #. %13$s: IF ( s.reason )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6612 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6613 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6614 "library%s %s(%s)%s "
6617 #. %1$s: IF ( reserved )
6620 #. %4$s: IF ( waiting )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6625 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6626 "and then attempt transfer: %s "
6628 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6629 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6631 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6636 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6639 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6641 #. %3$s: IF errors.no_file
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6646 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6647 "select a file to upload.%s "
6650 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6652 #. %3$s: IF errors.no_file
6654 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6659 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6660 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6667 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6668 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6674 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6675 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6681 msgid "%sThis record has no items.%s "
6682 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6689 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6690 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6694 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6695 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6696 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6697 #. %4$s: FEEDBAC.value
6699 #. %6$s: FEEDBAC.name
6700 #. %7$s: FEEDBAC.value
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6704 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6706 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6708 #. %1$s: IF currency.archived
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6713 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6715 #. For the first occurrence,
6716 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6722 msgid "%sYes%s %s"
6723 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6746 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6748 #. %1$s: IF field.searchable
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6753 msgid "%sYes%sNo%s "
6754 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6756 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6759 msgid "%sa - Earlier heading"
6760 msgstr "1- عنوان مقرر"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6767 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6769 #. %1$s: IF ( issn )
6772 #. %4$s: IF ( issn )
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6775 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6776 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6778 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6779 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6786 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6789 msgid "%sb - Later heading"
6792 #. %1$s: IF ( reser.author )
6793 #. %2$s: reser.author
6795 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6798 msgid "%sby %s%s %s ("
6799 msgstr "%s, به
\200c %s%s %s %s "
6801 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6802 #. %2$s: result_se.author
6804 #. %4$s: result_se.itemtype
6805 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6806 #. %6$s: result_se.publishercode
6808 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6809 #. %9$s: result_se.place
6811 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6812 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6814 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6815 #. %15$s: result_se.pages
6817 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6820 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6821 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6823 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6826 msgid "%sd - Acronym"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6833 msgid "%sdefault%s framework"
6834 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6840 msgid "%sdefault%s framework. "
6841 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6843 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6844 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6845 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6846 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6848 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6852 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6853 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6855 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6858 msgid "%sf - Musical composition"
6861 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6864 msgid "%sg - Broader term"
6867 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6870 msgid "%sh - Narrower term"
6871 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6873 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6876 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
6893 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
6894 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
6897 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6900 msgid "%sn - Not applicable"
6901 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s: IF cities.count
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6908 msgid "%sor choose "
6911 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6914 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6917 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6918 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6919 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6920 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6922 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6924 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6927 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6928 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6930 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6933 msgid "%st - Immediate parent body"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6940 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6942 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6943 #. %2$s: lateorder.quantity
6944 #. %3$s: lateorder.subtotal
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6948 msgstr "%sx%s = %s "
6950 #. %1$s: IF currency.active
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
6960 "Български (Bulgarian) "
6963 "Български (بولگاری) "
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
6969 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6972 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
6978 "Українська "
6979 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6981 "Українська "
6982 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
6986 msgid "עברית (Hebrew)"
6987 msgstr "עברית (عیبری)"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
6991 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6992 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
6996 msgid "فارسى (Persian)"
6997 msgstr "فارسى (فارسی)"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7001 msgid "中文 (Chinese)"
7002 msgstr "中文 (چینی)"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7006 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7007 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7012 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7014 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7018 msgid "日本語 (Japanese)"
7019 msgstr "日本語 (یابانی)"
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7023 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7024 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7028 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7029 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7033 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7034 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7038 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7039 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7044 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7045 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7047 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7048 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7052 msgid "한국어 (Korean)"
7053 msgstr "한국어 (Korean)"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7058 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7059 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7061 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7062 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7066 msgid "čeština (Czech)"
7067 msgstr "čeština (Czech)"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7071 msgid "<< Back to suggestions"
7072 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7079 msgid "<< Previous"
7080 msgstr "<<پێشتر"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7084 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7085 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7089 msgid " Sub report:"
7090 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7094 msgid " Author as phrase"
7095 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7100 msgid " Call number"
7101 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7105 msgid " Conference name"
7106 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7110 msgid " Conference name as phrase"
7111 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7115 msgid " Corporate name"
7116 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7120 msgid " Corporate name as phrase"
7121 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7125 msgid " ISBN"
7126 msgstr " ژپنک"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7130 msgid " ISSN"
7131 msgstr " ISSN"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7135 msgid " Keyword as phrase"
7136 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7140 msgid " Personal name"
7141 msgstr " ناوی کەسیی"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7145 msgid " Personal name as phrase"
7146 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7150 msgid " Series title"
7151 msgstr " ناوی زنجیرە"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7155 msgid " Subject and broader terms"
7156 msgstr " بابه
\200cت و زاراوه
\200c فراوانتره
\200cكان"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7160 msgid " Subject and narrower terms"
7161 msgstr " بابه
\200cت و زاراوه
\200c به
\200cرته
\200cسكتره
\200cكان"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7165 msgid " Subject and related terms"
7166 msgstr " بابه
\200cت و زاراوه
\200c په
\200cیوه
\200cندیداره
\200cكان"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7170 msgid " Subject as phrase"
7171 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7175 msgid " Title as phrase"
7176 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7180 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7181 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7185 msgid " Show inactive funds:"
7186 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7193 msgid " Show inactive:"
7194 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7201 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7202 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7204 #. %1$s: template_name
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7209 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7210 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7213 #. %2$s: IF ( else )
7214 #. %3$s: tagfield | html
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7218 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7219 msgstr "› %s %s %s %s"
7222 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7223 #. %3$s: tagsubfield
7225 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7227 #. %7$s: IF ( add_form )
7228 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7229 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7238 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7239 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7241 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7242 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7244 #. %1$s: IF ( add_form )
7245 #. %2$s: IF ( basketno )
7246 #. %3$s: basketname |html
7248 #. %5$s: booksellername
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7253 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7254 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7256 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7260 msgid "› %s Add a new collection %s "
7261 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7263 #. %1$s: IF course_name
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7266 msgid "› %s Edit "
7267 msgstr "› چاکیبکە "
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s: IF batch_id
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7277 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7278 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7287 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7288 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7290 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7295 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7296 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7298 #. %1$s: IF datereceived
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7301 msgid "› %s Receipt summary for "
7302 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7304 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7307 #. %4$s: authtypetext
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7312 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7314 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7316 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7320 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7321 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7323 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7327 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7328 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7334 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7335 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7341 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7342 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7344 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7347 msgid "› %s calendar"
7348 msgstr "› %s"
7351 #. %2$s: IF step == 2
7353 #. %4$s: IF step == 3
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7357 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7358 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7360 #. %1$s: IF op == 'list'
7361 #. %2$s: IF budget_period_id
7362 #. %3$s: budget_period_description
7366 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7369 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7370 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7372 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7373 #. %2$s: IF currency
7374 #. %3$s: currency.currency
7378 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7382 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7385 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7388 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7389 #. %2$s: categorycode |html
7391 #. %4$s: categorycode |html
7394 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7398 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7401 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7402 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7404 #. %1$s: IF step == 1
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7408 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7409 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7416 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7417 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s: IF ( template_id )
7421 #. %2$s: template_id
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7431 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7432 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7434 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7437 msgid "› %sEditing "
7438 msgstr "› %sچاککردن "
7440 #. %1$s: IF ( authid )
7442 #. %3$s: authtypetext
7444 #. %5$s: authtypetext
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7448 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7449 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7451 #. %1$s: IF ( action_modify )
7453 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7455 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7458 #. %8$s: IF op == 'list'
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7463 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7464 "%s%s %sAuthorized values%s"
7466 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7468 #. %1$s: IF ( categorycode )
7469 #. %2$s: categorycode |html
7473 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7476 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7477 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7479 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7480 #. %2$s: contractname
7484 #. %6$s: IF ( add_validate )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7487 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7488 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7490 #. %1$s: IF ( budget_id )
7491 #. %2$s: IF ( budget_name )
7492 #. %3$s: budget_name
7497 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7500 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7501 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7503 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7504 #. %2$s: ordernumber
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7509 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7510 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7512 #. %1$s: IF ( modify )
7513 #. %2$s: searchfield
7517 #. %6$s: IF ( add_validate )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7521 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7523 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7526 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7528 #. %3$s: basketname|html
7529 #. %4$s: basketno |html
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7533 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7534 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7536 #. %1$s: IF ( opsearch )
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7540 msgid "› %sOrder from external source%s"
7541 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7543 #. %1$s: IF ( newpassword )
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7548 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7550 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7552 #. %1$s: IF ( display_list )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7556 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7557 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7559 #. %1$s: IF (unknowuser)
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7567 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7568 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7570 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7572 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7576 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7577 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7579 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7587 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7588 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7590 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7591 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7593 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7600 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7601 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7603 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7604 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7606 #. %1$s: IF ( display_list )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7610 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7611 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7615 msgid "› About Koha"
7616 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7618 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7621 msgid "› Account for %s"
7622 msgstr "› حسابی %s"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7626 msgid "› Acquisitions"
7627 msgstr "كوها › التزويد"
7629 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7632 msgid "› Add a new OAI set%s"
7633 msgstr "› OAI مجموعات"
7635 #. %1$s: booksellername |html
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7638 msgid "› Add basket group for %s"
7639 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7643 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7647 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7648 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7651 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7654 msgid "› Add new account %s %s › "
7655 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7658 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7661 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7662 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7666 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7669 msgid "› Add notice%s%s%s "
7670 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7674 msgid "› Add or remove items"
7675 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7679 msgid "› Add order from a subscription"
7680 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7684 msgid "› Add order from a suggestion"
7685 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7689 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7690 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7694 msgid "› Add patrons"
7695 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7699 msgid "› Add reserves for "
7700 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7703 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7706 msgid "› Add suggestion %s %s "
7707 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7711 msgid "› Administration"
7712 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7716 msgid "› Advanced search"
7717 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7721 msgid "› Alert subscribers for "
7722 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7726 msgid "› Attach an item to "
7727 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7731 msgid "› Audio alerts"
7732 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7736 msgid "› Authorities"
7737 msgstr "› الإستناد"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7741 msgid "› Authority search results"
7742 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7747 msgid "› Basket (%s)"
7748 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7752 msgid "› Basket grouping"
7753 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7755 #. %1$s: import_batch_id
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7760 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7761 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7765 msgid "› CSV export profiles "
7766 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7770 msgid "› Cancel order"
7771 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7773 #. %1$s: itemtype.itemtype
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7777 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7778 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7782 msgid "› Cataloging"
7783 msgstr "› فەهرەست"
7786 #. %2$s: IF op == 'list'
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7790 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7791 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7793 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7798 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7799 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7803 msgid "› Check expiration "
7804 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7808 msgid "› Check in"
7809 msgstr "› هێنانەوە"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7813 msgid "› Checkout history for "
7814 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7818 msgid "› Circulation"
7819 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7823 msgid "› Circulation and fine rules"
7824 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7829 msgid "› Circulation history for %s"
7830 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7832 #. %1$s: title |html
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7835 msgid "› Circulation statistics for %s"
7836 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7840 msgid "› Claims"
7841 msgstr "› داواکاریەکان"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7845 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7846 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7850 msgid "› Columns settings"
7851 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7855 msgid "› Compare matched records "
7856 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7862 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7863 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7869 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7870 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7872 #. %1$s: contractnumber
7874 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7877 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7878 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7880 #. %1$s: searchfield
7882 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7885 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7886 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7888 #. %1$s: searchfield
7890 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7893 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7894 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7896 #. %1$s: tagsubfield
7898 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7901 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7902 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7904 #. %1$s: searchfield
7905 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7908 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7909 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7917 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7918 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7922 msgid "› Confirm holds"
7923 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7928 #. %4$s: IF ( else )
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7933 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7935 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7939 #. %2$s: IF ( else )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7943 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7944 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7948 msgid "› Course details for "
7949 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7952 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7955 msgid "› Data added%s %s "
7956 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7961 msgid "› Data deleted %s "
7962 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7965 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7968 msgid "› Data recorded %s %s "
7969 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7974 msgid "› Delete fund? %s "
7975 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7977 #. %1$s: itemtype.itemtype
7980 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7983 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7984 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7990 msgid "› Delete patron %s %s"
7991 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7993 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7996 msgid "› Details for %s "
7997 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7999 #. %1$s: subscriptionid
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8002 msgid "› Details for subscription #%s"
8003 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8007 msgid "› Did you mean?"
8011 #. %2$s: IF close_form
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8014 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8015 msgstr "تكرار الميزانية"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8019 msgid "› Duplicate warning"
8020 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8024 msgid "› Edit "
8025 msgstr "› چاکیبکە "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8030 msgid "› Edit %s "
8031 msgstr "› چاکیبکە "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8038 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8039 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8041 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8044 msgid "› Edit SQL report %s› "
8045 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8051 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8052 msgstr "› %s %s "
8054 #. %1$s: suggestionid
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8058 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8059 msgstr "› %s %s "
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8063 msgid "› Editor"
8064 msgstr "› چاکیبکە "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8069 msgid "› Error %s"
8070 msgstr "› کێشە 400"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8074 msgid "› Export data"
8075 msgstr "› راپۆرتەکان"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8079 msgid "› Files"
8080 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8085 msgid "› Files for %s"
8086 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8090 msgid "› Hold ratios"
8091 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8095 msgid "› Holds to pull"
8096 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8100 msgid "› Images "
8101 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8105 msgid "› Images for "
8106 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8110 msgid "› Invoices"
8111 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8115 msgid "› Item circulation alerts "
8116 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8120 msgid "› Item details for "
8121 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8125 msgid "› Item search "
8126 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8130 msgid "› Item search fields "
8131 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8135 msgid "› Items with no checkouts"
8136 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8140 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8141 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8145 msgid "› Label creator "
8146 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8150 msgid "› Link a host item to "
8151 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8153 #. %1$s: IF ( total )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8159 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8161 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8165 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8166 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8170 msgid "› Manual credit"
8171 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8175 msgid "› Manual invoice"
8176 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8181 msgid "› Merging records"
8182 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8187 msgid "› Modify account %s › "
8188 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8190 #. %1$s: itemtype.itemtype
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8194 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8195 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8200 msgid "› Modify library EAN %s › "
8201 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8206 msgid "› Modify notice%s "
8207 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8209 #. %1$s: searchfield
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8213 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8214 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8220 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8221 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8225 #. %3$s: IF ( add_validate )
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8228 msgid "› New printer%s%s %s "
8229 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8232 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8235 msgid "› Notice added%s%s "
8236 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8240 msgid "› Offline circulation"
8241 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8246 msgid "› Ordered - %s"
8247 msgstr "› داواکرا - %s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8251 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8252 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8257 msgid "› Overdues as of %s"
8258 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8260 #. %1$s: LoginBranchname
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8263 msgid "› Overdues at %s"
8264 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8267 #. %2$s: IF ( else )
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8271 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8272 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8276 msgid "› Patron card creator "
8277 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8281 msgid "› Patron lists"
8282 msgstr "› ئامارەکان"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8286 msgid "› Patrons with no checkouts"
8287 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8289 #. %1$s: borrower.firstname
8290 #. %2$s: borrower.surname
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8293 msgid "› Pay fines for %s %s"
8294 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8298 msgid "› Pending discharge requests"
8299 msgstr "› %s "
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8303 msgid "› Pending on-site checkouts"
8304 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8306 #. %1$s: title |html
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8309 msgid "› Place a hold on %s"
8310 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8314 msgid "› Plugins "
8315 msgstr "› %s "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8319 msgid "› Plugins disabled "
8320 msgstr "› %s "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8324 msgid "› Preview routing list"
8325 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8328 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8331 msgid "› Printer added%s %s "
8332 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8335 #. %2$s: IF ( else )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8339 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8340 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8345 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8346 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8350 msgid "› Quick spine label creator"
8351 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8355 msgid "› Quote editor"
8356 msgstr "› چاکیبکە"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8360 msgid "› Quote uploader"
8361 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8364 #. %2$s: IF ( invoice )
8365 #. %3$s: invoice |html
8367 #. %5$s: ordernumber
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8370 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8371 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8376 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8377 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8381 msgid "› Renew"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8386 msgid "› Reports"
8387 msgstr "› راپۆرتەکان"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8391 msgid "› Request article "
8392 msgstr "› %s "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8396 msgid "› Reserve "
8397 msgstr "› %s "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8403 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8404 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8410 msgid "› Results %s Logs %s "
8411 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8417 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8418 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8424 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8425 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8431 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8432 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8436 msgid "› Results for tag "
8437 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8443 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8444 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8450 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8451 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8457 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8458 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8464 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8465 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8471 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8472 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8478 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8479 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8485 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8486 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8492 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8493 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8499 msgid "› Results%sInventory%s"
8500 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8506 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8507 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8513 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8514 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8518 msgid "› Rotating collections"
8519 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8525 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8526 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8530 msgid "› SMS cellular providers"
8531 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8533 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8536 msgid "› SQL view %s› "
8537 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8539 #. %1$s: IF ( query_desc )
8540 #. %2$s: query_desc |html
8542 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8543 #. %5$s: limit_desc | html
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8547 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8548 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8552 msgid "› Search engine configuration"
8553 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8557 msgid "› Search existing records"
8558 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8562 msgid "› Search for vendor "
8563 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8567 msgid "› Search history "
8568 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8573 msgid "› Search results%s"
8574 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8580 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8581 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8587 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8588 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8594 msgid "› Search results%sSerials %s "
8595 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8599 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8600 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8604 msgid "› Send SMS message"
8605 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8607 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8610 msgid "› Sent notices for %s"
8611 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8615 msgid "› Serial collection information for "
8616 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8620 msgid "› Serial edition "
8621 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8626 msgid "› Serials "
8627 msgstr "›زنجیرەکان "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8631 msgid "› Serials subscriptions stats"
8632 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8636 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8637 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8643 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8644 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8646 #. %1$s: suggestionid
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8651 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8653 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8659 msgid "› Spent - %s"
8660 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8663 #. %2$s: IF ( else )
8664 #. %3$s: tagfield | html
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8668 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8669 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8674 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8675 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8679 msgid "› Subscription history"
8680 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8684 msgid "› Subscription information for "
8685 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8689 msgid "› System preferences"
8690 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8694 msgid "› Tags"
8695 msgstr "› تاگەکان"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8699 msgid "› Till reconciliation "
8700 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8704 msgid "› Tools"
8705 msgstr "›ئامرازەکان"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8709 msgid "› Transfer collection"
8710 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8714 msgid "› Transfers"
8715 msgstr "› گواستراوەکان"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8719 msgid "› Transfers to receive"
8720 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8724 msgid "› Transport cost matrix"
8725 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8727 #. %1$s: booksellername
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8732 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8733 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8737 msgid "› Update patron records"
8738 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8748 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8749 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8753 msgid "› Upload Plugins "
8754 msgstr "› داواکاریەکان "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8760 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8761 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8767 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8768 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8772 msgid "› Usage statistics"
8773 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8775 #. %1$s: IF ( status )
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8780 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8782 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8785 #. %2$s: IF op == 'list'
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8789 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8790 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8792 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8796 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8803 msgid "' _ currency.currency _ '"
8804 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8807 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8810 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8828 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8833 msgid "') |html %%]"
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s: rescardnumber
8838 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8839 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8843 msgid "(%s) at %s since %s"
8844 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8846 #. %1$s: message.barcode
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8852 #. %1$s: message.barcode
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8858 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8861 msgid "(%s) has been on hold for "
8862 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8864 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8867 msgid "(%s) has been waiting for "
8868 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8870 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8873 msgid "(%s) is checked out to "
8874 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8876 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8879 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8880 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8882 #. %1$s: message.barcode
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8888 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8889 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8890 #. %3$s: w.biblio.author | html
8892 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8893 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8895 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
8898 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8899 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8901 #. %1$s: issued_cardnumber
8902 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8906 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8907 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
8926 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8927 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8929 #. %1$s: field.authorised_value_category
8931 #. %3$s: IF field.marcfield
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8934 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8935 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8939 msgid "(Create label batch)"
8940 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8944 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8949 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8954 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8959 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8962 #. %1$s: budget_period_description
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
8966 msgid "(Current: %s - %s)"
8967 msgstr "العملة = %s"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
8971 msgid "(Database) Documentation manager:"
8972 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
8983 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8984 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8991 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8992 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
8996 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
8999 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9002 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9006 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9009 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9014 msgid "(Indonesian)"
9015 msgstr "(Indonesian)"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9026 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9029 #. %1$s: biblionumber
9031 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9034 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9035 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9037 #. %1$s: biblionumber
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9042 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9043 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9052 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9058 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9063 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9065 #. %1$s: subscriptionsnumber
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9068 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9069 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9071 #. For the first occurrence,
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9080 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9082 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9086 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9092 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9093 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9097 msgid "(amounts will be rounded down)"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9102 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9103 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9107 msgid "(can be positive or negative)"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9121 msgstr "الشروط الحالية"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9125 msgid "(default if none is defined)"
9126 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9130 msgid "(e.g., 5338644143)"
9131 msgstr "(نم : 5338644143)"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9135 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9136 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9140 msgid "(enter amount in numerals) "
9141 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9146 msgid "(exclusive) "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9152 msgid "(fast cataloging)"
9153 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9158 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9162 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9163 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9168 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9169 "authorized value list)"
9171 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9172 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9177 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9178 "authorized value list) "
9180 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9181 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9186 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9187 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9197 msgid "(inclusive) "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9203 msgid "(inclusive) to "
9204 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9206 #. For the first occurrence,
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9213 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9217 msgid "(items.itemcallnumber) "
9218 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9225 msgid "(modified on %s)"
9226 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9228 #. For the first occurrence,
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9232 msgid "(must be a number greater than 0)"
9233 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9243 msgid "(no library)"
9246 #. %1$s: ar.item.barcode
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9250 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9252 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9253 #. %2$s: relate.related_search
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9257 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9258 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9268 msgid "(see online help)"
9269 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9273 msgid "(select a library) "
9274 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9278 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9279 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9283 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9284 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9286 #. For the first occurrence,
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9292 msgid ") %s No basket group %s "
9293 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9297 msgid ") is currently restricted."
9298 msgstr "مادة مُقيّدة"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9302 msgid ") is not checked out to a patron."
9303 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9305 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9308 msgid ") now due on %s "
9309 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9317 #. %1$s: borrower.firstname
9318 #. %2$s: borrower.surname
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9321 msgid ") renewed for %s %s ( "
9322 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9327 msgid ") you selected does not exist. "
9328 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9331 #. %2$s: IF ( waiting )
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9336 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9337 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9341 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9342 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9345 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9346 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9348 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9349 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9356 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9358 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9363 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9364 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9373 msgid ", David Nind (Assistant) "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9378 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9379 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9383 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9384 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9389 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9392 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9397 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9398 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9402 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9403 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9407 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9408 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9412 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9413 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9417 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9418 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9422 msgid ", Please transfer this item. "
9423 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9427 msgid ", greater than or equal to 1"
9428 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9432 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9433 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9437 msgid "- Budget code cannot be blank"
9438 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9442 msgid "- Budget name cannot be blank"
9443 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9447 msgid "- Budget parent is current budget"
9448 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9452 msgid "- End date missing or invalid."
9453 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9455 #. For the first occurrence,
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9460 msgid "- First publication date is not defined"
9461 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9463 #. For the first occurrence,
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9468 msgid "- Frequency is not defined"
9469 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9473 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9475 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9479 msgid "- Name missing"
9480 msgstr "- ناوی ونبو"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9485 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9486 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9491 msgstr "%sهیچ شتێک "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9495 msgid "- Please select an item to place a hold"
9496 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9500 msgid "- Start date missing or invalid."
9501 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9511 msgid "-- Choose -- "
9512 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9516 msgid "-- Choose a reason -- "
9517 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9521 msgid "-- Choose a status --"
9522 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9527 msgid "-- Choose format --"
9528 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9532 msgid "-- Choose one -- "
9533 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9538 msgstr "%sهیچ شتێک "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9548 msgid "-- please choose --"
9549 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9554 msgid ". Deletion is not possible."
9555 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9559 msgid ". Deletion not possible "
9560 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9562 #. %1$s: minPasswordLength
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9565 msgid ". Password must be at least %s characters."
9566 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9570 msgid ". Please re-enter the new password."
9571 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9576 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9581 msgid ". Some database servers require "
9582 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9587 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9588 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9589 "values are set to max(table.id)+1. "
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9596 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9597 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9603 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9604 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9624 msgstr "0 خوازراوەکان"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9630 msgstr "0 گیراوەکان"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9635 msgid "0 to disable"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9665 #. META http-equiv=Refresh
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9667 msgid "0; url=booksellers.pl"
9668 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9697 #. META http-equiv=refresh
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9700 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9701 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9712 msgid ": %sa list:%s"
9713 msgstr ": %sلیست:%s"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9719 msgid ": Barcode must be unique."
9720 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9724 msgid ": The items do not belong to your library."
9725 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9732 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9735 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9741 msgid ": item has a waiting hold."
9742 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9746 msgid ": item has linked "
9747 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9753 msgid ": item is checked out."
9754 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9756 #. %1$s: HTML5MediaParent
9757 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9758 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9759 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9760 #. %5$s: HTML5MediaParent
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9764 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9768 #. INPUT type=button name=back
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9776 #. INPUT type=button name=delete
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9781 #. INPUT type=button
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9789 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9795 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9796 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9801 msgid "A field name is required"
9802 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9806 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9807 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9812 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9813 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9817 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9823 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9824 "have a library set. "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9829 msgid "A pattern with this name already exists."
9830 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
9834 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
9839 msgid "A. Sassmannshausen"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9845 msgid "AJAX error (%s alert)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9851 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9852 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9857 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9858 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9862 msgid "ALL items fields MUST :"
9863 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
9884 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
9888 msgid "Abby Robertson"
9889 msgstr "Waylon Robertson"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9900 msgid "Abstracts / Summaries"
9901 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9924 msgstr "تم قبولة من طرف"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9928 msgid "Accepted by:"
9929 msgstr "تم قبولة من طرف"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9933 msgid "Accepted date from:"
9934 msgstr "تم قبولة في"
9936 #. %1$s: message.amount
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9939 msgid "Accepted payment (%s) from "
9940 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9944 msgid "Access this report from the: "
9945 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9949 msgid "Access to all librarian functions"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9954 msgid "Accession date"
9955 msgstr "تاريخ موافقة:"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
9959 msgid "Accession date (inclusive)"
9960 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9964 msgid "Accession date:"
9965 msgstr "تاريخ موافقة:"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9978 msgid "Account fines and payments"
9979 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
9983 msgid "Account has expired"
9984 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
9991 msgid "Account management fee"
9992 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
9997 msgid "Account number: "
9998 msgstr "رقم الحساب "
10002 #. %3$s: cardnumber
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10005 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10006 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10012 msgid "Account type"
10013 msgstr "نوع الحساب"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10019 msgid "Accounting details"
10020 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10026 msgid "Accruing fine"
10027 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10035 msgid "Acquisition"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10040 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10041 msgstr "إدارة الاقتراح"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10046 msgid "Acquisition date"
10047 msgstr "تاريخ التزويد"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10051 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10052 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10057 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10058 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10063 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10064 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10069 msgid "Acquisition details"
10070 msgstr "تاريخ التزويد"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10076 msgid "Acquisition information"
10077 msgstr "معلومات التزويد"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10082 msgid "Acquisition parameters"
10083 msgstr "إعدادات التزويد"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10087 msgid "Acquisition tables"
10088 msgstr "تاريخ التزويد"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10125 msgid "Acquisitions"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10131 msgid "Acquisitions statistics"
10132 msgstr "إحصائيات التزويد"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10136 msgid "Acquisitions statistics "
10137 msgstr "إحصائيات التزويد "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10157 msgid "Action if matching record found:"
10158 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10162 msgid "Action if matching record found: "
10163 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10168 msgid "Action if no match found:"
10169 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10173 msgid "Action if no match is found: "
10174 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10252 msgstr "الإجراءات "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10256 msgid "Actions for "
10257 msgstr "الإجراءات "
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10267 msgid "Activate filters"
10268 msgstr "مسح المرشحات"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10273 msgid "Activate sync: "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10287 msgid "Active budgets"
10288 msgstr "تكرار الميزانية"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10297 msgid "Actual cost"
10298 msgstr "التكلفة الفعلية"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10302 msgid "Actual cost tax exc."
10303 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10307 msgid "Actual cost tax inc."
10308 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10312 msgid "Actual cost:"
10313 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10318 msgid "Actual cost: "
10319 msgstr "التكلفة الفعلية "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10324 msgstr "Adam Thick"
10326 #. For the first occurrence,
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10354 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10357 msgid "Add %s items to %s"
10358 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10360 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10363 msgid "Add & duplicate"
10364 msgstr "أضف & مكرر"
10366 #. %1$s: booksellername
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10369 msgid "Add a basket to %s"
10370 msgstr "أضف للسلة %s"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10375 msgid "Add a condition"
10376 msgstr "أضف حقل آخر"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10380 msgid "Add a contract"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10385 msgid "Add a definition to the dictionary."
10386 msgstr "أضف حقل آخر"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10390 msgid "Add a mapping"
10391 msgstr "إضافة خرائط"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10395 msgid "Add a message for:"
10396 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10400 msgid "Add a new OAI set"
10401 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10405 msgid "Add a new action"
10406 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10410 msgid "Add a new delivery "
10411 msgstr "أضف حقل آخر"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10415 msgid "Add a new field"
10416 msgstr "أضف حقل آخر"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10420 msgid "Add a new group"
10421 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10425 msgid "Add a new message"
10426 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10430 msgid "Add a new record"
10431 msgstr "أضف حقل آخر"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10436 msgid "Add a new upload"
10437 msgstr "أضف حقل آخر"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10442 msgid "Add a substitution"
10443 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10449 msgstr "أضف مستخدم"
10451 #. For the first occurrence,
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10456 msgid "Add an SMS cellular provider"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10462 msgid "Add an attribute"
10463 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10467 msgid "Add an item"
10468 msgstr "أضف مواد ل "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10472 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10475 #. INPUT type=button
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10478 msgid "Add another condition"
10479 msgstr "أضف حقل آخر"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10483 msgid "Add another contact"
10484 msgstr "أضف حقل آخر"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10488 msgid "Add another field"
10489 msgstr "أضف حقل آخر"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10493 msgid "Add basket group for "
10494 msgstr "تجميع السلة ل "
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10499 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10505 msgstr "أضف ميزانية"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10509 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10510 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10514 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10515 msgstr "رقم المستعير. "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10519 msgid "Add checked"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10529 msgid "Add child fund"
10530 msgstr "أضف رصيد ابن"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10534 msgid "Add classification source"
10535 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10539 msgid "Add course reserves"
10540 msgstr "مصدر التسجيلات"
10542 #. INPUT type=submit name=add
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10549 msgid "Add description"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10555 msgstr "أضف حقل آخر"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10559 msgid "Add filing rule"
10560 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10570 msgid "Add internal note"
10571 msgstr "ملاحظة داخلية"
10573 #. For the first occurrence,
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10582 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10585 msgid "Add item %s"
10586 msgstr "أضف مادة %s"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10590 msgid "Add item type"
10591 msgstr "أضف نوع مادة"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10595 msgid "Add item(s)"
10596 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10601 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10603 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10608 msgid "Add items: scan barcode"
10609 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10616 msgid "Add manual restriction"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10624 msgid "Add match check"
10625 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10632 msgid "Add match point"
10633 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10637 msgid "Add message"
10638 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10640 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10643 msgid "Add multiple copies of this item"
10644 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10649 msgid "Add multiple items"
10650 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10654 msgid "Add new alert"
10655 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10659 msgid "Add new collection"
10660 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10668 msgid "Add new definition"
10669 msgstr "أضف تعريف جديد"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10673 msgid "Add new group"
10674 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10678 msgid "Add new holiday"
10679 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10683 msgid "Add offline circulations to queue"
10684 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10689 msgid "Add or remove items"
10690 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10699 msgid "Add order to basket"
10700 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10705 msgid "Add order to basket %s"
10706 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10715 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10718 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10719 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10723 msgid "Add patron attribute type"
10724 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10728 msgid "Add patron(s)"
10729 msgstr "أضف مستخدم"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10735 msgid "Add patrons"
10736 msgstr "أضف مستخدم"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10741 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10742 "add via patron search."
10744 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10750 msgstr "أضف ملاحظة"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10754 msgid "Add recipients"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10759 msgid "Add record matching rule"
10760 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
10764 msgid "Add record using fast cataloging"
10765 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10769 msgid "Add reserves"
10772 #. INPUT type=submit
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10775 msgid "Add restriction"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10781 msgstr "أضف حقل آخر"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
10790 msgid "Add selected patrons to:"
10791 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10795 msgid "Add subscription fields"
10796 msgstr "معرف الاشتراك"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10803 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10811 msgid "Add to a list"
10812 msgstr "أضف للقائمة:"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10816 msgid "Add to a new list:"
10817 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10822 msgid "Add to basket"
10823 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
10829 msgid "Add to cart"
10830 msgstr "بیخه
\200cره
\200c ناو سه
\200cبه
\200cته
\200cوه
\200c"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10834 msgid "Add to list"
10835 msgstr "أضف للقائمة:"
10837 #. INPUT type=submit
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10840 msgid "Add to offline circulation queue"
10841 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10843 #. For the first occurrence,
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10850 #. INPUT type=button
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
10870 msgid "Add vendor note"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10875 msgid "Add, edit and delete courses"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10880 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10885 msgid "Add, modify and view patron information"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10890 msgid "Add/Edit items"
10891 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
10903 #. %1$s: added_source
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10906 msgid "Added classification source %s"
10907 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10909 #. %1$s: added_rule
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10912 msgid "Added filing rule %s"
10913 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10917 msgid "Added on or after date: "
10918 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10922 msgid "Added on or before date: "
10923 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10925 #. %1$s: added_attribute_type
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10928 msgid "Added patron attribute type "%s""
10929 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10931 #. %1$s: added_matching_rule
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
10934 msgid "Added record matching rule "%s""
10935 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10942 #. %1$s: authtypetext
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
10945 msgid "Adding authority %s"
10946 msgstr "إضافة إستناد %s"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10950 msgid "Additional SRU options: "
10951 msgstr "أدوات إضافية"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10956 msgid "Additional attributes and identifiers"
10957 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
10961 msgid "Additional authors:"
10962 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10966 msgid "Additional content types"
10967 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10971 msgid "Additional fields"
10972 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
10976 msgid "Additional fields for subscriptions"
10977 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10981 msgid "Additional fields:"
10982 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
10986 msgid "Additional options"
10987 msgstr "أدوات إضافية"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10992 msgid "Additional parameters"
10993 msgstr "عوامل إضافية"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10997 msgid "Additional subfields (XML)"
10998 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11002 msgid "Additional thanks to..."
11003 msgstr "شكر إضافي ل"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11008 msgid "Additional tools"
11009 msgstr "أدوات إضافية"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11013 msgid "Additional values for manual invoice types"
11014 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11041 msgid "Address 2: "
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11047 msgid "Address in question"
11048 msgstr "العنوان في سؤال"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11052 msgid "Address line 1: "
11053 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11057 msgid "Address line 2: "
11058 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11062 msgid "Address line 3: "
11063 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11124 msgid "Administration"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11129 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11130 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11134 msgid "Administration tables"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11144 msgid "Adrien Saurat"
11145 msgstr "Adrien Saurat"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11156 msgid "Advanced »"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11161 msgid "Advanced constraints"
11162 msgstr "قيود متقدمة:"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11166 msgid "Advanced constraints:"
11167 msgstr "قيود متقدمة:"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11171 msgid "Advanced editor"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11176 msgid "Advanced prediction pattern"
11177 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11187 msgid "Advanced search"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11207 #. For the first occurrence,
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11218 msgid "Age in days"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11223 msgid "Age required"
11224 msgstr "العمر المطلوب"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11229 msgid "Age required: "
11230 msgstr "العمر المطلوب: "
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11234 msgid "Age restricted"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11239 msgid "Age restriction"
11240 msgstr "إزالة القيود"
11242 #. For the first occurrence,
11243 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11247 msgid "Age restriction %s."
11248 msgstr "إزالة القيود"
11250 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11251 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11255 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11256 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11265 msgid "Alan Millar"
11266 msgstr "Alan Millar"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11270 msgid "Albany Senior High School"
11271 msgstr "Albany Senior High School"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11275 msgid "Albert Oller"
11276 msgstr "Albert Oller"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11280 msgid "Aleisha Amohia"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11285 msgid "Aleksa Vujicic"
11286 msgstr "Aleksa Vujicic"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11296 msgid "Alert subscribers for "
11297 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11306 msgid "Alex Arnaud"
11307 msgstr "Alex Arnaud"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11311 msgid "Alexandra Horsman"
11312 msgstr "Claudia Forsman"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11316 msgid "Aliki Pavlidou"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11368 msgid "All active funds"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11376 msgid "All authority types"
11377 msgstr "انواع الاستناد"
11379 #. %1$s: IF LoginBranchname
11380 #. %2$s: LoginBranchname
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11384 msgid "All available funds%s for %s%s"
11385 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11391 msgid "All branches"
11392 msgstr "كل المكتبات"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11396 msgid "All budgets"
11397 msgstr "أضف ميزانية"
11399 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11402 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11403 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11407 msgid "All collection codes"
11408 msgstr "رمز المجموعة"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11413 msgstr "كل المواعيد"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11417 msgid "All dependencies installed."
11418 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11423 msgstr "تمّ العمل كله!"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11428 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11430 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11441 msgid "All images come from "
11442 msgstr "كل الصور تأتي من "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11446 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11451 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11452 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11457 msgid "All item types"
11458 msgstr "كل أنواع المادة"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11474 msgid "All libraries"
11475 msgstr "كل المكتبات"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11479 msgid "All locations"
11480 msgstr "المواقع المتاحة"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11485 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11492 msgid "All payments to the library"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11497 msgid "All records have successfully been modified! "
11498 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11502 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11508 msgid "All selected"
11509 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11513 msgid "All shelving locations"
11514 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11518 msgid "All statuses"
11519 msgstr "كل المواعيد"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11529 msgid "All transactions"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11534 msgid "All vendors"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11539 msgid "Allen Reinmeyer"
11540 msgstr "Allen Reinmeyer"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11554 msgid "Allow access to the reports module"
11555 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11560 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11565 msgid "Allow public downloads:"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11570 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11575 msgid "Allow transfer?"
11576 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11580 msgid "Already received"
11581 msgstr "مستلم فعليا"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11585 msgid "Already validated discharges"
11586 msgstr "ولِّد التالي"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11592 msgid "Alternate address"
11593 msgstr "عنوان بديل"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11598 msgid "Alternate address: Address"
11599 msgstr "عنوان بديل"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11604 msgid "Alternate address: Address 2"
11605 msgstr "عنوان بديل"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11610 msgid "Alternate address: City"
11611 msgstr "عنوان بديل"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11615 msgid "Alternate address: Contact note"
11616 msgstr "عنوان بديل"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11620 msgid "Alternate address: Country"
11621 msgstr "عنوان بديل"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11626 msgid "Alternate address: Email"
11627 msgstr "عنوان بديل"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11632 msgid "Alternate address: Phone"
11633 msgstr "عنوان بديل"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11638 msgid "Alternate address: State"
11639 msgstr "عنوان بديل"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11644 msgid "Alternate address: Street number"
11645 msgstr "عنوان بديل"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11650 msgid "Alternate address: Street type"
11651 msgstr "عنوان بديل"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11656 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11657 msgstr "عنوان بديل"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11662 msgid "Alternate contact"
11663 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11668 msgid "Alternate contact: Address"
11669 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11674 msgid "Alternate contact: Address 2"
11675 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11680 msgid "Alternate contact: City"
11681 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11686 msgid "Alternate contact: Country"
11687 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11692 msgid "Alternate contact: First name"
11693 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11697 msgid "Alternate contact: Note"
11698 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11703 msgid "Alternate contact: Phone"
11704 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11709 msgid "Alternate contact: State"
11710 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11715 msgid "Alternate contact: Surname"
11716 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11720 msgid "Alternate contact: Title"
11721 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11726 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11727 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11731 msgid "Alternative contact"
11732 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11737 msgid "Alternative phone: "
11738 msgstr "الهاتف البديل: "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11743 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11744 "to supply from the following list: "
11745 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11749 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11751 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11752 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11756 msgid "Always show checkouts immediately"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
11761 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11762 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
11767 msgstr "Amit Gupta"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
11786 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11787 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
11794 msgid "Amount outstanding"
11795 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11813 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11816 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11822 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11824 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
11829 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
11830 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
11835 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
11836 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
11841 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
11842 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
11847 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
11848 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
11852 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
11853 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11857 msgid "An error has occurred!"
11858 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
11862 msgid "An error has occurred. "
11863 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11865 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11868 msgid "An error has occurred. %s "
11869 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11873 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11874 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
11878 msgid "An error occurred on deleting this image"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11883 msgid "An error occurred when creating this list."
11884 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11889 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11890 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11894 msgid "An error occurred when deleting this list."
11895 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11899 msgid "An error occurred when updating this list."
11900 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11906 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11907 "the error log for details. "
11909 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11913 #. %2$s: label_element
11914 #. %3$s: element_id
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11918 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11919 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11921 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11922 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11924 #. %1$s: IMAGE_NAME
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
11927 msgid "An image with the name '%s' already exists."
11928 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11932 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11933 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11937 msgid "An unknown error has occurred."
11938 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11940 #. %1$s: card_element
11941 #. %2$s: element_id
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
11944 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
11949 msgid "An unsupported operation was attempted. "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11955 msgstr "مداخل تحليلية"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11959 msgid "Analyze items"
11960 msgstr "تحليل المواد"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
11964 msgid "Andreas Roussos"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
11969 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11970 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
11974 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11975 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
11979 msgid "Andrew Chilton"
11980 msgstr "آندرو شيلتون"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
11984 msgid "Andrew Elwell"
11985 msgstr "آندرو إلويل"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
11989 msgid "Andrew Hooper"
11990 msgstr "آندرو هوبر"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11994 msgid "Andrew Moore"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
11999 msgid "Anonymize checkout history"
12000 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12004 msgid "Another pattern with this name already exists."
12005 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12009 msgid "Antoine Farnault"
12010 msgstr "أنطوان فارنولت"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12041 msgid "Any Category code"
12042 msgstr "أي رمز فئة"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12046 msgid "Any audience"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12053 msgid "Any category code"
12054 msgstr "أي رمز فئة"
12056 #. For the first occurrence,
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12060 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12065 msgid "Any collection"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12070 msgid "Any content"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12081 msgstr "تەنها ئایتم "
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12088 msgid "Any item type"
12089 msgstr "أي نوع مادة"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12096 msgid "Any library"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12101 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12102 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12112 msgid "Any shelving location"
12113 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12117 msgid "Any status except cancelled"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12137 msgid "Apache License v2.0"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12142 msgid "Apache version: "
12143 msgstr "نسخة أباتشي: "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12147 msgid "Appear in position: "
12148 msgstr "الظهور في الموضع "
12150 #. %1$s: num_with_matches
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12153 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12154 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12156 #. INPUT type=submit
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12158 msgid "Apply different matching rules"
12159 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12161 #. INPUT type=submit
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12164 msgid "Apply directly"
12165 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12167 #. INPUT type=submit
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12170 msgid "Apply filter"
12171 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12175 msgid "Apply filter(s)"
12176 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12178 #. For the first occurrence,
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12190 #. For the first occurrence,
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12202 msgid "Approved comments"
12203 msgstr "موافَق على التعليقات"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12207 msgid "Approved tags"
12208 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12215 #. For the first occurrence,
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12231 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12232 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12236 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12237 msgstr "ئایا دڵنیایت كه
\200c ده
\200cتوێت ئه
\200cم نۆره
\200cگرتنه
\200c هه
\200cڵبوه
\200cشێنیته
\200cوه
\200c ؟"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12242 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12243 msgstr "ئایا دڵنیایت كه
\200c ده
\200cتوێت ئه
\200cم نۆره
\200cگرتنه
\200c هه
\200cڵبوه
\200cشێنیته
\200cوه
\200c ؟"
12245 #. %1$s: ordernumber
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12248 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12254 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12255 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12261 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12263 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12265 #. %1$s: basketname|html
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12268 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12269 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12275 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12281 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12282 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12287 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12288 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12290 #. For the first occurrence,
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12294 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12295 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12297 #. %1$s: library.branchname |html
12298 #. %2$s: library.branchcode
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12301 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12307 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12313 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12316 #. For the first occurrence,
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12321 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12322 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12327 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12333 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12334 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12339 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12345 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12346 msgstr "ئایا دڵنیایت كه
\200c ده
\200cتوێت مێژووی گه
\200cڕانت بسڕیته
\200cوه
\200c ؟"
12348 #. %1$s: category.codedescription |html
12349 #. %2$s: category.categorycode
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12352 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12353 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12358 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12359 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12366 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12372 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12373 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12378 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12379 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12384 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12385 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12390 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12391 msgstr "ئایا دڵنیایت كه
\200c ده
\200cتوێت مێژووی گه
\200cڕانت بسڕیته
\200cوه
\200c ؟"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12396 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12397 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12402 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12405 #. For the first occurrence,
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12410 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12416 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12422 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12428 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12429 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12434 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12435 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12440 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12441 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12446 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12447 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12453 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12455 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12457 #. For the first occurrence,
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12462 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12468 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12469 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12474 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12475 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12480 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12485 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12486 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12490 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12491 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12496 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12497 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12502 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12508 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12516 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12522 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12529 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12530 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12531 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12537 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12538 "patron database? This cannot be undone."
