Translation updates for Koha 16.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:55-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
39
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
45
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
51
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
61
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
73
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
79
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
92
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  message_loo.date_from 
124 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_to 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# تۆمارەکان"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "#ئایتمەکان"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "تسجيلات."
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# بەشەکان"
156
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 #, fuzzy
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr ""
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr ""
177
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s:  biblio.title |html 
183 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  biblio.author |html 
186 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
187 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
188 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
189 #. %12$s:  item.barcode |html 
190 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
191 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
192 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
193 #. %16$s:  item.location |html 
194 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
195 #. %18$s:  item.status |html 
196 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
202 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
203
204 #. %1$s: - USE KohaDates -
205 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
206 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
207 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
208 #. %5$s:  o.orderdate 
209 #. %6$s:  o.latesince 
210 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
211 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
212 #. %9$s:  o.title 
213 #. %10$s:  IF o.author 
214 #. %11$s:  o.author 
215 #. %12$s:  END 
216 #. %13$s:  IF o.publisher 
217 #. %14$s:  o.publisher 
218 #. %15$s:  END 
219 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
220 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
221 #. %18$s:  o.subtotal 
222 #. %19$s:  o.budget 
223 #. %20$s:  o.basketname 
224 #. %21$s:  o.basketno 
225 #. %22$s:  o.claims_count 
226 #. %23$s:  o.claimed_date 
227 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
228 #. %25$s: - END -
229 #. %26$s:  orders.size 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
234 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
235