12539 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12544 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12551 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12552 "cannot be undone."
12553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12558 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12559 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12564 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12565 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12570 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12576 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12577 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12582 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12583 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12588 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12594 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12595 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12599 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12602 #. For the first occurrence,
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12607 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12608 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12613 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12614 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12619 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12620 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12622 #. For the first occurrence,
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12628 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12629 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12634 msgid "Are you sure you want to do this?"
12635 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12640 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12641 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12645 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12646 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12651 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12652 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12654 #. %1$s: basketname|html
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12657 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12658 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12663 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12664 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12668 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12669 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12674 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12675 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12680 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12681 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12685 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12690 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12691 msgstr " ئایا دڵنیایت كه
\200c ده
\200cته
\200cوێت ئه
\200cم ئایتمانه
\200c له
\200c لیسته
\200cكه
\200cت لابه
\200cریت ؟"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12696 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12697 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12708 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12712 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12713 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12715 #. For the first occurrence,
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12720 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12721 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12726 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12729 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12735 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12736 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12741 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12742 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12747 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12750 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12757 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12761 #. For the first occurrence,
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12766 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12767 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12772 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12778 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12779 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
12793 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12794 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12798 msgid "Arnaud Laurin"
12799 msgstr "Arnaud Laurin"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
12811 msgid "Arslan Farooq"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12821 msgid "Article requests"
12824 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12827 msgid "Article requests (%s)"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
12832 msgid "Article requests:"
12835 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12838 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12839 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12846 #. For the first occurrence,
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12851 msgid "At least two records must be selected for merging."
12852 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12854 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12857 msgid "At library: %s"
12858 msgstr "في المكتبة: %s"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
12862 msgid "Athens County Public Libraries"
12863 msgstr "Geauga County Public Library"
12865 #. %1$s: bibliotitle |html
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12868 msgid "Attach an item to %s"
12869 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12871 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12874 msgid "Attach an item%s to "
12875 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12879 msgid "Attach another item"
12880 msgstr "اربط مادة أخرى"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12884 msgid "Attach item"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
12890 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12891 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
12900 msgid "Attila Kinali"
12903 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
12906 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12907 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12911 msgid "Attribute: "
12912 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12918 msgid "Audio alerts"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12926 #. For the first occurrence,
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12942 msgid "Auth field copied"
12943 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12948 msgstr "قيمة الإستناد"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12952 msgid "Auth value:"
12953 msgstr "قيمة الإستناد:"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12996 msgid "Author (A-Z)"
12997 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13002 msgid "Author (Z-A)"
13003 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13007 msgid "Author (any): "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13012 msgid "Author (corporate): "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13017 msgid "Author (meeting/conference): "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13022 msgid "Author (personal): "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13030 #. For the first occurrence,
13031 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13032 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13034 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13035 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13037 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13038 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13039 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13040 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13042 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13049 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13050 msgstr "نوسه
\200cر(ه
\200cكان)
\200f: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13081 #. %1$s: author |html
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13089 msgid "Authorised value category"
13090 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13094 msgid "Authorised value category: "
13095 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13099 msgid "Authorised values category"
13100 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13104 msgid "Authorised values category: "
13105 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13117 msgid "Authorities"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13122 msgid "Authorities tables"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13128 msgid "Authorities: "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13140 #. %2$s: authtypetext
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13143 msgid "Authority #%s (%s)"
13144 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13146 #. %1$s: loopro.object
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13149 msgid "Authority %s"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13154 msgid "Authority Control"
13155 msgstr "تحكم الاستناد"
13157 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13158 #. %2$s: authtypecode
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13163 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13164 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13166 #. %1$s: tagfield | html
13167 #. %2$s: authtypecode | html
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13170 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13171 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13173 #. %1$s: tagfield | html
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13176 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13177 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13181 msgid "Authority Type"
13182 msgstr "انواع الاستناد"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13186 msgid "Authority field to copy: "
13187 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13192 msgid "Authority record"
13193 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13197 msgid "Authority search"
13198 msgstr "بحث الاستناد"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13203 msgid "Authority search results"
13204 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13208 msgid "Authority type"
13209 msgstr "نوع الاستناد"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13215 msgid "Authority type: "
13216 msgstr "أنوع الاستناد: "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13225 msgid "Authority types"
13226 msgstr "انواع الاستناد"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13240 msgid "Authorized value"
13241 msgstr "قيمة مقننة"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13245 msgid "Authorized value category: "
13246 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13251 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13252 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13253 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13255 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13256 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13257 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13262 msgid "Authorized value:"
13263 msgstr "قيمة مقننة:"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13269 msgid "Authorized value: "
13270 msgstr "قيمة مقننة: "
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13277 msgid "Authorized values"
13280 #. %1$s: category |html
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13283 msgid "Authorized values for category %s:"
13284 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13299 msgid "Auto ordering"
13300 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13302 #. INPUT type=button
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13304 msgid "Auto-fill row"
13305 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13310 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13311 "doesn't match your library. "
13313 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13314 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13321 msgid "Automatic item modifications by age"
13322 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13326 msgid "Automatic ordering: "
13327 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13333 msgid "Automatic renewal"
13334 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13338 msgid "Availability"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13343 msgid "Available call numbers"
13344 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13349 msgid "Available copy"
13350 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13354 msgid "Available copy numbers"
13355 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13360 msgid "Available enumeration"
13361 msgstr "Available enumeration"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13365 msgid "Available itypes"
13366 msgstr "الأنواع المتاحة"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13370 msgid "Available locations"
13371 msgstr "المواقع المتاحة"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13376 msgid "Available since"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13381 msgid "Average checkout period"
13382 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13386 msgid "Average checkout period statistics"
13387 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13393 msgid "Average loan time"
13394 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13405 msgid "BSD License"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13422 #. For the first occurrence,
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13430 #. INPUT type=submit
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13432 msgid "Back to System Preferences"
13433 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13437 msgid "Back to Tools"
13438 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13443 msgid "Back to biblio"
13444 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13448 msgid "Back to the list"
13449 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13500 msgstr "الباركود %s"
13502 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13503 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13504 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13508 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13509 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13511 #. For the first occurrence,
13512 #. %1$s: overduesloo.barcode
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13516 msgid "Barcode : %s "
13517 msgstr "الباركود : %s "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13522 msgid "Barcode file: "
13523 msgstr "ملف الباركود: "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13528 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13529 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13533 msgid "Barcode not found"
13534 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13538 msgid "Barcode submitted"
13539 msgstr "الباركود %s"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13543 msgid "Barcode type"
13544 msgstr "نوع الباركود "
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13548 msgid "Barcode type: "
13549 msgstr "نوع الباركود "
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13564 msgstr "الباركود: "
13566 #. For the first occurrence,
13567 #. %1$s: issueloo.barcode
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13572 msgid "Barcode: %s"
13573 msgstr "الباركود: %s"
13575 #. For the first occurrence,
13576 #. %1$s: reserveloo.barcode
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13581 msgid "Barcode: %s "
13582 msgstr "الباركود : %s "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13586 msgid "Barcodes not found"
13587 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13591 msgid "Barry Cannon"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13596 msgid "Bart Jorgensen"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13601 msgid "Barton Chittenden"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13606 msgid "Base-level allocated"
13607 msgstr "المستوى الأساس"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13611 msgid "Base-level available"
13612 msgstr "المستوى الأساس"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13616 msgid "Base-level ordered"
13617 msgstr "المستوى الأساس"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13621 msgid "Base-level spent"
13622 msgstr "المستوى الأساس"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13626 msgid "Basic constraints"
13627 msgstr "أخفِ القيود"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13632 msgid "Basic parameters"
13633 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13648 #. For the first occurrence,
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13661 #. %1$s: basketname|html
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13665 msgid "Basket %s (%s)"
13666 msgstr "سلة %s (%s)"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13685 msgid "Basket created by: "
13686 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13690 msgid "Basket creator"
13691 msgstr "منشئ الملصقات"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13695 msgid "Basket deleted"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13700 msgid "Basket details"
13701 msgstr "تفاصيل السلة"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13710 msgid "Basket group"
13711 msgstr "سلة المجموعة"
13714 #. %2$s: basketgroupid
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13717 msgid "Basket group %s (%s) for "
13718 msgstr "تجميع السلة ل "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13722 msgid "Basket group billing place:"
13723 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13727 msgid "Basket group delivery placename:"
13728 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13732 msgid "Basket group name :"
13733 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13737 msgid "Basket group name:"
13738 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13742 msgid "Basket group search"
13743 msgstr "سلة المجموعات"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13748 msgid "Basket group:"
13749 msgstr "سلة المجموعة:"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13753 msgid "Basket grouping"
13754 msgstr "سلة المجموعة"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13758 msgid "Basket grouping for "
13759 msgstr "تجميع السلة ل "
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13763 msgid "Basket groups"
13764 msgstr "سلة المجموعات"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13768 msgid "Basket name"
13769 msgstr "اسم السلة "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13773 msgid "Basket name: "
13774 msgstr "اسم السلة "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13778 msgid "Basket search"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13788 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13791 msgid "Basket: %s "
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13796 msgid "Basketgroup: "
13797 msgstr "سلة المجموعة: "
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13804 #. %1$s: booksellertoname
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13807 msgid "Baskets for %s"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13812 msgid "Baskets in this group:"
13813 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13830 msgid "Batch check out"
13831 msgstr "فحص المطابقة "
13833 #. %1$s: IF borrowernumber
13834 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13838 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13839 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13841 #. %1$s: IF borrowernumber
13842 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13847 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13848 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13852 msgid "Batch delete"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13857 msgid "Batch delete patrons "
13858 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13862 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13863 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13867 msgid "Batch edit patrons "
13868 msgstr "تعديل المستفيدين"
13870 #. %1$s: IF ( del )
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13875 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13876 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13884 msgid "Batch item deletion"
13885 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13889 msgid "Batch item deletion results"
13890 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13898 msgid "Batch item modification"
13899 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
13903 msgid "Batch item modification results"
13904 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13908 msgid "Batch modify"
13909 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
13915 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13916 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13918 #. For the first occurrence,
13919 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
13923 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13924 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13931 msgid "Batch patron modification"
13932 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13937 msgid "Batch patrons modification"
13938 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13942 msgid "Batch patrons results"
13943 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
13950 msgid "Batch record deletion"
13951 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13958 msgid "Batch record modification"
13959 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13975 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13976 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13978 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13979 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13984 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13985 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13987 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13988 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13999 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14000 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14001 "administrator and located in your "
14003 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14004 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14008 msgid "Beginning date:"
14009 msgstr "تاريخ البدء:"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14014 msgid "Begins with"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14024 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14025 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14029 msgid "Benjamin Rokseth"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14034 msgid "Bernardo González Kriegel"
14035 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14040 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14043 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14047 msgid "BibLibre, France"
14048 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14056 msgstr "نص ببليوغرافية"
14058 #. %1$s: loopro.object
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14062 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14067 msgid "Biblio count"
14068 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14072 msgid "Biblio number"
14073 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14077 msgid "Biblio number (internal)"
14078 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14082 msgid "Biblio title"
14083 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14087 msgid "Biblio-level item type"
14088 msgstr "كل أنواع المادة"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14093 msgstr " ببليورافية:"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14099 msgid "Bibliographic"
14100 msgstr "بيبلوجرافيات"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14104 msgid "Bibliographic data to print"
14105 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14111 msgid "Bibliographic information"
14112 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14117 msgid "Bibliographic record"
14118 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14120 #. %1$s: object | html
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14123 msgid "Bibliographic record %s"
14124 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14128 msgid "Bibliographic: "
14129 msgstr "بيبلوجرافيات"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14133 msgid "Bibliographies"
14134 msgstr "بيبلوجرافيات"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14138 msgid "Biblioitem number"
14139 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14143 msgid "Biblioitem number (internal)"
14144 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14150 msgid "Biblionumber"
14151 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14155 msgid "Biblionumber:"
14156 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14162 msgstr " ببليورافية:"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14166 msgid "Biblios in reservoir"
14167 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14172 msgstr " ببليورافية:"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14176 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14177 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14183 msgid "Bill to: %s %s "
14184 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14190 msgid "Billing date"
14191 msgstr "مكان الحساب:"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14196 msgid "Billing date:"
14197 msgstr "مكان الحساب:"
14199 #. %1$s: IF billingdateto
14200 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14201 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14203 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14207 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14208 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14210 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14213 msgid "Billing date: All until %s "
14214 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14219 msgid "Billing place"
14220 msgstr "مكان الحساب:"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14227 msgid "Billing place:"
14228 msgstr "مكان الحساب:"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14233 msgstr "السيرة الذاتية"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14238 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14240 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14250 msgid "Block expired patrons:"
14251 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14260 msgid "Book drop mode"
14261 msgstr "نمط المربع السفلي"
14263 #. %1$s: dropboxdate
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14266 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14267 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14272 msgstr "تمويل كتاب:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14276 msgid "Bookseller invoice no: "
14277 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14299 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14304 msgid "Borrower name"
14305 msgstr "رقم المستعير"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14314 msgid "Borrower number"
14315 msgstr "رقم المستعير"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14320 msgid "Borrowernumber: "
14321 msgstr "رقم المستعير. "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14325 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14331 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14338 msgstr "طريقة برايل"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14348 msgid "Branches limitation"
14349 msgstr "استعادة, تقليد"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14354 msgid "Branches limitation: "
14355 msgstr "استعادة, تقليد "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14360 msgid "Branches limitations"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14365 msgid "Brandon Haveman"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14371 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14372 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14376 msgid "Brendan Gallagher"
14377 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14381 msgid "Brendon Ford"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14386 msgid "Brett Wilkins"
14387 msgstr "Brett Wilkins"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14391 msgid "Brian Engard"
14392 msgstr "Brian Engard"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14396 msgid "Brian Harrington"
14397 msgstr "Brian Harrington"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14401 msgid "Brian Norris"
14402 msgstr "Brian Harrington"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14406 msgid "Briana Greally"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14411 msgid "Brice Sanchez"
14412 msgstr "Brice Sanchez"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14416 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14417 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14421 msgid "Brief display"
14422 msgstr "العرض الموجز"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14426 msgid "Brig C. McCoy"
14427 msgstr "العميد C. McCoy"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14431 msgid "Broader Term"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14436 msgid "Brooke Johnson"
14437 msgstr "Brooke Johnson"
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14444 msgid "Browse by last name: %s "
14445 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14449 msgid "Browse system logs"
14450 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14455 msgid "Browse the system logs"
14456 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14460 msgid "Bruno Toumi"
14461 msgstr "Bruno Toumi"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14468 #. For the first occurrence,
14469 #. %1$s: budget.budget_period_description
14470 #. %2$s: budget.budget_period_id
14471 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14476 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14482 msgid "Budget description missing"
14483 msgstr "- وەسف نیە"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14493 msgid "Budget name"
14494 msgstr "اسم ميزانية"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14499 msgid "Budget period description"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14505 msgstr "الميزانية: "
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14509 msgid "Budgeted cost"
14510 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14515 msgid "Budgeted cost: "
14516 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14530 msgstr "الميزانيات"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14535 msgid "Budgets administration"
14536 msgstr "إدارة الميزانيات"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14540 msgid "Bug wranglers:"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14545 msgid "Build a new report?"
14546 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14556 msgid "Build a report"
14557 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14561 msgid "Build and run reports"
14562 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14564 #. INPUT type=submit name=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14573 msgid "Built-in offline circulation interface"
14574 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14598 msgid "ByWater Solutions, USA"
14599 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14608 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14620 #. %10$s: interface
14621 #. %11$s: interface
14622 #. %12$s: interface
14623 #. %13$s: interface
14624 #. %14$s: interface
14625 #. %15$s: interface
14627 #. %17$s: interface
14629 #. %19$s: interface
14631 #. %21$s: interface
14633 #. %23$s: interface
14635 #. %25$s: interface
14636 #. %26$s: themelang
14637 #. %27$s: interface
14638 #. %28$s: interface
14639 #. %29$s: interface
14640 #. %30$s: interface
14641 #. %31$s: interface
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14645 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14646 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14647 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14648 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14649 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14650 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14651 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14652 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14653 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14654 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14655 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14656 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14657 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14658 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14659 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14675 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14684 msgid "CD software"
14685 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14695 #. For the first occurrence,
14696 #. %1$s: csv_profile.profile
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14707 msgid "CSV profile ID"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14712 msgid "CSV profile: "
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14719 msgid "CSV profiles"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14724 msgid "CSV separator"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14729 msgid "CSV separator: "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14735 msgstr "نوع الرسوم"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14739 msgid "Cache expiry (seconds)"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14746 msgid "Cache expiry:"
14747 msgstr "إنتهاء الفحص"
14749 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14750 #. %2$s: from | $KohaDates
14751 #. %3$s: to | $KohaDates
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14754 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14755 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14765 msgid "Calendar information"
14766 msgstr "معلومات التقويم"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14772 msgid "Call Number"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14777 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14778 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14834 msgid "Call number"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14839 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14840 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14845 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14846 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14851 msgid "Call number range"
14852 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14859 msgid "Call number:"
14860 msgstr "رقم الطلب:"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14864 msgid "Call number: "
14865 msgstr "رقم الطلب:"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14869 msgid "Call numbers"
14870 msgstr "أرقام الطلب"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14874 msgid "Call numbers browser"
14875 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14882 #. %1$s: subscription.callnumber
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
14885 msgid "Callnumber: %s "
14886 msgstr "أرقام الطلب "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
14890 msgid "Calyx, Australia"
14891 msgstr "كالاس, استراليا"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14895 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14896 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14900 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14902 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14906 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14909 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14910 #. %2$s: error.cardnumber
14912 #. %4$s: error.borrowernumber
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14915 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14916 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14921 msgid "Can't cancel order"
14922 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14927 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14928 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14934 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14935 "this order cancel holds first"
14937 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14938 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14944 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14945 "this order cancel holds first"
14947 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14948 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
14952 msgid "Can't cancel receipt "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
14958 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14959 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
14964 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14966 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
14971 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14974 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
14979 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14980 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
14985 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14986 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14991 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14992 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14996 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14997 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15001 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15002 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15161 #. INPUT type=submit
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15167 #. INPUT type=submit
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15170 msgid "Cancel and Transfer all"
15171 msgstr "إلغاء النقل"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15175 msgid "Cancel and return to order"
15176 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15181 msgid "Cancel article request"
15182 msgstr "إلغاء الطلبات"
15184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15187 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15188 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15192 msgid "Cancel filter"
15193 msgstr "إلغاء التصفية"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15202 msgid "Cancel hold"
15203 msgstr "إلغاء العقد"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15207 msgid "Cancel hold "
15208 msgstr "إلغاء العقد"
15210 #. INPUT type=submit
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15214 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15215 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15217 #. INPUT type=submit
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15221 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15222 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15226 msgid "Cancel import"
15227 msgstr "رسم الاستلام"
15229 #. INPUT type=submit name=submit
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15232 msgid "Cancel marked holds"
15233 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15238 msgid "Cancel merge"
15239 msgstr "إلغاء التصفية"
15241 #. INPUT type=button
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15244 msgid "Cancel modifications"
15245 msgstr "إلغاء الإعلام"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15249 msgid "Cancel notification"
15250 msgstr "إلغاء الإعلام"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15256 msgid "Cancel order"
15257 msgstr "إلغاء الطلبات"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15261 msgid "Cancel order and catalog record"
15262 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15266 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15267 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15271 msgid "Cancel receipt"
15272 msgstr "رسم الاستلام"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15277 msgid "Cancel request "
15278 msgstr "رسم الاستلام"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15282 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15283 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15288 msgid "Cancel transfer"
15289 msgstr "إلغاء النقل"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15293 msgid "Cancel upload"
15294 msgstr "إلغاء العقد"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15298 msgid "Cancellation Date"
15299 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15301 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15305 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15306 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15321 msgid "Cancelled orders"
15322 msgstr "إلغاء الطلبات"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15327 msgid "Cannot Delete"
15328 msgstr "لا يمكن الحذف"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15332 msgid "Cannot add patron"
15333 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15337 msgid "Cannot be ordered"
15338 msgstr "التاريخ المطلوب"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15343 msgid "Cannot be put on hold"
15344 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15348 msgid "Cannot be toggled"
15349 msgstr "التاريخ المطلوب"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15353 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15359 msgid "Cannot check in"
15360 msgstr "لا يمكن إعارته"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15364 msgid "Cannot check out"
15365 msgstr "لا يمكن إعارته"
15367 #. For the first occurrence,
15368 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15372 msgid "Cannot check out! %s "
15373 msgstr "لا يمكن إعارته"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15382 msgid "Cannot delete"
15383 msgstr "لا يمكن الحذف"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15388 msgid "Cannot delete budget"
15389 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15391 #. %1$s: budget_period_description
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15394 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15395 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15399 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15400 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15404 msgid "Cannot delete filing rule "
15405 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15409 msgid "Cannot delete patron"
15410 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15415 msgid "Cannot edit"
15416 msgstr "لا يمكن التحرير"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15420 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15423 #. For the first occurrence,
15424 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15428 msgid "Cannot open %s to read."
15429 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15433 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15434 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15438 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15443 msgid "Cannot place hold"
15444 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15448 msgid "Cannot place hold on some items"
15449 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15454 msgid "Cannot place hold:"
15455 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15459 msgid "Cannot process file as an image."
15460 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15464 msgid "Cannot renew:"
15465 msgstr "لا يمكن الحذف"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15470 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15471 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15476 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15477 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15481 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15487 msgid "Cap fine at replacement price"
15488 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15506 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15508 #. %1$s: batche.batch_id
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15511 msgid "Card batch number %s"
15512 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15516 msgid "Card batches"
15517 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15521 msgid "Card height:"
15522 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15530 msgid "Card number"
15531 msgstr "رقم البطاقة:"
15533 #. %1$s: cardnumber
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15536 msgid "Card number : %s"
15537 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15539 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15542 msgid "Card number can be up to %s characters."
15543 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15547 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15548 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15550 #. %1$s: minlength_cardnumber
15551 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15554 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15555 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15557 #. %1$s: minlength_cardnumber
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15560 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15561 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15565 msgid "Card number:"
15566 msgstr "رقم البطاقة: "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15571 msgid "Card number: "
15572 msgstr "رقم البطاقة: "
15574 #. %1$s: cardnumber
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15577 msgid "Card number: %s"
15578 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15583 msgid "Card preview"
15584 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15588 msgid "Card template"
15589 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15593 msgid "Card templates"
15594 msgstr "قوالب الملصق"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15598 msgid "Card width:"
15599 msgstr "بطاقة العرض:"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15605 msgstr "رقم البطاقة"
15607 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15608 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15609 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15614 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15616 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15620 msgid "Cardnumber already in use."
15621 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15625 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15626 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15630 msgid "Cardnumbers not found"
15631 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15644 msgstr "Casداخڵبوونی"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15649 msgid "Cash register"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15655 msgid "Cash register statistics"
15656 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15658 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15659 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15662 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15667 msgid "Cassette recording"
15668 msgstr "تسجيل كاسيت"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15699 msgid "Catalog by Item Type"
15700 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15704 msgid "Catalog by item type"
15705 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15709 msgid "Catalog by itemtype"
15710 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15714 msgid "Catalog details"
15715 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15717 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15720 msgid "Catalog details %s "
15721 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15725 msgid "Catalog search"
15726 msgstr "فهرس البحث"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15732 msgid "Catalog statistics"
15733 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15751 msgid "Cataloging editor"
15752 msgstr "بحث الفهرسة"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15756 msgid "Cataloging search"
15757 msgstr "بحث الفهرسة"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15766 msgid "Catalogue tables"
15767 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15771 msgid "Cataloguing tables"
15772 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
15776 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15777 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15793 msgid "Category code"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15800 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15802 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15807 msgid "Category code unknown."
15808 msgstr "رمز الفئة:"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15812 msgid "Category code:"
15813 msgstr "رمز الفئة:"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15820 msgid "Category code: "
15821 msgstr "رمز الفئة: "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
15825 msgid "Category name"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15831 msgid "Category type: "
15832 msgstr "نوع الفئة: "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15853 #. For the first occurrence,
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15858 msgid "Category: %s"
15861 #. %1$s: categoryname
15862 #. %2$s: categorycode
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15865 msgid "Category: %s (%s)"
15866 msgstr "فئة: %s (%s)"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15870 msgid "Categorycode"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15877 msgstr "قيمة الخلية: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15882 msgid "Cell value "
15883 msgstr "قيمة الخلية: "
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15887 msgid "Cells contain estimated values only."
15888 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15890 #. For the first occurrence,
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
15900 msgid "Change amounts by"
15901 msgstr "مبلغ الغرامة "
15903 #. INPUT type=submit
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15905 msgid "Change basket group"
15906 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15908 #. INPUT type=submit
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15910 msgid "Change basketgroup"
15911 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
15915 msgid "Change framework"
15916 msgstr "تغيير الإطار: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
15921 msgid "Change internal note"
15922 msgstr "تغيير الملاحظة"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
15927 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15928 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15933 msgid "Change order"
15934 msgstr "أدر الطلبات"
15936 #. %1$s: ordernumber
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15939 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15940 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15942 #. %1$s: ordernumber
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15945 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15946 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15950 msgid "Change password"
15951 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15957 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15958 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
15962 msgid "Change vendor note"
15963 msgstr "تغيير الملاحظة"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15967 msgid "Changed action if matching record found"
15968 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15972 msgid "Changed action if no match found"
15973 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15977 msgid "Changed item processing option"
15978 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15991 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15997 msgid "Changes saved."
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16015 msgid "Character encoding: "
16016 msgstr "ترميز الأحرف: "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16033 msgid "Charge type"
16034 msgstr "نوع الرسوم"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16038 msgid "Charge when?"
16039 msgstr "نوع الرسوم"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16043 msgid "Charles Farmer"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16056 #. INPUT type=submit
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16061 #. For the first occurrence,
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16073 msgid "Check expiration"
16074 msgstr "إنتهاء الفحص"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16078 msgid "Check for embedded item record data?"
16079 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16084 msgid "Check for previous checkouts: "
16085 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16105 #. For the first occurrence,
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16110 msgid "Check in message"
16111 msgstr "إعادة الرسائل"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16115 msgid "Check lists"
16116 msgstr "فحص القوائم"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16122 msgid "Check logs for more details."
16124 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16155 #. %1$s: book.barcode
16156 #. %2$s: book.title
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16159 msgid "Check out %s: %s"
16160 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16164 msgid "Check out and check in items"
16165 msgstr "مواد تم ردها"
16167 #. For the first occurrence,
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16171 msgid "Check out message"
16172 msgstr "إعارة الرسائل"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16176 msgid "Check out to this patron"
16177 msgstr "إعارة المستفيدين"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16181 msgid "Check previous checkout?"
16182 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16187 msgid "Check previous checkouts: "
16188 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16192 msgid "Check that your database is running."
16193 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16198 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16199 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16203 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16204 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16208 msgid "Check the expiration of a serial"
16209 msgstr "إنتهاء الفحص"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16213 msgid "Check the hostname setting in "
16214 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16216 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16219 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16220 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16222 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16225 msgid "Check to delete this field"
16226 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16230 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16231 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16236 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16237 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16239 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16240 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16245 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16247 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16252 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16253 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16257 msgid "Check your database settings in "
16258 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16268 msgid "Check-in date from"
16269 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16273 msgid "Check-in date from:"
16274 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16300 msgid "Checked in "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16306 msgid "Checked in item."
16307 msgstr "مواد تم ردها"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16314 msgid "Checked out"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16319 msgid "Checked out "
16323 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16324 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16327 msgid "Checked out %s %s %s by "
16328 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16333 msgid "Checked out %s times"
16334 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16344 msgid "Checked out from"
16345 msgstr "الإعارة من"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16354 msgid "Checked out on"
16355 msgstr "الإعارة في"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16359 msgid "Checked out today"
16360 msgstr "أعير اليوم"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16364 msgid "Checked out: "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16370 msgid "Checked-in items"
16371 msgstr "مواد تم ردها"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16380 msgid "Checkin message"
16381 msgstr "إعادة الرسائل"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16385 msgid "Checkin message type: "
16386 msgstr "إعادة الرسائل "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16390 msgid "Checkin message: "
16391 msgstr "إعادة الرسائل "
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16396 msgstr "الإعارة في"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16400 msgid "Checking out to "
16401 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16403 #. For the first occurrence,
16404 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16409 msgid "Checking out to %s"
16410 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16415 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16416 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16419 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16420 "على جميع المستفيدين المحددين"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16425 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16426 "the values of that field on all selected patrons"
16428 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16429 "على جميع المستفيدين المحددين"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16440 msgid "Checkout count"
16441 msgstr "عدد الإعارات"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16445 msgid "Checkout count:"
16446 msgstr "عدد الإعارات"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16450 msgid "Checkout date"
16451 msgstr "تاريخ الإعارة"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16455 msgid "Checkout date from:"
16456 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16460 msgid "Checkout date from: "
16461 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16465 msgid "Checkout history"
16466 msgstr "تاريخ الإعارة"
16468 #. %1$s: title |html
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16471 msgid "Checkout history for %s"
16472 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16476 msgid "Checkout on"
16477 msgstr "الإعارة في:"
16479 #. INPUT type=submit
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16482 msgid "Checkout or renew"
16483 msgstr "الإعارة في:"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16487 msgid "Checkout settings"
16488 msgstr "حالة الإعارة:"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16492 msgid "Checkout status:"
16493 msgstr "حالة الإعارة:"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16511 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16512 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16517 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16518 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16523 msgid "Checkouts by patron category"
16524 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16526 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16527 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16531 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16532 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16537 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16538 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16541 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16542 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16552 msgid "Chloe Alabaster"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16575 msgid "Choose .koc file: "
16576 msgstr "إختر ملف .koc "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16580 msgid "Choose Adult category "
16581 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16585 msgid "Choose Hemisphere:"
16586 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16590 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16591 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16598 msgid "Choose a field name"
16599 msgstr "إختر ملف .koc "
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16604 msgid "Choose a file "
16605 msgstr "إختر ملف .koc "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16609 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16610 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16614 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16615 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16619 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16620 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16625 msgid "Choose an icon:"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16630 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16631 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16635 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16636 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16640 msgid "Choose layout type: "
16641 msgstr "إختر نوع الشكل "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16645 msgid "Choose library:"
16646 msgstr "إختر مكتبة:"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16650 msgid "Choose list"
16651 msgstr "إختر قائمة"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16656 msgstr "اختر أحدهم"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16661 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16662 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16664 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16665 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16669 msgid "Choose order of text fields to print"
16670 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16674 msgid "Choose the file to add to the basket"
16675 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16679 msgid "Choose this record"
16680 msgstr "اختر هذا السجل"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16685 msgid "Choose time"
16686 msgstr "اختر أحدهم"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16691 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16692 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16698 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16699 "to borrow an item they borrowed before. "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16704 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16709 msgid "Choose your library:"
16710 msgstr "إختر مكتبتك:"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16737 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16738 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16742 msgid "Chris Cormack"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16748 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16749 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16751 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
16755 msgid "Chris Kirby"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
16760 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16761 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16765 msgid "Christophe Croullebois"
16766 msgstr "Christophe Croullebois"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16770 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16771 msgstr "Christopher Hall"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16775 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16776 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
16780 msgid "Christopher Hyde"
16781 msgstr "Christopher Hyde"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16785 msgid "Cindy Murdock Ames"
16786 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
16791 msgstr "ملاحظة إعارة"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16796 msgstr "ملاحظة إعارة"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16827 msgid "Circulation"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16833 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16834 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16835 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16836 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16837 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16838 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16839 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16840 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16841 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16842 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16843 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16844 "symbol by National Park Service "
16846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
16852 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16853 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16854 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16855 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16856 "symbol by National Park Service "
16858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16861 msgid "Circulation History for %s"
16862 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16864 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16867 msgid "Circulation alerts for %s"
16868 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16872 msgid "Circulation and fine rules"
16873 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16878 msgid "Circulation and fines rules"
16879 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16885 msgid "Circulation history"
16886 msgstr "تاريخ الاعارة"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16891 msgid "Circulation note"
16892 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16896 msgid "Circulation note: "
16897 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16901 msgid "Circulation records were last synced on: "
16902 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16906 msgid "Circulation reports"
16907 msgstr "تقارير الإعارة"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16913 msgid "Circulation statistics"
16914 msgstr "إحصائيات الإعارة"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16918 msgid "Circulation tables"
16919 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16921 #. %1$s: LoginBranchname
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16924 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16925 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16941 msgid "Cities and towns"
16942 msgstr " مدن وبلدان"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16956 msgstr "معرف المدينة"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16961 msgstr "معرف مدينة: "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16966 msgstr "معرف المدينة"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16970 msgid "City search:"
16971 msgstr "بحث مدينة:"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16989 msgid "Claim acquisition"
16990 msgstr "إخطار تزويد"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16995 msgstr "تاريخ الطلب"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16999 msgid "Claim missing serials"
17000 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17002 #. INPUT type=submit
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17005 msgid "Claim order"
17006 msgstr "ترتيب الطلبات"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17011 msgid "Claim serial issue"
17012 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17016 msgid "Claim using notice: "
17017 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17026 msgstr "تم مطالبته"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17030 msgid "Claimed date"
17031 msgstr "تاريخ المطالبة"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17042 msgid "Claims count"
17043 msgstr "عدد المطالبات"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17047 msgid "Claire Gravely"
17048 msgstr "Claire Hernandez"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17052 msgid "Claire Hernandez"
17053 msgstr "Claire Hernandez"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17063 msgid "ClassSources"
17064 msgstr "مصادر التصنيف"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17069 msgid "Classification"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17074 msgid "Classification filing rules"
17075 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17080 msgid "Classification source code: "
17081 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17088 msgid "Classification sources"
17089 msgstr "مصادر التصنيف"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17093 msgid "Classification:"
17096 #. For the first occurrence,
17097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17101 msgid "Classification: %s "
17102 msgstr "پۆلێن: %s "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17106 msgid "Claudia Forsman"
17107 msgstr "Claudia Forsman"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17112 msgstr "Clay Fouts"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17121 msgid "Clean patron records"
17122 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17124 #. %1$s: import_batch_id
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17127 msgid "Cleaned import batch #%s"
17128 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17130 #. For the first occurrence,
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17183 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17184 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17193 msgstr "تاريخ المسح"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17197 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17202 msgid "Clear field"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17207 msgid "Clear fields"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17212 msgid "Clear filter"
17213 msgstr "مسح المرشحات"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17217 msgid "Clear on loan"
17218 msgstr "%s خوازراوە:"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17223 msgid "Clear screen"
17224 msgstr "مسح الشاشة"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17230 msgid "Clear search form"
17231 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17238 msgid "Clear selection on visible rows"
17239 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17243 msgid "Clear used authorities"
17244 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17252 msgid "Click 'Next' to continue "
17253 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17255 #. For the first occurrence,
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17259 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17264 msgid "Click Save to finish."
17265 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17270 msgid "Click here to define a printer profile."
17271 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17275 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17276 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17281 msgid "Click here to see the merged record."
17282 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17286 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17287 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17292 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17298 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17304 msgid "Click on individual cells to edit."
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17310 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17311 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17317 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17318 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17324 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17325 "Enter> key to save the quote."
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17330 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17331 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17335 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17336 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17340 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17341 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17345 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17346 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17351 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17352 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17357 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17364 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17370 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17371 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17376 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17383 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17385 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17389 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17390 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17392 #. INPUT type=submit
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17394 msgid "Click to \"Unmap\""
17395 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17399 msgid "Click to Edit"
17400 msgstr "انقر للتحرير"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17405 msgid "Click to Expand this Tag"
17406 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17411 msgid "Click to add item"
17412 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17416 msgid "Click to collapse"
17417 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17421 msgid "Click to collapse this section"
17422 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17426 msgid "Click to edit"
17427 msgstr "انقر للتحرير"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17431 msgid "Click to expand this section"
17432 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17436 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17437 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17441 msgid "Click to recheck dependencies "
17442 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17457 msgid "Clone these rules to:"
17458 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17467 msgid "Clone this subfield"
17468 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17470 #. %1$s: IF frombranch
17471 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17473 #. %4$s: IF tobranch
17474 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17478 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17479 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17483 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17484 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17511 #. INPUT type=button
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17514 msgid "Close and export as PDF"
17515 msgstr "أغلق واطبع"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17519 msgid "Close basket group"
17520 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17524 msgid "Close budget "
17525 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
17527 #. INPUT type=button
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17530 msgid "Close help window"
17531 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17535 msgid "Close this basket"
17536 msgstr "إغلق هذه السلة"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17542 msgid "Close this menu"
17543 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17547 msgid "Close this window."
17548 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17550 #. INPUT type=button
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17555 msgid "Close window"
17556 msgstr "إغلق النافذة"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17570 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17573 msgid "Closed (%s)"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17579 msgid "Closed on %s"
17580 msgstr "تم إغلاقة على:"
17582 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17585 msgid "Closed on %s."
17586 msgstr "تم إغلاقة على:"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17592 msgstr "تم إغلاقة على:"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17624 msgid "CodeMirror editing library"
17625 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17629 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17630 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17635 msgid "Collapse all"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
17646 msgid "Collect from patron: "
17647 msgstr "جمع من مستخدم: "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17674 msgid "Collection "
17675 msgstr "المجموعة: "
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17684 msgid "Collection code"
17685 msgstr "رمز المجموعة"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17689 msgid "Collection code:"
17690 msgstr "رمز المجموعة"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17694 msgid "Collection code: "
17695 msgstr "رمز المجموعة"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17699 msgid "Collection deleted successfully"
17700 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17704 msgid "Collection failed to be deleted"
17705 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17711 msgid "Collection title:"
17712 msgstr "عنوان المجموعة:"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17716 msgid "Collection transferred successfully"
17717 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17721 msgid "Collection:"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17727 msgid "Collection: "
17728 msgstr "المجموعة: "
17730 #. For the first occurrence,
17731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17735 msgid "Collection: %s "
17736 msgstr "كۆمه
\200cڵه
\200c: %s "
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17755 msgid "Column name"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17760 msgid "Column visibility"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17777 "columns will be ignored. "
17779 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
17780 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17785 msgid "Columns settings"
17786 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17790 msgid "Coming from"
17793 #. %1$s: branchesloo.branchname
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17796 msgid "Coming from %s"
17797 msgstr "تأتى من %s"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17803 msgstr "الفاصلة (،)"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17808 msgid "Comma separated text"
17809 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
17816 msgstr "التعليقات "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17821 msgstr "التعليقات "
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17852 msgid "Comments about this file: "
17853 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17857 msgid "Comments awaiting moderation"
17858 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
17862 msgid "Comments pending approval"
17863 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17872 msgid "Compact view"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17877 msgid "Company details"
17878 msgstr "تفاصيل الشركة"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17882 msgid "Company name: "
17883 msgstr "إسم الشركة: "
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
17887 msgid "Compare barcodes list to results: "
17888 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17893 msgid "Complete request "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17898 msgid "Complete view"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17903 msgid "Completed import of records"
17904 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17915 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17916 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17925 msgid "Configure columns"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17930 msgid "Configure plugins"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17935 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17936 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17941 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17942 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17943 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17944 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17945 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17963 msgid "Confirm custom report"
17964 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17969 msgid "Confirm deletion"
17970 msgstr "تأكيد الحذف"
17972 #. %1$s: searchfield
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17975 msgid "Confirm deletion of %s?"
17976 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17980 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17981 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17985 msgid "Confirm deletion of classification source "
17986 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17990 msgid "Confirm deletion of contract "
17991 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17995 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17996 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18000 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18001 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18005 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18006 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18010 msgid "Confirm deletion of printer "
18011 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18015 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18016 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18018 #. %1$s: tagsubfield
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18021 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18022 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18026 msgid "Confirm deletion of tag "
18027 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18031 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18032 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18036 msgid "Confirm hold "
18037 msgstr "تأكيد الحجز"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18041 msgid "Confirm hold and transfer "
18042 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18046 msgid "Confirm holds"
18047 msgstr "تأكيد الحجز"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18051 msgid "Confirm new password:"
18052 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18056 msgid "Congratulations, installation complete"
18057 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18063 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18064 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18068 msgid "Connection established."
18069 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s: errcon.server
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18077 msgid "Connection failed to %s"
18078 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18080 #. For the first occurrence,
18081 #. %1$s: errcon.server
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18085 msgid "Connection timeout to %s"
18086 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18090 msgid "Connor Dewar"
18091 msgstr "Connor Dewar"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18095 msgid "Connor Fraser"
18096 msgstr "Connor Dewar"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18100 msgid "Considered lost"
18101 msgstr "إعتبره مفقودا"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18111 msgid "Constraints"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18122 msgid "Contact about late issues?"
18123 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18127 msgid "Contact about late orders?"
18128 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18133 msgid "Contact details"
18134 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18138 msgid "Contact information"
18139 msgstr "معلومات الإتصال"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18143 msgid "Contact name: "
18144 msgstr "اسم الإتصال: "
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18148 msgid "Contact note: "
18149 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18153 msgid "Contact when ordering?"
18154 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18163 msgid "Contact: First name"
18164 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18168 msgid "Contact: Last name"
18169 msgstr "اسم الإتصال: "
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18173 msgid "Contact: Relationship"
18174 msgstr "پەیوەندی: "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18178 msgid "Contact: Title"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18184 msgstr "الإتفاقيات"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18206 msgid "Contents of "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18221 msgid "Continue to log in to Koha"
18222 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18224 #. INPUT type=submit
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18227 msgid "Continue without marking >>"
18228 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18237 msgid "Contract deleted"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18242 msgid "Contract description:"
18243 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18247 msgid "Contract end date:"
18248 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18253 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18258 msgid "Contract id "
18259 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18265 msgid "Contract name:"
18266 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18270 msgid "Contract number:"
18271 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18275 msgid "Contract number: "
18276 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18280 msgid "Contract start date:"
18281 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18285 msgid "Contract(s)"
18286 msgstr "االإتفاقيات"
18288 #. %1$s: booksellername
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18291 msgid "Contract(s) of %s"
18292 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18306 msgstr "الإتفاقيات"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18310 msgid "Contributing companies and institutions"
18311 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18316 msgid "Control no.: "
18317 msgstr "رقم التحكم: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18322 msgid "Control no: "
18323 msgstr "رقم التحكم: "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18327 msgid "Control number:"
18328 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18332 msgid "Control number: "
18333 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18338 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18339 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18340 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18341 "of history kept is controlled by the cronjob "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18360 msgid "Copy and replace"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18365 msgid "Copy holidays to:"
18366 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18370 msgid "Copy notice"
18371 msgstr "نسخ ملاحظة"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18386 msgid "Copy number"
18387 msgstr "رقم النسخة"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18391 msgid "Copy number:"
18392 msgstr "رقم النسخة"
18394 #. %1$s: l.branchname
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18402 msgid "Copy to all libraries"
18403 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18413 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18414 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18418 msgid "Copyright © 2008 "
18419 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18425 msgid "Copyright date:"
18426 msgstr "تارخ حق النشر:"
18428 #. For the first occurrence,
18429 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18433 msgid "Copyright year: %s "
18434 msgstr "ساڵی ژماره
\200cی سپاردن: %s "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18443 msgid "Copyright: "
18444 msgstr "حق النشر: "
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18449 msgid "Copyrightdate"
18450 msgstr "تاريخ حق النشر"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18454 msgid "Corey Fuimaono"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18465 msgid "Cory Jaeger"
18466 msgstr "Cory Jaeger"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18470 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18476 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18477 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18482 msgid "Could not add a new patron."
18483 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18485 #. %1$s: duplicate_code_error
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18489 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18490 "code already exists. "
18492 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18495 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18496 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18500 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18501 "by %s patron records"
18503 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
18504 "%s تسجيلات المستفيد"
18506 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18510 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18511 "absent from the database."
18513 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18518 msgid "Could not find a system preference named "
18519 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18524 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18525 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18536 msgid "Count deleted items"
18537 msgstr "حذف المواد المحددة"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18541 msgid "Count holds:"
18542 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18546 msgid "Count items:"
18547 msgstr "إحصاء المواد"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18551 msgid "Count of checkouts"
18552 msgstr "إحصاء الإعارات"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18556 msgid "Count total items"
18557 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18561 msgid "Count total items:"
18562 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18566 msgid "Count unique biblios"
18567 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18573 msgid "Count unique biblios:"
18574 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18578 msgid "Count unique borrowers:"
18579 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18584 msgid "Count unique items:"
18585 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18609 #. %1$s: l.branchcountry
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18612 msgid "Country: %s"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18617 msgid "Courier New"
18618 msgstr "إنشاء جديد"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18627 msgid "Course Reserves"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18632 msgid "Course name"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18637 msgid "Course name:"
18638 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18642 msgid "Course number"
18643 msgstr "رقم البطاقة:"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18647 msgid "Course number:"
18648 msgstr "رقم البطاقة:"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18660 msgid "Course reserves"
18661 msgstr "مصدر التسجيلات"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18670 msgid "Crawford County Federated Library System"
18671 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18675 msgid "Create EDIFACT order"
18676 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18681 msgstr "إنشاء جديد"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18685 msgid "Create SQL reports"
18686 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18690 msgid "Create a new CSV profile"
18691 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18695 msgid "Create a new category"
18696 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18700 msgid "Create a new city"
18701 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18705 msgid "Create a new list"
18706 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18710 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18711 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18715 msgid "Create a new subscription"
18716 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18720 msgid "Create a new template"
18721 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
18725 msgid "Create analytics"
18726 msgstr "إنشاء التحليلات"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18731 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18732 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18734 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
18735 "الحقل والحقل الفرعى)."
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18740 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18741 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18742 "for the MARC editor."
18744 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
18745 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
18747 #. %1$s: authtypecode
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18750 msgid "Create authority framework for %s using "
18751 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
18753 #. %1$s: frameworkcode
18754 #. %2$s: framework.frameworktext |html
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18757 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18758 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18762 msgid "Create from SQL"
18763 msgstr "إنشئ من SQL"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18771 msgid "Create manual credit"
18772 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18780 msgid "Create manual invoice"
18781 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18785 msgid "Create new authority"
18786 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18788 #. INPUT type=submit
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18791 msgid "Create new invoice anyway"
18792 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18796 msgid "Create new record"
18797 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18801 msgid "Create patron"
18802 msgstr "تكرار المستفيد"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18806 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18807 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18811 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18812 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18816 msgid "Create printable patron cards"
18817 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18821 msgid "Create record"
18822 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18824 #. INPUT type=submit name=submit
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18828 msgid "Create report from SQL"
18829 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18834 msgid "Create routing list"
18835 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18839 msgid "Create routing list for "
18840 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18846 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18851 msgid "Created by:"
18852 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18856 msgid "Created by: "
18857 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18862 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18869 msgid "Creation date"
18870 msgstr "تاريخ الإنشاء"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
18874 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18875 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
18879 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18880 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18888 msgstr "الاعتماد المالي"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18893 msgid "Credit (item returned)"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18898 msgid "Credit type: "
18899 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18904 msgstr "الاعتمادات المالية"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
18909 msgstr "الاعتمادات المالية:"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18934 msgid "Ctrl-Shift-X"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18949 msgid "Currencies & Exchange rates"
18950 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18956 msgid "Currencies and exchange rates"
18957 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18961 msgid "Currencies search:"
18962 msgstr "بحث العملات:"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18974 msgid "Currency = %s"
18975 msgstr "العملة = %s"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18994 msgid "Current article requests"
18995 msgstr "الشروط الحالية"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19000 msgid "Current checkouts allowed"
19001 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19007 msgid "Current library"
19008 msgstr "المكتبة الحالية"
19010 #. For the first occurrence,
19011 #. %1$s: LoginBranchname
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19017 msgid "Current library: %s"
19018 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19028 msgid "Current location"
19029 msgstr "الموقع الحالي"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19033 msgid "Current location:"
19034 msgstr "الموقع الحالي:"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19039 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19040 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19044 msgid "Current renewals:"
19045 msgstr "التجديدات الحالية:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19049 msgid "Current server time is:"
19050 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19055 msgid "Current session"
19056 msgstr "خولی ئێستا"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19060 msgid "Current terms"
19061 msgstr "الشروط الحالية"
19063 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19066 msgid "Currently available %s"
19067 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19071 msgid "Currently available batches"
19072 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19076 msgid "Currently available layouts"
19077 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19081 msgid "Currently available profiles"
19082 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19086 msgid "Currently available templates"
19087 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19092 msgid "Currently in local use %s "
19093 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19098 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19100 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19105 msgstr "المناهج الدراسية"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19110 msgid "Custom search fields"
19111 msgstr "بحث الحقول:"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19115 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19116 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19120 msgid "Dænsk (Danish)"
19121 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19135 msgid "DSpace project"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19140 msgid "DVD video / Videodisc"
19141 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19153 msgid "Damaged %s "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19158 msgid "Damaged status"
19159 msgstr "حالة التلف:"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19163 msgid "Damaged status:"
19164 msgstr "حالة التلف:"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19174 msgstr "Daniel Banzli"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19178 msgid "Daniel Banzli"
19179 msgstr "Daniel Banzli"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19183 msgid "Daniel Barker"
19184 msgstr "Daniel Banzli"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19188 msgid "Daniel Grobani"
19189 msgstr "Daniel Grobani"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19193 msgid "Daniel Holth"
19194 msgstr "Daniel Holth"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19198 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19199 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19203 msgid "Daniel Sweeney"
19204 msgstr "Daniel Sweeney"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19208 msgid "Danny Bouman"
19209 msgstr "Danny Bouman"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19213 msgid "Darrell Ulm"
19214 msgstr "Darrell Ulm"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19221 msgid "Data deleted"
19222 msgstr "البيانات حذفت"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19227 msgstr "خطأ البيانات"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19231 msgid "Data fields"
19232 msgstr "حقول البيانات"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19236 msgid "Data problems"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19242 msgid "Data recorded"
19243 msgstr "البيانات سُجلت"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19253 msgstr "قاعدة البيانات"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19258 msgstr "قاعدة البيانات "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19262 msgid "Database settings:"
19263 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19267 msgid "Database tables created"
19268 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19273 msgstr "قاعدة البيانات: "
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19319 msgid "Date acquired"
19320 msgstr "تاريخ الوصول"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19324 msgid "Date acquired (item)"
19325 msgstr "تاريخ الوصول"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19330 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19335 msgid "Date arrived"
19336 msgstr "تاريخ الوصول"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19340 msgid "Date deleted (item)"
19341 msgstr "حذف المواد المحددة"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19350 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19355 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19357 #. For the first occurrence,
19358 #. %1$s: issueloo.date_due
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19363 msgid "Date due: %s"
19364 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19368 msgid "Date formats: "
19369 msgstr "شكل الملف: "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19373 msgid "Date last checked out"
19374 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19379 msgid "Date last seen"
19380 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19393 msgid "Date of birth"
19394 msgstr "تاريخ الميلاد"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19398 msgid "Date of birth is invalid."
19399 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19405 msgid "Date of birth:"
19406 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19410 msgid "Date of enrollment is invalid."
19411 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19415 msgid "Date of expiration is invalid."
19416 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19420 msgid "Date of transfer"
19421 msgstr "تاريخ النقل"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19426 msgid "Date ordered "
19427 msgstr "التاريخ المطلوب "
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19431 msgid "Date published"
19432 msgstr "التاريخ المنشور"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19436 msgid "Date published "
19437 msgstr "التاريخ المنشور "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19441 msgid "Date published (text) "
19442 msgstr "التاريخ المنشور "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19447 msgstr "مدى التاريخ"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19452 msgid "Date received"
19453 msgstr "تاريخ الإستلام"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19458 msgid "Date received "
19459 msgstr "تاريخ الإستلام "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19463 msgid "Date received: "
19464 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19469 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19470 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19475 msgstr "التاريخ/الوقت"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19482 msgstr "التاريخ/الوقت"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19502 msgstr "التاريخ: %s"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19506 msgid "Date: from "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19517 msgid "Dates cannot be empty"
19518 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19522 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19527 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19532 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19537 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19542 msgid "David Birmingham"
19543 msgstr "David Birmingham"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19548 msgstr "David Cook"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19552 msgid "David Goldfein"
19553 msgstr "David Goldfein"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19557 msgid "David Strainchamps"
19558 msgstr "David Strainchamps"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19573 msgid "Day of week"
19574 msgstr "يوم في الإسبوع"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19579 msgstr "اليوم / الشهر"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19596 msgid "Days in advance"
19597 msgstr "أيام سابقة"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19601 msgid "DeAndre Carroll"
19602 msgstr "DeAndre Carroll"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19607 msgid "Deactivate filters"
19608 msgstr "مسح المرشحات"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19615 #. For the first occurrence,
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19646 msgid "Default accounting details"
19647 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19649 #. %1$s: IF humanbranch
19650 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19654 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19655 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19659 msgid "Default font"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19675 msgid "Default framework"
19676 msgstr "إطار إفتراضى"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19680 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19685 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19686 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19690 msgid "Default privacy"
19691 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19696 msgid "Default privacy: "
19697 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19702 msgid "Default value:"
19703 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19707 msgid "Default values"
19708 msgstr "قيم إفتراضية"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19712 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19713 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19717 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19718 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
19720 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19724 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19725 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19729 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19735 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19736 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19739 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
19740 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
19741 "إدارتها خلال برامج إضافية"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19745 msgid "Define categories and authorized values for them."
19746 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19751 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19752 "categories, and item types"
19754 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19759 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19760 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19765 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19766 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19768 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
19769 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19773 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19774 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19779 msgid "Define days when the library is closed"
19780 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19785 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19787 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19791 msgid "Define funds within your budgets"
19792 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19796 msgid "Define item types used for circulation rules."
19797 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19801 msgid "Define libraries and groups."
19802 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19806 msgid "Define mappings"
19807 msgstr "تعريف مخططات"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19811 msgid "Define notices"
19812 msgstr "حدد الإشعار"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19817 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19819 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19823 msgid "Define patron categories."
19824 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19829 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19830 "libraries, patron categories, and item types"
19832 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
19833 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19837 msgid "Define rules to modify items by age"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19842 msgid "Define the holidays for:"
19843 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19848 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
19849 "to find some data independently of the framework."
19851 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
19852 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19857 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19858 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19859 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19862 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
19863 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
19864 "مختصر لتسريع الربط."
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19868 msgid "Define transport costs between branches"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19873 msgid "Define which events trigger which sounds"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19878 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19879 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19883 msgid "Define your budgets"
19884 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
19886 #. %1$s: IF ( branch )
19887 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19892 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19893 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19897 msgid "Defining transport costs between libraries "
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19907 msgid "Definition description:"
19908 msgstr "وصف التعريف:"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19912 msgid "Definition name:"
19913 msgstr "إسم التعريف:"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19917 msgid "DejaVu Sans Mono"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19925 #. %1$s: ERRORDELAY
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19930 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19931 "be only numerical characters. "
19933 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
19934 "هنالك محارف عددية فقط "
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19939 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19941 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
19943 #. For the first occurrence,
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20054 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20056 msgid "Delete ALL submitted items"
20057 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20059 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20062 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20066 #. %2$s: ean.branch.branchname
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20069 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20070 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20074 msgid "Delete Images"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20079 msgid "Delete SQL reports"
20080 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20084 msgid "Delete a batch of items"
20085 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20089 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20100 msgid "Delete all items"
20101 msgstr "حذف جميع المواد"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20105 msgid "Delete all items at once"
20106 msgstr "حذف جميع المواد"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20110 msgid "Delete an existing subscription"
20111 msgstr "حذف الإشتراك"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20115 msgid "Delete basket"
20116 msgstr "حذف المجموعة"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20120 msgid "Delete basket and orders"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20125 msgid "Delete basket, orders, and records"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20131 msgid "Delete batch"
20132 msgstr "حذف المجموعة"
20134 #. For the first occurrence,
20135 #. %1$s: budget_period_description
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20139 msgid "Delete budget '%s'?"
20140 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20142 #. %1$s: city.city_name
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20145 msgid "Delete city \"%s?\""
20146 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20150 msgid "Delete contact"
20151 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20155 msgid "Delete course"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20160 msgid "Delete current field"
20161 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20165 msgid "Delete current subfield"
20166 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20168 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20169 #. %2$s: framework.frameworkcode
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20172 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20173 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20175 #. %1$s: budget_name
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20178 msgid "Delete fund %s?"
20179 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20183 msgid "Delete image"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20189 msgid "Delete item"
20190 msgstr "حذف القائمة"
20192 #. %1$s: itemtype.itemtype
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20195 msgid "Delete item type '%s'?"
20196 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20201 msgid "Delete items in a batch"
20202 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20207 msgid "Delete list"
20208 msgstr "حذف القائمة"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20212 msgid "Delete local"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20217 msgid "Delete local and remote"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20223 msgid "Delete macro"
20224 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20228 msgid "Delete notice?"
20229 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20234 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20240 msgid "Delete patrons"
20241 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20245 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20250 msgid "Delete public lists"
20251 msgstr "حذف القائمة"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20256 msgid "Delete quote(s)"
20257 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20262 msgid "Delete record"
20263 msgstr "حذف التسجيلة"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20267 msgid "Delete records if no items remain."
20268 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20272 msgid "Delete remote"
20273 msgstr "حذف القائمة"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20280 msgid "Delete selected"
20281 msgstr "حذف المحدد"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20285 msgid "Delete selected alerts"
20286 msgstr "حذف المواد المحددة"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20291 msgid "Delete selected items"
20292 msgstr "حذف المواد المحددة"
20294 #. INPUT type=submit
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20297 msgid "Delete selected records"
20298 msgstr "حذف المواد المحددة"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20302 msgid "Delete subfield "
20303 msgstr "حذف حقل فرعي "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20307 msgid "Delete subscription"
20308 msgstr "حذف الإشتراك"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20312 msgid "Delete the exceptions on a range"
20313 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20317 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20318 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20322 msgid "Delete the single holidays on a range"
20323 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20330 msgid "Delete this Tag"
20331 msgstr "حذف هذا الوسم"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20335 msgid "Delete this account?"
20336 msgstr "حذف هذه العملة"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20340 msgid "Delete this basket"
20341 msgstr "إحذف هذه السلة"
20343 #. INPUT type=submit
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20345 msgid "Delete this category"
20346 msgstr "حذف هذه الفئة"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20350 msgid "Delete this exception."
20351 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20355 msgid "Delete this holiday"
20356 msgstr "حذف هذه العطلة"
20358 #. For the first occurrence,
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20361 msgid "Delete this holiday."
20362 msgstr "حذف هذه العطلة."
20364 #. INPUT type=submit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20367 msgid "Delete this printer"
20368 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20372 msgid "Delete this saved report"
20373 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20378 msgid "Delete this subfield"
20379 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20381 #. For the first occurrence,
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20388 msgid "Delete user"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20393 msgid "Delete vendor"
20394 msgstr "حذف التسجيلة"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20407 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20408 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20410 #. %1$s: deleted_source
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20413 msgid "Deleted classification source %s"
20414 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20416 #. %1$s: deleted_rule
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20419 msgid "Deleted filing rule %s"
20420 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20422 #. %1$s: deleted_attribute_type
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20425 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20426 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
20428 #. %1$s: deleted_matching_rule
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20431 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20432 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20441 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20447 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20453 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20458 msgid "Delimiter: "
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20469 msgstr "مكان التوصيل:"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20476 msgstr "مكان التوصيل:"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20481 msgstr " وقت التسليم "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20486 msgid "Delivery comment:"
20487 msgstr "تعليق التوصيل:"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20492 msgid "Delivery day:"
20493 msgstr "مكان التوصيل:"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20497 msgid "Delivery details"
20498 msgstr " وقت التسليم "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20503 msgid "Delivery place"
20504 msgstr "مكان التوصيل:"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20512 msgid "Delivery place:"
20513 msgstr "مكان التوصيل:"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20518 msgid "Delivery time: "
20519 msgstr " وقت التسليم "
20521 #. For the first occurrence,
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20542 msgid "Department:"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20592 msgid "Description"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20597 msgid "Description (OPAC)"
20598 msgstr "الوصف(OPAC)"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20602 msgid "Description (OPAC): "
20603 msgstr "الوصف(OPAC) "
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20608 msgid "Description is required"
20609 msgstr "الوصف مفقود"
20611 #. For the first occurrence,
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20615 msgid "Description missing"
20616 msgstr "الوصف مفقود"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20623 msgid "Description of charges"
20624 msgstr "وصف الرسوم"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20636 msgid "Description:"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20659 msgid "Description: "
20662 #. For the first occurrence,
20663 #. %1$s: liblibrarian
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20667 msgid "Description: %s"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20672 msgid "Descriptions"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20677 msgid "Destination"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20682 msgid "Destination library:"
20683 msgstr "وصف المكتبة:"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20688 msgid "Destination library: "
20689 msgstr "وصف المكتبة: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20693 msgid "Destination record"
20694 msgstr "وصف التسجيلة"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
20712 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20713 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20725 msgid "Dewey number:"
20726 msgstr "رقم النسخة"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20730 msgid "Dewey/classification"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20747 #. For the first occurrence,
20748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20757 msgid "Dictionaries"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20772 msgid "Dictionary "
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20777 msgid "Dictionary definitions"
20778 msgstr "تعريفات القاموس"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20782 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20783 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
20787 msgid "Did you mean: "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20794 msgid "Did you mean?"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20804 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20809 msgid "Digests only "
20810 msgstr "الملخصات فقط؟"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
20814 msgid "Dimitris Antonakis"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20819 msgid "Directories"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20825 msgid "Disabled for %s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20830 msgid "Disabled for all"
20831 msgstr "معطلة للجميع"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
20842 msgid "Discharge requests pending"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20852 msgid "Discographies"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20870 msgid "Display children too."
20871 msgstr "عرض مايلي: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20875 msgid "Display detail for this authority"
20876 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20880 msgid "Display detail for this biblio"
20881 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20886 msgid "Display detail for this item"
20887 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20891 msgid "Display from: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20897 msgid "Display height: "
20898 msgstr "عرض الإرتفاع "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20902 msgid "Display in OPAC: "
20903 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20907 msgid "Display in check-out: "
20908 msgstr "العض في الإعارات: "
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20913 msgid "Display location:"
20914 msgstr "موقع العرض :"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20918 msgid "Display member details."
20919 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20923 msgid "Display only used tags/subfields"
20924 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20929 msgid "Display order"
20930 msgstr "عرض مايلي: "
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20934 msgid "Display order:"
20935 msgstr "عرض مايلي: "
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20939 msgid "Display order: "
20940 msgstr "عرض مايلي: "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20944 msgid "Display them"
20945 msgstr "عرض مايلي: "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20949 msgid "Display to: "
20950 msgstr "عرض مايلي: "
20952 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20954 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20956 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20958 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20962 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20963 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
20965 #. INPUT type=submit
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20967 msgid "Do not Delete"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20974 msgid "Do not allow"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
20979 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20985 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20987 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20993 msgid "Do not look for matching records"
20994 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20998 msgid "Do not notify"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21003 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21008 msgid "Do not use plugin"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21013 msgid "Do not use."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21019 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21020 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21024 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21025 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21030 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21031 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21032 "export option to make a backup"
21034 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21035 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21036 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21040 msgid "Do you want to confirm this order?"
21041 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21045 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21046 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21051 msgid "Document type:"
21052 msgstr "نوع الوثيقة:"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21066 msgid "Don't allow"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21072 msgid "Don't block "
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21078 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21083 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21088 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21095 msgid "Don't export fields:"
21096 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21100 msgid "Don't export items:"
21101 msgstr "لا يصدّر المواد"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21108 msgid "Don't include tax"
21109 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21111 #. For the first occurrence,
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21120 msgstr "تم التنفيذ"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21124 msgid "Donovan Jones"
21125 msgstr "Donovan Jones"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21129 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21130 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21134 msgid "Doug Dearden"
21135 msgstr "Doug قرار صائب"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21149 #. INPUT type=submit name=save
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21151 msgid "Download Record"
21152 msgstr "تحميل التسجيلة"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21158 msgid "Download as CSV"
21159 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21165 msgid "Download as PDF"
21166 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21172 msgid "Download as XML"
21173 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21177 msgid "Download cart"
21178 msgstr "تحميل الكارت"
21180 #. INPUT type=submit
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21183 msgid "Download configuration"
21184 msgstr "شريط التهيئة:"
21186 #. INPUT type=submit
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21189 msgid "Download database"
21190 msgstr "تحميل الكارت"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21194 msgid "Download directory"
21195 msgstr "تحميل التسجيلة"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21199 msgid "Download directory: "
21200 msgstr "تحميل التسجيلة"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21204 msgid "Download file of all overdues"
21205 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21209 msgid "Download file of displayed overdues"
21210 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21214 msgid "Download list"
21215 msgstr "تحميل القائمة"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21219 msgid "Download list "
21220 msgstr "تحميل القائمة "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21224 msgid "Download records"
21225 msgstr "تحميل التسجيلة"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21229 msgid "Download selected claims"
21230 msgstr "حذف المواد المحددة"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21234 msgid "Download starter CSV"
21235 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21239 msgid "Downloading records, please wait..."
21240 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21244 msgid "Draw guide boxes: "
21245 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21250 msgid "Dublin Core"
21251 msgstr "دبلن كور (XML)"
21253 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21272 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21276 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21281 msgid "Due date hidden not formatted"
21284 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21292 msgid "Duncan Tyler"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21312 msgid "Duplicate a template:"
21313 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21317 msgid "Duplicate budget"
21318 msgstr "تكرار الميزانية"
21320 #. %1$s: budget_period_description
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21323 msgid "Duplicate budget %s"
21324 msgstr "تكرار الميزانية"
21327 #. %2$s: duplicate_count
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21330 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21331 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21335 msgid "Duplicate patron record?"
21336 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21339 #. %2$s: duplicate_count
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21342 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21343 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21348 msgid "Duplicate record suspected"
21349 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21355 msgid "Duplicate this saved report"
21356 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21358 #. For the first occurrence,
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21362 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21363 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21368 msgid "Duplicate warning"
21369 msgstr "تكرار التحذير"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21373 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21378 msgid "E-mail order"
21379 msgstr "ترتيب الطلبات"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21414 msgid "EDI accounts"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21419 msgid "EDIFACT message"
21420 msgstr "رسائل HTML"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21427 msgid "EDIFACT messages"
21428 msgstr "رسائل HTML"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21432 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21433 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21442 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21443 msgstr "koha-conf.xml"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21447 msgid "ERROR - unknown"
21448 msgstr "خطأ-غير معروف"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21467 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21469 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21470 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21479 msgid "EXAMPLE plugin"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21484 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21485 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21489 msgid "Earliest hold date"
21490 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21494 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21495 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21499 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21500 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21502 #. For the first occurrence,
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21595 msgid "Edit Details"
21596 msgstr "تعديل التفاصيل"
21598 #. %1$s: itemnumber
21599 #. %2$s: IF ( barcode )
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21604 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21610 msgstr "تعديل مواد"
21612 #. %1$s: spec |html
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21615 msgid "Edit OAI set '%s'"
21616 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21626 msgid "Edit SQL report"
21627 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21632 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21633 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21638 msgid "Edit action %s"
21639 msgstr "تعديل المستفيدين"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21643 msgid "Edit actions"
21644 msgstr "تعديل المستفيدين"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21649 msgstr "تعديل السلة %s"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21653 msgid "Edit an existing subscription"
21654 msgstr "تعديل الإشتراك"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21659 msgid "Edit as new (duplicate)"
21660 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21664 msgid "Edit authorities"
21665 msgstr "تعديل الإستناد"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21669 msgid "Edit authority"
21670 msgstr "تعديل الإستناد"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21674 msgid "Edit basket"
21675 msgstr "تعديل السلة %s"
21677 #. %1$s: basketname |html
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21680 msgid "Edit basket %s"
21681 msgstr "تعديل السلة %s"
21684 #. %2$s: basketgroupid
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21687 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21688 msgstr "تجميع السلة ل "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21692 msgid "Edit biblio"
21693 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
21695 #. %1$s: budget_period_description
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21698 msgid "Edit budget %s"
21699 msgstr "تعديل الميزانية"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21704 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21709 msgid "Edit collection "
21710 msgstr "تعديل المجموعات"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21714 msgid "Edit course"
21715 msgstr "تعديل التسجيلة"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21720 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21722 #. %1$s: description
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21725 msgid "Edit frequency: %s"
21726 msgstr "عدّل فئه %s"
21728 #. INPUT type=submit
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21731 msgstr "تعديل المساعدة"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21735 msgid "Edit history"
21736 msgstr "تعديل القائمة"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21740 msgid "Edit in host"
21741 msgstr "تعديل في المضيف"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21747 msgstr "تعديل المواد"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21756 msgstr "تعديل المواد"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21761 msgid "Edit items in batch"
21762 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21766 msgid "Edit label template"
21767 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21773 msgstr "تعديل القائمة"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21778 msgstr "تعديل القائمة "
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21782 msgid "Edit patrons"
21783 msgstr "تعديل المستفيدين"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21787 msgid "Edit printer profile"
21788 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21793 msgid "Edit provider %s"
21794 msgstr "تعديل الميزانية"
21796 #. %1$s: suggestionid
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21799 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21800 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21804 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21809 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21819 msgid "Edit record"
21820 msgstr "تعديل التسجيلة"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21825 msgid "Edit routing list"
21826 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21830 msgid "Edit routing list "
21831 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21833 #. %1$s: subscription.routingedit
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21836 msgid "Edit routing list (%s)"
21837 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21841 msgid "Edit routing list for "
21842 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21847 msgstr "تعديل القائمة"
21849 #. For the first occurrence,
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21854 msgid "Edit search"
21855 msgstr "بحث مدينة:"
21857 #. INPUT type=submit
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21859 msgid "Edit serials"
21860 msgstr "تعديل السلاسل"
21862 #. INPUT type=submit
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21865 msgid "Edit subfields"
21866 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21870 msgid "Edit subscription"
21871 msgstr "تعديل الإشتراك"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
21876 msgid "Edit this holiday"
21877 msgstr "حذف هذه العطلة"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21881 msgid "Edit vendor"
21882 msgstr "تعديل المورد"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21886 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21892 msgid "Editing new full record"
21893 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21898 msgid "Editing new record"
21899 msgstr "تعديل التسجيلة"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21904 msgid "Editing search result"
21905 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
21907 #. For the first occurrence,
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
21925 msgid "Edition: %s"
21926 msgstr "الطبعات: %s"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21941 msgid "Edmund Balnaves"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
21946 msgid "Edward Allen"
21947 msgstr "Edward Allen"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21951 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
21956 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21967 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21972 msgid "Email address:"
21973 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21977 msgid "Email check:"
21978 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21984 msgid "Email has been sent."
21985 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21991 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22000 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22009 msgid "Empty and close"
22010 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22029 msgid "Encoding (z3950 can send"
22030 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22035 msgstr " التشفير: "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22039 msgid "Encyclopedias "
22040 msgstr "الموسوعات "
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22045 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22054 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22058 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22059 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22063 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22064 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22066 #. For the first occurrence,
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22069 msgid "End date missing"
22070 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22077 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22084 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22088 msgid "End date: *"
22089 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22093 msgid "End of date range "
22094 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22098 msgid "End of interval"
22099 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22104 msgstr "الإنجليزية"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22108 msgid "Enhanced content"
22109 msgstr "محتوى محسَّن"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22113 msgid "Enhanced content settings"
22114 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22118 msgid "Enrollment fee"
22119 msgstr "رسم التسجيل"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22124 msgid "Enrollment fee: "
22125 msgstr "سم التسجيل: "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22129 msgid "Enrollment period"
22130 msgstr "فترة التسجيل:"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22135 msgid "Enrollment period: "
22136 msgstr "فترة التسجيل: "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22141 msgstr "فصل الشتاء"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22146 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22149 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22150 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22154 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22155 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22159 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22160 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22165 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22166 "Example, for a website itemtype : "
22168 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22169 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22173 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22174 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22178 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22179 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22183 msgid "Enter any authority field:"
22184 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22188 msgid "Enter any heading:"
22189 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22193 msgid "Enter barcode: "
22194 msgstr "إدخال الباركود: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22199 msgid "Enter biblionumber:"
22200 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22204 msgid "Enter by barcode:"
22205 msgstr "إدخال الباركود: "
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22209 msgid "Enter by itemnumber:"
22210 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22214 msgid "Enter cover biblionumber: "
22215 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22219 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22220 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22226 msgid "Enter item barcode:"
22227 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22233 msgid "Enter item barcode: "
22234 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22238 msgid "Enter main heading ($a only):"
22239 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22243 msgid "Enter main heading:"
22244 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22249 msgid "Enter parameters for report %s:"
22250 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22259 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22260 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22265 msgid "Enter patron card number:"
22266 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22270 msgid "Enter patron cardnumber: "
22271 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22291 msgid "Enter search keywords:"
22292 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22294 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22297 msgid "Enter search terms"
22298 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22302 msgid "Enter starting card position: "
22303 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22307 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22308 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22312 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22313 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22315 #. INPUT type=text name=q
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22330 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22331 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22341 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22351 msgid "Enumeration"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22362 msgstr "Eric Olsen"
22364 #. For the first occurrence,
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22380 msgid "Error adding items:"
22381 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22385 msgid "Error analysis:"
22386 msgstr "خطأ التحليل:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22391 msgid "Error downloading the file"
22392 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22397 msgid "Error importing the framework"
22398 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22400 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22403 msgid "Error message from Zebra: %s "
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22410 msgid "Error saving item"
22411 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22417 msgid "Error saving items"
22418 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22422 msgid "Error while creating PDF file. "
22423 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22453 #. For the first occurrence,
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22461 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22467 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22468 #. %2$s: errse.serialseq
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22471 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22472 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22476 msgid "Error: Required news title missing!"
22477 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22482 msgid "Error: Server with id %s not found"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22487 msgid "Error: no field value specified."
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22492 msgid "Error; your data might not have been saved"
22495 #. For the first occurrence,
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22500 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22501 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22506 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22512 msgid "Errors occurred:"
22513 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22517 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22518 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22523 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22524 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22526 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22527 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22531 msgid "Espace\\Temps"
22532 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22537 msgstr "تكلفة مقدرة"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22541 msgid "Estimated cost per unit "
22542 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22546 msgid "Estimated delivery date"
22547 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22551 msgid "Estimated delivery date from: "
22552 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22557 msgid "Estimated delivery date:"
22558 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22562 msgid "Estimated priority:"
22563 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22591 msgid "Everything went OK, update done."
22592 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22596 msgid "Evonne Cheung"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22602 msgstr "بالضبط على"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22606 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22607 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22611 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22612 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22616 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22617 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22621 msgid "Example: '01/02/2008'"
22622 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22626 msgid "Example: '2010-10-28'"
22627 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22632 msgid "Example: 5.00"
22633 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22638 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22644 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22645 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22650 msgid "Exception: %s"
22651 msgstr "الاستثناءات"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22656 msgstr "الاستثناءات"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22660 msgid "Execute SQL reports"
22661 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22665 msgid "Execute overdue items report"
22666 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22670 msgid "Existing holds"
22671 msgstr "حجوزات حالية"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22675 msgid "Existing patrons"
22676 msgstr "تعديل المستفيدين"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22694 msgid "Expected on"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22699 msgid "Experimental features"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22716 msgid "Expiration date"
22717 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22723 msgid "Expiration date: "
22724 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22726 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22729 msgid "Expiration date: %s"
22730 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
22736 msgid "Expiration:"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22741 msgid "Expiration: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22746 msgid "Expired? / Closed?"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22752 msgid "Expires before:"
22753 msgstr "تنتهي قبل:"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22765 msgid "Expiring before:"
22766 msgstr "تنتهي قبل:"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22771 msgid "Expiry date"
22772 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22776 msgid "Explanation"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22781 msgid "Explanation: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22819 #. %1$s: loo.frameworktext |html
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22822 msgid "Export %s framework"
22823 msgstr "تصدير القالب"
22825 #. INPUT type=button
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22829 msgid "Export as CSV"
22830 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22832 #. INPUT type=submit
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22835 msgid "Export as PDF"
22836 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
22841 msgid "Export authority records"
22842 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22846 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22847 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
22852 msgid "Export bibliographic records"
22853 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22857 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22858 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
22862 msgid "Export card batch"
22863 msgstr "تصدير دفعة"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22867 msgid "Export checkouts using format:"
22868 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
22872 msgid "Export configuration"
22873 msgstr "شريط التهيئة:"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22878 msgid "Export data"
22879 msgstr "تصدير البيانات"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
22883 msgid "Export database"
22884 msgstr "تصدير البيانات"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22888 msgid "Export default framework"
22889 msgstr "تصدير القالب"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22896 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22899 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV
\200b\200b،. .xml. ODS) أو "
22902 #. INPUT type=button
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
22905 msgid "Export from patron list"
22906 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22910 msgid "Export full batch"
22911 msgstr "تصدير دفعة"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22916 msgid "Export labels"
22917 msgstr "تصدير البيانات"
22919 #. For the first occurrence,
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22924 msgid "Export patron cards"
22925 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22930 msgid "Export patron cards from list"
22931 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22935 msgid "Export selected"
22938 #. INPUT type=button
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22941 msgid "Export selected batches"
22942 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
22946 msgid "Export selected card(s)"
22947 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22951 msgid "Export selected items"
22952 msgstr "حذف المواد المحددة"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22957 msgid "Export single batch"
22958 msgstr "تصدير دفعة"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22963 msgid "Export single card"
22964 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22969 msgid "Export this basket as CSV"
22970 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22974 msgid "Export this basket group as CSV"
22975 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
22979 msgid "Export to CSV file: "
22980 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22985 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22986 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22992 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22995 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23000 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23001 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23006 msgid "Export today's checked in barcodes"
23007 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23011 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23016 msgid "Extended patron attributes: "
23017 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23031 msgid "Fabio Tiana"
23032 msgstr "Fabio Tiana"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23037 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23039 #. For the first occurrence,
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23051 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23056 msgid "Failed to add item with barcode "
23057 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23061 msgid "Failed to add scheduled task"
23062 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23066 msgid "Failed to apply different matching rule"
23067 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23069 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23070 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23073 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23074 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23078 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23083 msgid "Failed to delete field."
23084 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23086 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23087 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23088 #. %3$s: message_loo.approver
23089 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23093 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23094 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23099 msgid "Failed to remove item with barcode "
23100 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23105 msgid "Failed to run macro:"
23106 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23110 msgid "Failed to transfer collection"
23111 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23115 msgid "Failed to unzip archive."
23116 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23120 msgid "Failed to update field."
23121 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23130 msgid "FamFamFam Site"
23131 msgstr "موقع FamFamFam"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23135 msgid "Famfamfam iconset"
23136 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23141 msgid "Fast cataloging"
23142 msgstr "الفهرسة السريعة"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23161 #. %1$s: library.branchfax |html
23163 #. %3$s: IF library.branchemail
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23166 msgid "Fax: %s%s %s "
23167 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23174 #. For the first occurrence,
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23184 msgid "Fee receipt"
23185 msgstr "رسم الاستلام"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23190 msgstr "التغذية الراجعة:"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23196 msgid "Fees & Charges:"
23197 msgstr "رسوم & مصاريف:"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23208 msgid "Fernando Canizo"
23209 msgstr "Fernando Canizo"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23213 msgid "Fewer options"
23214 msgstr "[خيارات أقل]"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23228 #. For the first occurrence,
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23233 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23234 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23256 msgid "Field created."
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23261 msgid "Field deleted."
23262 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23266 msgid "Field list: "
23267 msgstr "حقل الفاصل: "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23271 msgid "Field name: "
23272 msgstr "إسم الحقل: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23276 msgid "Field separator: "
23277 msgstr "حقل الفاصل: "
23279 #. %1$s: field_added.label |html
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23282 msgid "Field successfully added: %s "
23283 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23287 msgid "Field successfully deleted. "
23288 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23290 #. %1$s: field_updated.label
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23293 msgid "Field successfully updated: %s "
23294 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23298 msgid "Field to use for record matching"
23299 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23303 msgid "Field updated."
23304 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23308 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23309 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23314 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23315 "location_description and permanent_location_description show description "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23321 msgid "Fields to display in report:"
23322 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23327 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23328 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23335 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23336 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23337 "types accepted: .csv and .txt)"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23342 msgid "File could not be created. Check permissions."
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23348 msgid "File could not be deleted."
23349 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23354 msgid "File could not be read."
23355 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23360 msgid "File format: "
23361 msgstr "شكل الملف: "
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23366 msgid "File has been deleted."
23367 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23381 msgstr "إسم الملف:"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23405 #. %1$s: SOURCE_FILE
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23414 msgid "FileSaver library"
23415 msgstr "اضبط المكتبة"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23432 msgid "Files attached to invoice"
23435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23438 msgid "Files for %s"
23439 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23441 #. %1$s: invoicenumber | html
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23444 msgid "Files for invoice: %s"
23445 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23449 msgid "Filing routine: "
23450 msgstr "روتين التصنيف: "
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23454 msgid "Filing rule"
23455 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23459 msgid "Filing rule code missing"
23460 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23465 msgid "Filing rule code: "
23466 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23470 msgid "Filing rule: "
23471 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23475 msgid "Filmographies"
23476 msgstr "Filmographies"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23499 msgid "Filter barcode"
23500 msgstr "مرشح الباركود"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23504 msgid "Filter by: "
23505 msgstr "مرشح من قبل: "
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23509 msgid "Filter location"
23510 msgstr "موقع التصفية"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23520 msgid "Filter paid transactions"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23526 msgid "Filter results:"
23527 msgstr "نتائج التصفية:"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23540 msgid "Filtered on:"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23560 msgid "Find another patron?"
23561 msgstr "أضف حقل آخر"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23577 msgid "Fine amount"
23578 msgstr "مبلغ الغرامة"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23582 msgid "Fine amount: "
23583 msgstr "مبلغ الغرامة "
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23588 msgid "Fine charging interval"
23589 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23594 msgid "Fine grace period"
23595 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23606 msgid "Fines & Charges"
23607 msgstr "الغرامات والرسوم"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23611 msgid "Fines & charges"
23612 msgstr "الغرامات & الرسوم"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23616 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23621 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23622 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
23624 #. INPUT type=submit name=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23631 #. INPUT type=submit
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23633 msgid "Finish receiving"
23634 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23638 msgid "Finlay Thompson"
23639 msgstr "أخيرا Thompson"
23641 #. For the first occurrence,
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23650 msgid "First arrival:"
23651 msgstr "الوصول الأول:"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23655 msgid "First issue publication date:"
23656 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23660 msgid "First issue publication date: "
23661 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23672 msgstr "الاسم الاول"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23677 msgid "First name: "
23678 msgstr "الاسم الاول: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23693 msgid "Florian Bischof"
23694 msgstr "Florian Bischof"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23699 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23705 msgid "Following required fields are missing:"
23706 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23711 msgid "Following required subfields are missing:"
23712 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23717 msgid "Font Awesome"
23718 msgstr "حجم الخط: "
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23725 msgid "Font size: "
23726 msgstr "حجم الخط: "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23738 msgid "For all collection codes: "
23739 msgstr "رمز المجموعة"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23743 msgid "For all item types: "
23744 msgstr "كل أنواع المادة"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23748 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23753 msgid "For the selected operations: "
23754 msgstr "للعمليات المختارة: "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23759 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23760 "patron's category. "
23762 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23768 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23769 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23771 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
23772 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23781 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
23789 msgstr "بۆ هه
\200cمیشه
\200c"
23791 #. %1$s: holdfor_firstname
23792 #. %2$s: holdfor_surname
23793 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
23796 msgid "Forget %s %s (%s)"
23797 msgstr "%s %s (%s)"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
23801 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23806 msgid "Forgive fines on return: "
23807 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
23811 msgid "Forgive overdue charges"
23812 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23819 #. For the first occurrence,
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23832 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23833 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23853 #. %1$s: total_rows
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
23856 msgid "Found %s results."
23857 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23869 msgid "Framework code"
23870 msgstr "رمز الاطار"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23875 msgid "Framework code: "
23876 msgstr "رمز الاطار "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23881 msgid "Framework description"
23882 msgstr "وصف الإطار"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23886 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23888 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
23897 msgid "Français (French) "
23898 msgstr "Français (الفرنسية) "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
23902 msgid "Francesca Moore"
23903 msgstr "Francois Marier"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23907 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23908 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23912 msgid "Francois Charbonnier"
23913 msgstr "Francois Marier"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
23917 msgid "Francois Marier"
23918 msgstr "Francois Marier"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23922 msgid "Fred Pierre"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23927 msgid "Frederic Durand"
23928 msgstr "Frederic Durand"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23939 msgid "Frequencies"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23950 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23951 "consider entering an issue count rather than a time period."
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23964 msgid "Frequency: "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23972 #. For the first occurrence,
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23988 msgstr "أيام الجمعة"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
23992 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23993 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23997 msgid "Friedrich zur Hellen"
23998 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24032 msgid "From a new (empty) record"
24033 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24037 msgid "From a staged file"
24038 msgstr "من ملف منظم"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24042 msgid "From a subscription"
24043 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24047 msgid "From a suggestion"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24052 msgid "From an existing record: "
24053 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24057 msgid "From an external source"
24058 msgstr "من مصدر خارجي"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24062 msgid "From any library"
24063 msgstr "من أي مكتبة"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24067 msgid "From any library:"
24068 msgstr "من أي مكتبة:"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24072 msgid "From authid: "
24073 msgstr "من تاريخ : "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24077 msgid "From biblio number: "
24078 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24082 msgid "From call number:"
24083 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24089 msgstr "من تاريخ :"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24093 msgid "From home library"
24094 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24098 msgid "From home library:"
24099 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24103 msgid "From item call number: "
24104 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24108 msgid "From titles with highest hold ratios"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24113 msgid "From vendor: "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24139 msgid "Frère Sébastien Marie"
24140 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24144 msgid "Frédéric Demians"
24145 msgstr "Frédérick Capovilla"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24150 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24151 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24155 msgid "Frédérick Capovilla"
24156 msgstr "Frédérick Capovilla"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24161 msgstr "الحقل الكامل"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24180 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24185 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24190 msgid "Fund amount:"
24191 msgstr "مبلغ الرصيد:"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24198 msgstr "رمز الرصيد:"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24203 msgid "Fund code: "
24204 msgstr "رمز الرصيد: "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24208 msgid "Fund filters"
24209 msgstr "مصفيات الرصيد"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24218 msgid "Fund list of budget "
24219 msgstr "تعديل الميزانية"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24223 msgid "Fund locked"
24224 msgstr "الرصيد مُقفل"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24232 msgstr "اسم الرصيد"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24236 msgid "Fund name: "
24237 msgstr "اسم الرصيد: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24241 msgid "Fund parent: "
24242 msgstr "أصل الرصيد: "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24246 msgid "Fund remaining"
24247 msgstr "الرصيد المتبقي"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24251 msgid "Fund search"
24252 msgstr "البحث عن موَّرد"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24257 msgstr "إجمالي الرصيد"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24278 #. For the first occurrence,
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24284 msgstr "الرصيد: %s"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24299 msgid "Fyneworks.com"
24300 msgstr "Fyneworks.com"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24305 msgid "GPL License"
24306 msgstr "GPL License"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24329 msgid "Gaetan Boisson"
24330 msgstr "Gaetan Boisson"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24334 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24335 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24340 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24341 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24343 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24344 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24349 msgid "Gap between columns:"
24350 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24355 msgid "Gap between rows:"
24356 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24360 msgid "Garry Collum"
24361 msgstr "Garry Collum"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24365 msgid "Geauga County Public Library"
24366 msgstr "Geauga County Public Library"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24388 msgid "General settings"
24389 msgstr "الإعدادات العامة"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24394 msgid "Generate EDIFACT order"
24395 msgstr "ولِّد التالي"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24399 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24400 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24402 #. INPUT type=submit name=discharge
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24405 msgid "Generate discharge"
24406 msgstr "ولِّد التالي"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24410 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24411 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24413 #. INPUT type=button
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24416 msgid "Generate next"
24417 msgstr "ولِّد التالي"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24421 msgid "Genevieve Plantin"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24427 msgid "Geolocation: "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24433 msgid "Gestion des index MACLES"
24434 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24438 msgid "Get Firefox add-on"
24439 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24443 msgid "Get desktop application"
24444 msgstr "داخل تطبيق"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24448 msgid "Get help on current subfield"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24454 msgstr "احصل عليه!"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24458 msgid "Glen Stewart"
24459 msgstr "Glen Stewart"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24463 msgid "Global system preferences"
24464 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24468 msgid "Glyphicons Free"
24471 #. INPUT type=submit
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24490 msgstr "الذهاب للأسفل"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24495 msgstr "أذهب للأسفل"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24499 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24500 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24502 #. For the first occurrence,
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24507 msgid "Go to advanced search"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24514 msgid "Go to item details"
24515 msgstr "تفاصيل المادة"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24519 msgid "Go to item search"
24520 msgstr "بحث الاستناد"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24526 msgid "Go to page : "
24527 msgstr "من صفحة عنوان، "
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24531 msgid "Go to receipt page"
24532 msgstr "من صفحة عنوان،"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24538 msgid "Go to record detail page"
24539 msgstr "من صفحة عنوان،"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24544 msgstr "الذهاب للأعلى"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24549 msgstr "أذهب للأعلى"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24553 msgid "Gone no address flag"
24554 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24565 msgid "Grace period:"
24566 msgstr "فترة السماح:"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24570 msgid "Greg Barniskis"
24571 msgstr "Greg Barniskis"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24582 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24583 "category 'PA_CLASS')"
24585 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
24586 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
24588 #. INPUT type=text name=group
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24592 msgstr "الرمز البريدى"
24594 #. INPUT type=text name=groupdesc
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24603 msgstr "مجموعة(ـات):"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24607 msgid "Groups of libraries: "
24608 msgstr "مجموعات المكتبات "
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24613 msgid "Guarantees:"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24618 msgid "Guarantor borrower number"
24619 msgstr "رقم المستعير"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24623 msgid "Guarantor information"
24624 msgstr "معلومات الكفيل"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24635 msgstr "صندوق الارشاد:"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24643 msgid "Guided reports"
24644 msgstr "التقارير الموجهة"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24650 msgid "Guided reports wizard"
24651 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24661 msgstr "Gynn Lomax"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24666 msgstr "H. Passini"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24670 msgid "HTML message:"
24671 msgstr "رسائل HTML"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24681 msgid "Hard due date"
24682 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24691 msgid "Header row could not be parsed"
24692 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24697 msgstr "داواکارکردن "
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24702 msgstr "العنوان أ-ي"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24715 msgid "Heading A-Z"
24716 msgstr "العنوان أ-ي"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24729 msgid "Heading Z-A"
24730 msgstr "العنوان ي-أ"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24741 msgstr "مساعدة إدخال"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
24745 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24746 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24750 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24756 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24767 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
24773 msgid "Hidden by default"
24774 msgstr "أخفي النافذة"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24784 msgid "Hide advanced pattern"
24785 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24792 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
24798 msgid "Hide all columns"
24799 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24803 msgid "Hide in OPAC"
24804 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24808 msgid "Hide in OPAC: "
24809 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24814 msgid "Hide inactive budgets"
24815 msgstr "إدارة الميزانيات"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24819 msgid "Hide or show columns for tables."
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24824 msgid "Hide window"
24825 msgstr "أخفِ النافذة"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24829 msgid "High demand item. "
24832 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24833 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24836 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24839 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24840 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24844 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24856 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24857 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24858 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24860 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
24861 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
24862 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24881 msgid "History OPAC note:"
24882 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24886 msgid "History end date:"
24887 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24891 msgid "History staff note:"
24892 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24896 msgid "History start date:"
24897 msgstr "سجل تواريخ البدء"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24901 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
24929 msgid "Hold details"
24930 msgstr "تفاصيل الحجز"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
24934 msgid "Hold expires on date:"
24935 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
24946 msgstr "رسم الحجز: "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
24963 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24964 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
24966 #. %1$s: nextreservtitle
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
24969 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24970 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24974 msgid "Hold found: "
24975 msgstr "حجز موجود "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24979 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
24984 msgid "Hold must be record level "
24985 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24989 msgid "Hold needing transfer found"
24990 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
24994 msgid "Hold next available item "
24995 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25000 msgid "Hold pickup library match"
25001 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25005 msgid "Hold placed by : "
25006 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25011 msgid "Hold policy"
25012 msgstr "سياسة الحجز"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25017 msgstr "نسبة الحجز"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25021 msgid "Hold ratio:"
25022 msgstr "نسبة الحجز: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25026 msgid "Hold ratios"
25027 msgstr "معدلات الحجز:"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25031 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25032 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25036 msgid "Hold starts on date:"
25037 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25041 msgid "Hold status "
25042 msgstr "حالة الحجز "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25046 msgid "Holding branch"
25047 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25052 msgid "Holding libraries"
25053 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25062 msgid "Holding library"
25063 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25067 msgid "Holding library:"
25068 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25078 msgstr "المقتنيات:"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25094 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25098 msgstr "اجمالي (%s)"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25103 msgid "Holds allowed (count)"
25104 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25109 msgid "Holds awaiting pickup"
25110 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25112 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25113 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25116 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25117 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
25119 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25122 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25123 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25128 msgid "Holds per record (count)"
25129 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25135 msgid "Holds queue"
25136 msgstr "صف الحجوزات"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25142 msgid "Holds statistics"
25143 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25147 msgid "Holds to place (count)"
25148 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25152 msgid "Holds to pull"
25153 msgstr "حجوزات للسحب"
25155 #. %1$s: IF ( run_report )
25156 #. %2$s: from | $KohaDates
25157 #. %3$s: to | $KohaDates
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25161 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25162 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
25164 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25168 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25169 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25173 msgid "Holds waiting:"
25174 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25176 #. %1$s: reservecount
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25179 msgid "Holds waiting: %s"
25180 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25190 msgid "Holger Meißner"
25193 #. For the first occurrence,
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25198 msgid "Holiday exception"
25199 msgstr "إستثناء عطلة"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25203 msgid "Holiday only on this day"
25204 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25208 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25209 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25213 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25214 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25216 #. For the first occurrence,
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25221 msgid "Holiday repeating weekly"
25222 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25224 #. For the first occurrence,
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25229 msgid "Holiday repeating yearly"
25230 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25234 msgid "Holidays on a range"
25235 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25239 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25240 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25490 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25492 #. %1$s: IF ( do_it )
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25498 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25500 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25507 msgid "Home branch"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25513 msgid "Home libraries"
25514 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25535 msgid "Home library"
25536 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25540 msgid "Home library (branchcode)"
25541 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25546 msgid "Home library unknown."
25547 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25552 msgid "Home library:"
25553 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25555 #. For the first occurrence,
25556 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25560 msgid "Home library: %s"
25561 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25568 msgid "Horizontal: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25573 msgid "Horowhenua Library Trust"
25574 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25578 msgid "Host records"
25579 msgstr "التسجيلات المضيفة"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25583 msgid "Hostname/Port"
25584 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25589 msgstr "إسم المضيف: "
25591 #. For the first occurrence,
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25611 msgstr "حجز موجود "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25615 msgid "Housebound details"
25616 msgstr "تفاصيل الحجز"
25618 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25621 msgid "Housebound details for %s"
25622 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25627 msgid "Housebound roles"
25630 #. For the first occurrence,
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25635 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25636 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25640 msgid "How to process items: "
25641 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25645 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25646 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25652 msgstr "ناحية النص"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25661 msgid "Hugh Davenport"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25666 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25671 msgid "I encountered some problems."
25672 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25676 msgid "I received this from you:"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25681 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25687 msgstr "اللغات العالمية"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25704 msgid "IM_notification.ogg"
25705 msgstr "سجل التعديلات"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25724 msgid "IP address has changed, please log in again "
25725 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25729 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25730 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25759 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25765 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25766 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
25770 msgid "ISBN, author or title :"
25771 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
25773 #. %1$s: isbneanissn |html
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25776 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
25809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25815 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25817 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25822 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25823 msgstr "%s %s %s %s %s "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25838 msgstr "أيزو 8859-1"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
25842 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25853 msgstr "رمز الرصيد: "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25857 msgid "ISO2709 with items"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25862 msgid "ISO2709 without items"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
25916 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25918 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25933 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25934 "new one or overwrite the old one."
25936 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25941 msgid "If all unavailable"
25942 msgstr "%s بەردەست نیە"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
25946 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25952 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25953 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25954 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25956 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
25957 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
25958 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25962 msgid "If any unavailable"
25963 msgstr "أو أي إتاحة"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25968 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25969 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25970 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25972 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
25973 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
25974 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25979 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25980 "already exists for a library, no change is made."
25982 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
25983 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25988 msgid "If empty, English is used"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25994 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26000 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26001 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26002 "and a colon should precede each value. "
26004 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26005 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26006 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26010 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26011 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26015 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26021 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26022 "policies can be overridden by your circulation staff."
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26028 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26029 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26032 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26033 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26038 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26039 "you can check corresponding boxes below. "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26044 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26045 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26047 #. For the first occurrence,
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26052 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26057 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26058 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26064 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26065 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26067 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26072 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26078 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26081 "%s %s تكایه
\200c ئه
\200cوه
\200c هه
\200cڵبژێره
\200c كه
\200c ده
\200cته
\200cوێت له
\200cبه
\200cرامبه
\200cر كام دانه
\200cیه
\200c ده
\200cتوێت ڕه
\200cسه
\200cنێتی "
26082 "دوپات بكه
\200cیته
\200cوه
\200c : "
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26086 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26087 msgstr "پێگه
\200c, %s تكایه
\200c "
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26092 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26093 "a delay value is required."
26095 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26100 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26101 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26103 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
26104 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26109 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26110 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26113 #. INPUT type=submit
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26128 msgid "Ignore and continue"
26129 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26133 msgid "Ignore and return to transfers: "
26134 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26138 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26139 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26149 msgid "Illustrations"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26176 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26186 msgid "Image name: "
26187 msgstr "إسم صورة: "
26189 #. %1$s: IMAGE_NAME
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26192 msgid "Image name: %s"
26193 msgstr "إسم الصورة: %s"
26195 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26196 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26199 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26200 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26202 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26206 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26207 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26216 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26217 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26219 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26220 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26222 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26226 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26227 "the error log for more details. %s"
26229 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26232 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26235 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26236 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26238 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26242 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26243 "maximum size). %s"
26245 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26246 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26248 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26251 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26252 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26254 #. For the first occurrence,
26255 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26260 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26261 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26266 msgid "Image source: "
26267 msgstr "مصدر صورة "
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26271 msgid "Image successfully uploaded"
26272 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26276 msgid "Image upload results :"
26277 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26282 msgid "Image(s) successfully deleted"
26283 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26301 msgid "Images for "
26302 msgstr "صور من أجل "
26304 #. For the first occurrence,
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26320 #. %1$s: loo.frameworkcode
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26324 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26325 "(.csv, .xml, .ods)"
26327 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26330 #. INPUT type=submit
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26339 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26340 "details (used only if no information is filled for the item):"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26346 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26347 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26351 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26356 msgid "Import batch deleted successfully"
26357 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26362 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26363 "file (.csv, .xml, .ods)"
26365 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26373 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26376 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26377 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26381 msgid "Import into the borrowers table"
26382 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26387 msgid "Import patron data"
26388 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26395 msgid "Import patrons"
26396 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26400 msgid "Import quotes"
26401 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26405 msgid "Import record..."
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26410 msgid "Import results :"
26411 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26413 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26415 msgid "Import this batch into the catalog"
26416 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26418 #. INPUT type=submit
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26421 msgid "Import this patron"
26422 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26426 msgid "Important: "
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26438 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26439 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26443 msgid "In framework:"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26448 msgid "In months: "
26451 #. For the first occurrence,
26452 #. %1$s: OPACBaseURL
26453 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26457 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26459 "له
\200c پێڕستی ڕاستوخۆی سه
\200cرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26464 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26465 "records must be up-to-date on this computer: "
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26473 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26474 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26475 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26478 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26479 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26486 #. For the first occurrence,
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26491 msgid "In your cart"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26504 msgid "Inactive budgets"
26505 msgstr "إدارة الميزانيات"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26509 msgid "Include expired subscriptions: "
26510 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26517 msgid "Include tax"
26518 msgstr "تشمل الضريبة"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26522 msgid "Included ordered:"
26523 msgstr "إلغاء الطلبات"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26528 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26535 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26536 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26537 "now be reset to include only superlibrarian."
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26542 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26553 msgid "Indexed in:"
26554 msgstr "مُكشّف في:"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26563 msgid "Individual libraries:"
26564 msgstr "مكتبات فردية:"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26569 msgid "Indranil Das Gupta"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26592 msgid "Information"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26597 msgid "Information "
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26604 msgid "Inherit from settings"
26605 msgstr "الإعدادات العامة"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26611 msgid "Inherit from system preferences"
26612 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26618 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26624 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26630 msgid "Inner counter"
26631 msgstr "العداد الداخلي "
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26635 msgid "Inner counter "
26636 msgstr "العداد الداخلي "
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26645 msgid "Insert delimiter (‡)"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26650 msgid "Insert line break"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26655 msgid "Installation complete."
26656 msgstr "إكتمل التركيب."
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26661 msgid "Instructions"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26666 msgid "Instructor search:"
26667 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26672 msgid "Instructors"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26677 msgid "Instructors:"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26684 msgid "Insufficient privileges."
26685 msgstr "صلاحيات غير كافية."
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26696 msgstr "ملاحظة داخلية"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26701 msgstr "ملاحظة داخلية"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26705 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26711 msgid "Internal note"
26712 msgstr "ملاحظة داخلية"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26717 msgid "Internal note:"
26718 msgstr "ملاحظة داخلية"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26727 msgid "Internal note: "
26728 msgstr "ملاحظة داخلية "
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26733 msgid "Internal search error"
26734 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26738 msgid "Internationalization and localization"
26739 msgstr "التدويل والترجمة"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26743 msgid "Into an application"
26744 msgstr "داخل تطبيق"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26748 msgid "Into an application "
26749 msgstr "إلى تطبيق: "
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26759 msgid "Into an application:"
26760 msgstr "إلى تطبيق: "
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26766 msgid "Into an application: "
26767 msgstr "إلى تطبيق: "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26777 msgid "Invalid authority type"
26778 msgstr "نوع إستنادي باطل"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26782 msgid "Invalid collection id"
26783 msgstr "تعديل المجموعات"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26787 msgid "Invalid course!"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26793 msgid "Invalid day entered in field %s"
26794 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26799 msgid "Invalid indicators"
26800 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26805 msgid "Invalid month entered in field %s"
26806 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
26810 msgid "Invalid number of copies"
26811 msgstr "رقم الفاتورة"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26816 msgid "Invalid record"
26817 msgstr "تحميل التسجيلة"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26822 msgid "Invalid tag number"
26823 msgstr "رقم الفاتورة"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26828 msgid "Invalid username or password"
26829 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26834 msgid "Invalid value for %s"
26835 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26840 msgid "Invalid year entered in field %s"
26841 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26859 msgid "Inventory number"
26860 msgstr "رقم الفاتورة"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26871 msgid "Invoice amount"
26872 msgstr "مقدار الفاتورة"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26876 msgid "Invoice details"
26877 msgstr "تفاصيل أكثر"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26881 msgid "Invoice has been modified"
26882 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
26886 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26891 msgid "Invoice item price includes tax: "
26892 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26898 msgid "Invoice no."
26899 msgstr "رقم الفاتورة:"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26903 msgid "Invoice no.: "
26904 msgstr "رقم الفاتورة: "
26906 #. %1$s: invoicenumber |html
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26909 msgid "Invoice no.: %s"
26910 msgstr "رقم الفاتورة:"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26914 msgid "Invoice no:"
26915 msgstr "رقم الفاتورة:"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26921 msgid "Invoice number"
26922 msgstr "رقم الفاتورة"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26926 msgid "Invoice number reverse"
26927 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26935 msgid "Invoice number:"
26936 msgstr "رقم الفاتورة:"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26941 msgid "Invoice prices are: "
26942 msgstr "أسعار فاتورة: "
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26946 msgid "Invoice prices:"
26947 msgstr "أسعار فاتورة:"
26949 #. %1$s: invoicenumber
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26952 msgid "Invoice: %s"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
26972 msgid "Invoices enabled: "
26973 msgstr "رقم الفاتورة:"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
26977 msgid "Irma Birchall"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26982 msgid "Irregularity:"
26983 msgstr "عدم انتظام:"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26989 msgstr "هو عنوان URL:"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26993 msgid "Is hidden by default"
26994 msgstr "أخفي النافذة"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26998 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26999 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27004 msgid "Is this a duplicate of "
27005 msgstr "هل هذا مكرر من "
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27009 msgid "Isaac Brodsky"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27032 msgid "Issue history"
27033 msgstr "تاريخ العدد"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27038 msgid "Issue number"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27061 msgid "Issues per unit"
27062 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27067 msgid "Issues per unit is required"
27068 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27072 msgid "Issues per unit: "
27073 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27077 msgid "Issues summary"
27078 msgstr "ملخص الاعداد"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27082 msgid "Issuing library"
27083 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27087 msgid "It began on "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27092 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27093 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27098 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27099 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27101 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27102 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27123 #. For the first occurrence,
27124 #. %1$s: loopro.object
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27138 msgid "Item barcode:"
27139 msgstr "إدخال الباركود:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27144 msgid "Item call number"
27145 msgstr "رقم طلب مادة"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27149 msgid "Item callnumber between: "
27150 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27154 msgid "Item callnumber:"
27155 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27159 msgid "Item checked out"
27160 msgstr "تم إعارة المادة"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27166 msgid "Item circulation alerts"
27167 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27171 msgid "Item consigned:"
27172 msgstr "إيداع مادة:"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27179 msgstr "مجموع عدد المواد"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27183 msgid "Item details"
27184 msgstr "تفاصيل المادة"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27188 msgid "Item floats"
27189 msgstr "طواف المادة"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27194 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27195 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27199 msgid "Item has been withdrawn"
27200 msgstr "المادة تم استبعادها"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27205 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27206 msgstr "المادة تم استبعادها"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27210 msgid "Item has been withdrawn."
27211 msgstr "المادة تم استبعادها"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27215 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27216 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27220 msgid "Item holding library:"
27221 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27225 msgid "Item home library:"
27226 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27231 msgid "Item information"
27232 msgstr "معلومات المادة"
27234 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27235 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27236 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27239 msgid "Item information %s%s %s "
27240 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27245 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27246 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27251 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27252 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27256 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27261 msgid "Item is already at destination library."
27262 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27264 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27265 #. %2$s: item_notforloan_lib
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27269 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27270 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27274 msgid "Item is restricted"
27275 msgstr "مادة مُقيّدة"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27279 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27284 msgid "Item is restricted."
27285 msgstr "مادة مُقيّدة"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27290 msgid "Item is withdrawn."
27291 msgstr "المادة مستبعدة."
27294 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27297 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27298 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27300 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27303 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27309 msgid "Item level holds"
27310 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27314 msgid "Item location filters"
27315 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27319 msgid "Item not checked out."
27320 msgstr "المادة لم تُعار."
27322 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27323 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27327 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27328 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27330 #. For the first occurrence,
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27333 msgid "Item not found."
27334 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27339 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27345 msgid "Item number"
27346 msgstr "رقم المادة"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27350 msgid "Item number (internal)"
27351 msgstr "ملف رقم المادة "
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27355 msgid "Item number file: "
27356 msgstr "ملف رقم المادة "
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27361 msgstr "مجموع عدد المواد"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27366 msgid "Item processing:"
27367 msgstr "معالجة المادة:"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27371 msgid "Item records were last synced on: "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27376 msgid "Item renewed:"
27377 msgstr "مواد لازمة"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27381 msgid "Item returns home"
27382 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27386 msgid "Item returns to issuing library"
27387 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27392 msgid "Item search"
27393 msgstr "بحث مدينة:"
27395 #. %1$s: field.label |html
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27398 msgid "Item search field: %s"
27399 msgstr "بحث الحقول:"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27406 msgid "Item search fields"
27407 msgstr "بحث الحقول:"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27412 msgid "Item search results"
27413 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27415 #. %1$s: reqbrchname
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27418 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27419 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27424 msgid "Item sorting"
27425 msgstr "وسم المادة"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27430 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27437 msgstr "وسم المادة"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27441 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27485 msgstr "نوع المادة"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27491 msgstr "نوع المادة: "
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27495 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27496 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27500 msgid "Item type is normally not for loan."
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27505 msgid "Item type not for loan."
27506 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27517 msgstr "نوع المادة:"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27528 msgid "Item type: "
27529 msgstr "نوع المادة: "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27541 msgstr "أنواع المادة"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27545 msgid "Item types administration"
27546 msgstr "إدارة أنواع المادة"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27550 msgid "Item was lost, now found."
27551 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27555 msgid "Item was on loan to "
27556 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27560 msgid "Item with barcode "
27561 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27566 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27567 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27577 msgstr "رقم المادة"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27593 msgid "Items available"
27594 msgstr "مواد متاحة"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27598 msgid "Items checked out"
27599 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27604 msgid "Items expected"
27605 msgstr "مواد متوقعة"
27607 #. %1$s: title |html
27608 #. %2$s: IF ( author )
27609 #. %3$s: author | html
27611 #. %5$s: biblionumber
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27614 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27615 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27625 msgid "Items in batch number %s"
27626 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27631 msgid "Items in your cart: %s"
27632 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27638 msgstr "قائمة المواد"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27643 msgstr "مواد مفقودة"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27647 msgid "Items needed"
27648 msgstr "مواد لازمة"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27655 msgid "Items with no checkouts"
27656 msgstr "مواد بدون إعارات"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27668 msgstr "ئایتمه
\200cكان "
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27674 msgstr "نوع المادة"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27679 msgstr "نوع المادة"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27688 msgid "Jacek Ablewicz"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27693 msgid "James Winter"
27694 msgstr "James Winter"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27703 msgid "Jane Wagner"
27704 msgstr "Jane Wagner"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27708 msgid "Janet McGowan"
27711 #. For the first occurrence,
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27721 msgid "Janusz Kaczmarek"
27722 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
27726 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27727 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27731 msgid "Jason Etheridge"
27732 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27736 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
27737 msgstr "مرخص بموجب "
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
27742 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
27752 msgid "Jenkins maintainer:"
27753 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27757 msgid "Jeremy Crabtree"
27758 msgstr "Jeremy Crabtree"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
27762 msgid "Jerome Charaoui"
27763 msgstr "Jerome Charaoui"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27767 msgid "Jesse Maseto"
27768 msgstr "Jesse Maseto"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27772 msgid "Jesse Weaver"
27773 msgstr "Jesse Weaver"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27777 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27778 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27792 msgid "Job progress: "
27793 msgstr "معالجة العمل "
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27797 msgid "Jobs already entered"
27798 msgstr "تم إدخال الوظائف"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27802 msgid "Joe Atzberger"
27803 msgstr "Joe Atzberger"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
27808 msgstr "John Beppu"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27812 msgid "John Copeland"
27813 msgstr "John Copeland"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27817 msgid "John Seymour"
27818 msgstr "John Seymour"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
27827 msgid "Jonathan Druart"
27828 msgstr "Jonathan Druart"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27832 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27833 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27837 msgid "Jono Mingard"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27842 msgid "Joonas Kylmälä"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27847 msgid "Jorgia Kelsey"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
27852 msgid "Josef Moravec"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27857 msgid "Joseph Alway"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27862 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27863 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
27868 msgstr "Joy Nelson"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27872 msgid "Juan Romay Sieira"
27873 msgstr "Juan Romay Sieira"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
27877 msgid "Juhani Seppälä"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27887 msgid "Julian Fiol"
27888 msgstr "Julian Maurice"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27892 msgid "Julian Maurice"
27893 msgstr "Julian Maurice"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
27897 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27899 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
27901 #. For the first occurrence,
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27914 #. For the first occurrence,
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27934 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27939 msgid "Karam Qubsi"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27944 msgid "Karl Holten"
27945 msgstr "Daniel Holth"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27949 msgid "Karl Menzies"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
27954 msgid "Kate Henderson"
27955 msgstr "طلبات متأخرة"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
27959 msgid "Kathryn Tyree"
27960 msgstr "Kathryn Tyree"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27964 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27965 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
27969 msgid "Katrin Fischer"
27970 msgstr "Katrin Fischer"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27974 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27975 msgstr "Katrin Fischer"
27977 #. %1$s: budget_period_description
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27981 msgid "Keep current (%s - %s)"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27987 msgid "Keep issue number"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28002 msgid "Keyboard shortcuts "
28003 msgstr "البحث عن موَّرد"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28010 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28015 msgid "Keyword (any): "
28016 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28020 msgid "Keyword to MARC mapping"
28021 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28026 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28031 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28036 msgid "Keywords to MARC mapping"
28037 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28042 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28046 msgid "Kip DeGraaf"
28047 msgstr "Kip DeGraaf"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28063 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28066 msgid "Koha %s installer"
28067 msgstr "كوها 3.0مركّب"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28072 msgid "Koha › %s merge"
28073 msgstr "كوها › %s دمج"
28075 #. For the first occurrence,
28076 #. %1$s: IF ( nopermission )
28078 #. %3$s: IF ( timed_out )
28080 #. %5$s: IF ( different_ip )
28082 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28084 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28090 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28091 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28093 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
28094 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
28096 #. %1$s: IF op == 'view'
28097 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28100 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28102 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28103 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28108 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28109 "list%s%s › Edit list %s%s"
28111 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
28112 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28116 msgid "Koha › About Koha"
28117 msgstr "Koha › حول كوها"
28119 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28125 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28126 "order internal note %s "
28127 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28131 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28132 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28136 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28137 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28141 msgid "Koha › Acquisitions"
28142 msgstr "كوها › التزويد"
28144 #. %1$s: IF ( op_save )
28145 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28146 #. %3$s: suggestionid
28149 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28150 #. %7$s: suggestionid
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28156 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28157 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28158 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28160 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
28161 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
28163 #. %1$s: IF ( add_form )
28164 #. %2$s: IF ( basketno )
28165 #. %3$s: basketname
28167 #. %5$s: booksellername
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28173 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28175 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28177 #. %1$s: IF ( date )
28179 #. %3$s: IF ( invoice )
28182 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28189 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28190 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28192 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28193 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28195 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28197 #. %3$s: basketname|html
28198 #. %4$s: basketno |html
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28202 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28203 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28205 #. %1$s: IF ( opsearch )
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28211 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28212 "external source › Search results%s"
28214 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
28217 #. %1$s: IF ( order_loop )
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28223 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28226 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28228 #. %1$s: IF ( booksellername )
28229 #. %2$s: booksellername
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28235 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28236 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28238 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28242 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28243 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
28246 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28247 #. %3$s: ordernumber
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28253 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28254 "details (line #%s)%sNew order%s"
28256 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28263 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28264 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28269 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28270 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28272 #. %1$s: IF ( add_form )
28273 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28274 #. %3$s: contractname
28278 #. %7$s: IF ( else )
28279 #. %8$s: booksellername
28281 #. %10$s: IF ( add_validate )
28283 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28284 #. %13$s: contractnumber
28286 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28291 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28292 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28293 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28295 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28296 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28300 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28301 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28305 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28306 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28310 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28311 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28315 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28316 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28320 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28321 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28325 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28326 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28328 #. %1$s: IF ( batch_details )
28329 #. %2$s: import_batch_id
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28335 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28336 "Batch %s %s › Batch list %s "
28338 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
28339 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28343 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28344 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
28347 #. %2$s: IF ( invoice )
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28353 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28354 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28359 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28360 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28364 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28365 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28369 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28370 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28374 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28375 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28379 msgid "Koha › Add to list"
28380 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28384 msgid "Koha › Administration"
28385 msgstr "كوها ›الادارة"
28387 #. %1$s: IF ( add_form )
28391 #. %5$s: IF ( else )
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28397 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28398 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28400 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
28401 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28403 #. %1$s: IF ( add_form )
28404 #. %2$s: IF ( modify )
28405 #. %3$s: searchfield
28409 #. %7$s: IF ( add_validate )
28411 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28412 #. %10$s: searchfield
28413 #. %11$s: searchfield
28415 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28417 #. %15$s: IF ( else )
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28422 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28423 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28424 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28425 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28426 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28428 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
28429 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
28430 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28431 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28433 #. %1$s: IF ( add_form )
28434 #. %2$s: IF ( searchfield )
28435 #. %3$s: searchfield
28439 #. %7$s: IF ( add_validate )
28441 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28442 #. %10$s: searchfield
28444 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28446 #. %14$s: IF ( else )
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28451 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28452 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28453 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28454 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28456 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
28457 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
28458 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
28459 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28461 #. %1$s: IF op =='add_form'
28462 #. %2$s: IF city.cityid
28466 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28473 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28474 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28476 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28477 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28479 #. %1$s: IF ( add_form )
28481 #. %3$s: searchfield
28483 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28484 #. %6$s: searchfield
28486 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28488 #. %10$s: IF ( else )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28493 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28494 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28495 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28497 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
28498 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
28501 #. %1$s: IF ( op_new )
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28507 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28508 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28510 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28514 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28515 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
28517 #. %1$s: IF ( add_form )
28518 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28519 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28520 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28521 #. %5$s: authtypecode
28525 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28526 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28527 #. %11$s: authtypecode
28535 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28536 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28537 #. %21$s: authtypecode
28541 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28542 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28543 #. %27$s: authtypecode
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28550 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28551 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28552 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28553 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28554 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28557 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
28558 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
28559 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
28560 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
28561 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28565 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28566 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
28568 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28569 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28572 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28577 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28578 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28579 "authority type %s "
28581 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
28582 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
28584 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28585 #. %2$s: IF ( action_modify )
28587 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28589 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28595 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28596 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28599 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
28600 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
28601 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
28603 #. %1$s: IF ( add_form )
28604 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28605 #. %3$s: budget_period_description
28609 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28611 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28612 #. %10$s: budget_period_description
28614 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28616 #. %14$s: IF close_form
28617 #. %15$s: budget_period_description
28619 #. %17$s: IF closed
28620 #. %18$s: budget_period_description
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28625 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28626 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28627 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28628 "Budget %s closed %s "
28630 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
28631 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
28632 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
28634 #. %1$s: budget_period_description
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28639 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28640 "Planning for %s by %s"
28642 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28647 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28648 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28653 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28654 "Clone circulation and fine rules"
28656 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
28658 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28659 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28663 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28664 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28668 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28669 #. %12$s: class_source
28670 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28671 #. %14$s: sort_rule
28672 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28673 #. %16$s: sort_rule
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28678 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28679 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28680 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28681 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28682 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28684 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
28685 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
28686 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
28687 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28691 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28692 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28694 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28695 #. %2$s: IF currency
28696 #. %3$s: currency.currency
28700 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28701 #. %8$s: currency.currency
28703 #. %10$s: IF op == 'list'
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28708 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28709 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28710 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28712 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
28713 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28718 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28719 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28721 #. %1$s: IF acct_form
28722 #. %2$s: IF account
28726 #. %6$s: IF delete_confirm
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28731 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28732 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28735 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
28736 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28737 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28741 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28742 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28744 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28745 #. %2$s: IF ( budget_id )
28746 #. %3$s: IF ( budget_name )
28747 #. %4$s: budget_name
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28755 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28758 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28763 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28764 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28769 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28770 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28772 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28773 #. %2$s: IF ( itemtype )
28774 #. %3$s: itemtype.itemtype
28778 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28779 #. %8$s: IF ( total )
28780 #. %9$s: itemtype.itemtype
28782 #. %11$s: itemtype.itemtype
28785 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28790 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28791 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28792 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28794 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
28795 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
28796 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28800 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28801 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
28805 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
28806 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28808 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28809 #. %2$s: IF category.categorycode
28810 #. %3$s: category.categorycode
28813 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28814 #. %7$s: category.categorycode
28815 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28816 #. %9$s: IF library
28818 #. %11$s: library.branchcode
28820 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28821 #. %14$s: library.branchcode
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28826 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28827 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28828 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28831 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
28832 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
28833 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
28835 #. %1$s: IF ean_form
28840 #. %6$s: IF delete_confirm
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28845 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28846 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28847 "deletion of EAN %s "
28849 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28850 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28855 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28856 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
28858 #. %1$s: IF ( total )
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28865 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28866 "Configuration OK!%s"
28868 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
28871 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28872 #. %2$s: IF framework
28875 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28876 #. %6$s: framework.frameworktext |html
28877 #. %7$s: framework.frameworkcode
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28882 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28883 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28885 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
28886 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28891 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28892 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
28894 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28895 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28899 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28900 #. %7$s: code |html
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28905 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28906 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28907 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28909 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
28910 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
28911 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
28913 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28914 #. %2$s: IF ( categorycode )
28915 #. %3$s: categorycode |html
28919 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28920 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28921 #. %9$s: categorycode |html
28923 #. %11$s: categorycode |html
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28929 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28930 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28931 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28933 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
28934 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
28935 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
28937 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28938 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28942 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28948 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28949 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28950 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28952 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
28953 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28954 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28958 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28959 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28963 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28964 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28968 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28969 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28971 #. %1$s: IF op == 'edit'
28972 #. %2$s: PROCESS ServerType
28973 #. %3$s: server.servername
28975 #. %5$s: IF op == 'add'
28976 #. %6$s: PROCESS ServerType
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28981 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28982 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28984 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28987 #. %1$s: IF ( add_form )
28988 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28989 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28995 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28996 #. %10$s: tagsubfield
28998 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29000 #. %14$s: IF ( else )
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29005 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29006 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29007 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29008 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29010 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
29011 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
29012 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
29013 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29017 msgid "Koha › Authorities"
29018 msgstr "كوها › الاستناد"
29020 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29023 #. %4$s: authtypetext
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29028 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29029 "for authority #%s (%s) %s "
29031 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
29032 "للإستناد #%s (%s) %s "
29034 #. %1$s: IF ( authid )
29036 #. %3$s: authtypetext
29038 #. %5$s: authtypetext
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29043 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29046 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29051 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29052 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29056 msgid "Koha › Authority details"
29057 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29061 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29062 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
29064 #. %1$s: booksellername |html
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29067 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29068 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
29070 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29072 #. %3$s: title |html
29073 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29074 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29080 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29083 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
29086 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29088 #. %3$s: title | html
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29093 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29095 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
29098 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29100 #. %3$s: bibliotitle | html
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29105 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29108 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
29111 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29113 #. %3$s: bibliotitle | html
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29118 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29120 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
29122 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29123 #. %2$s: IF ( query_desc )
29124 #. %3$s: query_desc | html
29126 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29127 #. %6$s: limit_desc | html
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29134 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29135 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29137 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
29138 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29142 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29143 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
29145 #. %1$s: title |html
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29148 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29149 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
29151 #. %1$s: biblio.title |html
29152 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29153 #. %3$s: subtitl.subfield
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29157 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29158 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29160 #. %1$s: title | html
29161 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29162 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29166 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29167 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29171 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29172 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29176 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29177 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29181 msgid "Koha › Cataloging"
29182 msgstr "كوها › الفهرسة"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29187 msgid "Koha › Cataloging › "
29188 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29190 #. %1$s: title |html
29191 #. %2$s: IF ( author )
29192 #. %3$s: author | html
29194 #. %5$s: biblionumber
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29198 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29200 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
29203 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29204 #. %2$s: title |html
29205 #. %3$s: biblionumber
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29211 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29214 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29219 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29220 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29224 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29225 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29230 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29231 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29235 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29236 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29241 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29242 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29246 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29247 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29251 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29252 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29256 msgid "Koha › Choose Adult category"
29257 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29262 msgid "Koha › Circulation"
29263 msgstr "كوها › الاعارة"
29265 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29271 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29273 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29275 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29276 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29280 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29281 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29285 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29286 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29290 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29291 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29293 #. %1$s: title |html
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29296 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29297 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29299 #. %1$s: title |html
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29302 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29303 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29307 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29308 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29312 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29313 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29317 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29318 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
29320 #. %1$s: title |html
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29323 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29324 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29328 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29329 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29333 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29334 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29338 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29339 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
29341 #. %1$s: todaysdate
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29344 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29345 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29349 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29350 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29354 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29355 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29357 #. %1$s: LoginBranchname
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29360 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29361 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29365 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29366 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29368 #. %1$s: title |html
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29371 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29372 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29376 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29377 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29381 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29382 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29387 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29388 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29392 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29393 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29397 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29398 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29403 msgid "Koha › Course reserves"
29404 msgstr "كوها › %s دمج"
29406 #. %1$s: IF course_name
29407 #. %2$s: course_name
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29412 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29413 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29418 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29419 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29421 #. %1$s: course.course_name
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29424 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29425 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29431 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29432 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29436 msgid "Koha › Download cart"
29437 msgstr "كوها › حمل السلة"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29441 msgid "Koha › Download shelf"
29442 msgstr "كوها › مسميات"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29447 msgid "Koha › Error %s"
29448 msgstr "كوها › Error"
29450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29453 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29454 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29458 msgid "Koha › Labels"
29459 msgstr "كوها › مسميات"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29463 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29464 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29468 msgid "Koha › Localization"
29469 msgstr "كوها › الاعارة"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29473 msgid "Koha › Patron search"
29474 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
29476 #. %1$s: IF ( searching )
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29480 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29481 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29486 msgid "Koha › Patrons › %s"
29487 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
29489 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29491 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29496 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29499 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29502 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29504 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29509 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29512 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29515 #. %1$s: IF ( opadd )
29516 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29519 #. %5$s: IF (firstname)
29522 #. %8$s: IF (surname)
29525 #. %11$s: IF ( categoryname )
29526 #. %12$s: categoryname
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29542 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29543 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29545 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
29546 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
29548 #. %1$s: IF ( newpassword )
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29556 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29559 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
29562 #. %1$s: IF (unknowuser)
29566 #. %5$s: cardnumber
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29571 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29574 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29580 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29581 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
29583 #. %1$s: borrower.firstname
29584 #. %2$s: borrower.surname
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29587 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29588 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29592 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29593 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29597 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29598 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
29600 #. %1$s: borrower.firstname
29601 #. %2$s: borrower.surname
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29604 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29605 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29609 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29610 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
29612 #. %1$s: borrowernumber
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29615 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29616 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
29618 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29621 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29622 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29628 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29629 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29633 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29634 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29638 msgid "Koha › Reports"
29639 msgstr "كوها › تقارير"
29641 #. %1$s: IF ( do_it )
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29647 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29648 "%s› Acquisitions statistics%s"
29650 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
29651 "إحصائيات التزويد%s"
29653 #. %1$s: IF ( do_it )
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29659 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29660 "%s› Cash register statistics%s"
29662 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
29663 "إحصائيات الفهرس%s"
29665 #. %1$s: IF ( do_it )
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29671 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29672 "%s› Catalog statistics%s"
29674 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
29675 "إحصائيات الفهرس%s"
29677 #. %1$s: IF ( do_it )
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29683 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29684 "%s› Patrons statistics%s"
29686 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
29687 "إحصائيات المستفيدين%s"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29691 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
29692 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29696 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29697 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29701 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29702 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
29704 #. %1$s: IF ( do_it )
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29709 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29710 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29714 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29715 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
29717 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29718 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29719 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29720 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29722 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29724 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29725 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29726 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29727 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29728 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29729 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29734 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29735 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29736 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29737 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29738 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29739 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29740 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29741 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29742 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29744 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
29745 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
29746 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
29747 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
29748 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
29751 #. %1$s: IF ( do_it )
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29755 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29756 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29760 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29761 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29765 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29766 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29768 #. %1$s: IF ( do_it )
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29773 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29774 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29778 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29779 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29783 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29784 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29788 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29789 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29793 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29794 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29798 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29799 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29803 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29804 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29809 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29810 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
29812 #. For the first occurrence,
29813 #. %1$s: biblionumber
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29818 msgid "Koha › Serials %s"
29819 msgstr "كوها › دوريات %s"
29821 #. %1$s: title |html
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29828 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29831 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
29834 #. %1$s: IF ( modify )
29835 #. %2$s: bibliotitle |html
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29841 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29844 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
29846 #. %1$s: bibliotitle
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29849 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29850 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29854 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29855 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29859 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29860 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29864 msgid "Koha › Serials › Claims"
29865 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
29867 #. %1$s: subscriptionid
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29870 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29871 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29875 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29876 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
29878 #. %1$s: IF op == "list"
29879 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29887 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29888 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29891 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
29892 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29896 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29897 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29901 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29902 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29906 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29907 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29911 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29912 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29916 msgid "Koha › Serials › Search results"
29917 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29921 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29922 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
29924 #. %1$s: bibliotitle
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29927 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29928 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
29930 #. %1$s: bibliotitle
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29933 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29934 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29938 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29939 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
29941 #. %1$s: bibliotitle
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29944 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29945 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
29947 #. %1$s: biblionumber
29948 #. %2$s: bibliotitle
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29952 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29955 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
29957 #. %1$s: subscriptionid
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29960 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29961 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29966 msgid "Koha › Tools"
29967 msgstr "كوها › أدوات"
29969 #. %1$s: IF ( do_it )
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29974 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29975 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
29977 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29980 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29981 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
29983 #. %1$s: IF ( del )
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29989 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29991 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29995 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29996 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30000 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30001 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30005 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30006 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30008 #. %1$s: IF step == 2
30010 #. %3$s: IF step == 3
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30015 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30016 "Confirm%s%s› Finished%s"
30018 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
30019 "%s› إنتهى%s"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30023 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30024 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30028 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30029 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30033 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30034 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30038 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30039 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
30041 #. %1$s: IF ( status )
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30047 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30048 "Comments awaiting moderation%s"
30050 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
30051 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30055 msgid "Koha › Tools › Export data"
30056 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30058 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30062 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30063 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30067 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30068 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30072 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30073 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30075 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30078 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30079 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
30081 #. %1$s: IF batch_id
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30088 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30091 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30097 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30098 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
30100 #. %1$s: IF ( layout_id )
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30107 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30109 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30111 #. %1$s: IF ( profile_id )
30112 #. %2$s: profile_id
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30118 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30120 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30122 #. %1$s: IF ( template_id )
30123 #. %2$s: template_id
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30129 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30130 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30131 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30135 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30136 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30138 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30139 #. %2$s: import_batch_id
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30144 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30147 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30153 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30156 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30161 msgid "Koha › Tools › News"
30162 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
30164 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30165 #. %2$s: IF ( modify )
30169 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30171 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30176 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30177 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30179 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
30180 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30184 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30185 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30189 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30190 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
30192 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30195 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30196 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30198 #. %1$s: IF batch_id
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30205 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30206 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30208 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30213 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30214 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30216 #. %1$s: IF ( layout_id )
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30223 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30224 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30225 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30227 #. %1$s: IF ( profile_id )
30228 #. %2$s: profile_id
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30234 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30235 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30236 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30238 #. %1$s: IF (template_id)
30239 #. %2$s: template_id
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30245 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30247 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30252 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30255 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30260 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30261 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30267 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30268 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30270 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30276 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30277 "New patron list %s "
30278 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30282 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30283 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30288 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30289 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30293 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30294 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30298 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30299 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30303 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30304 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30308 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30309 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
30311 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30313 #. %3$s: editColTitle
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30318 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30319 "collection %s Edit collection %s %s "
30320 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30326 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30327 "’ Add or remove items"
30328 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30333 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30335 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30339 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30340 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30344 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30345 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30349 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30350 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30352 #. %1$s: IF ( do_it )
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30358 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30360 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30365 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30366 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30370 msgid "Koha › Tools › Upload"
30371 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30375 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30376 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30380 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30381 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30386 msgid "Koha › Vendor %s"
30387 msgstr "كوها › المورد %s"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30391 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30392 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30396 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30397 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30401 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30402 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30406 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30407 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30411 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30412 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30416 msgid "Koha SAB CINECA"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30422 msgid "Koha administration"
30423 msgstr "إدارة كوها"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30428 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30429 "password unchanged."
30431 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30437 msgid "Koha database schema"
30438 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30442 msgid "Koha development team"
30443 msgstr "فريق تطوير كوها"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30454 msgid "Koha field:"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30459 msgid "Koha full call number"
30460 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30464 msgid "Koha history timeline"
30465 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30469 msgid "Koha internal"
30470 msgstr "كوها الداخلي"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30475 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30476 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30477 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30480 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
30481 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
30482 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30486 msgid "Koha itemtype"
30487 msgstr "y - نوع مادة كوها"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30492 msgstr "رابط كوها:"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30496 msgid "Koha module:"
30497 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30501 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30502 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30507 msgid "Koha offline circulation"
30508 msgstr "الإعارة دون إتصال"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30512 msgid "Koha plugins"
30513 msgstr "رابط كوها:"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30517 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30518 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30522 msgid "Koha report library"
30523 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30527 msgid "Koha reports library"
30528 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30532 msgid "Koha staff client"
30533 msgstr "برنامج عميل كوها"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30542 msgid "Koha to MARC Mapping"
30543 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30548 msgid "Koha to MARC mapping"
30549 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30554 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30555 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30560 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30565 msgid "Koha version: "
30566 msgstr "إصدارة كوها: "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30570 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30571 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30580 msgid "Koustubha Kale"
30581 msgstr "Koustubha Kale"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30585 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30596 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30597 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30601 msgid "LC call number:"
30602 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30610 msgid "LC call number: "
30611 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30628 #. For the first occurrence,
30629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30641 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30652 msgstr "LIBRISMARC"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30662 #. %1$s: batche.batch_id
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30665 msgid "Label Batch Number %s"
30666 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30670 msgid "Label batch"
30671 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30675 msgid "Label batches"
30676 msgstr "إدارة الدفعات"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30686 msgid "Label creator"
30687 msgstr "منشئ الملصقات"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30691 msgid "Label for lib: "
30692 msgstr "ملصق للمكتبة: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30696 msgid "Label for opac: "
30697 msgstr "ملصق للأوباك: "
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30701 msgid "Label height:"
30702 msgstr "ارتفاع الملصق:"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30706 msgid "Label number"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30711 msgid "Label template"
30712 msgstr "قوالب الملصق"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30716 msgid "Label templates"
30717 msgstr "قوالب الملصق"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30721 msgid "Label width:"
30722 msgstr "عرض الملصق:"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30731 msgid "Labeled MARC"
30732 msgstr "مارك بالملصق"
30734 #. %1$s: biblionumber
30735 #. %2$s: bibliotitle | html
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30738 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30739 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
30774 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30775 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30779 msgid "Large print"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30785 msgstr "نوع الرسوم"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
30789 msgid "Lari Taskula"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30794 msgid "Larry Baerveldt"
30795 msgstr "لاري بارفيلدت"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30799 msgid "Lars Wirzenius"
30800 msgstr "لارس وايزنيواس"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30809 msgid "Last borrowed:"
30810 msgstr "آخر مادة معارة:"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30814 msgid "Last borrower:"
30815 msgstr "المستعير الاخير :"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30819 msgid "Last changed by:"
30820 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30822 #. For the first occurrence,
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30827 msgid "Last changed:"
30828 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
30832 msgid "Last checkout date:"
30833 msgstr "تاريخ الإعارة"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30837 msgid "Last displayed"
30838 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
30842 msgid "Last inventory date:"
30843 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30847 msgid "Last location"
30848 msgstr "الموقع الأخير"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30852 msgid "Last renewal of subscription was "
30853 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30857 msgid "Last returned by:"
30858 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
30865 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30870 msgstr "اخر اطلاع :"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30874 msgid "Last sync: "
30875 msgstr "اخر اطلاع :"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
30879 msgid "Last update: "
30880 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30885 msgid "Last updated"
30886 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30890 msgid "Last updated: "
30891 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30895 msgid "Last value "
30896 msgstr "آخر تقييم "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30910 msgid "Late orders"
30911 msgstr "طلبات متأخرة"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
30915 msgid "Latina (Latin)"
30916 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30920 msgid "Law reports and digests"
30921 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
30929 msgstr "اسم الشكل "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
30935 msgstr "اسم الشكل "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30940 msgid "Layout name: "
30941 msgstr "اسم الشكل "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
30946 msgstr "اسم الشكل "
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30954 msgstr "Clay Fouts"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30964 msgid "Leave a message"
30965 msgstr "اترك رسالة"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30969 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30970 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30974 msgid "Lee Jamison"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30979 msgid "Left on order "
30980 msgstr "أتركه مطلوباً "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30985 msgid "Left page margin:"
30986 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30990 msgid "Left text margin:"
30991 msgstr "هامس النص الأيسر:"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30995 msgid "Legal articles"
30996 msgstr "مقالات قانونية"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31000 msgid "Legal cases and case notes"
31001 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31010 msgid "Legislation"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31047 msgid "LibLime, USA"
31048 msgstr "LibLime, USA"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31053 msgstr "أمين المكتبة"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31057 msgid "Librarian identity:"
31058 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31065 msgid "Librarian interface"
31066 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31071 msgstr "أمين المكتبة:"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31084 msgid "Libraries and groups"
31085 msgstr "المكتبات و المجموعات"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31089 msgid "Libraries informations: "
31090 msgstr "استعادة, تقليد "
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31094 msgid "Libraries limitation: "
31095 msgstr "استعادة, تقليد "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31145 #. %1$s: branchcode
31146 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31149 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31150 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31160 msgid "Library EANs"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31165 msgid "Library URL: "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31171 msgid "Library code: "
31172 msgstr "رمز المكتبة "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31176 msgid "Library is invalid."
31177 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31181 msgid "Library management"
31182 msgstr "إدارة المكتبة"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31186 msgid "Library name: "
31187 msgstr "رمز المكتبة "
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31191 msgid "Library of the patron:"
31192 msgstr "مكتبة المستفيد:"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31196 msgid "Library set-up"
31197 msgstr "إعداد المكتبة"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31202 msgid "Library transfer limits"
31203 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31207 msgid "Library type: "
31208 msgstr "رمز المكتبة "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31213 msgid "Library use"
31214 msgstr "إستخدام المكتبة"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31261 #. For the first occurrence,
31262 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31266 msgid "Library: %s"
31269 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31270 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31273 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31274 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31278 msgid "Libriotech, Norway"
31279 msgstr "Libriotech, Norway"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31289 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31290 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31291 "items_batchmod is still required)"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31296 msgid "Limit collection code to: "
31297 msgstr "رمز المجموعة"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31302 "Limit item modification to subfields defined in the "
31303 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31304 "is still required)"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31309 msgid "Limit item type to: "
31310 msgstr "حدد النوع إلى: "
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31315 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31316 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31317 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31319 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31320 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31321 "UseBranchTransferLimits"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31325 msgid "Limit to any of the following:"
31326 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31330 msgid "Limit to currently available items"
31331 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31343 msgstr "حدّد إلى: "
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31358 #. For the first occurrence,
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31373 msgid "Link to host item"
31374 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31388 msgid "List Fields"
31389 msgstr " قائمة حقول"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31394 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31399 msgid "List created."
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31404 msgid "List deleted."
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31409 msgid "List fields"
31410 msgstr "قائمة حقول"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31414 msgid "List item price includes tax: "
31415 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31419 msgid "List member:"
31420 msgstr "عضو القائمة:"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31430 msgid "List name: "
31431 msgstr "اسم القائمة: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31436 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31437 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31441 msgid "List of rules"
31442 msgstr "قائمة حقول"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31447 msgstr "قائمة الأسعار"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31452 msgid "List prices are: "
31453 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31457 msgid "List prices:"
31458 msgstr "قائمة الأسعار"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31462 msgid "List updated."
31463 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31478 msgid "Lists that include this title: "
31479 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31486 #. For the first occurrence,
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31501 msgstr "كاری تیادا ده
\200cكرێت"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31518 msgstr "التحميل..."
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31523 msgid "Loading data..."
31524 msgstr "تحميل التبويب..."
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31529 msgid "Loading more results…"
31530 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31535 msgid "Loading page %s, please wait..."
31536 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31541 msgid "Loading records, please wait..."
31542 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
31548 msgid "Loading, please wait..."
31549 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31551 #. For the first occurrence,
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31559 msgstr "التحميل..."
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31563 msgid "Loading... you may continue scanning."
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31569 msgid "Loan period"
31570 msgstr "فترة الإعارة"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31574 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31580 msgstr "استخدام محلي"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31585 msgid "Local catalog"
31586 msgstr "الفهرسة السريعة"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31590 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31591 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31596 msgid "Local number"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31602 msgstr "استخدام محلي"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31606 msgid "Local use preferences"
31607 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31612 msgid "Local use recorded"
31613 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31617 msgid "Local use recorded."
31618 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31655 msgid "Location and availability"
31656 msgstr "الموقع والاتاحة"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31660 msgid "Location(s)"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
31678 msgid "Lock budget: "
31679 msgstr "قفل الميزانية "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31692 msgstr "عارض السجل"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31696 msgid "Log in as a different user"
31697 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31702 msgstr "تسجيل الخروج"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31708 msgstr "عارض السجل"
31710 #. INPUT type=submit
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31714 msgstr "تسجيل دخول"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
31724 msgid "Look for existing records in catalog?"
31725 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31736 msgstr "مواد مفقودة"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31742 msgstr "بطاقة مفقودة"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31746 msgid "Lost card flag"
31747 msgstr "بطاقة مفقودة"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31760 msgstr "مادة مفقودة"
31762 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31765 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31766 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31773 msgstr "مواد مفقودة"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
31777 msgid "Lost items in staff client"
31778 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
31782 msgid "Lost items in staff client: "
31783 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31797 msgid "Lost status"
31798 msgstr "حالات مفقودة:"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31802 msgid "Lost status:"
31803 msgstr "حالات مفقودة:"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31807 msgid "Lost status: "
31808 msgstr "حالات مفقودة: "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31822 msgid "Lower left X coordinate: "
31823 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31832 msgid "Lower left Y coordinate: "
31833 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31837 msgid "Lucida Console"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
31843 msgstr "Māori"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31848 msgstr "MODS (XML)"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
31878 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31879 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31883 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31884 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
31890 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31891 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31900 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31901 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31905 msgid "MARC Card View"
31906 msgstr "عرض بطاقة مارك"
31908 #. %1$s: IF framework
31909 #. %2$s: framework.frameworktext |html
31910 #. %3$s: framework.frameworkcode
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31915 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31916 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
31921 msgid "MARC Preview:"
31922 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31927 msgstr "بینینی مارك"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31931 msgid "MARC XML blob"
31934 #. %1$s: biblionumber
31935 #. %2$s: bibliotitle |html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31938 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31939 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31944 msgid "MARC bibliographic framework"
31945 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31950 msgid "MARC bibliographic framework test"
31951 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31967 msgid "MARC field: "
31968 msgstr "حقل مارك: "
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31975 msgid "MARC frameworks"
31976 msgstr "قوالب مارك"
31978 #. %1$s: marcflavour
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31981 msgid "MARC frameworks: %s"
31982 msgstr "قوالب مارك: %s"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31987 msgid "MARC modification templates"
31988 msgstr "سجل التعديلات"
31990 #. %1$s: template_id
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31993 msgid "MARC modification templates %s"
31994 msgstr "سجل التعديلات"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32007 msgid "MARC preview"
32008 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32012 msgid "MARC staging results :"
32013 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32019 msgid "MARC structure"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32025 msgid "MARC subfield"
32026 msgstr "حقل مارك الفرعي"
32028 #. %1$s: tagfield | html
32029 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32030 #. %3$s: frameworkcode
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32036 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32037 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32042 msgid "MARC subfield: "
32043 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32047 msgid "MARC21/USMARC"
32048 msgstr "مارك21/USMARC"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32064 msgid "MIT License"
32065 msgstr "MIT License"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32072 msgid "MIT license"
32073 msgstr "MIT License"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32077 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32078 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32084 msgstr "MODS (XML)"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32098 msgid "Magnus Enger"
32099 msgstr "Magnus Enger"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32103 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32104 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32114 msgid "Main address"
32115 msgstr "العنوان الرئيسي"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32120 msgid "Main library"
32121 msgstr "المكتبة الرئيسية"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32126 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32127 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32128 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32130 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
32131 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
32132 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32137 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32138 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32139 "will not affect August 1-10 in other years."
32141 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
32142 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
32143 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32148 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32149 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32151 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
32152 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32156 msgid "Make budget active: "
32157 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32162 msgid "Make payment"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32168 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32169 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32171 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
32172 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32184 msgstr "مدار بواسطة"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32190 msgstr "مدار بواسطة"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32195 msgid "Manage CSV export profiles"
32196 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32200 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32205 msgid "Manage MARC modification templates"
32206 msgstr "إدارة القوالب"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32210 msgid "Manage OAI Sets"
32211 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32216 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32217 "patron card layout."
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32222 msgid "Manage all budgets"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32227 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32232 msgid "Manage budget plannings"
32233 msgstr "إدارة المقترحات"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32237 msgid "Manage budgets"
32238 msgstr "إدارة المقترحات"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32242 msgid "Manage contracts"
32243 msgstr "أدر الطلبات"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32247 msgid "Manage custom fields for item search."
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32252 msgid "Manage frequencies "
32253 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32258 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32259 "administrator email, and templates."
32261 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32266 msgid "Manage housebound deliveries"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32271 msgid "Manage housebound profile"
32272 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32277 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32282 msgid "Manage invoice files"
32283 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32287 msgid "Manage library EDI EANs"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32292 msgid "Manage lists of patrons."
32293 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32297 msgid "Manage marc modification templates"
32298 msgstr "إدارة القوالب"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32302 msgid "Manage numbering patterns "
32303 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32307 msgid "Manage orders"
32308 msgstr "أدر الطلبات"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32313 msgid "Manage orders & basket"
32314 msgstr "أدر الطلبات"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32318 msgid "Manage orders & basketgroups"
32319 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32323 msgid "Manage patron image"
32324 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32328 msgid "Manage patrons fines and fees"
32329 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32333 msgid "Manage periods"
32334 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32339 msgid "Manage plugins"
32340 msgstr "إدارة المقترحات"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32344 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32349 msgid "Manage restrictions for accounts"
32350 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32355 msgid "Manage rotating collections"
32356 msgstr "مجموعات التدوير"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32361 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32362 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32366 msgid "Manage serial subscriptions"
32367 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32372 msgid "Manage staged MARC records"
32373 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32375 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32376 #. %2$s: import_batch_id
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32380 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32381 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32385 msgid "Manage staged records"
32386 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32391 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32397 msgid "Manage suggestions"
32398 msgstr "إدارة المقترحات"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32402 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32403 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32407 msgid "Manage uploaded files ("
32408 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32412 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32417 msgid "Manage vendors"
32418 msgstr "أدر الطلبات"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32425 msgstr "مدار بواسطة"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32429 msgid "Managed by - on"
32430 msgstr "مدار بواسطة / في"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32436 msgid "Managed by:"
32437 msgstr "مدار بواسطة:"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32442 msgid "Managed in tab: "
32443 msgstr "مدار في التبويب: "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32448 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32449 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32453 msgid "Management date from:"
32454 msgstr "تاريخ الإدارة:"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32458 msgid "Manager name"
32459 msgstr "مدار بواسطة"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32472 msgid "Mandatory: "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32478 msgid "Manual credit"
32479 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32483 msgid "Manual history:"
32484 msgstr "تاريخ الدليل : "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32488 msgid "Manual history: "
32489 msgstr "تاريخ الدليل : "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32493 msgid "Manual invoice"
32494 msgstr "فاتورة يدوية"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32499 msgstr "إضافة خرائط"
32501 #. %1$s: setName |html
32502 #. %2$s: setSpec |html
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32505 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32506 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
32508 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32511 msgid "Mappings for the %s"
32512 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32516 msgid "Mappings have been saved"
32517 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32526 msgid "Marc Balmer"
32527 msgstr "Marc Veron"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32531 msgid "Marc Chantreux"
32532 msgstr "Marc Chantreux"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32538 msgstr "Marc Veron"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32547 msgid "Marc field: "
32548 msgstr "بحث الحقول:"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32552 msgid "Marcel de Rooy"
32553 msgstr "Marcel de Rooy"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32557 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32558 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32560 #. For the first occurrence,
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32570 msgid "Marco Gaiarin"
32571 msgstr "Marco Gaiarin"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32575 msgid "Mark Gavillet"
32576 msgstr "Mark Gavillet"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32580 msgid "Mark Tompsett"
32581 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
32583 #. INPUT type=submit
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32586 msgid "Mark seen and continue >>"
32587 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32589 #. INPUT type=submit
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32592 msgid "Mark seen and quit"
32593 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32597 msgid "Mark selected as: "
32598 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32602 msgid "Mark the original budget as inactive"
32603 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32607 msgid "Martin Persson"
32608 msgstr "Martin Renvoize"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32612 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32613 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32617 msgid "Martin Stenberg"
32618 msgstr "Martin Renvoize"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32622 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32624 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32634 msgid "Match applied"
32635 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
32639 msgid "Match check "
32640 msgstr "فحص المطابقة "
32642 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
32645 msgid "Match check %s"
32646 msgstr "فحص المطابقة %s"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
32650 msgid "Match check 1 | "
32651 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32655 msgid "Match details"
32656 msgstr "تفاصيل السلة"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32661 msgid "Match found"
32662 msgstr "نقطة المطابقة "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
32666 msgid "Match point "
32667 msgstr "نقطة المطابقة "
32669 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32672 msgid "Match point %s | "
32673 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
32677 msgid "Match point 1 | "
32678 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32682 msgid "Match points"
32683 msgstr "نقاط المطابقة"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32687 msgid "Match threshold: "
32688 msgstr "حد المطابقة: "
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32693 msgstr "بحث أنواع الطرق"
32695 #. %1$s: record_lis.match_id
32696 #. %2$s: record_lis.match_score
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32699 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32700 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32705 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32706 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32708 #. %1$s: record_lis.match_id
32709 #. %2$s: record_lis.match_score
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32712 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32713 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32718 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32719 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32723 msgid "Matching rule applied"
32724 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32728 msgid "Matching rule applied:"
32729 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32733 msgid "Matching rule code missing"
32734 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32739 msgid "Matching rule code: "
32740 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32745 msgstr "نقطة المطابقة "
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
32751 msgid "Matchpoint components"
32752 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
32769 msgid "Materials specified"
32770 msgstr "المواد المحددة"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32774 msgid "Materials specified:"
32775 msgstr "
\202bالمواد المحددة:"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
32779 msgid "Mathieu Saby"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
32789 msgid "Matthew Hunt"
32790 msgstr "Matthew Hunt"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
32794 msgid "Matthias Meusburger"
32795 msgstr "Matthias Meusburger"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32799 msgid "Max length:"
32800 msgstr "الطول الأقصى:"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32805 msgid "Max. suspension duration (day)"
32806 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32810 msgid "Maxime Beaulieu"
32811 msgstr "Maxime Pelletier"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
32815 msgid "Maxime Pelletier"
32816 msgstr "Maxime Pelletier"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32820 msgid "Maximum Koha version"
32821 msgstr "إصدارة كوها:"
32823 #. For the first occurrence,
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
32833 msgid "Md. Aftabuddin"
32834 msgstr "Md. Aftabuddin"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32848 msgid "Meenakshi. R"
32849 msgstr "Meenakshi. R"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
32853 msgid "Melia Meggs"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32864 msgid "Memcached: "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32884 msgid "Merge invoices"
32885 msgstr "فاتورة المورد"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32890 msgid "Merge reference"
32891 msgstr "دمج المرجع"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32896 msgid "Merge selected"
32897 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32901 msgid "Merge selected invoices"
32902 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32907 msgid "Merging records"
32908 msgstr "دمج التسجيلات"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32913 msgid "Merging with authority: "
32914 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32918 msgid "Merllisia Manueli"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32929 msgid "Message body:"
32930 msgstr "محتوى الرسالة:"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32935 msgid "Message sent"
32936 msgstr "تم إرسال الرسالة"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32940 msgid "Message subject:"
32941 msgstr "موضوع الرسالة:"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32955 msgid "Michael Hafen"
32956 msgstr "Michael Hafen"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
32960 msgid "Michaes Herman"
32961 msgstr "Michaes Herman"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32966 msgid "Microsecond"
32967 msgstr "شريحة مجهر"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
32971 msgid "Mike Hansen"
32972 msgstr "Mike Hansen"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32976 msgid "Mike Johnson"
32977 msgstr "Mike Johnson"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
32981 msgid "Mike Mylonas"
32982 msgstr "Mike Mylonas"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32987 msgid "Millisecond"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
32998 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33000 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33004 msgid "Minimum Koha version"
33005 msgstr "إصدارة كوها:"
33007 #. For the first occurrence,
33008 #. %1$s: minPasswordLength
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33012 msgid "Minimum password length: %s"
33013 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33031 msgid "Mirko Tietgen"
33032 msgstr "Mirko Tietgen"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33049 msgid "Missing (damaged)"
33050 msgstr "x- محارف مفقودة"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33058 msgid "Missing (lost)"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33067 msgid "Missing (never received)"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33076 msgid "Missing (sold out)"
33077 msgstr "أعداد مفقودة"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33081 msgid "Missing control field contents"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33088 msgid "Missing issues"
33089 msgstr "أعداد مفقودة"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33093 msgid "Missing issues:"
33094 msgstr "أعداد مفقودة"
33096 #. %1$s: subscription.missinglist
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33099 msgid "Missing issues: %s "
33100 msgstr "زنجیره
\200c وونبووه
\200cكان: %s "
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33105 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33106 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33111 msgid "Missing mandatory tag: "
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33122 msgid "Mobile phone number"
33123 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33127 msgid "Moderate patron comments"
33128 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33132 msgid "Moderate patron comments. "
33133 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33138 msgid "Moderate patron tags"
33139 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33144 msgid "Modification date"
33145 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33151 msgid "Modification log"
33152 msgstr "سجل التعديلات"
33154 #. %1$s: edited_source
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33157 msgid "Modified classification source %s"
33158 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33160 #. %1$s: edited_rule
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33163 msgid "Modified filing rule %s"
33164 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
33166 #. %1$s: edited_attribute_type
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33169 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33170 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
33172 #. %1$s: edited_matching_rule
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33175 msgid "Modified record matching rule "%s""
33176 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
33178 #. INPUT type=button
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33186 #. %1$s: PROCESS ServerType
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33189 msgid "Modify %s server"
33190 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33194 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33195 msgstr "بحث الحقول:"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33199 msgid "Modify a CSV profile"
33200 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33204 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33209 msgid "Modify a city"
33210 msgstr "عدّل مدينة"
33213 #. %2$s: authtypetext
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
33216 msgid "Modify authority #%s %s"
33217 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33221 msgid "Modify budget "
33222 msgstr "عدّل الميزانية"
33224 #. %1$s: budget_period_description
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33227 msgid "Modify budget '%s'"
33228 msgstr "عدّل الميزانية"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33232 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33235 #. %1$s: categorycode |html
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33238 msgid "Modify category %s"
33239 msgstr "عدّل فئه %s"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33243 msgid "Modify classification source"
33244 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33246 #. %1$s: contractname
33247 #. %2$s: booksellername
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33250 msgid "Modify contract %s for %s"
33251 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33255 msgid "Modify field"
33256 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33260 msgid "Modify filing rule"
33261 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33265 msgid "Modify holds priority"
33266 msgstr "عدّل مدينة"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33270 msgid "Modify item type"
33271 msgstr "عدّل نوع مادة"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33275 msgid "Modify items in a batch"
33276 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33280 msgid "Modify patron attribute type"
33281 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33285 msgid "Modify patrons in batch"
33286 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33288 #. INPUT type=button
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33291 msgid "Modify pattern"
33292 msgstr "عدّل طابعة"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33297 msgid "Modify pattern: %s"
33298 msgstr "عدّل فئه %s"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33302 msgid "Modify printer"
33303 msgstr "عدّل طابعة"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33307 msgid "Modify record matching rule"
33308 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33314 msgid "Modify record using the following template: "
33315 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33319 msgid "Modify selected items"
33320 msgstr "حذف المواد المحددة"
33322 #. INPUT type=button
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33325 msgid "Modify selected records"
33326 msgstr "حذف المواد المحددة"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33330 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33343 msgid "Module current"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33349 msgid "Module upgrade needed"
33350 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33354 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33355 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33372 #. For the first occurrence,
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33388 msgstr "أيام الإثنين"
33390 #. For the first occurrence,
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33416 msgid "Morag Hills"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33427 msgid "More details"
33428 msgstr "تفاصيل أكثر"
33430 #. For the first occurrence,
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33435 msgstr "المزيد من القوائم"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33439 msgid "More options"
33440 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33458 msgid "Most-circulated items"
33459 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33464 msgstr "تحريك لأعلى"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
33472 msgstr "تحريك لأعلى"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33477 msgid "Move action down"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33483 msgid "Move action to bottom"
33484 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33489 msgid "Move action to top"
33490 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33495 msgid "Move action up"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33501 msgid "Move alert down"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33507 msgid "Move alert to bottom"
33508 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33513 msgid "Move alert to top"
33514 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33519 msgid "Move alert up"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33525 msgid "Move hold down"
33526 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33531 msgid "Move hold to bottom"
33532 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33537 msgid "Move hold to top"
33538 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33543 msgid "Move hold up"
33544 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33548 msgid "Move remaining unspent funds"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33553 msgid "Move these patrons to the trash"
33554 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33558 msgid "Move to next position"
33559 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33563 msgid "Move to previous position"
33564 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
33566 #. INPUT type=submit
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33569 msgid "Move unreceived orders"
33570 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33575 msgstr "تحريك لأعلى"
33577 #. INPUT type=button
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33581 msgid "Multi receiving"
33582 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33586 msgid "Musical recording"
33587 msgstr "تسجيل موسيقي"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33596 msgid "My checkouts"
33597 msgstr "0 خوازراوەکان"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33606 msgid "MySQL version: "
33607 msgstr "MySQL إصدار: "
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33617 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33622 msgid "NOT CHECKED IN"
33623 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33636 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33643 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33644 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33646 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
33647 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33656 msgid "Nadia Nicolaides"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
33661 msgid "Nahuel Angelinetti"
33662 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33704 msgid "Name (any): "
33705 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33711 msgid "Name of day"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33718 msgid "Name of day (abbreviated)"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33725 msgid "Name of month"
33726 msgstr "عدد الأشهر:"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33732 msgid "Name of month (abbreviated)"
33733 msgstr "عدد الأشهر:"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33739 msgid "Name of season"
33740 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33746 msgid "Name of season (abbreviated)"
33747 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33751 msgid "Name or ISSN: "
33752 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33756 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33757 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33761 msgid "Name or cardnumber:"
33762 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33766 msgid "Name the new definition"
33767 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33819 msgid "Narrower Term"
33820 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
33824 msgid "Natalie Bennison"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33829 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33834 msgid "Nate Curulla"
33835 msgstr "Nate Curulla"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
33839 msgid "Near East University"
33840 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33844 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33845 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
33849 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33850 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
33854 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33855 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33883 msgstr "تاگێکی نوێ "
33885 #. %1$s: PROCESS ServerType
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33888 msgid "New %s server"
33889 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
33894 msgid "New CSV profile"
33895 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33900 msgstr "تاگێکی نوێ "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33904 msgid "New SMS provider"
33905 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33910 msgid "New SQL report"
33911 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33915 msgid "New SRU server"
33916 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33920 msgid "New Z39.50 server"
33921 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33925 msgid "New account "
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33931 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33940 msgid "New authority "
33941 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33945 msgid "New authority type"
33946 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
33948 #. %1$s: category |html
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33951 msgid "New authorized value for %s"
33952 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33957 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33961 msgid "New basket group"
33962 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33966 msgid "New batch patron modification"
33967 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33972 msgid "New batch patrons modification"
33973 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
33978 msgid "New batch record deletion"
33979 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33986 msgid "New batch record modification"
33987 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33998 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33999 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34007 msgstr "کارتێکی نوێ"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34013 msgid "New category"
34014 msgstr "جۆرێکی نوێ"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34018 msgid "New child record"
34019 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34025 msgstr "شارێکی نوێ"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34029 msgid "New classification source"
34030 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34034 msgid "New collection"
34037 #. %1$s: booksellername
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34040 msgid "New contract for %s"
34041 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34046 msgstr "درواێکی نوێ"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34050 msgid "New currency"
34051 msgstr "درواێکی نوێ"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34055 msgid "New definition"
34056 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34061 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34067 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34071 msgid "New field on next line"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34077 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34081 msgid "New filing rule"
34082 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34086 msgid "New framework"
34087 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34092 msgid "New frequency"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34097 msgid "New from Z39.50"
34098 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34102 msgid "New from Z39.50/SRU"
34103 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34105 #. %1$s: budget_period_description
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34108 msgid "New fund for %s"
34109 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34114 msgstr "گروپێکی نوێ"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34119 msgid "New guided report"
34120 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34125 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34129 msgid "New item type"
34130 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34132 #. %1$s: label_batch
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34135 msgid "New label batch created: # %s "
34136 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34140 msgid "New library"
34141 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34146 msgid "New line (\\n)"
34147 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34152 msgstr "لیستێکی نوێ"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34157 msgid "New macro..."
34158 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34163 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34168 msgid "New numbering pattern"
34169 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34173 msgid "New password:"
34174 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34178 msgid "New patron "
34179 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34183 msgid "New patron attribute type"
34184 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34188 msgid "New patron list"
34189 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34193 msgid "New preference"
34194 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34199 msgid "New printer"
34200 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34205 msgid "New purchase suggestion"
34206 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34212 msgstr "تۆماری نوێ"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34216 msgid "New record "
34217 msgstr "تۆماری نوێ "
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34221 msgid "New record matching rule"
34222 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34226 msgid "New report "
34227 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34231 msgid "New routing list"
34232 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34237 msgstr "[بحث جديد]"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34241 msgid "New search field"
34242 msgstr "بحث الحقول:"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34247 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34255 msgid "New subscription"
34256 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34262 msgstr "تاگێکی نوێ"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34266 msgid "New template"
34267 msgstr "قوالب الملصق"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34271 msgid "New username:"
34272 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34279 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34280 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34285 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34291 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34306 msgstr "هەواڵەکان "
34308 #. For the first occurrence,
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34329 msgid "Next >>"
34330 msgstr "دواتر>>"
34332 #. INPUT type=button
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34352 msgid "Next available"
34353 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34355 #. For the first occurrence,
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34360 msgid "Next available %s item"
34361 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34365 msgid "Next issue publication date:"
34366 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34368 #. INPUT type=button name=changepage_next
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34374 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34378 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34379 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34384 msgid "Nick Clemens"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34389 msgid "Nicolas Legrand"
34390 msgstr "Nicolas Morin"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34394 msgid "Nicolas Morin"
34395 msgstr "Nicolas Morin"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34399 msgid "Nicole C. Engard"
34400 msgstr "Nicole C. Engard"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34404 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34405 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
34407 #. For the first occurrence,
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34449 #. For the first occurrence,
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34464 msgid "No (default)"
34465 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34471 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34472 "ACQ, the items framework would be used"
34474 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34475 "ACQ, the items framework would be used"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34481 "ACQ, the items framework would be used "
34483 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
34484 "استخدام إطار المواد "
34486 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34489 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34490 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
34492 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34495 msgid "No Item with barcode: %s"
34496 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34501 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34502 "frameworks supplied for English (en)"
34504 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
34505 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34509 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34510 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34515 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34516 "searches will go through the whole record. Continue?"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34527 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34528 "with the category TERM."
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34533 msgid "No action defined for the template. "
34534 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34539 msgid "No active currency is defined"
34540 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34544 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34545 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34550 msgid "No address stored."
34551 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34557 msgid "No and try to override system preferences"
34558 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34563 msgid "No authorities have been selected."
34564 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34569 msgid "No automatic renewal after"
34570 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34574 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34579 msgid "No categories have been defined. "
34580 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34585 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34591 msgid "No city stored."
34592 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34596 msgid "No claims notice defined. "
34597 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34601 msgid "No columns selected!"
34602 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34606 msgid "No comments have been approved."
34607 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34611 msgid "No comments to moderate."
34612 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34616 msgid "No cover image available"
34617 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34621 msgid "No data available in table"
34622 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34626 msgid "No database named "
34627 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34631 msgid "No descriptions"
34632 msgstr "بە بێ وەسف"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34636 msgid "No email is configured for your user."
34637 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34642 msgid "No email stored."
34643 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34647 msgid "No entries to show"
34648 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34655 msgstr "تمويل كتاب:"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34659 msgid "No fund found"
34660 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34664 msgid "No funds to display for this search criteria"
34665 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34670 msgstr "گروپێکی نوێ"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34674 msgid "No groups defined."
34675 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34682 msgid "No holds allowed"
34683 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34687 msgid "No holds allowed:"
34688 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
34693 msgid "No holds found."
34694 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
34700 msgid "No if settings allow it"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34707 msgstr "بەبێ وێنە: "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
34711 msgid "No images are currently available. "
34712 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
34717 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34718 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
34722 msgid "No item found"
34723 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34725 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
34728 msgid "No item found with barcode %s"
34729 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34733 msgid "No item matches this barcode"
34734 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34739 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34740 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34744 msgid "No item was selected"
34745 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34751 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34752 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
34754 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
34757 msgid "No item with barcode: %s"
34758 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
34763 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
34768 "No items added because the library is not set. Please set your library "
34769 "before adding items to a batch. "
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34775 msgid "No items are available"
34776 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
34778 #. %1$s: looptable.coltitle
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34781 msgid "No items for %s"
34782 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34788 msgid "No items found."
34789 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
34795 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34798 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34803 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34804 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34805 "should be specified."
34807 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
34808 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34817 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34820 msgid "No log found %s for "
34821 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34825 msgid "No mappings have been defined for this set"
34826 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34832 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
34834 #. %1$s: message_loo.approved_by
34835 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34838 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34839 msgstr "رقم المستعير. "
34841 #. For the first occurrence,
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34846 msgid "No matches found"
34847 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34851 msgid "No matching records found"
34852 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34857 msgid "No matching reports found"
34858 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34862 msgid "No missing issues found."
34863 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
34867 msgid "No more renewals possible"
34868 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34872 msgid "No more renewals possible."
34873 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34878 msgstr "تێبینی نیە"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34882 msgid "No order selected"
34883 msgstr "داواکردن نیە"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
34887 msgid "No orders yet"
34888 msgstr "داواکردن نیە"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34892 msgid "No outstanding charges"
34893 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34897 msgid "No patron card numbers given."
34898 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34903 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34904 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
34908 msgid "No patron matched "
34909 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34913 msgid "No patron may put this book on hold."
34914 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
34918 msgid "No patron records have been actually removed"
34919 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
34923 msgid "No patron records have been anonymized"
34924 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
34928 msgid "No patron records have been removed"
34929 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34934 msgid "No patron with this name, please, try another"
34935 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34939 msgid "No pending baskets"
34940 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34944 msgid "No pending on-site checkout."
34945 msgstr "نەخوازراوە"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34950 msgid "No phone stored."
34951 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
34955 msgid "No physical items for this record"
34956 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34960 msgid "No plugins installed"
34961 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34965 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34970 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
34980 msgstr "زۆر باوه
\200cكان"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34984 msgid "No printers defined."
34985 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34989 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34995 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34998 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35003 msgid "No record was removed."
35004 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35009 msgid "No records have been selected."
35010 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35014 msgid "No records have been staged."
35015 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35019 msgid "No records imported"
35020 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35024 msgid "No records were modified. "
35025 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35030 msgid "No renewal before"
35031 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35036 msgid "No renewal before %s"
35037 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35041 msgid "No results for your query"
35042 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35049 msgid "No results found"
35050 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35054 msgid "No results found for "
35055 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
35057 #. %1$s: result.melding
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35061 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35067 msgid "No results found."
35068 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35070 #. %1$s: IF ( query_desc )
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35073 msgid "No results match your search %sfor "
35074 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35078 msgid "No results match your search for "
35079 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35083 msgid "No results."
35084 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35089 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35090 "the samples supplied for English (en)"
35092 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
35093 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35097 msgid "No saved reports match your criteria. "
35098 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35102 msgid "No system preferences matched your search for: "
35103 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35108 msgid "No temporary directory found."
35109 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35113 msgid "No transfers to receive"
35114 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35118 msgid "No warnings."
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35123 msgid "No, I don't confirm"
35124 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35126 #. INPUT type=submit
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35129 msgid "No, do not Delete"
35130 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35158 msgid "No, do not delete"
35159 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35163 msgid "No, don't cancel (N)"
35164 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35168 msgid "No, don't check out (N)"
35169 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35174 msgid "No, don't close (N)"
35175 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35179 msgid "No, don't delete (N)"
35180 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35184 msgid "No, don't renew (N)"
35185 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35189 msgid "No, save as new record"
35190 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35202 msgid "No. of items:"
35203 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35207 msgid "No. of times checked out"
35208 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
35212 msgid "No: Save as new authority"
35213 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35217 msgid "Non-fiction"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35222 msgid "Non-musical recording"
35223 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35227 msgid "Non-public note:"
35228 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35232 msgid "Non-public notes"
35233 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35274 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35276 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35282 msgid "None specified "
35283 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35287 msgid "Nonpublic note"
35288 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35293 msgid "Nonpublic note:"
35294 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35296 #. %1$s: internalnotes
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35299 msgid "Nonpublic note: %s"
35300 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35315 msgid "Normal text"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35328 msgid "Normalization rule: "
35329 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35333 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35334 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35338 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35339 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35349 msgid "Not Installed %s"
35350 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35354 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35355 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35359 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35360 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35365 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35368 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35369 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35374 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35375 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35379 msgid "Not allowed to delete own account"
35380 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35384 msgid "Not allowed: overdue"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35390 msgid "Not allowed: patron restricted"
35391 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35398 msgid "Not available"
35399 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35403 msgid "Not checked out since: "
35404 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35408 msgid "Not checked out."
35409 msgstr "نەخوازراوە"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35417 msgid "Not for loan"
35418 msgstr "بۆ خواستن نیە"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35422 msgid "Not for loan status updated. "
35423 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35427 msgid "Not for loan: "
35428 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35432 msgid "Not published"
35433 msgstr "التاريخ المنشور"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35438 msgid "Not renewable"
35439 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35453 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35455 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35460 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35466 msgid "Note about the accompanying materials: "
35467 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35472 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35473 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35477 msgid "Note for OPAC"
35478 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35482 msgid "Note for staff"
35483 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35487 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35489 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
35491 #. %1$s: CASE 'both'
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35495 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35496 "$KOHA_CONF file %s "
35500 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35501 #. %3$s: effective_caching_method
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35506 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35507 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35508 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35511 #. %1$s: CASE # nowhere
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35515 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35516 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35517 "memcached config from ENV. %s "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35540 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35541 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35542 "or slow your system down."
35544 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
35545 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
35546 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35550 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35556 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35557 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35562 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35567 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35573 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35574 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35575 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35576 "the bibliographic record"
35578 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
35579 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
35580 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35584 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35609 msgstr "تێبینیەکان"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35615 msgstr "تێبینیەکان "
35617 #. For the first occurrence,
35618 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35622 msgid "Notes : %s "
35623 msgstr "تێبینیه
\200cكان: %s "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35627 msgid "Notes/Comments"
35628 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35646 msgstr "تێبینیەکان:"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35657 msgstr "تێبینیەکان: "
35659 #. For the first occurrence,
35660 #. %1$s: reservenotes
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35665 msgstr "تێبینیەکان: %s"
35667 #. %1$s: library.branchnotes |html
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35671 msgid "Notes: %s%s "
35672 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35677 msgid "Nothing found."
35678 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35682 msgid "Nothing found. "
35683 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
35685 #. For the first occurrence,
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35689 msgid "Nothing is selected."
35690 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35694 msgid "Nothing to save"
35695 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35708 msgstr "تێبینیەکان"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35712 msgid "Notices & Slips"
35713 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35718 msgid "Notices & slips"
35719 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35723 msgid "Notices and Slips"
35724 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35728 msgid "Notification Date"
35729 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35734 msgid "Notified by"
35735 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
35742 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
35751 msgid "NoveList Select"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
35757 msgid "Novelist Select: "
35760 #. For the first occurrence,
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35766 msgstr "تشرینی دووەم"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
35777 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35780 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35790 msgid "Num/Patrons"
35791 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35814 msgid "Number of baskets"
35815 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35819 msgid "Number of checkouts"
35820 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35825 msgid "Number of columns:"
35826 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
35830 msgid "Number of copies of this item to add: "
35831 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35833 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35836 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35841 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35842 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35846 msgid "Number of issues to display to staff:"
35847 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35851 msgid "Number of issues to display to staff: "
35852 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35856 msgid "Number of issues to display to the public: "
35857 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35861 msgid "Number of issues:"
35862 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35866 msgid "Number of items added"
35867 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35871 msgid "Number of items deleted"
35872 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35876 msgid "Number of items displayed"
35877 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35881 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35886 msgid "Number of items replaced"
35887 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35892 msgid "Number of items to add"
35893 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35897 msgid "Number of months:"
35898 msgstr "عدد الأشهر:"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35902 msgid "Number of months: "
35903 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35907 msgid "Number of num:"
35908 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35912 msgid "Number of pages"
35913 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
35918 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35919 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35923 msgid "Number of records added"
35924 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35928 msgid "Number of records changed back"
35929 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35933 msgid "Number of records deleted"
35934 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35939 msgid "Number of records ignored"
35940 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35944 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35945 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35949 msgid "Number of records updated"
35950 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35954 msgid "Number of renewals"
35955 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35960 msgid "Number of rows:"
35961 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35965 msgid "Number of students:"
35966 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35970 msgid "Number of weeks:"
35971 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35975 msgid "Number of weeks: "
35976 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35980 msgid "Number pattern:"
35981 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35986 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35990 msgid "Numbering calculation"
35991 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35995 msgid "Numbering formula"
35996 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36002 msgid "Numbering formula:"
36003 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36007 msgid "Numbering pattern"
36008 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36012 msgid "Numbering pattern:"
36013 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36018 msgid "Numbering patterns"
36019 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36023 msgid "Nuño López Ansótegui"
36024 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36028 msgid "OAI set mappings"
36029 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36034 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36041 msgid "OAI sets configuration"
36042 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36046 msgid "OAI xslt stylesheet"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36056 msgid "OD/Checkouts"
36057 msgstr "خواستنەکان"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36065 #. INPUT type=submit name=submit
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36129 #. For the first occurrence,
36130 #. %1$s: lang_lis.language
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36139 #. %1$s: firstname | html
36140 #. %2$s: surname | html
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36143 msgid "OPAC - %s %s"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36148 msgid "OPAC Info: "
36149 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36153 msgid "OPAC and Koha news"
36154 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36158 msgid "OPAC info: "
36159 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36165 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36170 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36176 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36182 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36186 msgid "OPAC/Staff login"
36187 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36192 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36195 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36198 #. INPUT type=button
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36216 msgid "OS version ('uname -a'): "
36217 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36231 msgid "Oblique title: "
36232 msgstr "بە ناونیشانی "
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36237 msgstr "تشرینی یەکەم"
36239 #. For the first occurrence,
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36245 msgstr "تشرینی یەکەم"
36247 #. For the first occurrence,
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36258 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36259 "transactions, but patron and item information will not be available."
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36268 msgid "Offline circulation"
36269 msgstr "الإعارة دون إتصال"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36273 msgid "Offline circulation file upload"
36274 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36300 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36301 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36306 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36311 msgid "Olivier Crouzet"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36316 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36321 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36322 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36338 msgstr "لە نۆرەدایە"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36342 msgid "On hold for"
36343 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36348 msgid "On shelf holds allowed"
36349 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36354 msgstr "بە ناونیشانی "
36356 #. For the first occurrence,
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36361 msgid "On-site checkout"
36362 msgstr "نەخوازراوە"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36366 msgid "On-site checkouts"
36367 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36371 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36381 msgid "One borrowernumber per line."
36382 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36386 msgid "One number per line."
36387 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36391 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36396 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36397 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36401 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36402 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36406 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36407 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36411 msgid "One result is available, press enter to select it."
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36416 msgid "Online Public Access Catalog"
36417 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36421 msgid "Online help"
36422 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36426 msgid "Online resources:"
36427 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36431 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36432 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36436 msgid "Only KPZ file format is supported."
36437 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36441 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36442 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36446 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36447 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36452 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36453 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36458 msgstr "تەنها ئایتم "
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36463 msgstr "تەنها ئایتم "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36467 msgid "Only items currently available:"
36468 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36472 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36473 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36477 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36479 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36485 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36486 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36489 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
36490 "العودة في نتائج البحث "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36504 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36512 msgid "Open Document Spreadsheet"
36513 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36518 msgid "Open fresh record"
36519 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36528 msgid "Open in new window"
36529 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36533 msgid "Open in new window."
36534 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36539 msgstr "بیکەرەوە لە:"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36548 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36553 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36559 msgstr "کرایەوە لە:"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36568 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36573 msgid "Optional module missing"
36574 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36582 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36587 msgid "Or enter a list of record numbers"
36588 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36592 msgid "Or list barcodes one by one"
36593 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36597 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36598 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36602 msgid "Or scan items one by one"
36603 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36608 msgid "Or use a patron list"
36609 msgstr "تكرار المستفيد"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36622 msgstr "داواکارکردن"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36630 msgstr "داواکارکردن "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36635 msgid "Order acquisition"
36636 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36641 msgstr "تێچوونی داواکردن"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36645 msgid "Order cost search"
36646 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36651 msgstr "مێژووی داواکردن"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36656 msgid "Order date:"
36657 msgstr "مێژووی داواکردن:"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36662 msgid "Order from external source"
36663 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
36669 msgstr "دێڕی داواکردن"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36673 msgid "Order line (parent)"
36674 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
36678 msgid "Order line :"
36679 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36683 msgid "Order line search"
36684 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36688 msgid "Order line:"
36689 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
36693 msgid "Order number"
36694 msgstr "رقم البطاقة:"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36698 msgid "Order status: "
36699 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36704 msgid "Order this one"
36705 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36710 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36711 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36716 msgstr "داواکارکردن "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36728 msgid "Ordered amount"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36733 msgid "Ordered amount:"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36739 msgid "Ordering information"
36740 msgstr "زانیاری داواکردن"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
36744 msgid "Ordernumber"
36745 msgstr "رقم البطاقة:"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36756 msgid "Orders are standing:"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36763 msgid "Orders by fund"
36764 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
36768 msgid "Orders enabled: "
36771 #. %1$s: booksellerfromname
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36774 msgid "Orders for %s"
36775 msgstr "داواکان لە:"
36777 #. %1$s: current_budget_name
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36780 msgid "Orders for fund '%s'"
36781 msgstr "داواکان لە:"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
36785 msgid "Orders from:"
36786 msgstr "داواکان لە: "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36791 msgid "Orders search"
36792 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
36796 msgid "Orders with uncertain prices"
36797 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
36801 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36802 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
36807 msgid "Organization"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
36812 msgid "Organization #:"
36813 msgstr "ڕێکخراو #:"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36818 msgid "Organization email: "
36819 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
36823 msgid "Organization name: "
36824 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36829 msgid "Organization phone: "
36830 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36834 msgid "Organize by: "
36835 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
36845 msgid "Original order line"
36846 msgstr "دێڕی داواکردن"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36856 msgid "Other action"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36861 msgid "Other course reserves"
36862 msgstr "Autre orchestre"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36871 msgid "Other holdings"
36872 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
36876 msgid "Other holdings:"
36877 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36882 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36886 msgid "Other names"
36887 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36891 msgid "Other options (choose one)"
36892 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36897 msgid "Other phone"
36898 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36904 msgid "Other phone: "
36905 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36910 msgstr "ئەوانی تر..."
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36927 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
36931 msgid "Output format"
36932 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
36936 msgid "Output format "
36937 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36941 msgid "Output format:"
36942 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36946 msgid "Output to a file named: "
36947 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
36952 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36957 msgid "Outstanding"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36968 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36969 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
36973 msgid "Overdue notice required: "
36974 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36979 msgid "Overdue notice/status triggers"
36980 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36985 msgid "Overdue report"
36986 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36991 msgid "Overdue status"
36992 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36998 msgstr "دواکەوتنەکان"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37002 msgid "Overdues with fines"
37003 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37007 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37015 msgid "Override and renew"
37016 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37020 msgid "Override blocked renewals"
37021 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37026 msgid "Override limit and renew"
37027 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37031 msgid "Override renewal limit:"
37032 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37036 msgid "Override restriction temporarily"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37041 msgid "Overwrite the existing one with this"
37042 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37046 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37047 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37085 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37086 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37090 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37091 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37095 msgid "Pablo Bianchi"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37100 msgid "Packaging manager:"
37103 #. For the first occurrence,
37104 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37105 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37109 msgid "Page %s %s "
37110 msgstr "پەیج %s %s "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37115 msgid "Page height:"
37116 msgstr "بەرزی پەیج:"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37120 msgid "Page side: "
37121 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37126 msgid "Page width:"
37127 msgstr "پانتایی پەیج:"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37140 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37144 msgid "Paid for (unused)"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37156 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37164 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37169 msgid "Partially received"
37170 msgstr "إستلام الدورية"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37174 msgid "Pasi Kallinen"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37182 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37186 msgid "Password Updated"
37187 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
37189 #. For the first occurrence,
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37193 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37198 msgid "Password is too short"
37199 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
37201 #. %1$s: minPasswordLength
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37204 msgid "Password must be at least %s characters long."
37205 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37212 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37220 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
37222 #. For the first occurrence,
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37227 msgid "Passwords do not match"
37228 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37232 msgid "Passwords do not match."
37233 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37237 msgid "Passwords will be displayed as text"
37238 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37242 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37243 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37247 msgid "Patent document"
37248 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37279 msgid "Patron '%s' added."
37280 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37285 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37286 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37290 msgid "Patron account flags"
37291 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37295 msgid "Patron activity"
37296 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37301 msgid "Patron attribute type code: "
37302 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37309 msgid "Patron attribute types"
37310 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37316 msgid "Patron attributes"
37317 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37321 msgid "Patron attributes: "
37322 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37333 msgid "Patron card creator"
37334 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37338 msgid "Patron card number"
37339 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37348 msgid "Patron categories"
37349 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37361 msgid "Patron category"
37362 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37366 msgid "Patron category:"
37367 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37373 msgid "Patron category: "
37374 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37378 msgid "Patron count"
37379 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37383 msgid "Patron details"
37384 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37388 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37389 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37394 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37395 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37399 msgid "Patron flags:"
37400 msgstr "إشارات المستفيد:"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37405 msgid "Patron has %s in fines."
37406 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
37408 #. %1$s: ItemsOnIssues
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37411 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37412 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
37414 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37417 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37418 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
37420 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37421 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37425 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37427 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37429 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37430 #. %2$s: creditsamount
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37434 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37435 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
37437 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37440 msgid "Patron has a restriction until %s."
37441 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37443 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37448 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37451 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37456 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37457 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37459 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37462 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37463 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37468 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37469 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37473 msgid "Patron has nothing checked out."
37474 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37479 msgid "Patron has nothing on hold."
37480 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
37482 #. %1$s: fines | $Price
37483 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37486 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37487 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37492 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37493 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
37495 #. For the first occurrence,
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37500 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37501 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
37503 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37506 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37507 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37511 msgid "Patron has restrictions"
37512 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37517 msgid "Patron holds"
37518 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37522 msgid "Patron image failed to upload"
37523 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37527 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37528 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37532 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37533 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
37535 #. For the first occurrence,
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37542 msgid "Patron is RESTRICTED"
37543 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37548 msgid "Patron is an adult"
37549 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37554 msgid "Patron is currently unrestricted."
37555 msgstr "مادة مُقيّدة"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37559 msgid "Patron is not notified."
37560 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37565 msgid "Patron is restricted"
37566 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37570 msgid "Patron is restricted."
37571 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37575 msgid "Patron library"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37582 msgid "Patron list: "
37583 msgstr "إشارات المستفيد: "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37591 msgid "Patron lists"
37592 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37597 msgid "Patron lists:"
37598 msgstr "إشارات المستفيد:"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37603 msgid "Patron messaging preferences"
37604 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37609 msgid "Patron name"
37610 msgstr "ناوی خوێنەر"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37615 msgid "Patron not found"
37616 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37620 msgid "Patron not found."
37621 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37625 msgid "Patron not found:"
37626 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37630 msgid "Patron notes"
37631 msgstr "ناوی خوێنەر"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37637 msgid "Patron notes:"
37638 msgstr "إشارات المستفيد:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37642 msgid "Patron notification:"
37643 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37648 msgid "Patron notification: "
37649 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
37651 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37652 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37654 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37656 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37658 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37664 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37665 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
37669 msgid "Patron number: "
37670 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37674 msgid "Patron records were last synced on: "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
37679 msgid "Patron restrictions"
37680 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37684 msgid "Patron search: "
37685 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
37689 msgid "Patron selection"
37690 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37695 msgid "Patron sort 1"
37696 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37701 msgid "Patron sort 2"
37702 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37706 msgid "Patron status"
37707 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37709 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
37712 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37713 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37718 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37719 "the local record was kept."
37722 #. For the first occurrence,
37723 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37727 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37728 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
37730 #. For the first occurrence,
37731 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37732 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37734 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37738 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37739 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
37743 msgid "Patron's address in doubt"
37744 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
37751 msgid "Patron's address is in doubt"
37752 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37757 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37758 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37763 msgid "Patron's address is in doubt."
37764 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
37770 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37772 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37777 msgid "Patron's card has been reported lost."
37778 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
37780 #. %1$s: IF ( expiry )
37781 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
37785 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37787 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
37792 msgid "Patron's card is expired"
37793 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37798 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37799 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37803 msgid "Patron's card is expired."
37804 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37810 msgid "Patron's card is lost"
37811 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37815 msgid "Patron's card is lost."
37816 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37818 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
37821 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37823 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
37826 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37829 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37832 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37833 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
37836 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37839 #. %1$s: borrower_branchname
37840 #. %2$s: borrower_branchcode
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37843 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37844 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37848 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37849 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37903 msgid "Patrons and circulation"
37904 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
37908 msgid "Patrons found for: "
37909 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37913 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37915 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
37920 msgid "Patrons in batch number %s"
37921 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37925 msgid "Patrons in list"
37926 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
37931 msgid "Patrons requesting modifications"
37932 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37938 msgid "Patrons statistics"
37939 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37943 msgid "Patrons tables"
37944 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37948 msgid "Patrons to be added"
37949 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37954 msgid "Patrons using this provider"
37955 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37960 msgid "Patrons who haven't checked out"
37961 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37965 msgid "Patrons with holds"
37966 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37971 msgid "Patrons with no checkouts"
37972 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37980 msgid "Patrons with the most checkouts"
37981 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37985 msgid "Pattern name:"
37986 msgstr "ناوی خوێنەر"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37991 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37992 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37994 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
37995 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37999 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38000 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38002 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38009 msgid "Pay all fines"
38010 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38012 #. INPUT type=submit name=paycollect
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38019 msgid "Pay an amount toward all fines"
38020 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38024 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38025 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38029 msgid "Pay an individual fine"
38030 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38035 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38045 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38047 #. %1$s: borrower.firstname
38048 #. %2$s: borrower.surname
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38051 msgid "Pay fines for %s %s"
38052 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
38054 #. INPUT type=submit name=payselected
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38056 msgid "Pay selected"
38057 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38064 msgstr "پارەدانەکان"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38068 msgid "Payment amount"
38069 msgstr "بڕی پارەدان"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38073 msgid "Payment note"
38074 msgstr "جۆری پارەدان"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38078 msgid "Payment type"
38079 msgstr "جۆری پارەدان"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38084 msgstr "پارەدانەکان"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38088 msgid "Peggy Thrasher"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38101 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38106 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38110 msgid "Pending discharge requests"
38111 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38115 msgid "Pending holds"
38116 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38120 msgid "Pending modifications:"
38121 msgstr "إرسال الإشعار"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38126 msgid "Pending offline circulation actions"
38127 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38132 msgid "Pending on-site checkouts"
38133 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38137 msgid "Pending order"
38138 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38142 msgid "Pending orders"
38143 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38147 msgid "Pending suggestions"
38148 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38152 msgid "Pending tags"
38153 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38157 msgid "Perform a new search"
38158 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38162 msgid "Perform batch deletion of items"
38163 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38167 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38172 msgid "Perform batch modification of items"
38173 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38177 msgid "Perform batch modification of patrons"
38178 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38182 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38188 msgid "Perform inventory of your catalog"
38189 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38194 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38195 "the AutoSelfCheckID"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38203 #. %1$s: IF budget_period_total
38204 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38208 msgid "Period allocated %s%s%s "
38209 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38213 msgid "Periodicity"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38218 msgid "Perl @INC: "
38219 msgstr "Perl @INC: "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38223 msgid "Perl interpreter: "
38224 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38229 msgid "Perl modules"
38230 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38234 msgid "Perl version: "
38235 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38239 msgid "Permanent library"
38240 msgstr "المكتبة الحالية"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38244 msgid "Permanent shelving location"
38245 msgstr "كل مواقع الرفوف"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38249 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38250 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38254 msgid "Permanently delete these patrons"
38255 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38259 msgid "Permissions: "
38260 msgstr "مۆڵه
\200cته
\200cكان "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38264 msgid "Peter Crellan Kelly"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38269 msgid "Peter Lorimer"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38274 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38277 #. %1$s: library.branchphone |html
38279 #. %3$s: IF library.branchfax
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38282 msgid "Ph: %s%s %s "
38283 msgstr "Ph: %s%s %s "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38287 msgid "Philippe Jaillon"
38288 msgstr "Philippe Jaillon"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38298 msgid "Phone - home:"
38299 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38303 msgid "Phone - mobile:"
38304 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38308 msgid "Phone - work:"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38316 msgid "Phone number"
38317 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38339 msgid "Physical address: "
38340 msgstr "ناونیشانی مادی: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38344 msgid "Physical details:"
38345 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
38347 #. INPUT type=submit name=pick
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38354 msgid "Pick up location"
38355 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38361 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38366 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38373 msgid "Pickup library"
38374 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38378 msgid "Pickup library is different. "
38379 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38383 msgid "Pickup library:"
38384 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38388 msgid "Pierrick Le Gall"
38389 msgstr "Pierrick Le Gall"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38393 msgid "Piotr Kowalski"
38394 msgstr "Piotr Kowalski"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38398 msgid "Piotr Wejman"
38399 msgstr "Piotr Wejman"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38407 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38408 #. %2$s: title |html
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38411 msgid "Place a hold on %s%s"
38412 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
38414 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38417 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38418 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38422 msgid "Place and modify holds for patrons"
38425 #. %1$s: biblio.title
38426 #. %2$s: patron.firstname
38427 #. %3$s: patron.surname
38428 #. %4$s: patron.cardnumber
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38431 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38432 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38450 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38454 msgid "Place hold "
38455 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
38457 #. For the first occurrence,
38458 #. %1$s: holdfor_firstname
38459 #. %2$s: holdfor_surname
38460 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38466 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38467 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38471 msgid "Place hold on this item?"
38472 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38476 msgid "Place hold?"
38477 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38481 msgid "Place holds for patrons"
38482 msgstr "بحث المستفيدين"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38486 msgid "Place of publication"
38487 msgstr " مطبوع مؤتمر"
38489 #. INPUT type=submit
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38492 msgid "Place request"
38493 msgstr "دانراوە لەسەر"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38502 msgstr "دانراوە لەسەر"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38507 msgstr "دانراوە لەسەر"
38509 #. %1$s: auth_cats_loo
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38513 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38517 msgid "Plan by item types"
38518 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38522 msgid "Plan by libraries"
38523 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38527 msgid "Plan by months"
38528 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38532 msgid "Planned date"
38533 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38539 msgstr "پلان دادەنرێت"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38544 msgstr "پلان دادەنرێت "
38546 #. %1$s: budget_period_description
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38550 msgid "Planning for %s by %s"
38551 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38556 msgstr "وسائط متعددة"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38561 msgstr "وسائط متعددة"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38565 msgid "Please add a library"
38566 msgstr "إضافة مكتبة"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38570 msgid "Please add a patron category"
38571 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38576 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38579 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38585 msgid "Please check at least one action"
38586 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38590 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38593 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38599 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38600 "less than 30 days. %s %s "
38601 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38605 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38610 msgid "Please choose a file to upload"
38611 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38615 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38616 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38620 msgid "Please choose a vendor."
38621 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38626 msgid "Please choose at least one external target"
38627 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38631 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38632 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38637 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38638 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38642 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38643 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38649 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38650 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38652 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
38653 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38657 msgid "Please click 'Next' to continue "
38658 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38662 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38664 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38668 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38673 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38679 msgid "Please confirm checkout"
38680 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38684 msgid "Please confirm subscription deletion"
38685 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38689 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38690 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
38694 msgid "Please contact your system administrator"
38695 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38699 msgid "Please correct these errors and "
38700 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38704 msgid "Please create the database before continuing."
38705 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38709 msgid "Please define one"
38710 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38715 msgid "Please delete %d character(s)"
38716 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38720 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38721 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38725 msgid "Please enable Javascript:"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38730 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38735 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38737 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38742 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38744 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38750 msgid "Please enter %n or more characters"
38751 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
38755 msgid "Please enter a "
38756 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38761 msgid "Please enter a date!"
38762 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38767 msgid "Please enter a name for this pattern"
38768 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38772 msgid "Please enter a number of items to create."
38773 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38778 msgid "Please enter a search term."
38779 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38784 msgid "Please enter a valid URL."
38785 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38790 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38791 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38796 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38797 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38802 msgid "Please enter a valid date."
38803 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please enter a valid email address."
38809 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38814 msgid "Please enter a valid number."
38815 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38819 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38824 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38830 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38831 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38836 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38837 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38842 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38843 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38848 msgid "Please enter at least {0} characters."
38849 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38854 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38855 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38860 msgid "Please enter only digits."
38861 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38866 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38867 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38872 msgid "Please enter the same value again."
38873 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38877 msgid "Please enter your username and password:"
38878 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38883 msgid "Please fill at least one template."
38884 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38889 msgid "Please fix this field."
38890 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
38894 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
38896 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38901 msgid "Please log in again"
38902 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
38908 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38909 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38910 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38915 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38922 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38923 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38924 "Reference Manager or ProCite."
38926 "تكایه
\200c ئاگاداربه
\200c كه
\200c ئه
\200cو فایله
\200cی هاوپێچ كراوه
\200c بریتیه
\200c له
\200c تۆماره
\200cی "
38927 "بیبیلیۆگرافیه
\200cكانی مارك كه
\200c ده
\200cتوانیت بیخه
\200cیته
\200c به
\200cرنامه
\200cیه
\200cكی بیبیلیۆگرافی تایبه
\200cتی "
38928 "خۆته
\200cوه
\200c وه
\200cك EndNote, Reference Manager, ProCite."
38930 #. For the first occurrence,
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38935 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38937 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38938 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38940 #. For the first occurrence,
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38945 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38947 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38948 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38953 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38954 "listed, please inform your systems administrator."
38956 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
38957 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38962 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38963 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38964 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38965 "enabled on the staff client) "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38971 msgid "Please refresh the page and try again."
38972 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38974 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38977 msgid "Please return item to home library: %s"
38978 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
38980 #. For the first occurrence,
38981 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38986 msgid "Please return item to: %s"
38987 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
38989 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38993 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38994 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38996 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
38997 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
38998 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39004 msgid "Please review the error log for more details."
39006 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39011 msgid "Please select ..."
39012 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39014 #. For the first occurrence,
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39019 msgid "Please select a %s."
39020 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39025 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39026 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39031 msgid "Please select a modification template."
39032 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39037 msgid "Please select a news item to delete."
39038 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39043 msgid "Please select a patron list."
39044 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39046 #. For the first occurrence,
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39052 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39053 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39058 msgid "Please select at least one %s to %s."
39059 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39061 #. For the first occurrence,
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39066 msgid "Please select at least one batch to export."
39067 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
39069 #. For the first occurrence,
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39072 msgid "Please select at least one card to export."
39073 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39078 msgid "Please select at least one issue."
39079 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39081 #. For the first occurrence,
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39085 msgid "Please select at least one item to export."
39086 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39088 #. For the first occurrence,
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39092 msgid "Please select at least one item."
39093 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39098 msgid "Please select at least one label to delete."
39099 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39101 #. For the first occurrence,
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39104 msgid "Please select at least one label to export."
39105 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39110 msgid "Please select at least one patron to delete."
39111 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39116 msgid "Please select at least one record to process"
39117 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39122 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39123 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39128 msgid "Please select image(s) to delete."
39129 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39134 msgid "Please select one %s to %s."
39135 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39137 #. For the first occurrence,
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39142 msgid "Please select only one %s to %s."
39143 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39148 msgid "Please select or enter a sound."
39149 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39154 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39155 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39159 msgid "Please specify an active currency."
39160 msgstr "تحديد العملة النشطة"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39165 msgid "Please specify title and content for %s"
39166 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39170 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39173 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39176 msgid "Please transfer item to: %s"
39177 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
39179 #. For the first occurrence,
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39183 msgid "Please upload a file first."
39184 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39190 msgid "Please verify that it exists."
39191 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39195 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39196 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39201 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39203 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
39204 "دەهێنیت یاخود تابێک."
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39208 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39209 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39213 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39214 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39218 msgid "Plugin version"
39219 msgstr "البرنامج المساعد"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39226 msgstr "البرنامج المساعد:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39231 msgstr "البرنامج المساعد:"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39240 msgstr "البرنامج المساعد"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39244 msgid "Plugins disabled!"
39247 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39248 #. %2$s: codes_loo.code
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39251 msgid "Policy for %s: %s"
39252 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39256 msgid "Polski (Polish)"
39257 msgstr "Polski (Polish)"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39261 msgid "Polytechnic University"
39262 msgstr "Polytechnic University"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39267 msgstr "بەناوبانگی"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39272 msgid "Popularity (least to most)"
39273 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39278 msgid "Popularity (most to least)"
39279 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39283 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39288 msgid "Population registry date check:"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39298 msgid "Português (Portuguese)"
39299 msgstr "Português (برتغالي)"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39309 msgid "Possible record corruption"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39315 msgid "Postal address: "
39316 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
39318 #. %1$s: koha_new.newdate
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39321 msgid "Posted on %s "
39322 msgstr "نێردراوە لە %s "
39324 #. %1$s: koha_new.newdate
39325 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39328 msgid "Posted on %s%s by "
39329 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39333 msgid "Pre-adolescent"
39334 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39343 msgid "Predefined notes: "
39344 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39348 msgid "Prediction pattern"
39349 msgstr "إختبار نمط التوقع"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39360 msgid "Preferences and parameters"
39361 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39365 msgid "Preferred materials:"
39366 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39371 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39375 msgid "Preselected"
39376 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39380 msgid "Preselected (searched by default): "
39381 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39387 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39396 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39404 msgid "Preview MARC"
39405 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39410 msgid "Preview card"
39411 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39415 msgid "Preview routing list for "
39416 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
39418 #. For the first occurrence,
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39429 msgid "Previous alerts"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39435 msgid "Previous borrower:"
39436 msgstr "خوازەری پێشوو"
39438 #. For the first occurrence,
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39443 msgid "Previous checkouts"
39444 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
39446 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39451 msgid "Previous page"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39457 msgid "Previous sessions"
39458 msgstr "خوله
\200cكانی پێشتر"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39474 msgid "Price effective from"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39479 msgid "Price exc. taxes"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39484 msgid "Price inc. taxes"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39505 msgid "Primary acquisitions contact"
39506 msgstr "إخطار تزويد"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39510 msgid "Primary acquisitions contact:"
39511 msgstr "إخطار تزويد"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39515 msgid "Primary contact:"
39516 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39520 msgid "Primary email"
39521 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39526 msgid "Primary email:"
39527 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39532 msgid "Primary phone"
39533 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39539 msgid "Primary phone: "
39540 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39544 msgid "Primary serials contact"
39545 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39549 msgid "Primary serials contact:"
39550 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39559 msgstr "پرینتی بکە"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39564 msgstr "پرینتی بکە "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39569 msgid "Print Notices for %s"
39570 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
39572 #. For the first occurrence,
39573 #. %1$s: cardnumber
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39578 msgid "Print Receipt for %s"
39579 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39583 msgid "Print and confirm "
39584 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39588 msgid "Print card number as barcode: "
39589 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39593 msgid "Print card number as text under barcode: "
39594 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39598 msgid "Print label"
39599 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39605 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39609 msgid "Print overdues"
39610 msgstr "پرینتەرەکان"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39615 msgid "Print patron cards"
39616 msgstr "إستيراد مستفيدين"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39620 msgid "Print quick slip"
39621 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39628 msgstr "اطبع قسيمة"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39633 msgid "Print slip "
39634 msgstr "اطبع قسيمة"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39638 msgid "Print slip and confirm"
39639 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39643 msgid "Print slip and confirm "
39644 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39648 msgid "Print slip and continue"
39649 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39653 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39654 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39658 msgid "Print summary"
39659 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39663 msgid "Print this basket group in PDF"
39664 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39668 msgid "Print this label"
39669 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39673 msgid "Print transfer slip"
39674 msgstr "اطبع قسيمة"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39679 msgstr "پرینتی بکە "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39683 msgid "Printer added"
39684 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39688 msgid "Printer deleted"
39689 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39694 msgid "Printer name"
39695 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39702 msgid "Printer name:"
39703 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39708 msgid "Printer name: "
39709 msgstr "ناوی پرینتەر: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39714 msgid "Printer profile"
39715 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39720 msgid "Printer profiles"
39721 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39725 msgid "Printer search:"
39726 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39740 msgstr "پرینتەرەکان"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39752 msgid "Privacy Pref:"
39753 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39757 msgid "Privacy settings"
39758 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39771 msgid "Private list:"
39772 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39776 msgid "Private lists"
39777 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39782 msgid "Private lists shared with me"
39783 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39787 msgid "Problem sending the cart..."
39788 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39792 msgid "Problem sending the list..."
39793 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
39802 msgid "Problems found"
39805 #. INPUT type=button
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39810 #. INPUT type=submit
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39812 msgid "Process images"
39813 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39817 msgid "Process request "
39818 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39822 msgid "Processing "
39823 msgstr "چارەسەردەکات "
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39827 msgid "Processing ("
39828 msgstr "چارەسەردەکات "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39832 msgid "Processing authority records"
39833 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39837 msgid "Processing bibliographic records"
39838 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
39842 msgid "Processing multiple items"
39843 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39845 #. For the first occurrence,
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39850 msgid "Processing..."
39851 msgstr "چارەسەردەکات..."
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
39856 msgid "Professional"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39867 msgid "Profile ID: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
39872 msgid "Profile MARC fields: "
39873 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
39877 msgid "Profile SQL fields: "
39878 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39882 msgid "Profile description: "
39883 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39887 msgid "Profile name: "
39888 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39893 msgid "Profile settings"
39894 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39898 msgid "Profile type: "
39899 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39901 #. For the first occurrence,
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39906 msgid "Profile unassigned %s "
39907 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39923 msgid "Programmed texts"
39924 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39931 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
39935 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39951 msgid "Public list:"
39952 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39959 msgid "Public lists"
39960 msgstr "لیستە گشتیەکان"
39962 #. For the first occurrence,
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39966 msgid "Public lists:"
39967 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39974 msgid "Public note"
39975 msgstr "تێبینی گشتی:"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39983 msgid "Public note:"
39984 msgstr "تێبینی گشتی:"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
39988 msgid "Public notes"
39989 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39999 msgid "Publication date"
40000 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40004 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40005 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40009 msgid "Publication date:"
40010 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40014 msgid "Publication date: "
40015 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40020 msgid "Publication place:"
40021 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40026 msgid "Publication year"
40027 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40033 msgid "Publication year:"
40034 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40039 msgid "Publication year: "
40040 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
40042 #. %1$s: publicationyear |html
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40045 msgid "Publication year: %s"
40046 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40051 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40052 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40057 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40058 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40063 msgid "Published by:"
40064 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
40066 #. For the first occurrence,
40067 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40068 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40069 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40071 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40072 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40074 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40075 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40080 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40081 msgstr "چاپكراوه
\200c له
\200c لایه
\200cن: %s %s له
\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40085 msgid "Published date"
40086 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40090 msgid "Published date (text)"
40091 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40095 msgid "Published on"
40096 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40100 msgid "Published on (text)"
40101 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40115 msgstr "بڵاوکەرەوە"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40119 msgid "Publisher location"
40120 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40124 msgid "Publisher number:"
40125 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40139 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40144 msgid "Publisher: "
40145 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
40147 #. %1$s: publisher |html
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40150 msgid "Publisher: %s"
40151 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40153 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40154 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40155 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
40156 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
40157 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40162 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40163 msgstr "چاپكراوه
\200c له
\200c لایه
\200cن: %s %s له
\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40165 #. For the first occurrence,
40166 #. %1$s: loop_order.publishercode
40167 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
40168 #. %3$s: loop_order.publicationyear
40169 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
40170 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
40173 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40177 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40178 msgstr "چاپكراوه
\200c له
\200c لایه
\200cن: %s %s له
\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40183 msgid "Pull this many items"
40184 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40189 msgid "Purchase suggestions"
40190 msgstr "پێشنیاره
\200cكانی كڕین"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40212 msgid "Qualifier: "
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40217 msgid "Quality assurance manager:"
40218 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40222 msgid "Quality assurance team:"
40223 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40237 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40241 msgid "Quantity received"
40242 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40246 msgid "Quantity received: "
40247 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40251 msgid "Quantity search"
40252 msgstr "بحث الاستناد"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40256 msgid "Quantity to receive: "
40257 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40284 msgid "Quick add new patron "
40285 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40291 msgid "Quick spine label creator"
40292 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40298 msgid "Quote editor"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40303 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40308 msgid "Quote uploader"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40314 msgstr "تێبینیەکان"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40318 msgid "Quotes enabled: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40323 msgid "Réinitialiser"
40324 msgstr "إعادة;تهيئة"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40343 msgid "RRP tax exc."
40344 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40349 msgid "RRP tax inc."
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40359 msgid "Rachel Dustin"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40364 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40365 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40369 msgid "Radek Siman"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40374 msgid "Rafal Kopaczka"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40386 msgid "Rank (display order): "
40387 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40391 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40392 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40407 msgid "Raw (any): "
40408 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40415 #. For the first occurrence,
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40420 msgid "Reason for cancellation:"
40421 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40426 msgid "Reason for suggestion: "
40427 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40431 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40432 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40443 msgid "Receive a new shipment"
40444 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40448 msgid "Receive date"
40449 msgstr "وەرگیراوە "
40452 #. %2$s: IF ( invoice )
40453 #. %3$s: invoice |html
40455 #. %5$s: ordernumber
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40458 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40459 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40463 msgid "Receive shipment"
40464 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40468 msgid "Receive shipment from vendor "
40469 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40473 msgid "Receive shipments"
40474 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40485 msgstr "وەرگیراوە "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40490 msgstr "وەرگیراوە "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40494 msgid "Received biblios"
40495 msgstr "وەرگیراوە لە"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40499 msgid "Received by:"
40500 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40505 msgid "Received issues"
40506 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40510 msgid "Received issues:"
40511 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40515 msgid "Received items"
40516 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40521 msgid "Received on"
40522 msgstr "وەرگیراوە لە"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40528 msgid "Received with thanks from %s %s "
40529 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40533 msgid "Receives claims for late issues"
40534 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40538 msgid "Receives claims for late orders"
40539 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40543 msgid "Receives orders"
40544 msgstr "إلغاء الطلبات"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40548 msgid "Receives overdue notices: "
40549 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
40551 #. INPUT type=submit
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40554 msgstr "دووبارە پشکنین"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40558 msgid "Recipients:"
40559 msgstr "کەسانی وەرگر:"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40573 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40575 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40580 msgid "Record matching rule:"
40581 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40588 msgid "Record matching rules"
40589 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40593 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40598 msgid "Record only"
40599 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40604 msgid "Record saved "
40605 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40614 msgid "Record title"
40615 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40621 msgid "Record type"
40622 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40626 msgid "Record type:"
40627 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40632 msgid "Record type: "
40633 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40658 msgid "Refine results"
40659 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40663 msgid "Refine results:"
40664 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40668 msgid "Refine your search"
40669 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40673 msgid "Refund lost item fee"
40674 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40679 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40690 msgid "Registration date"
40691 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40696 msgid "Registration date: "
40697 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40699 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40702 msgid "Registration date: %s"
40703 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40707 msgid "Regula Sebastiao"
40708 msgstr "Regula Sebastiao"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40712 msgid "Regular print"
40713 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
40715 #. For the first occurrence,
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40723 msgstr "رەتکردنەوە"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40741 msgid "Rejected tags"
40742 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40746 msgid "Related Term"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40751 msgid "Relationship"
40752 msgstr "پەیوەندی: "
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40756 msgid "Relationship information"
40757 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
40761 msgid "Relationship: "
40762 msgstr "پەیوەندی: "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40767 msgid "Relatives' checkouts"
40768 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
40772 msgid "Release maintainers:"
40773 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
40777 msgid "Release manager:"
40778 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
40788 msgid "Religious organization"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40793 msgid "Remaining circulation permissions"
40794 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40798 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40803 msgid "Remaining system parameters permissions"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
40808 msgid "Remember for next check in:"
40809 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40814 msgid "Remember for session:"
40815 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40819 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
40824 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40829 msgid "Reminder Date"
40830 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
40836 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
40840 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40841 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
40846 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40847 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40852 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40853 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40857 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40858 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
40862 msgid "Remote host"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
40867 msgid "Remote host: "
40868 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40872 msgid "Remote image"
40873 msgstr "وێنەی دوور"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40877 msgid "Remote image:"
40878 msgstr "وێنەی دوور:"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40882 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
40906 msgid "Remove condition"
40907 msgstr "إزالة القيود"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40911 msgid "Remove course reserves"
40912 msgstr "Autre orchestre"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
40917 msgid "Remove duplicates"
40918 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40923 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40924 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40929 msgid "Remove item from collection"
40930 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
40934 msgid "Remove non-local items:"
40935 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40939 msgid "Remove owner"
40940 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40945 msgid "Remove restriction?"
40946 msgstr "إزالة القيود"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40951 msgid "Remove selected"
40952 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40956 msgid "Remove selected items"
40957 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
40962 msgid "Remove selected patrons"
40963 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
40968 msgid "Remove substitution"
40969 msgstr "إزالة القيود"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40974 msgstr "لابردنی تاگ"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
40980 msgid "Remove this match check"
40981 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
40987 msgid "Remove this match point"
40988 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
40993 msgid "Remove this rule"
40994 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41018 msgstr "نوێکردنەوە"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41023 msgstr "نوێکردنەوە "
41025 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41029 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41033 msgid "Renew a subscription"
41034 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41039 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41044 msgid "Renew failed:"
41045 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41049 msgid "Renew or check in selected items"
41050 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41055 msgid "Renew patron"
41056 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41060 msgid "Renew this subscription"
41061 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41066 msgstr "نوێکردنەوە"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41070 msgid "Renewal due date:"
41071 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41076 msgid "Renewal period"
41077 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41082 msgid "Renewals allowed (count)"
41083 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41088 msgstr "نوێکرایەوە"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41093 msgstr "نوێکرایەوە "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41098 msgid "Renewed, due:"
41099 msgstr "نوێکرایەوە "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41103 msgid "Rental charge"
41104 msgstr "تێچوونی کرێ"
41106 #. %1$s: RENTALCHARGE
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41109 msgid "Rental charge for this item: %s"
41110 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41114 msgid "Rental charge:"
41115 msgstr "تێچوونی کرێ:"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41119 msgid "Rental charge: "
41120 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41125 msgid "Rental discount (%%)"
41126 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41134 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41139 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41143 msgid "Reopen this basket"
41144 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41148 msgid "Reopen this basket group"
41149 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41154 msgstr "دووبارە کردنەوە "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41159 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
41166 msgid "Repeat this Tag"
41167 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41173 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41181 msgid "Repeatable: "
41182 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41186 msgid "Replace all patron attributes"
41187 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41191 msgid "Replace existing covers"
41192 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41196 msgid "Replace only included patron attributes"
41197 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41201 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41202 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41206 msgid "Replace the current record's contents"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41213 msgid "Replacement cost: "
41214 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41218 msgid "Replacement price"
41219 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41223 msgid "Replacement price:"
41224 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41236 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41239 msgid "Report %s› "
41242 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41243 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41244 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41245 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41246 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41247 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41251 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41257 msgid "Report group:"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41267 msgid "Report is public:"
41268 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41272 msgid "Report name"
41273 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41277 msgid "Report name:"
41278 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41283 msgid "Report name: "
41284 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41289 msgid "Report plugins"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41294 msgid "Report subgroup:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41302 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41305 msgid "Reported on %s"
41306 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41333 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41337 msgid "Reports Dictionary"
41338 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41343 msgid "Reports dictionary"
41344 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41347 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41351 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41352 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41356 msgid "Reports tables"
41357 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41362 msgid "Request article"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41367 msgid "Request article from "
41368 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41372 msgid "Request specific item type:"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41383 msgid "Requested article"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41389 msgid "Require.js JS module system"
41390 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41571 msgid "Required fields cannot be cleared"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41576 msgid "Required fields: "
41577 msgstr "بواری پێویست"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41581 msgid "Required for staff login."
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41586 msgid "Required match checks"
41587 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41591 msgid "Required module missing"
41592 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41596 msgid "Requires override of hold policy"
41597 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41603 msgstr "[بحث جديد]"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41608 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41612 msgid "Reserve cancelled"
41613 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41617 msgid "Reserve found"
41618 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41623 msgstr "خدمات الويب"
41625 #. INPUT type=reset
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41633 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41638 msgid "Reset filter"
41639 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41648 msgid "Responses enabled: "
41649 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41654 msgstr "سنووردارکردن"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41658 msgid "Restrict access to: "
41659 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41668 msgstr "سنووردارکراوە"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41672 msgid "Restricted [until] flag"
41673 msgstr "سنووردارکراوە"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41677 msgid "Restricted:"
41678 msgstr "سنووردارکراوە:"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41682 msgid "Restriction overridden temporarily"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41687 msgid "Restriction overridden temporarily."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41706 msgstr "ئەنجامەکان"
41710 #. %3$s: IF ( total )
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41716 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41723 msgid "Results %s to %s of %s"
41724 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
41731 msgid "Results %s to %s of %s "
41732 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41736 msgid "Results for Authority Records"
41737 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41741 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41746 msgid "Results per page :"
41747 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41755 #. INPUT type=submit
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41758 msgid "Resume all suspended holds"
41759 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41763 msgid "Return date"
41764 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41769 msgid "Return policy"
41770 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41776 msgid "Return to batch item deletion"
41777 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
41783 msgid "Return to batch item modification"
41784 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41788 msgid "Return to circulation and fine rules"
41789 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41793 msgid "Return to frameworks"
41794 msgstr "إطار إفتراضى"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41798 msgid "Return to patron detail"
41799 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41803 msgid "Return to previous page"
41804 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41809 msgid "Return to results"
41810 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41819 msgid "Return to rotating collections home"
41820 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41824 msgid "Return to sets management"
41825 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41829 msgid "Return to spine label printer"
41830 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41835 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41840 msgid "Return to the basket without making a new order."
41841 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
41848 msgid "Return to the record"
41849 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41853 msgid "Return to tools"
41854 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
41861 msgid "Return to where you were"
41862 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41866 msgid "Return to: "
41867 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41871 msgid "Return-Path: "
41872 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41877 msgstr "گەڕانەوەکان"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41886 msgid "Revert waiting status"
41887 msgstr "انتظار في %s"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41898 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41903 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41908 msgstr "پێداچوونەوەکان"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
41912 msgid "Ricardo Dias Marques"
41913 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
41917 msgid "Richard Anderson"
41918 msgstr "Richard Anderson"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41922 msgid "Rick Welykochy"
41923 msgstr "Rick Welykochy"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
41927 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41928 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
41932 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41933 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41937 msgid "Robert Williams"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41942 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41943 msgstr "Katrin Fischer"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41947 msgid "Rochelle Healy"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41952 msgid "Rocio Dressler"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41957 msgid "Rodrigo Santellan"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
41963 msgstr "Roger Buck"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41967 msgid "Rolando Isidoro"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41972 msgid "Rollover at:"
41973 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41978 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
41982 msgid "Română (Romanian)"
41983 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41992 msgid "Romina Racca"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41997 msgid "Ron Wickersham"
41998 msgstr "Ron Wickersham"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42007 msgid "Rotating collections"
42008 msgstr "مجموعات التدوير"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42014 msgstr "ئاراستەکردن"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42018 msgid "Routing list"
42019 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42023 msgid "Routing lists"
42024 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42029 msgstr "ئاراستەکردن:"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42043 msgid "Rows per page: "
42044 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42054 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42055 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
42057 #. %1$s: IF ( branch )
42058 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42063 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42064 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42075 msgid "Run and edit macros"
42076 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42081 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42086 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42090 msgid "Run report "
42091 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42095 msgid "Run reports"
42096 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42100 msgid "Run the report"
42101 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42105 msgid "Run this report"
42106 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42111 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42115 msgid "Russel Garlick"
42116 msgstr "Russel Garlick"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42120 msgid "Ryan Higgins"
42121 msgstr "Ryan Higgins"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42131 msgid "SAN-Ouest Provence"
42132 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42136 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42137 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42151 msgid "SIL OFL 1.1"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42156 msgid "SIP media type: "
42157 msgstr "نوع المادة: "
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42166 msgid "SMS Messaging"
42167 msgstr "کورتە نامە ناردن"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42171 msgid "SMS alert number"
42172 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42178 msgid "SMS cellular providers"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42184 msgid "SMS number:"
42185 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42189 msgid "SMS provider:"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42207 msgid "SRU Search fields mapping: "
42208 msgstr "بحث الحقول:"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42224 msgstr "%s سڵاوکردن: "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42228 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42229 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42233 msgid "Sam Sanders"
42234 msgstr "Sam Sanders"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42238 msgid "Samanta Tello"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42243 msgid "Samuel Crosby"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42256 #. For the first occurrence,
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42274 #. INPUT type=submit
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42358 msgstr "خەزن کردن "
42360 #. INPUT type=button
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42362 msgid "Save Changes"
42363 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42367 msgid "Save Record"
42368 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42370 #. For the first occurrence,
42371 #. %1$s: TAB.tab_title
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
42375 msgid "Save all %s preferences"
42376 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42380 msgid "Save and continue editing"
42381 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42385 msgid "Save and edit items"
42386 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42388 #. INPUT type=submit name=ok
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42391 msgid "Save and preview routing slip"
42392 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
42396 msgid "Save and view record"
42397 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42402 msgid "Save anyway"
42403 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42407 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42412 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42415 #. INPUT type=button
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42418 msgid "Save as new pattern"
42419 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42421 #. INPUT type=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42431 msgid "Save changes"
42432 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
42434 #. INPUT type=submit name=submit
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42437 msgid "Save compound"
42438 msgstr "احفظ المركب"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42442 msgid "Save configuration"
42443 msgstr "شريط التهيئة:"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42447 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42452 msgid "Save quotes"
42453 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42457 msgid "Save record"
42458 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42460 #. INPUT type=submit name=submit
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42464 msgid "Save report"
42465 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42467 #. INPUT type=submit
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42469 msgid "Save subscription"
42470 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42472 #. INPUT type=submit
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42474 msgid "Save subscription history"
42475 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42480 msgid "Save to catalog"
42481 msgstr "بحث في الفهرس"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42485 msgid "Save your custom report"
42486 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42497 msgid "Saved preference %s"
42498 msgstr "تفضيل جديد"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42502 msgid "Saved report results"
42503 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42512 msgid "Saved reports"
42513 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42517 msgid "Saved reports page"
42518 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42522 msgid "Saved results"
42523 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
42525 #. For the first occurrence,
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42535 msgid "Savitra Sirohi"
42536 msgstr "Savitra Sirohi"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42540 msgid "Scale height (relative to card): "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42545 msgid "Scale width (relative to card): "
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42555 msgid "Scan a barcode to check in:"
42556 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42566 msgid "Scan a barcode to renew:"
42567 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42571 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42572 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42576 msgid "Scan index:"
42577 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42581 msgid "Scan indexes:"
42582 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42597 msgid "Schedule tasks to run"
42598 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42602 msgid "Schedule this report to run using the: "
42603 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
42605 #. For the first occurrence,
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42608 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42613 msgid "Scheduler tool"
42614 msgstr "أداة مجدول المهام"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42620 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42636 msgid "Sean Hamlin"
42639 #. INPUT type=submit
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42697 msgid "Search ISSN"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42702 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42703 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42710 msgid "Search [% field.name %]"
42711 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42715 msgid "Search all headings"
42716 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42720 msgid "Search all headings: "
42721 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42725 msgid "Search between two dates"
42726 msgstr "البحث بين تاريخين"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42730 msgid "Search by contract name or/and description:"
42731 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42735 msgid "Search by patron category name:"
42736 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42740 msgid "Search call number:"
42741 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42747 msgid "Search callnumber"
42748 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42753 msgid "Search category"
42754 msgstr "مێژووی گه
\200cڕان"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42758 msgid "Search cities"
42759 msgstr "البحث في المدن"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42764 msgid "Search claim count"
42765 msgstr "بحث المستفيدين"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42770 msgid "Search claim date"
42771 msgstr "البحث في المدن"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42775 msgid "Search contracts"
42776 msgstr "البحث في العقود"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42780 msgid "Search currencies"
42781 msgstr "البحث في العملات"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42786 msgid "Search domain"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42792 msgid "Search engine configuration"
42793 msgstr "شريط التهيئة:"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42797 msgid "Search entire record"
42798 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42802 msgid "Search entire record: "
42803 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42807 msgid "Search existing notices:"
42808 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42812 msgid "Search existing records"
42813 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42818 msgid "Search expiration date"
42819 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42824 msgid "Search expired, please try again"
42825 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42829 msgid "Search field"
42830 msgstr "بحث الحقول:"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42834 msgid "Search fields"
42835 msgstr "بحث الحقول:"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
42840 msgid "Search fields:"
42841 msgstr "بحث الحقول:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42845 msgid "Search filters"
42846 msgstr "بحث الطابعات"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42850 msgid "Search for "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42855 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42856 msgstr "البحث عن مورد"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42860 msgid "Search for a vendor"
42861 msgstr "البحث عن مورد"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42865 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42866 msgstr "البحث عن مورد"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42870 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42871 msgstr "البحث عن مورد"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42875 msgid "Search for another record"
42876 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42878 #. %1$s: IF ( batch_id )
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42883 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42884 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42888 msgid "Search for patron"
42889 msgstr "بحث المستفيدين"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42893 msgid "Search for record"
42894 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42898 msgid "Search for tag:"
42899 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
42904 msgid "Search for this Author"
42905 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42909 msgid "Search funds"
42910 msgstr "البحث في الأرصدة"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42914 msgid "Search funds:"
42915 msgstr "بحث في الأرصدة:"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42920 msgid "Search history"
42921 msgstr "مێژووی گه
\200cڕان"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
42925 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42926 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
42932 msgid "Search index: "
42933 msgstr "البحث في الكشاف : "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42938 msgid "Search issue number"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42946 msgid "Search library"
42947 msgstr "اضبط المكتبة"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42953 msgid "Search location"
42954 msgstr "بحث المستفيدين"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42958 msgid "Search main heading"
42959 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42963 msgid "Search main heading ($a only)"
42964 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42968 msgid "Search main heading ($a only): "
42969 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42973 msgid "Search main heading: "
42974 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42980 msgid "Search notes"
42981 msgstr "بحث الإشعارات"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42985 msgid "Search notices"
42986 msgstr "بحث الإشعارات"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42995 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42996 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43001 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43005 msgid "Search options"
43006 msgstr "بحث المستفيدين"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43010 msgid "Search orders"
43011 msgstr "إبحث الطلبات:"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43015 msgid "Search orders:"
43016 msgstr "إبحث الطلبات:"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43020 msgid "Search patron categories"
43021 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43027 msgid "Search patrons"
43028 msgstr "بحث المستفيدين"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43032 msgid "Search printers"
43033 msgstr "بحث الطابعات"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43039 msgid "Search results"
43040 msgstr "بحث النتائج"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43047 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43048 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43053 msgid "Search since"
43054 msgstr "البحث في الكشاف : "
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43059 msgid "Search status"
43060 msgstr "بحث الأهداف "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43064 msgid "Search string matches: "
43065 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43071 msgid "Search subscriptions"
43072 msgstr "بحث الاشتراكات"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43077 msgid "Search subscriptions:"
43078 msgstr "بحث الاشتراكات:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43082 msgid "Search suggestions"
43083 msgstr "اقتراحات البحث"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43087 msgid "Search system preferences"
43088 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43094 msgid "Search targets"
43095 msgstr "بحث الأهداف "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43099 msgid "Search term: "
43100 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43105 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43126 msgid "Search the catalog"
43127 msgstr "بحث في الفهرس"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43131 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43132 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43139 msgid "Search title"
43140 msgstr "البحث في المدن"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43144 msgid "Search to hold"
43145 msgstr "بحث المقتنيات"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43150 msgid "Search type:"
43151 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43156 msgid "Search unavailable"
43157 msgstr "%s بەردەست نیە"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43161 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43166 msgid "Search value: "
43167 msgstr "بحث القيمة: "
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43172 msgid "Search vendor"
43173 msgstr "بحث المزودين:"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43177 msgid "Search vendors:"
43178 msgstr "بحث المزودين:"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43182 msgid "Search was: "
43183 msgstr "بحث القيمة: "
43185 #. For the first occurrence,
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43197 msgstr "قابل للبحث: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43202 msgid "Searchable: "
43203 msgstr "قابل للبحث: "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43224 msgid "Sebastiaan Durand"
43225 msgstr "Sebastiaan Durand"
43227 #. For the first occurrence,
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43237 msgid "Secondary email"
43238 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43243 msgid "Secondary email: "
43244 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43249 msgid "Secondary phone"
43250 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43255 msgid "Secondary phone: "
43256 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43262 msgid "Seconds (default)"
43263 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43278 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43279 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43283 msgid "See basket information"
43284 msgstr "معلومات المخدم"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43288 msgid "See highlighted items below"
43289 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43293 msgid "See invoice information"
43294 msgstr "معلومات المخدم"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43298 msgid "See online help for advanced options"
43299 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43308 msgid "See your public page: "
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43340 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43341 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43353 msgid "Select CSV profile:"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43358 msgid "Select MARC framework:"
43359 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43364 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43365 "each valid record staged for later import into the catalog."
43367 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
43368 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43372 msgid "Select a borrower category"
43373 msgstr "إختر فئه السمتعير"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43377 msgid "Select a budget"
43378 msgstr "اختر الميزانية"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43382 msgid "Select a built-in sound: "
43383 msgstr "اختر الميزانية"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43387 msgid "Select a category type"
43388 msgstr "إختر نوع الفئة"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43392 msgid "Select a chooser"
43393 msgstr "إختر الملاحظة:"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43397 msgid "Select a day"
43398 msgstr "إختر اليوم: "
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43402 msgid "Select a deliverer"
43403 msgstr "إختر المكتبة :"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43407 msgid "Select a department"
43408 msgstr "إختر المستفيد:"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43412 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43413 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43417 msgid "Select a frequency"
43418 msgstr "اختر الميزانية"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43424 msgid "Select a fund"
43425 msgstr "اختر الميزانية"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43430 msgid "Select a layout to be applied: "
43431 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43435 msgid "Select a library :"
43436 msgstr "إختر المكتبة :"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43442 msgid "Select a library : "
43443 msgstr "إختر المكتبة : "
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43450 msgid "Select a library:"
43451 msgstr "إختر المكتبة :"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43456 msgid "Select a template"
43457 msgstr "حذف القائمة"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43462 msgid "Select a template to be applied: "
43463 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43467 msgid "Select a time"
43468 msgstr "حذف القائمة"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43505 msgid "Select all pending"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43511 msgid "Select all sample data"
43512 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43519 msgid "Select all visible rows"
43520 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43524 msgid "Select an authority framework"
43525 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43529 msgid "Select an existing list"
43530 msgstr "اختر القائمة الحالية"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43535 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43536 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43538 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43543 msgid "Select day: "
43544 msgstr "إختر اليوم: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43548 msgid "Select download format: "
43549 msgstr "إختر شكل التحميل: "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43553 msgid "Select files: "
43554 msgstr "إختر الجدول "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43558 msgid "Select item:"
43559 msgstr "المواد المحددة :"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43563 msgid "Select local databases"
43564 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43568 msgid "Select month:"
43569 msgstr "إختر الشهر:"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43573 msgid "Select none to see all libraries"
43574 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43578 msgid "Select note"
43579 msgstr "إختر الملاحظة:"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43583 msgid "Select notice:"
43584 msgstr "إختر الإشعار:"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43588 msgid "Select one or more images to delete. "
43589 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43593 msgid "Select ordering library account: "
43594 msgstr "إختر المكتبة : "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43598 msgid "Select owner"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43603 msgid "Select planning type:"
43604 msgstr "اختر نوع المخطط:"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43609 msgid "Select records to export "
43610 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43614 msgid "Select remote databases"
43615 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
43617 #. For the first occurrence,
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43625 msgid "Select searches to: "
43626 msgstr "ناونیشانه
\200cكان ده
\200cستنیشان بكه
\200c بۆ "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43630 msgid "Select table:"
43631 msgstr "إختر الجدول "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43635 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43636 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43640 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43641 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43645 msgid "Select the file to import: "
43646 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43650 msgid "Select the file to stage: "
43651 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43659 msgid "Select the file to upload: "
43660 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
43662 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43665 msgid "Select the host item to link%s to "
43666 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43670 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43675 msgid "Select to display or not:"
43676 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43680 msgid "Select to import"
43681 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43685 msgid "Select without holds"
43686 msgstr "بحث المقتنيات"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43690 msgid "Select without items"
43691 msgstr "المواد المحددة :"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43695 msgid "Select your MARC flavor"
43696 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43706 msgid "Selected items :"
43707 msgstr "المواد المحددة :"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43711 msgid "Selecting Default Settings"
43712 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43717 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43718 "new issue is received."
43719 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43723 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43739 msgid "Semi-colon (;)"
43740 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
43742 #. INPUT type=submit
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43750 #. INPUT type=submit
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43753 msgid "Send EDI order"
43754 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43756 #. INPUT type=submit
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43759 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43764 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43769 msgstr "ارسال القائمة"
43771 #. INPUT type=submit name=submit
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43773 msgid "Send notification"
43774 msgstr "إرسال الإشعار"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43784 msgid "Sending your cart"
43785 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43789 msgid "Sending your list"
43790 msgstr "أرسل قائمتك"
43792 #. For the first occurrence,
43793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
43797 msgid "Sent notices for %s"
43798 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43807 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43813 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43814 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43820 msgid "Separator must be / in field %s"
43821 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43825 msgid "Separator: "
43828 #. For the first occurrence,
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43838 msgid "Serge Renaux"
43839 msgstr "Serge Renaux"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43843 msgid "Serhij Dubyk"
43844 msgstr "Serhij Dubyk"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43853 msgid "Serial collection"
43854 msgstr "مجموعة الدورية"
43856 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43859 msgid "Serial collection #%s"
43860 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43864 msgid "Serial collection information for "
43865 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43869 msgid "Serial edition "
43870 msgstr "طبعة الدورية "
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
43874 msgid "Serial enumeration / chronology"
43875 msgstr "رقم الدورية:"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43879 msgid "Serial enumeration:"
43880 msgstr "رقم الدورية:"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43884 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43885 msgstr "رقم الدورية:"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43889 msgid "Serial number:"
43890 msgstr "رقم الدورية:"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43894 msgid "Serial receipt creates an item record."
43895 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43899 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43900 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43904 msgid "Serial receive"
43905 msgstr "إستلام الدورية"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43909 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43910 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
43912 #. For the first occurrence,
43913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43917 msgid "Serial: %s "
43918 msgstr "زنجیره
\200c: %s "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43947 msgid "Serials (routing list)"
43948 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43952 msgid "Serials planning"
43953 msgstr "تخطيط الدوريات"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43957 msgid "Serials receiving"
43958 msgstr "إستلام الدورية"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43963 msgid "Serials subscriptions"
43964 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43969 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43970 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43974 msgid "Serials subscriptions search"
43975 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43984 #. For the first occurrence,
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43990 msgid "Series title"
43991 msgstr "عنوان السلاسل"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44011 msgid "Server information"
44012 msgstr "معلومات المخدم"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44016 msgid "Server name: "
44017 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44025 #. %1$s: IF memcached_servers
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44028 msgid "Servers: %s"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44033 msgid "Session timed out, please log in again"
44034 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44038 msgid "Session timed out."
44039 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44043 msgid "Set all funds to zero"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44050 msgid "Set back to"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44055 msgid "Set due date to expiry:"
44056 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44061 msgid "Set geolocation"
44062 msgstr "بحث المستفيدين"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44066 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44071 msgid "Set inventory date to:"
44072 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44082 msgid "Set library"
44083 msgstr "اضبط المكتبة"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44087 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44093 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44094 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44099 msgid "Set permissions"
44100 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44106 msgid "Set permissions for %s, %s"
44107 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
44109 #. INPUT type=submit name=submit
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44115 msgstr "اضبط الحالة"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44120 msgid "Set to lowest priority"
44121 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
44123 #. For the first occurrence,
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44127 msgid "Set to patron"
44128 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44132 msgid "Set user permissions"
44133 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44148 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44149 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44154 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44159 msgid "Share your usage statistics"
44160 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44164 msgid "Shari Perkins"
44165 msgstr "Shari Perkins"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44169 msgid "Sharon Moreland"
44170 msgstr "Sharon Moreland"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44176 msgstr "العلامة (#)"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44180 msgid "Shaun Evans"
44181 msgstr "Shaun Evans"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44185 msgid "Shelving control number"
44186 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44199 msgid "Shelving location"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44204 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44205 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44209 msgid "Shelving location selected: "
44210 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44214 msgid "Shelving location:"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44219 msgid "Shelving location: "
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44224 msgid "Shift-Enter"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44234 msgid "Shipment cost"
44235 msgstr "تاريخ الشحن:"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44239 msgid "Shipment cost:"
44240 msgstr "تاريخ الشحن:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44248 msgid "Shipment date"
44249 msgstr "تاريخ الشحن:"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44253 msgid "Shipment date reverse"
44254 msgstr "تاريخ الشحن:"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44259 msgid "Shipment date:"
44260 msgstr "تاريخ الشحن:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44264 msgid "Shipment date: "
44265 msgstr "تاريخ الشحن: "
44267 #. %1$s: IF shipmentdateto
44268 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44269 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44271 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44275 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44276 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
44278 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44281 msgid "Shipment date: All until %s "
44282 msgstr "الآن محروم حتى %s "
44284 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44287 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44288 msgstr "فاتورة المورد"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44292 msgid "Shipping cost:"
44293 msgstr "تاريخ الشحن:"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44297 msgid "Shipping cost: "
44298 msgstr "تاريخ الشحن: "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44302 msgid "Shipping fund:"
44303 msgstr "تاريخ الشحن:"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44307 msgid "Shipping fund: "
44308 msgstr "تاريخ الشحن: "
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44315 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44316 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44319 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
44337 msgid "Show MARC tag documentation links"
44338 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44342 msgid "Show _MENU_ entries"
44343 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44347 msgid "Show active baskets only"
44348 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44352 msgid "Show active funds only"
44353 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44357 msgid "Show actual/estimated values"
44358 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44362 msgid "Show advanced pattern"
44363 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44368 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44376 msgstr "أظهر جميع المواد"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44380 msgid "Show all baskets"
44381 msgstr "أظهر جميع المواد"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44387 msgid "Show all columns"
44388 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44393 msgid "Show all details "
44394 msgstr "أظهر جميع المواد "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44399 msgid "Show all items"
44400 msgstr "أظهر جميع المواد"
44402 #. For the first occurrence,
44403 #. %1$s: hiddencount
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44407 msgid "Show all items (%s hidden)"
44408 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44412 msgid "Show all suggestions"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44418 msgid "Show all transactions"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44423 msgid "Show any items currently checked out:"
44424 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44428 msgid "Show biblio"
44429 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44433 msgid "Show brief form"
44434 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44438 msgid "Show category: "
44439 msgstr "إظهار الفئة: "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44443 msgid "Show checkouts"
44444 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44449 msgid "Show checkouts to guarantor"
44450 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44454 msgid "Show fields verbatim"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44459 msgid "Show full form"
44460 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44464 msgid "Show help for this tag"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44469 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44474 msgid "Show in search pulldown: "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44480 msgid "Show inactive budgets"
44481 msgstr "إدارة الميزانيات"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44486 msgstr "أظهر المزيد"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44490 msgid "Show my funds only"
44491 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44495 msgid "Show my funds only:"
44496 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44500 msgid "Show only mine"
44501 msgstr "أظهر المزيد "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44505 msgid "Show only renewed "
44506 msgstr "أظهر المزيد "
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44510 msgid "Show only subscriptions "
44511 msgstr "بحث الاشتراكات"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44516 msgid "Show subscriptions"
44517 msgstr "بحث الاشتراكات"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
44522 msgstr "تاگێکی نوێ"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44528 msgid "Show/hide columns:"
44529 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44533 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44534 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44538 msgid "Showing only available items"
44539 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44550 msgid "Shows on transit slips"
44551 msgstr "عرض على شريط النقل"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44555 msgid "Silvia Simonetti"
44556 msgstr "Savitra Sirohi"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44560 msgid "Simith D'Oliveira"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44565 msgid "Simon Story"
44566 msgstr "Simon Story"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44570 msgid "Simple DC-RDF"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44581 msgid "Single holiday: %s"
44582 msgstr "عطلة فريدة"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44586 msgid "SingleBranchMode is ON."
44587 msgstr "SingleBranchMode فعال."
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44598 msgid "Skip issue number"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44603 msgid "Skip items on loan: "
44604 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44621 msgid "Social security number hash:"
44622 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44626 msgid "Social security or card number: "
44627 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44632 msgid "Society or association"
44633 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44637 msgid "Some Perl modules are missing."
44638 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44643 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44644 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44645 "examples assume USD is the active currency. "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44650 msgid "Some fields are not valid:"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44656 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44657 "lead to data loss. "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44663 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44664 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44665 "if you want that this feature works correctly."
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44671 "Some records have not been automatically added because they match an "
44672 "existing record in your catalog:"
44674 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44679 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44684 msgid "Sonia Lemaire"
44685 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44689 msgid "Sophie Meynieux"
44690 msgstr "Sophie Meynieux"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44694 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44695 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44699 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44700 msgstr "ببوره
\200c چونه
\200c ژوره
\200cوه
\200c به
\200c (كاس) شكستی هێنا"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44704 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44709 msgid "Sorry, your request had no results."
44710 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44725 msgstr "الفرز حسب: "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44735 msgstr "الفرز حسب :"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44740 msgstr "ڕێكیبخه
\200c به
\200cپێی"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44747 msgstr "الفرز حسب: "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
44754 msgid "Sort field 1"
44755 msgstr "فرز الحقل 1:"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44760 msgid "Sort field 1:"
44761 msgstr "فرز الحقل 1:"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
44768 msgid "Sort field 2"
44769 msgstr "فرز الحقل 2:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44774 msgid "Sort field 2:"
44775 msgstr "فرز الحقل 2:"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44779 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44784 msgid "Sort routine missing"
44785 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44789 msgid "Sort this list by: "
44790 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44809 msgstr "قابل للبحث: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44818 msgid "Sorting routine"
44819 msgstr "روتين الفرز"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44831 #. For the first occurrence,
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
44844 msgid "Source (incoming) record check field"
44845 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44849 msgid "Source in use?"
44850 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44854 msgid "Source library:"
44855 msgstr "مصدر المكتبة:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44859 msgid "Source of acquisition"
44860 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44864 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44865 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44869 msgid "Source records"
44870 msgstr "مصدر التسجيلات"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
44874 msgid "Southeastern University"
44875 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44885 msgid "Special relationship: "
44886 msgstr "پەیوەندی: "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
44890 msgid "Special thanks to the following organizations"
44891 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44895 msgid "Specialized"
44898 #. For the first occurrence,
44899 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44903 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44904 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
44906 #. For the first occurrence,
44907 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44911 msgid "Specify due date %s: "
44912 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
44916 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44917 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
44919 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
44922 msgid "Specify return date %s: "
44923 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44927 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44938 msgid "Spent amount"
44939 msgstr "بڕی پارەدان"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44943 msgid "Spent amount:"
44944 msgstr "بڕی پارەدان"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
44948 msgid "Spine label"
44949 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44953 msgid "Split call numbers: "
44954 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
44963 msgid "Srdjan Jankovic"
44964 msgstr "Srdjan Jankovic"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44968 msgid "Srikanth Dhondi"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44973 msgid "Stacey Walker"
44974 msgstr "Stacey Walker"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44984 msgid "Staff - Internal note"
44985 msgstr "ملاحظة داخلية"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44989 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44995 msgid "Staff client"
44996 msgstr "عميل الموظفين"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45000 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45001 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45006 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45007 "request a discharge."
45008 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45020 msgid "Staff note:"
45021 msgstr "عميل الموظفين:"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45025 msgid "Stage MARC for import"
45026 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45030 msgid "Stage MARC records"
45031 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45038 msgid "Stage MARC records for import"
45039 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45043 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45044 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45048 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45049 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45051 #. INPUT type=button
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45053 msgid "Stage for import"
45054 msgstr "جهز للاستيراد"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45058 msgid "Stage records into the reservoir"
45059 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45070 msgid "Staged MARC management"
45071 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45075 msgid "Staged MARC record management"
45076 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45085 msgid "Stan Brinkerhoff"
45086 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45100 msgid "Standard ID: "
45101 msgstr "معرف المعيار: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45108 msgid "Standard number"
45109 msgstr "الرقم المعياري"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45113 msgid "Standard number:"
45114 msgstr "الرقم المعياري"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45118 msgid "Standard rules for all libraries"
45119 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45123 msgid "Standing orders do not close when received."
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45128 msgid "Start Date: "
45129 msgstr "تاريخ البدء : "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45138 msgstr "تاريخ البدء"
45140 #. For the first occurrence,
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45143 msgid "Start date missing"
45144 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
45146 #. For the first occurrence,
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45149 msgid "Start date must be before end date"
45150 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45156 msgid "Start date:"
45157 msgstr "تاريخ البداية:"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45164 msgid "Start date: "
45165 msgstr "تاريخ البداية : "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45169 msgid "Start date: *"
45170 msgstr "تاريخ البداية :"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45174 msgid "Start defining libraries"
45175 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45179 msgid "Start of date range "
45180 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45184 msgid "Start of interval"
45185 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
45187 #. INPUT type=submit
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45189 msgid "Start search"
45190 msgstr "إبدأ البحث"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45194 msgid "Starter CSV: "
45195 msgstr "تاريخ البدء : "
45197 #. INPUT type=text name=start_card
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45199 msgid "Starting card number"
45200 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
45202 #. INPUT type=text name=start_label
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45204 msgid "Starting label number"
45205 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
45207 #. For the first occurrence,
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45212 msgid "Starting with:"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45220 msgid "Starts with"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45241 msgid "Statistic 1 done on: "
45242 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45248 msgid "Statistic 1: "
45249 msgstr "إحصائية 1: "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45253 msgid "Statistic 2 done on: "
45254 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45260 msgid "Statistic 2: "
45261 msgstr "إحصائية 2: "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45266 msgid "Statistical"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45278 msgid "Statistics date and time"
45279 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
45281 #. %1$s: UNLESS ( I )
45286 #. %6$s: cardnumber
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45289 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45290 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45295 msgid "Statistics wizards"
45296 msgstr "معالجات الاحصائيات"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45345 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45346 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45347 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45349 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45351 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45353 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45358 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45359 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45363 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45364 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45368 msgid "Statuses to describe a lost item"
45369 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45373 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45374 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45378 msgid "Stefan Weil"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45383 msgid "Stefano Bargioni"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45388 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45389 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
45391 #. %1$s: IF (usecache)
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45396 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45397 "report visibility "
45398 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45402 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45403 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45407 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45408 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45412 msgid "Step 2: Choose the area "
45413 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45417 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45418 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45422 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45423 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45427 msgid "Step 3: Choose a column "
45428 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45432 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45433 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45437 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45438 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45442 msgid "Step 4: Specify a value "
45443 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45447 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45448 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45452 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45453 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45457 msgid "Step 5: Confirm definition"
45458 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45462 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45463 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45467 msgid "Stephanie Hogan"
45468 msgstr "Stephanie Hogan"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45472 msgid "Stephen Edwards"
45473 msgstr "Stephen Edwards"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45477 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45478 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45482 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45483 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45487 msgid "Steven Callender"
45488 msgstr "Steven Callender"
45490 #. For the first occurrence,
45491 #. %1$s: numberpending
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45496 msgid "Still %s servers to search"
45497 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45508 msgid "Street Address"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45514 msgid "Street address"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45520 msgid "Street number"
45521 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45526 msgid "Street type"
45527 msgstr "%s جۆری شەقام: "
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45537 msgid "Student count"
45538 msgstr "بڕی پارەدان"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45542 msgid "Stéphane Delaune"
45543 msgstr "Stéphane Delaune"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45553 msgid "Sub classification"
45554 msgstr "تصنيف SuDOC"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45559 msgstr "المجموع الفرعي "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45564 msgstr "المجموع الفرعي:"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45579 msgid "Subfield code:"
45580 msgstr "رمز حقل فرعي:"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45584 msgid "Subfield code: "
45585 msgstr "رمز حقل فرعي: "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45589 msgid "Subfield separator: "
45590 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45603 #. %1$s: tagsubfield
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45606 msgid "Subfield: %s"
45607 msgstr "حقل فرعي: %s"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45614 msgstr "حقول فرعية"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45626 msgid "Subfields: "
45627 msgstr "حقول فرعية: "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45634 #. INPUT type=text name=subgroup
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45636 msgid "Subgroup code"
45639 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45642 msgid "Subgroup name"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45665 msgid "Subject heading: "
45666 msgstr "رأس الموضوع: "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45671 msgid "Subject phrase"
45672 msgstr "التعبير عن الموضوع"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45676 msgid "Subject sub-division: "
45677 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45682 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45687 msgstr "بابه
\200cت: "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45692 msgstr "بابه
\200cت: "
45694 #. For the first occurrence,
45695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45699 msgid "Subject: %s "
45700 msgstr "بابه
\200cت: %s "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45709 #. INPUT type=submit
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45816 #. INPUT type=submit
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45819 msgid "Submit your suggestion"
45820 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
45825 msgid "Subscription"
45826 msgstr "الاشتراكات"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45830 msgid "Subscription #"
45831 msgstr "الاشتراك #"
45833 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45836 msgid "Subscription #%s"
45837 msgstr "الاشتراك #%s"
45839 #. %1$s: loopro.object
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45842 msgid "Subscription %s "
45843 msgstr "الاشتراك #%s"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45847 msgid "Subscription ID: "
45848 msgstr "معرف الاشتراك: "
45850 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45853 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45854 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45858 msgid "Subscription begin"
45859 msgstr "ابدأ الاشتراك"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45864 msgid "Subscription closed %s "
45865 msgstr "الاشتراك ل %s "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
45870 msgid "Subscription details"
45871 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45875 msgid "Subscription end"
45876 msgstr "نهاية الاشتراك"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45880 msgid "Subscription end date"
45881 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45885 msgid "Subscription end date:"
45886 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45890 msgid "Subscription expired"
45891 msgstr "انتهاء الاشتراك"
45893 #. %1$s: bibliotitle
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45898 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45899 msgstr "الاشتراك ل %s"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45904 msgid "Subscription history for %s"
45905 msgstr "تاريخ الاشتراك"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45909 msgid "Subscription id"
45910 msgstr "معرف الاشتراك"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45914 msgid "Subscription information for "
45915 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
45917 #. %1$s: biblionumber
45918 #. %2$s: bibliotitle
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45921 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45922 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45928 msgid "Subscription length:"
45929 msgstr "مدة الاشتراك:"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45933 msgid "Subscription num."
45934 msgstr "رقم الإشتراك."
45936 #. %1$s: bibliotitle
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45939 msgid "Subscription renewal for %s"
45940 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45944 msgid "Subscription start date"
45945 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45949 msgid "Subscription start date:"
45950 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45954 msgid "Subscription summaries"
45955 msgstr "ملخصات الاشتراك"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45960 msgid "Subscription summary"
45961 msgstr "ملخص الاشتراك"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45965 msgid "Subscription title"
45966 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45971 msgid "Subscription will expire %s. "
45972 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45976 msgid "Subscription(s)"
45977 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45981 msgid "Subscription:"
45982 msgstr "الاشتراكات"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
45987 msgid "Subscriptions"
45988 msgstr "الاشتراكات"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45993 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45994 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46000 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46006 msgid "Substitutions"
46007 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46013 msgstr "المجموع الفرعي "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46017 msgid "Subtotal for"
46018 msgstr "المجموع الفرعي "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46022 msgid "Subtype limits"
46023 msgstr "حدود النوع الفرعي"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46037 msgid "Success: Import reversed"
46038 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46042 msgid "Suggested by"
46043 msgstr "مُقترح من قبل"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46047 msgid "Suggested by - on"
46048 msgstr "مقترح من قبل / في"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46052 msgid "Suggested by:"
46053 msgstr "مقترح من قبل:"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46058 msgid "Suggested by: "
46059 msgstr "مقترح من قبل: "
46061 #. For the first occurrence,
46062 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46063 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46064 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46070 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46071 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46075 msgid "Suggested date from:"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46080 msgid "Suggestible"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46094 msgid "Suggestion accepted"
46095 msgstr "اقتراح مقبول"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46100 msgid "Suggestion creation"
46101 msgstr "إنشاء اقتراح"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46105 msgid "Suggestion information"
46106 msgstr "اقتراح معلومات"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46113 msgid "Suggestion management"
46114 msgstr "إدارة الاقتراح"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46124 msgid "Suggestions"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46129 msgid "Suggestions management"
46130 msgstr "إدارة الاقتراح"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46134 msgid "Suggestions pending approval"
46135 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46139 msgid "Suggestions search:"
46140 msgstr "اقتراحات البحث:"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46170 #. %3$s: cardnumber
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46173 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46174 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46178 msgid "Summary search"
46179 msgstr "إبدأ البحث"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46197 #. For the first occurrence,
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46213 msgstr "أيام الأحد"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46225 msgid "Supplemental issue "
46226 msgstr "عدد تكميلي "
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46230 msgid "Supplier report"
46231 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46235 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46269 #. INPUT type=submit
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46272 msgid "Suspend all holds"
46273 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46278 msgid "Suspend hold on"
46279 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46290 msgid "Suspension in days (day)"
46291 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46295 msgid "Svenska (Swedish)"
46296 msgstr "Svenska (السويدية)"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46300 msgid "Switch to advanced editor"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46305 msgid "Switch to basic editor"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46311 msgid "Switching to dom indexing"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46326 msgid "Sync status: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46331 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46336 msgid "Synchronize"
46337 msgstr "تسجيل الأحداث"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46342 msgstr "القواعد اللغوية"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46346 msgid "Syntax (z3950 can send"
46347 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46351 msgid "System Preferences"
46352 msgstr "تفضيلات النظام"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46356 msgid "System information"
46357 msgstr "معلومات المادة"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46361 msgid "System permissions"
46362 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46367 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46368 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46374 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46375 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46376 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46382 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46383 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46387 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46391 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46392 "the items database table: %s "
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46397 msgid "System preference search:"
46398 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46406 msgid "System preferences"
46407 msgstr "تفضيلات النظام"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46411 msgid "Sèbastien Hinderer"
46412 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46417 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46418 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46456 msgid "Tab separated text"
46457 msgstr "تبويب النص المنفصل"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46464 #. %1$s: subfield.tab
46465 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46466 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46467 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46468 #. %5$s: subfield.kohafield
46470 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46472 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46474 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46475 #. %12$s: subfield.seealso
46477 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46478 #. %15$s: subfield.authorised_value
46480 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46481 #. %18$s: subfield.authtypecode
46483 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46484 #. %21$s: subfield.value_builder
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46489 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46492 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46497 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46502 msgid "Tabs in use"
46503 msgstr "التبويبات المستخدمة"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46513 msgid "Tabulation (\\t)"
46514 msgstr "تبويب (\\t)"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46531 #. For the first occurrence,
46532 #. %1$s: tagfield | html
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46536 msgid "Tag %s Subfield structure"
46537 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46539 #. For the first occurrence,
46540 #. %1$s: tagfield | html
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46544 msgid "Tag %s subfield structure"
46545 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46549 msgid "Tag deleted"
46550 msgstr "الوسيمة حُذفت"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46568 msgid "Tag has no subfields"
46569 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46573 msgid "Tag moderation"
46574 msgstr "تعديل الوسيمة"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46598 #. %1$s: searchfield
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46602 msgstr "الوسيمة: %s"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46606 msgid "Tagged with:"
46607 msgstr "عرض الشريط:"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46618 msgid "Tags pending approval"
46619 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46629 msgid "Tamil, France"
46630 msgstr "Tamil, France"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46641 msgid "Target (database) record check field"
46642 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46649 msgid "Task scheduler"
46650 msgstr "مجدول المهام"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46654 msgid "Tax number registered:"
46655 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46659 msgid "Tax number registered: "
46660 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46669 msgstr "معدل الضريبة: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46673 msgid "Technical reports"
46674 msgstr "تقارير فنية"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46684 msgid "Template ID"
46685 msgstr "معرف القالب:"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46690 msgid "Template ID:"
46691 msgstr "معرف القالب:"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46696 msgid "Template code:"
46697 msgstr "رمز القالب:"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46702 msgid "Template description:"
46703 msgstr "وصف القالب:"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46708 msgid "Template name"
46709 msgstr "اسم القالب:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46716 msgid "Template name:"
46717 msgstr "اسم القالب:"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
46746 msgid "Term/Phrase"
46747 msgstr "مصطلح/عبارة"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46762 msgid "Terms summary"
46763 msgstr "ملخص المصطلحات"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46772 #. INPUT type=button
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46775 msgid "Test pattern"
46776 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46781 msgid "Test prediction pattern"
46782 msgstr "إختبار نمط التوقع"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46787 msgstr "الاختبار..."
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
46791 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46792 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46807 msgid "Text alignment: "
46808 msgstr "محاذاة النص "
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46812 msgid "Text fields"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46818 msgid "Text for OPAC: "
46819 msgstr "النص للأوباك: "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46824 msgid "Text for librarian: "
46825 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46829 msgid "Text for librarians: "
46830 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46834 msgid "Text for opac: "
46835 msgstr "النص للأوباك "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46839 msgid "Text justification: "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46853 msgstr "ناحية النص"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46863 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46868 msgid "Thatcher Rea"
46869 msgstr "Thatcher Rea"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
46893 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46896 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46897 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
46902 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46903 "Falling back to legacy facet calculation. "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46909 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46910 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46917 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46918 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
46924 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46925 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46926 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46932 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46933 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
46940 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46941 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
46947 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46948 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46949 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46956 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46957 "for statistical purposes"
46959 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
46965 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46966 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46971 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46972 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
46976 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46977 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
46981 msgid "The Noun Project"
46982 msgstr "إسم المشروع"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46986 msgid "The Noun Project icons"
46987 msgstr "رموز إسم المشروع"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46991 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46992 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
46996 msgid "The alternative email is invalid."
46997 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47002 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47003 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47008 msgid "The authorized value category ("
47009 msgstr "فئة القيمة المحققة"
47011 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47015 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47016 "will have barcodes generated upon save to database"
47019 #. %1$s: Barcode |html
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47022 msgid "The barcode %s was not found."
47023 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47025 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47028 msgid "The barcode was not found %s."
47029 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47033 msgid "The barcode was not found: "
47034 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47038 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47043 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47044 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47049 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47052 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
47053 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47057 msgid "The biblionumber "
47058 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
47060 #. %1$s: email_add |html
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47063 msgid "The cart was sent to: %s"
47064 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47070 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47075 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47076 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
47078 #. %1$s: image_limit
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47082 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47083 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47089 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47094 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47097 #. %1$s: card_element
47098 #. %2$s: element_id
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47101 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47107 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47110 #. %1$s: card_element
47111 #. %2$s: element_id
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47114 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47119 msgid "The destination should be filled."
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47125 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47126 "quotes and invoices are downloaded."
47129 #. %1$s: INVALID_DATE
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47132 msgid "The due date "%s" is invalid"
47133 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47137 msgid "The ending date is missing or invalid."
47138 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47142 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47143 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47147 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47152 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47153 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47158 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47159 "Therefore, you cannot add it."
47161 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47166 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47167 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47172 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47173 "entries in your database."
47174 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47179 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47186 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47187 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47189 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
47190 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47195 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47196 "are supplying in the import file."
47198 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
47199 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
47201 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47205 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47206 "less than the third for the "
47208 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47214 msgid "The following barcodes were found: "
47215 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47219 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47220 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47224 msgid "The following error was encountered:"
47225 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47229 msgid "The following errors have occurred:"
47230 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47234 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47235 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47239 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47240 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47245 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47247 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47255 msgid "The following ids exist in both "
47256 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
47258 #. %1$s: FOREACH book IN options
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47261 msgid "The following items were found by searching: %s "
47262 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47266 msgid "The following items were modified:"
47267 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47272 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47278 msgid "The following records could not be deleted:"
47279 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47281 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47284 msgid "The framework is used %s times."
47285 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47289 msgid "The import id number "
47290 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47294 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47299 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47304 msgid "The item has been added to the list."
47305 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47309 msgid "The item has been removed from the list."
47310 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47315 msgid "The item has been removed from your cart"
47316 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47321 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47328 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47329 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47332 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47335 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47336 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47340 msgid "The item has successfully been linked to "
47341 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47345 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47346 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47351 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47352 "whitespace characters from the library code"
47355 #. %1$s: email | html
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47358 msgid "The list was sent to: %s"
47359 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47363 msgid "The merge was successful. "
47364 msgstr "دمج ناجح. "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47368 msgid "The merging was successful. "
47369 msgstr "دمج ناجح. "
47371 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47374 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47375 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47380 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47382 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47386 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47387 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47392 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47394 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47398 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47399 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47403 msgid "The order has been successfully canceled."
47404 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47409 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47410 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47415 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47416 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47422 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47423 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47430 msgid "The page entered is not a number."
47431 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47436 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47437 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47441 msgid "The password entered is too short"
47442 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47447 msgid "The passwords entered do not match"
47448 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
47450 #. For the first occurrence,
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47455 msgid "The patron has a debt of %s."
47456 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47458 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47461 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47462 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
47464 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47467 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47468 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47473 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47474 "circulate => self_checkout permission. "
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47480 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47481 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47484 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47487 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47488 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47493 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47494 "the hold is being placed. "
47495 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47499 msgid "The primary email is invalid."
47500 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47505 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47511 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
47512 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47514 #. For the first occurrence,
47515 #. %1$s: biblionumber
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47521 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47522 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47526 msgid "The requested message cannot be displayed"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47534 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47535 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47536 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47537 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47539 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47540 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47541 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47542 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47543 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47544 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47545 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47550 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47551 "found in this order:"
47553 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
47554 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47558 msgid "The rules have been cloned."
47559 msgstr "تم استنساخ القواعد"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47564 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47565 "like a date string."
47567 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47572 msgid "The secondary email is invalid."
47573 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47578 msgid "The source field should be filled."
47579 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47583 msgid "The source subfield should be filled for update."
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47590 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47591 "Therefore, you cannot add it."
47593 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47598 msgid "The subscription has linked issues"
47599 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47603 msgid "The subscription has linked items"
47604 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47608 msgid "The subscription has not expired yet"
47609 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47614 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47615 "correct this before continuing circulation."
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
47621 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47622 "value by one or more virtual hosts."
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47627 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47633 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47640 msgid "The upload file appears to be empty."
47641 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47646 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47648 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47653 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47655 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47663 #. For the first occurrence,
47664 #. %1$s: label_element_title
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47668 msgid "There are no %s currently available."
47669 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47673 msgid "There are no EDI accounts. "
47674 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47678 msgid "There are no EDIFACT messages."
47679 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47683 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47684 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47688 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47689 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47691 #. %1$s: category |html
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47694 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47695 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47699 msgid "There are no cities defined. "
47700 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47704 msgid "There are no collections currently defined."
47705 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47710 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47711 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47715 msgid "There are no defined actions for this template."
47716 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47720 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47725 msgid "There are no existing numbering patterns."
47726 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47730 msgid "There are no images for this record."
47731 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47735 msgid "There are no item search fields defined. "
47736 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47740 msgid "There are no items in this batch yet"
47741 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47745 msgid "There are no items in this collection."
47746 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47750 msgid "There are no itemtypes defined"
47751 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47755 msgid "There are no late orders."
47756 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47761 msgid "There are no libraries defined. "
47762 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47766 msgid "There are no library EANs. "
47767 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47769 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47772 msgid "There are no mappings for the %s"
47773 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47777 msgid "There are no news items."
47778 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47782 msgid "There are no notices for this library."
47783 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47787 msgid "There are no notices."
47788 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47792 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47793 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47795 #. %1$s: IF ( location )
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47799 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47800 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47804 msgid "There are no overdues matching your search. "
47805 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47809 msgid "There are no overdues."
47810 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47814 msgid "There are no patron categories defined. "
47815 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47819 msgid "There are no patron lists."
47820 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
47824 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47825 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47829 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47830 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47834 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47835 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه
\200c له
\200c چاوه
\200cڕوانیدا."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47839 msgid "There are no pending discharge requests."
47840 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه
\200c له
\200c چاوه
\200cڕوانیدا."
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47844 msgid "There are no pending offline operations."
47845 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47849 msgid "There are no pending patron modifications."
47850 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
47855 msgid "There are no rules defined. "
47856 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47860 msgid "There are no saved definitions. "
47861 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
47865 msgid "There are no saved matching rules."
47866 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47870 msgid "There are no saved patron attribute types."
47871 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47875 msgid "There are no saved reports. "
47876 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47880 msgid "There are no sets defined."
47881 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47885 msgid "There are no statistics for this patron."
47886 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47890 msgid "There are no titles tagged with the term "
47891 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47896 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47897 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47901 msgid "There is no defined frequency."
47902 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
47906 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
47911 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47912 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47917 msgid "There is no record selected"
47918 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
47922 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
47927 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47928 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
47934 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47937 #. %1$s: err_length
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
47940 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
47945 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47946 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47950 msgid "There were problems with your submission"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47955 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47956 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47960 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47961 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47972 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47973 "\"Default\" library."
47975 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47980 msgid "These are disabled for the current library."
47981 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47985 msgid "These are enabled."
47986 msgstr "تم تمكين هذه."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47991 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47992 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48006 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48011 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48016 msgid "This authority type cannot be deleted"
48017 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48022 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48023 "you can delete this budget."
48024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48026 #. %1$s: patrons_in_category
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48029 msgid "This category is used %s times"
48030 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48034 msgid "This course already has this item on reserve."
48035 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48041 msgid "This field is mandatory"
48042 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48047 msgid "This field is required."
48048 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48053 msgid "This file already exists (in this category)."
48054 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48058 msgid "This framework cannot be deleted"
48059 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48061 #. %1$s: subscriptions.size
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48065 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48071 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48077 msgid "This fund has children"
48078 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48083 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48084 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48088 msgid "This invoice has no files attached."
48089 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48094 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48095 "existing invoice?"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48100 msgid "This is a serial subscription"
48101 msgstr "هذا إشتراك دورية"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48106 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48107 "a list of anonymized loans, please run a report."
48110 #. For the first occurrence,
48111 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48115 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48116 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48120 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48126 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48127 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48132 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48133 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48137 msgid "This item does not exist."
48138 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48142 msgid "This item has been added to your cart"
48143 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48145 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48148 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48149 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48152 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48157 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48158 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48160 #. For the first occurrence,
48161 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48165 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48166 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48170 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48171 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48176 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48177 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48181 msgid "This item is already in your cart"
48182 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48187 msgid "This item is checked out"
48188 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
48190 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48195 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48200 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48201 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48206 msgid "This item is lost"
48207 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48212 msgid "This item is on hold for another patron."
48213 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48218 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48220 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48222 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48225 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48226 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48230 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48231 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48235 msgid "This item is part of a rotating collection."
48236 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48240 msgid "This item is waiting for another patron."
48241 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48245 msgid "This item must be checked in at following library: "
48246 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
48248 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48251 msgid "This item must be returned to %s."
48252 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
48254 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48257 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48258 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48263 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48264 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48268 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48269 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48273 msgid "This list does not exist."
48274 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48278 msgid "This member has no email"
48279 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48283 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48284 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48288 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48289 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48293 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48299 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48300 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48306 msgid "This patron does not exist. "
48307 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48311 msgid "This patron has no circulation history."
48312 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48316 msgid "This patron has no files attached."
48317 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48321 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48322 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48328 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48329 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48335 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48336 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
48338 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48341 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48342 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
48344 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48347 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48348 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
48350 #. %1$s: subscriptions.size
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48354 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48360 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48366 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48371 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48379 msgid "This record has no items"
48380 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48384 msgid "This record has no items."
48385 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48389 msgid "This record is used "
48390 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
48392 #. For the first occurrence,
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48397 msgid "This record is used %s times"
48398 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48403 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48406 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48412 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48413 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48415 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
48416 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48422 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48424 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48429 msgid "This subfield will be deleted"
48430 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48435 msgid "This subscription depends on another supplier"
48436 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48440 msgid "This subscription is closed."
48441 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
48443 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48446 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48447 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48452 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48453 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48456 #. %1$s: field.marcfield
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48461 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48466 msgid "This vendor has no email"
48467 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48471 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48472 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48477 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48478 "card layout editor. "
48480 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
48482 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48487 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48488 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48493 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48494 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48500 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48501 "will be deleted but not the exceptions."
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48507 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48508 "exceptions will not be deleted."
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48514 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48515 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48516 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48518 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
48519 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
48520 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48525 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48526 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48527 "dates on which the holiday is repeated."
48529 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
48530 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48535 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48536 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48537 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48539 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
48540 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
48541 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48545 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48546 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48550 msgid "Thomas Wright"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48555 msgid "Those items won't be deleted"
48556 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48560 msgid "Threshold missing"
48561 msgstr "الحد مفقود"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48572 msgstr "صورة مصغرة"
48574 #. For the first occurrence,
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48590 msgstr "أيام الخميس"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48594 msgid "Till reconciliation"
48595 msgstr "حتى الاستئناف"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48604 msgid "Tim McMahon"
48607 #. For the first occurrence,
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48630 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48639 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48640 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48650 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48655 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48752 msgid "Title (A-Z)"
48753 msgstr "عنوان (A-Z)"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48758 msgid "Title (Z-A)"
48759 msgstr "عنوان (Z-A)"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48763 msgid "Title (any): "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48768 msgid "Title (uniform): "
48769 msgstr "شكل الملف: "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48773 msgid "Title and author"
48774 msgstr " مدن وبلدان"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48778 msgid "Title cannot be empty"
48779 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
48786 msgid "Title phrase"
48787 msgstr "عبارة العنوان"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48827 #. %1$s: title |html
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48840 msgid "Titles tagged with the term "
48841 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48884 msgstr "إلى الملف:"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48889 msgid "To a file: "
48890 msgstr "إلى الملف: "
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
48894 msgid "To authid: "
48895 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
48899 msgid "To biblio number: "
48900 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
48904 msgid "To call number:"
48905 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48915 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48916 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
48922 msgid "To item call number: "
48923 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48928 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
48930 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48934 msgid "To notify on receiving:"
48935 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48939 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48940 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
48945 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48952 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48956 #. INPUT type=submit name=submit
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48963 msgid "To screen in the browser:"
48964 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48979 msgid "To screen into the browser: "
48980 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
48982 #. %1$s: title | html
48983 #. %2$s: surname | html
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48987 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48988 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49020 msgid "Today's checkins"
49021 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49023 #. For the first occurrence,
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49028 msgid "Today's checkouts"
49029 msgstr "خواستنه
\200cكانی ئه
\200cمڕۆ"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49033 msgid "Today's notifications"
49034 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49039 msgid "Toggle lowest priority"
49040 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49044 msgid "Toggle set to lowest priority"
49045 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49049 msgid "Tom Houlker"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49055 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49056 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49061 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49062 "16.05 QA Team Member)"
49063 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49068 msgid "Too many checked out."
49069 msgstr "نەخوازراوە"
49071 #. For the first occurrence,
49072 #. %1$s: current_loan_count
49073 #. %2$s: max_loans_allowed
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49077 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49078 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49082 msgid "Too many holds for "
49083 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49087 msgid "Too many holds for this record: "
49088 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49094 msgid "Too many holds: "
49095 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49097 #. %1$s: too_many_items
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49100 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49101 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
49103 #. %1$s: too_many_items
49104 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49108 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49112 #. %1$s: current_loan_count
49113 #. %2$s: max_loans_allowed
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49117 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49118 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49123 msgid "Tool plugins"
49124 msgstr "البرنامج المساعد"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49190 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
49192 #. %1$s: mainloo.limit
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49195 msgid "Top %s Most-circulated items"
49196 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49202 msgstr "القوائم العُليا"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49207 msgid "Top page margin:"
49208 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49212 msgid "Top text margin:"
49213 msgstr "هامش أعلى النص:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49235 #. For the first occurrence,
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49241 msgstr "اجمالي (%s)"
49243 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49246 msgid "Total (GST %s %%)"
49247 msgstr "اجمالي (%s)"
49249 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49252 msgid "Total (GST %s%%)"
49253 msgstr "اجمالي (%s)"
49255 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49258 msgid "Total (GST %s)"
49259 msgstr "اجمالي (%s)"
49261 #. %1$s: currency.symbol
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49264 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49265 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49272 #. %1$s: totalcredits
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49275 msgid "Total amount credits: %s"
49276 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49281 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49282 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
49286 msgid "Total amount outstanding: "
49287 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49292 msgid "Total amount paid: %s"
49293 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
49297 msgid "Total amount payable:"
49298 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
49300 #. %1$s: totalrefund
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49303 msgid "Total amount refunds: %s"
49304 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
49308 msgid "Total amount to be written off:"
49309 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49313 msgid "Total amount: "
49314 msgstr "كمية اجمالية "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49319 msgid "Total available"
49320 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49325 msgid "Total checkouts"
49326 msgstr "اجمالي الإعارات:"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49330 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49331 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49335 msgid "Total checkouts:"
49336 msgstr "اجمالي الإعارات:"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49342 msgstr "التكلفة الكلّية"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49347 msgid "Total current checkouts allowed"
49348 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49353 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49354 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49360 msgstr "إجمالي المستحقات"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49365 msgstr "إجمالي المستحقات"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49370 msgid "Total due: %s"
49371 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49375 msgid "Total holds"
49376 msgstr "التكلفة الكلّية"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49380 msgid "Total items in group"
49381 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49385 msgid "Total must be a number"
49386 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
49388 #. %1$s: unlimited_total
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49391 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49392 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
49394 #. %1$s: totalwritten
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49397 msgid "Total number written off: %s charges"
49398 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49402 msgid "Total ordered"
49403 msgstr "إجمالي المستحقات"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49407 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49408 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49412 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49413 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49417 msgid "Total renewals"
49418 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49422 msgid "Total spent"
49423 msgstr "التكلفة الكلّية"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49427 msgid "Total tax exc."
49428 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49430 #. For the first occurrence,
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49436 msgid "Total tax exc. (%s)"
49437 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49441 msgid "Total tax inc."
49442 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49444 #. For the first occurrence,
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49450 msgid "Total tax inc. (%s)"
49451 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49459 #. For the first occurrence,
49460 #. %1$s: basket.total
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49465 msgstr "اجمالي: %s "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49476 msgid "Transaction branch"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49481 msgid "Transaction date"
49482 msgstr "تاريخ الإنشاء"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49486 msgid "Transaction logs"
49487 msgstr "سجلات العمليات"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49491 msgid "Transaction type"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49496 msgid "Transaction type:"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49510 #. INPUT type=submit
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49512 msgid "Transfer collection"
49513 msgstr "نقل مجموعة"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49517 msgid "Transfer collection "
49518 msgstr "نقل مجموعة"
49520 #. %1$s: reser.diff
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49523 msgid "Transfer is %s days late"
49524 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49528 msgid "Transfer is not allowed for: "
49529 msgstr "نقل مجموعة"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49533 msgid "Transfer now?"
49534 msgstr "أنقل الآن ؟"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49539 msgid "Transfer order to this basket?"
49540 msgstr "أدر الطلبات"
49542 #. %1$s: branchname
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49545 msgid "Transfer to %s"
49546 msgstr "أنقل إلى %s"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49552 msgid "Transfer to:"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49557 msgid "Transferred"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49562 msgid "Transferred from basket: "
49563 msgstr "مواد منقولة "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49567 msgid "Transferred items"
49568 msgstr "مواد منقولة"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49572 msgid "Transferred to basket: "
49573 msgstr "أنقل إلى %s "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49577 msgid "Transfers are "
49578 msgstr "عمليات النقل هي "
49580 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49583 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49584 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49588 msgid "Transfers to receive"
49589 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49593 msgid "Translate into other languages"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49598 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49604 msgid "Translation"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49609 msgid "Translation manager:"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49614 msgid "Translation: "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49619 msgid "Translations"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49630 msgid "Transport cost matrix"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49635 msgid "Transport: "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49641 msgstr "المعاهدات "
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49645 msgid "Try again with a different barcode"
49646 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
49648 #. INPUT type=submit
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49654 msgid "Try another search"
49655 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49668 #. For the first occurrence,
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49684 msgstr "أيام الخميس"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
49688 msgid "Tumer Garip"
49689 msgstr "Tumer Garip"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49714 msgid "Type of procedure"
49715 msgstr "نوع الدرجة:"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49767 #. For the first occurrence,
49768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49777 msgid "UTF-8 (Default)"
49778 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49782 msgid "Ulrich Kleiber"
49783 msgstr "Ulrich Kleiber"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49788 msgid "Unable to check in"
49789 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49793 msgid "Unable to delete patron"
49794 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49798 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49799 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49803 msgid "Unable to delete staff user"
49804 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49808 msgid "Unable to resume, hold not found"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49813 msgid "Unable to save image to database."
49814 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49818 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49823 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49829 msgstr "غير موافق عليه"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49833 msgid "Unauthorized user "
49834 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
49838 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49839 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
49848 msgid "Uncertain price: "
49849 msgstr "سعر غير مؤكد: "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49855 msgid "Uncertain prices"
49856 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49866 #. For the first occurrence,
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49872 msgid "Uncheck all"
49873 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49887 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49889 msgid "Undo import into catalog"
49890 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
49895 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49896 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49900 msgid "Ungrouped baskets"
49901 msgstr "سلال مجمعَّة"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
49905 msgid "Unhighlight"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49910 msgid "Unified title"
49911 msgstr "عنوان موحد"
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49918 msgid "Unified title: %s "
49919 msgstr "ناونیشانی یه
\200cكگرتوو: %s "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49923 msgid "Uniform Resource Identifier"
49924 msgstr "معرِّف فريد"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49931 #. For the first occurrence,
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
49936 msgid "Unique holiday"
49937 msgstr "عطلة فريدة"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
49941 msgid "Unique holidays"
49942 msgstr "عطلة فريدة"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49946 msgid "Unique identifier: "
49947 msgstr "معرِّف فريد: "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49960 msgstr "وحدة تكلفة"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49964 msgid "Unit cost search"
49965 msgstr "وحدة تكلفة"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49969 msgid "Unit price "
49970 msgstr "وحدة السعر "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49979 msgid "Units per issue"
49980 msgstr "وحدة السعر "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49985 msgid "Units per issue is required"
49986 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49990 msgid "Units per issue: "
49991 msgstr "وحدة السعر "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50008 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50013 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50014 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50023 msgid "Unknown error."
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50028 msgid "Unknown plugin type "
50029 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50033 msgid "Unknown record type, cannot import"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50039 msgid "Unknown subfield"
50040 msgstr "الحقول الفرعية"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50045 msgid "Unknown tag"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50050 msgid "Unpacking completed"
50051 msgstr "إكتمال فك الضغط"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50055 msgid "Unreceived orders"
50056 msgstr "إلغاء الطلبات"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50061 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50062 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50067 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50068 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50073 msgstr "إلغاء الضبط"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50078 msgid "Unset lowest priority"
50079 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50083 msgid "Until date: "
50084 msgstr "حتى تاريخ: "
50086 #. INPUT type=submit name=submit
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50097 #. INPUT type=submit name=submit
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50105 msgid "Update action"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50110 msgid "Update all child funds with this owner "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50116 msgid "Update child to adult patron"
50117 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50121 msgid "Update errors :"
50122 msgstr "تحديث الأخطاء:"
50124 #. INPUT type=submit name=submit
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50126 msgid "Update hold(s)"
50127 msgstr "تحديث الحجوزات"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50132 msgid "Update item"
50133 msgstr "تعديل المواد"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50137 msgid "Update patron records"
50138 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50142 msgid "Update report :"
50143 msgstr "جدد التقرير :"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50147 msgid "Update succeeded"
50148 msgstr "تحديث النجاح"
50150 #. INPUT type=submit
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50153 msgid "Update your statistics usage"
50154 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
50156 #. %1$s: name |html
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50160 msgstr "التجديد: %s"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50169 msgid "Updating database structure"
50170 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50186 #. INPUT type=submit name=upload
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50190 msgid "Upload File"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50195 msgid "Upload Koha Plugin"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50201 msgid "Upload New File"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50206 msgid "Upload additional images for patron cards"
50207 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50211 msgid "Upload another KOC file"
50212 msgstr "أضف حقل آخر"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50217 msgid "Upload any file"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50222 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50227 msgid "Upload directory"
50228 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50232 msgid "Upload directory: "
50233 msgstr "تقدم الرفع "
50235 #. INPUT type=button
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50240 msgid "Upload file"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50246 msgid "Upload file:"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50251 msgid "Upload image"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50256 msgid "Upload images"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50264 msgid "Upload local cover image"
50265 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50269 msgid "Upload local cover images"
50270 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50274 msgid "Upload more images"
50275 msgstr "رفع صور أخرى"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50279 msgid "Upload new files"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50284 msgid "Upload offline circulation data"
50285 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50289 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50290 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50294 msgid "Upload patron image"
50295 msgstr "رفع صور مستفيد"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50302 msgid "Upload patron images"
50303 msgstr "رفع صور مستفيد"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50308 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50309 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50314 msgid "Upload plugin"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50322 msgid "Upload progress: "
50323 msgstr "تقدم الرفع "
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50327 msgid "Upload quotes"
50330 #. For the first occurrence,
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50337 msgid "Upload status: "
50338 msgstr "حالة الحجز "
50340 #. For the first occurrence,
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50344 msgid "Upload status: Cancelled "
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50349 msgid "Upload transactions"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50362 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50363 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50367 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50372 msgid "Upper age limit"
50373 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50378 msgid "Upperage limit: "
50379 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
50381 #. %1$s: l.branchurl
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50385 msgstr "زنجیره
\200c: %s "
50387 #. %1$s: missing_module.usage
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50391 msgstr "الإستخدام %s "
50393 #. INPUT type=submit
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50395 msgid "Use Existing"
50396 msgstr "استخدم الموجود"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50401 msgid "Use MARC Modification Template:"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50406 msgid "Use a barcode file"
50407 msgstr "إستخدم ملف باركود"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50416 msgstr "إستخدم ملف"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50421 msgid "Use a file "
50422 msgstr "إستخدم ملف"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50426 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50432 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50433 "rules, they will be deleted without warning!"
50435 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
50436 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50440 msgid "Use default values"
50441 msgstr "قيم إفتراضية"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50445 msgid "Use existing record"
50446 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
50448 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50450 msgid "Use for iso2709 exports"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50456 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50457 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50459 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
50460 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50464 msgid "Use report plugins"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50469 msgid "Use restrictions"
50470 msgstr "إزالة القيود"
50472 #. INPUT type=submit name=submit
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50477 msgstr "استخدم المحفوظ"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50481 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50482 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50487 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50488 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50489 "writing custom SQL reports."
50491 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
50492 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50498 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50499 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50503 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50508 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50511 #. For the first occurrence,
50512 #. %1$s: label_element
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50516 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50517 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50522 msgid "Use tool plugins"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50527 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50528 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50550 msgid "Useful resources"
50551 msgstr "مصادر مفيدة"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50555 msgid "Useless without upload_general_files"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50572 msgstr "هوية المستخدم"
50574 #. %1$s: ERROR.userid
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50577 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50578 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50583 msgstr "معرف المستخدم: "
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50594 msgstr "إسم المستخدم:"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50598 msgid "Username/password already exists."
50599 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50605 msgstr "إسم المستخدم:"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50611 msgstr "اسم المستخدم: "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50621 msgid "Using framework:"
50622 msgstr "إستخدام القالب:"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50626 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50627 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50631 msgid "VHS tape / Videocassette"
50632 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50637 msgid "Valid until:"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50643 msgstr "تاريخ الطلب"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50667 msgid "Values are comma-separated."
50668 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50672 msgid "Values for collection codes"
50673 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50677 msgid "Values for custom patron notes"
50678 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50682 msgid "Values for shelving locations"
50683 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50688 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50689 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50690 "your system administrator about options)."
50692 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
50693 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
50694 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50698 msgid "Variable name:"
50699 msgstr "اسم المتغير:"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50703 msgid "Variable options:"
50704 msgstr "خيارات متغيّرة:"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50708 msgid "Variable type:"
50709 msgstr "نوع متغيّر:"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
50742 msgid "Vendor EDI accounts"
50743 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
50748 msgid "Vendor detail page"
50749 msgstr "تفاصيل المورد"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50753 msgid "Vendor details"
50754 msgstr "تفاصيل المورد"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50758 msgid "Vendor invoice:"
50759 msgstr "فاتورة المورد "
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50768 msgid "Vendor is: "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50773 msgid "Vendor name : "
50774 msgstr "اسم المزود: "
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50778 msgid "Vendor not found"
50779 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50783 msgid "Vendor note"
50784 msgstr "ملاحظة المزود"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50789 msgid "Vendor note:"
50790 msgstr "ملاحظة المزود"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50799 msgid "Vendor note: "
50800 msgstr "ملاحظة المزود "
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50804 msgid "Vendor price must be a number"
50805 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
50810 msgid "Vendor price: "
50811 msgstr "سعر المورّد: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50815 msgid "Vendor search"
50816 msgstr "البحث عن موَّرد"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50820 msgid "Vendor search results"
50821 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50826 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50827 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50833 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50834 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50839 msgid "Vendor search: %s results found"
50840 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50846 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50847 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50876 #. %1$s: suppliername
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
50884 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50885 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
50889 msgid "Verify you want to delete patrons"
50890 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50892 #. %1$s: missing_module.version
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50895 msgid "Version: %s "
50896 msgstr "الإصدار: %s "
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50906 #. INPUT type=submit
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50923 #. For the first occurrence,
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50934 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50935 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50939 msgid "View all libraries"
50940 msgstr "إعرض كل المكتبات"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
50944 msgid "View all pending patron modifications"
50945 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50949 msgid "View analytics"
50950 msgstr "أعرض التحليلات"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50956 msgid "View dictionary"
50957 msgstr "أعرض القاموس"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
50961 msgid "View existing record"
50962 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50966 msgid "View final record"
50967 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
50972 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50973 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
50977 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50978 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
50982 msgid "View invoice"
50983 msgstr "فاتورة المورد"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50987 msgid "View item's checkout history"
50988 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50992 msgid "View message"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50997 msgid "View pending offline circulation actions"
50998 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51003 msgid "View record"
51004 msgstr "عرض التسجيلة"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51009 msgid "View restrictions"
51010 msgstr "إزالة القيود"
51012 #. INPUT type=submit
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51014 msgid "View spine label"
51015 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51019 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51024 msgid "Viktor Sarge"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51029 msgid "Vincent Danjean"
51030 msgstr "Vincent Danjean"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51034 msgid "Visibility: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51039 msgid "Vitor Fernandes"
51040 msgstr "Claire Hernandez"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51056 msgid "Volume date"
51057 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51061 msgid "Volume information"
51062 msgstr "معلومات التقويم"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51066 msgid "Volume number"
51067 msgstr "رقم البطاقة:"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51098 msgid "Waiting Date"
51099 msgstr "موعد انتظار"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51103 msgid "Ward van Wanrooij"
51104 msgstr "Ward van Wanrooij"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51135 msgid "Warning at (%%): "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51140 msgid "Warning at (amount): "
51141 msgstr "مبلغ الغرامة "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51145 msgid "Warning regarding current user"
51146 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51150 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51156 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51157 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51160 #. %1$s: encumbrance
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51163 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51166 #. %1$s: expenditure
51167 #. %2$s: IF (currency)
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51172 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51178 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51179 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51183 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51184 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51189 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51190 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51192 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
51193 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51198 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51220 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51221 "reindexation to be fully taken into account ! "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51226 msgid "Warning: Duplicate organization"
51227 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51231 msgid "Warning: Duplicate patron"
51232 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51236 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51237 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
51239 #. For the first occurrence,
51240 #. %1$s: message.upload_version
51241 #. %2$s: message.current_version
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51246 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51247 "I'll try my best."
51249 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51256 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51257 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51258 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51263 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51270 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51274 #. %1$s: message.badbarcode
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51278 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51279 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51284 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51289 msgid "Warning: no barcodes were found"
51290 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51299 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51304 msgid "Waylon Robertson"
51305 msgstr "Waylon Robertson"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51315 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51316 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
51319 #. %2$s: kohaversion
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51322 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51323 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51327 msgid "Web installer › Step 1"
51328 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51332 msgid "Web installer › Step 2"
51333 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51337 msgid "Web installer › Step 3"
51338 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51343 msgid "Web services"
51344 msgstr "خدمات الويب"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51355 msgstr "موقع ويب: "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51362 #. For the first occurrence,
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51378 msgstr "أيام اﻷربعاء"
51380 #. For the first occurrence,
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51391 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51392 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51397 msgid "Weekly holiday: %s"
51398 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51407 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51408 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51412 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51413 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51417 msgid "What's next?"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51423 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51424 "find and use the price of the currently active currency. "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51431 msgid "When more than"
51432 msgstr "عندما يكون أكثر من"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51436 msgid "When there is an irregular issue:"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51441 msgid "When to charge"
51442 msgstr "تێچوونی کرێ"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51447 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51448 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51450 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
51451 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51456 msgid "Why close an empty basket?"
51457 msgstr "إغلق هذه السلة"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51461 msgid "Will Stokes"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51467 msgstr "فصل الشتاء"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51472 msgid "With %s selected searches: "
51473 msgstr "له
\200cگه
\200cڵ ناونیشانه
\200c ده
\200cستنیشانكراوه
\200cكاندا "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51478 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51483 msgid "With framework : "
51484 msgstr "مع الإطار: "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51488 msgid "With framework: "
51489 msgstr "مع الإطار: "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51494 msgid "With selected search: "
51495 msgstr "له
\200cگه
\200cڵ ناونیشانه
\200c ده
\200cستنیشانكراوه
\200cكاندا "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51505 msgid "Withdrawn on"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51510 msgid "Withdrawn on:"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51515 msgid "Withdrawn status"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51520 msgid "Withdrawn status:"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51531 msgid "Wolfgang Heymans"
51532 msgstr "Wolfgang Heymans"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51541 msgid "Working day"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51547 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51548 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
51550 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51559 #. INPUT type=submit name=woall
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51561 msgid "Write off all"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
51566 msgid "Write off an individual fine"
51567 msgstr "شطب غرامة فردية"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51571 msgid "Write off fines and fees"
51572 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51574 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
51576 msgid "Write off this charge"
51577 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51581 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51582 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51593 msgid "XML configuration file"
51594 msgstr "ملف التكوين."
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51598 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51603 msgid "Xercode, Spain"
51604 msgstr "Xercode, أسبانيا"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51611 #. For the first occurrence,
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
51633 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51634 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51639 msgid "Yearly holiday: %s"
51640 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51642 #. For the first occurrence,
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
51697 msgid "Yes and try to override system preferences"
51698 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
51704 msgid "Yes if settings allow it"
51705 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51709 msgid "Yes, I confirm"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51714 msgid "Yes, cancel (Y)"
51715 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51719 msgid "Yes, check out (Y)"
51720 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
51725 msgid "Yes, close (Y)"
51726 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51743 msgid "Yes, delete"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51748 msgid "Yes, delete (Y)"
51749 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51753 msgid "Yes, delete classification source"
51754 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51758 msgid "Yes, delete contract"
51759 msgstr "جهة اتصال أخرى"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51763 msgid "Yes, delete filing rule"
51764 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51768 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51769 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
51773 msgid "Yes, delete record matching rule"
51774 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51778 msgid "Yes, delete this currency"
51779 msgstr "حذف هذه العملة"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51783 msgid "Yes, delete this framework"
51784 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51788 msgid "Yes, delete this fund"
51789 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51793 msgid "Yes, delete this item type"
51794 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51799 msgid "Yes, delete this subfield"
51800 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51804 msgid "Yes, delete this tag"
51805 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
51809 msgid "Yes, edit existing items"
51810 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51814 msgid "Yes, print slip"
51815 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51819 msgid "Yes, renew (Y)"
51820 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
51824 msgid "Yes: Edit existing authority"
51825 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51827 #. INPUT type=submit
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
51829 msgid "Yes: View existing items"
51830 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
51840 msgid "Yohann Dufour"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51845 msgid "You already have a list with that name!"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51851 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51852 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51856 msgid "You are about to install Koha."
51857 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51863 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51864 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51865 "using this account."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51871 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51872 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51878 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
51879 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
51885 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51886 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
51893 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51894 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51895 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51896 "preference for the file upload plugin to work. "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51901 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51902 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51906 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51907 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51912 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51913 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51917 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51923 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51924 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51929 msgid "You are not authorized to set permissions"
51930 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
51934 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51939 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51944 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51949 msgid "You are only viewing one item. "
51950 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51955 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51956 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51958 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51959 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51964 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51965 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51967 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51968 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51973 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51974 "saved and sent as a single message."
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51980 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51981 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51982 "order will not be deleted)."
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51988 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51989 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51991 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
51992 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
51996 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52002 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52003 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52006 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
52007 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52011 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52012 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52016 msgid "You can only select %s item(s)"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52022 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52023 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52026 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
52027 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52032 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52038 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52043 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52044 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52048 msgid "You can't create any orders unless you first "
52049 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52053 msgid "You can't receive any more items"
52054 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52058 msgid "You did not specify any search criteria."
52059 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52063 msgid "You didn't select any external target."
52064 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52069 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52070 "on this computer."
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52075 msgid "You do not have permission to access this page. "
52076 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52080 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52081 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52085 msgid "You do not have permission to delete this list."
52086 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52090 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52091 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52095 msgid "You do not have permission to update this list."
52096 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52100 msgid "You do not have permission to view this list."
52101 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52106 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52107 "set to receive overdue notices."
52109 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52114 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52121 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52123 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52128 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52135 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52136 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52141 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52147 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52149 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52154 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52155 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52159 msgid "You have made changes to system preferences."
52160 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52165 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52166 "cancel modifications."
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52172 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52173 "barcodes to your entire catalog."
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52178 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52184 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52185 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52188 #. %1$s: config_entry.file
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52192 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52193 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52196 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52197 #. %2$s: QueryParserError.file
52199 #. %4$s: QueryParserError.file
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52204 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52205 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52206 "configuration file. The following configuration file was used without "
52207 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52214 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52215 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52218 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
52219 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52224 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52226 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52230 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52231 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52236 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52237 "that have not been uploaded."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52242 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52247 msgid "You must be online to use these options."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52253 msgid "You must choose a first publication date"
52254 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52259 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52260 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52264 msgid "You must choose or create a biblio"
52265 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52269 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52274 msgid "You must define a budget in Administration"
52275 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52279 msgid "You must enter a term to search on "
52280 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52285 msgid "You must give your new patron list a name!"
52286 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
52288 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52291 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52297 msgid "You must select a fund"
52298 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52303 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52304 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
52306 #. For the first occurrence,
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52311 msgid "You must select checkout(s) to export"
52312 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52317 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52318 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52323 msgid "You must select one or more reports to delete"
52324 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52328 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52334 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52335 "preference in order to use it."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52341 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52342 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52347 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52353 msgid "You need to save the page before printing"
52354 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52359 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52365 msgid "You searched for "
52366 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
52368 #. For the first occurrence,
52369 #. %1$s: searchfield | html
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52374 msgid "You searched for: %s"
52375 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
52377 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52381 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52382 "record in your catalog: %s"
52384 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52390 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52396 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52397 "the phone templates."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52402 msgid "You should not ignore this warning"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52407 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52412 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52413 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52417 msgid "You'll have to treat them individually. "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52423 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52424 "Perl (at least Version 5.10)."
52426 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52431 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52432 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52436 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52437 msgstr "تحديد العملة النشطة"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52441 msgid "Your authority search history is empty."
52442 msgstr "سلتك فارغة"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52456 msgid "Your cart is currently empty"
52457 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52461 msgid "Your cart is empty."
52462 msgstr "سلتك فارغة"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52466 msgid "Your catalog search history is empty."
52467 msgstr "سلتك فارغة"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52472 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52478 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52483 msgid "Your country: "
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52488 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52489 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52494 msgid "Your download should begin automatically."
52495 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52499 msgid "Your file was processed."
52500 msgstr "%s الأدلة عولجت."
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52504 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52509 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52510 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52515 msgid "Your list: %s "
52516 msgstr "قائمتك :%s "
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52524 #. For the first occurrence,
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52528 msgid "Your lists:"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52533 msgid "Your message: "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52538 msgid "Your notification has been sent."
52539 msgstr "تم إرسال إشعارك"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52543 msgid "Your patron lists"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52548 msgid "Your report has been saved"
52549 msgstr "تم حفظ تقريرك"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52553 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52554 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52558 msgid "Your request gave the following results:"
52559 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52563 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52564 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52568 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52569 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52575 msgid "Your search returned no results."
52576 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52580 msgid "Z39.50 Authority search points"
52581 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
52585 msgid "Z39.50 search"
52586 msgstr "بحث z39.50"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
52593 msgid "Z39.50/SRU search"
52594 msgstr "بحث z39.50"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52599 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52600 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52605 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52606 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52610 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52611 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52616 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52617 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52623 msgid "Z39.50/SRU servers"
52624 msgstr "خوادم Z39.50"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52628 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52629 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52643 msgid "ZIP/Postal code"
52644 msgstr "الرمز البريدى"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52650 msgid "ZIP/Postal code: "
52651 msgstr "الرمز البريدى: "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52660 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52665 msgid "Zebra version: "
52666 msgstr "نسخة زيبرا: "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52670 msgid "Zeno Tajoli"
52671 msgstr "Zeno Tajoli"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52681 msgid "Zip/Postal code:"
52682 msgstr "الرمز البريدى: "
52684 #. For the first occurrence,
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52690 msgid "[ New list ]"
52691 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
52693 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52694 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52697 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52700 #. INPUT type=text name=time
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52702 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52703 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52705 #. INPUT type=text name=time2
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52707 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52708 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52710 #. INPUT type=button
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
52712 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52713 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
52719 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
52720 "delete all attached funds before deleting this budget."
52721 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52727 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52728 "before deleting this record."
52729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52736 msgid "[% direction %] sort"
52737 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52739 #. INPUT type=text name=discount
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52742 msgid "[% discount | format ("
52743 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
52748 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52749 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
52754 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52755 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
52759 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52765 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52766 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
52773 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
52774 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
52775 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
52776 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
52777 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
52778 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
52779 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
52780 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
52781 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
52782 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
52783 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
52784 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
52785 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
52786 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
52787 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
52788 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
52789 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
52790 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
52791 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
52792 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
52793 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
52794 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
52795 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
52796 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
52797 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
52798 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
52799 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
52800 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
52801 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
52802 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
52803 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
52804 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
52805 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
52806 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
52807 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
52808 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
52809 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52814 msgid "[Edit Item]"
52815 msgstr "[تحرير المادة]"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52819 msgid "[Main page]"
52820 msgstr "العنوان الرئيسي"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
52824 msgid "[Overridden] "
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52829 msgid "[Previous page]"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52838 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52840 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52842 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52844 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52846 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52848 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52849 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52851 #. %15$s: other_items_loo.count
52852 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
52856 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52859 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
52863 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52864 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52865 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52867 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
52868 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
52871 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52872 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
52876 msgid "_ matches only a single character"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52888 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52897 msgid "added successfully"
52898 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52900 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52903 msgid "after %s days."
52904 msgstr "بعد %sأيام."
52907 #. %2$s: IF ( error )
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52911 msgid "again. %s %s%s "
52912 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52922 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52923 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52927 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52928 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52932 msgid "already exists in database"
52933 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52938 msgid "already has a hold"
52939 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52963 msgid "and has been returned."
52964 msgstr "وتمت إعادته"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52968 msgid "and is issued every "
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
52973 msgid "and mark one currency as active."
52974 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52978 msgid "and search for the \"data problems\" section"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52989 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52990 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52996 msgid "any library "
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53001 msgid "anyone else to add entries."
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53006 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53008 "هه
\200cركه
\200cسێك بۆ ئه
\200cوه
\200cی ئه
\200cو زانیاریانه
\200c بسڕێته
\200cوه
\200c كه
\200c كه
\200cسانی تر زیادیان كردووه
\200c."
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53012 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53013 msgstr "هه
\200cركه
\200cسێك بۆ ئه
\200cوه
\200cی ئه
\200cو زانیاریانه
\200c بسڕێته
\200cوه
\200c كه
\200c خۆی زیادی كردووه
\200c."
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53023 msgid "are licensed under the "
53024 msgstr "مرخص بموجب "
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53044 msgid "at current library "
53045 msgstr "في المكتبة الحالية "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53049 msgid "at least 1 item type defined"
53050 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53054 msgid "at least 1 item type must be defined"
53055 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53059 msgid "at least 1 library defined"
53060 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53064 msgid "at least 1 library must be defined"
53065 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53069 msgid "at least one template for using this tool. "
53070 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53081 msgid "basketgroup"
53082 msgstr "سلة المجموعة"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53086 msgid "batch_anonymise.pl"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53091 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53092 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53097 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53098 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53102 msgid "be mapped to the same tag,"
53103 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53113 msgid "begins with "
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53119 msgstr " ببليورافية:"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53123 msgid "biblio and biblionumber"
53124 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53128 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53129 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53133 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53134 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53154 #. For the first occurrence,
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53164 #. %1$s: XISBN.author | html
53165 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53166 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53167 #. %4$s: XISBN.publishercode
53168 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53169 #. %6$s: XISBN.place
53171 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53172 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53174 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53175 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53177 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
53178 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
53181 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53183 #. %20$s: XISBN.pages
53184 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53185 #. %22$s: XISBN.illus
53187 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53189 #. %26$s: XISBN.size
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53193 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53196 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53199 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53203 msgstr "بواسطة %s "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53207 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53208 msgstr "مرخص بموجب "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53212 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53213 msgstr "مرخص بموجب "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53217 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53218 msgstr "مرخص بموجب "
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53222 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53223 msgstr "مرخص بموجب "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53227 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53228 msgstr "مرخص بموجب "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53232 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53233 msgstr "مرخص بموجب "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53237 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53238 msgstr "مرخص بموجب "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53242 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53243 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53247 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53248 msgstr "مرخص بموجب "
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53252 msgid "by _AUTHOR_"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53257 msgid "by item types"
53258 msgstr "أي نوع مادة"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53262 msgid "by libraries"
53263 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53272 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53273 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53280 #. For the first occurrence,
53281 #. %1$s: max_holds_for_record
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53285 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53288 #. %1$s: maxreserves
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53291 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53294 #. %1$s: new_reserves_allowed
53295 #. %2$s: new_reserves_count
53296 #. %3$s: maxreserves
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53299 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53302 #. For the first occurrence,
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53306 msgid "cannot be repeated"
53307 msgstr "التاريخ المطلوب"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53315 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53318 msgid "check to delete this field"
53319 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53328 msgid "click to log out"
53329 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53348 msgid "configuration file."
53349 msgstr "ملف التكوين."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53353 msgid "considered late"
53354 msgstr "يعتبر مفقود"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53359 msgid "containing "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53384 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53390 msgid "create an item record when receiving this serial"
53391 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53395 msgid "create one or more authorized values"
53396 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53400 msgid "critical.ogg"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53414 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53415 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53416 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53417 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53418 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53419 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53420 "series %]&rft.genre="
53422 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53423 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53424 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53425 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53426 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53427 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53432 msgid "déselectionner onglet"
53433 msgstr "déselectionner onglet"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53437 msgid "database host : "
53438 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53442 msgid "database name : "
53443 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53447 msgid "database port : "
53448 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53452 msgid "database type : "
53453 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53457 msgid "database user : "
53458 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53463 msgstr "يوم(أيام) "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53477 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53478 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53482 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53483 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53487 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53488 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53492 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53493 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53497 msgid "define a budget and a fund"
53498 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53502 msgid "define a notice"
53503 msgstr "حدد الإشعار"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53512 msgid "deletedbiblio"
53513 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53517 msgid "deletedborrowers"
53518 msgstr "المستعير الاخير :"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53522 msgid "deleteditems"
53523 msgstr "المواد المحددة :"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53527 msgid "detail of the subscription"
53528 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53537 msgid "device_connect.ogg"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53542 msgid "device_disconnect.ogg"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53552 msgid "display detail for this librarian."
53553 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53557 msgid "do a catalog search"
53558 msgstr "فهرس البحث"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53562 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53563 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53567 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53568 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53572 msgid "doesn't exist"
53573 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53577 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53578 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53582 msgid "doesn't match"
53583 msgstr "يجب مطابقة"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53588 msgid "doesn't match any existing record."
53589 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
53591 #. INPUT type=reset
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53593 msgid "déselectionner tout"
53594 msgstr "déselectionner tout"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
53599 msgid "ecost tax exc."
53600 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
53605 msgid "ecost tax inc."
53606 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53617 msgstr "تعديل المواد"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53622 msgstr "بريد إلكتروني"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53627 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
53632 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53633 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53635 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53640 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53641 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53665 msgid "failed to be added"
53666 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53670 msgid "failed to be updated"
53671 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53676 msgid "failed to run"
53677 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
53681 msgid "famfamfam.com"
53682 msgstr "famfamfam.com"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53687 msgstr " حقل فرعي "
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53692 msgstr "حقول فرعية: "
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53701 msgid "framework values"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53718 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53719 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53723 msgid "gone no address"
53724 msgstr "ذهب بلا عنوان"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53735 msgstr "تجميع حسب "
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53744 msgid "has all required privileges on database "
53745 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
53749 msgid "has never been checked out."
53750 msgstr "لم يُعار من قبل."
53752 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53756 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53760 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53764 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53769 #. %2$s: IF message.error
53770 #. %3$s: message.error
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53775 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53776 "logfile for more information). %s "
53777 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53779 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53782 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53783 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53787 msgid "has too many holds."
53788 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53799 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53800 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53804 msgid "holdingbranch defined"
53805 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53814 msgid "homebranch NOT mapped"
53815 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53819 msgid "homebranch defined"
53820 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
53830 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53831 "libraries you want to associate with this value. "
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53837 msgid "if you wish to enable this feature."
53838 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
53840 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53858 #. %1$s: LibraryName
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53867 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53871 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53877 msgid "in library "
53878 msgstr "المكتبة الرئيسية"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53882 msgid "incoming_call.ogg"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
53887 msgid "install basic configuration settings"
53888 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53892 msgid "invalid authority types"
53893 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53902 msgid "is already in possession"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53907 msgid "is duplicated"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53914 msgid "is equal to"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
53939 msgid "is licensed under a "
53940 msgstr "مرخص بموجب "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53944 msgid "is licensed under the "
53945 msgstr "مرخص بموجب "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53951 msgstr "ملاحظة إعارة"
53953 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
53956 msgid "is now debarred until %s."
53957 msgstr "الآن محروم حتى %s "
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53962 msgid "is on hold for "
53963 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53967 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
53972 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53990 msgid "item fields"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53995 msgid "item type for older issues:"
53996 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54000 msgid "item type not defined"
54001 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54007 msgid "item's holding library "
54008 msgstr "مقتنيات المكتبة"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54014 msgid "item's home library "
54015 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54019 msgid "itemdata_copynumber"
54020 msgstr "itemdata_copynumber"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54024 msgid "itemdata_enumchron"
54025 msgstr "itemdata_enumchron"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54030 msgstr "رقم المادة"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54034 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54035 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54050 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54055 msgid "items.permanent_location mapped"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54060 msgid "itemtype NOT mapped"
54061 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54070 msgid "jQuery Colvis plugin"
54071 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54075 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54076 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54080 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54081 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54086 msgid "jQuery Validation Plugin"
54087 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54091 msgid "jQuery and jQueryUI"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54096 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54097 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54102 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54108 msgid "jQuery multiple select plugin"
54109 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54113 msgid "jQuery treetable Plugin"
54114 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54118 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54119 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54129 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54134 msgid "jquery.multiple.select.js"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54139 msgid "jquery.tablednd.js"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54147 msgid "koha-conf.xml"
54148 msgstr "koha-conf.xml"
54150 #. INPUT type=text name=filename
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54156 #. %1$s: batche.batch_id
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54159 msgid "label_batch_%s.pdf"
54160 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54162 #. %1$s: patronlist_id
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54165 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54166 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54168 #. For the first occurrence,
54169 #. %1$s: batche.card_count
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54173 msgid "label_single_%s.pdf"
54174 msgstr "label_single_%s.pdf"
54176 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54179 msgid "last on: %s"
54180 msgstr "ينتهي في: %s"
54182 #. INPUT type=text name=from_subfield
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54185 msgid "let blank for the entire field"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54190 msgid "library is licensed under "
54191 msgstr "مرخص بموجب "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54195 msgid "library not defined"
54196 msgstr "المكتبة غير معرفة"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54200 msgid "licensed under "
54201 msgstr "مرخص بموجب "
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54210 msgid "loading.ogg"
54211 msgstr "التحميل..."
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54215 msgid "loading_2.ogg"
54216 msgstr "التحميل..."
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54235 msgid "manage circulation rules"
54236 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54251 msgid "maximize.ogg"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54262 msgid "minimize.ogg"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54270 #. For the first occurrence,
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54280 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54281 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54296 msgid "new_mail_notification.ogg"
54297 msgstr "إلغاء الإعلام"
54299 #. INPUT type=image
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54306 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54307 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54316 msgid "noItemTypeImages system preference"
54317 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54333 msgid "not available"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54339 msgid "not checked out"
54340 msgstr "نەخوازراوە"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54346 msgid "not equal to"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54361 msgid "not running"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54371 msgid "of one item."
54372 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54381 msgid "old_reserves"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54388 msgstr "لە نۆرەدایە"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54392 msgid "on this item "
54393 msgstr "على هذه المادة "
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54397 msgid "on this item."
54398 msgstr "على هذه المادة "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54403 msgstr "مرّة في كلّ"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54408 msgid "one or more records without items attached. %s "
54409 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54413 msgid "opening.ogg"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54431 msgid "or MARC subfield."
54432 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54436 msgid "or any available"
54437 msgstr "أو أي إتاحة"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54456 msgid "patron categories"
54457 msgstr "فئات المستفيدين"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54461 msgid "patron category "
54462 msgstr "فئة المستفيد "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54466 msgid "patron_attributes"
54467 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54471 msgid "patrons to "
54472 msgstr "فئة المستفيد "
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54482 msgid "pending offline circulation actions"
54483 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54485 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
54487 msgid "phony_submit"
54488 msgstr "phony_submit"
54490 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54492 msgid "please note your reason here..."
54493 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54497 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54498 msgstr "مرخص بموجب "
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54502 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54503 msgstr "مرخص بموجب "
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54510 #. INPUT type=image
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54522 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54524 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54527 msgid "published by: %s %s %s in "
54528 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54532 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54537 msgid "rather than "
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54543 msgid "reason unknown"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54548 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54549 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54553 msgid "records in various format. Choose one): "
54554 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
54556 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54559 msgid "regex pattern"
54560 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54562 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54565 msgid "regex replacement"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54576 msgid "related wiki page"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54581 msgid "release team"
54582 msgstr "فريق إطلاق كوها"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
54588 msgid "remove this image"
54589 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54593 msgid "removed successfully"
54594 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54599 msgid "reopen basketgroup"
54600 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
54614 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54615 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54624 msgid "same library, all patron categories, all item types"
54625 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54629 msgid "same library, all patron categories, same item type"
54630 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54634 msgid "same library, same patron category, all item types"
54635 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54639 msgid "same library, same patron category, same item type"
54640 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54654 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54655 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54659 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54660 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54669 #. INPUT type=submit
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54674 #. INPUT type=text name=selector
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
54683 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54684 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54693 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54694 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54698 msgid "setDescription: "
54699 msgstr "تعيين الأوصاف "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54703 msgid "setDescriptions"
54704 msgstr "تعيين الأوصاف"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54709 msgstr "تعيين الاسم"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54714 msgstr "تعيين الاسم "
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54719 msgstr "تعيين المواصفات"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54724 msgstr "تعيين المواصفات "
54726 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54730 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54731 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54735 msgid "since last transfer"
54736 msgstr "منذ آخر نقل"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
54740 msgid "software.coop, United Kingdom"
54741 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54743 #. INPUT type=text name=sound
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54750 msgid "start the installer"
54751 msgstr "بدأ المثبت"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54756 msgid "starting with "
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54776 msgid "starts with"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54782 msgid "subfield ignored"
54783 msgstr "حقل فرعى مهمل"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54787 msgid "subfields not in same tabs"
54788 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54792 msgid "subscribers"
54793 msgstr "الاشتراكات"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54799 msgid "subscription detail"
54800 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54802 #. %1$s: IF ( title )
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54805 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54806 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54814 #. For the first occurrence,
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54823 msgid "suggestion #%s"
54824 msgstr "اقتراح #%s"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54828 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54829 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54831 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
54832 #. %2$s: h.reserve_id
54833 #. %3$s: UNLESS loop.last
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54838 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
54839 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
54841 #. For the first occurrence,
54842 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
54843 #. %2$s: p.borrowernumber
54844 #. %3$s: UNLESS loop.last
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54852 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
54853 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54858 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54859 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54861 #. META http-equiv=Content-Type
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54875 msgid "text/html; charset=utf-8"
54876 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54881 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54882 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54887 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54888 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54894 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54895 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54902 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
54903 "authorised_value=itemtype"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54907 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54908 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54912 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54913 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54917 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54918 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54923 msgid "this record has no items attached. %s "
54924 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54940 msgid "to be placed on hold"
54941 msgstr "لوضعها في الحجز"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54945 msgid "to be placed on hold."
54946 msgstr "لوضعها في الحجز"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54950 msgid "to continue the installation. "
54951 msgstr "لمواصلة التثبيت "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54965 msgid "to know how to avoid this problem. "
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54971 msgid "too many renewals"
54972 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54993 msgid "unrecognized command"
54994 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55010 msgid "update your database"
55011 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55015 msgid "updated successfully"
55016 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55020 msgid "used for/see from:"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55028 #. SELECT name=transport
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55030 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55040 msgid "value missing"
55041 msgstr "قيمة مفقودة"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55045 msgid "variable missing"
55046 msgstr " فقدان متغيّر"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55050 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55051 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55057 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55061 msgid "warning.ogg"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55066 msgid "which should be set up by your system administrator."
55067 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55071 msgid "who are in patron list: "
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55076 msgid "who have not been connected since:"
55077 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55081 msgid "who have not borrowed since:"
55082 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55086 msgid "whose expiration date is before:"
55087 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55091 msgid "whose patron category is:"
55092 msgstr "فئة المستفيد"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55096 msgid "will show the link just below the title"
55097 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55102 msgid "with category "
55103 msgstr "جۆرێکی نوێ"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55110 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55111 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55116 msgid "with this reason:"
55117 msgstr "مع هذا السبب:"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55121 msgid "with value "
55122 msgstr "قيمة الإستناد"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55126 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55127 msgstr "مرخص بموجب "
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55143 msgid "years of activity"
55144 msgstr "سنوات من النشاط"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55158 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55161 msgid "| Actions: %s "
55162 msgstr "الإجراءات "
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55196 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55197 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55198 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55199 "and Duaa Bazzazi. "
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55205 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55208 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55214 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55216 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55218 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1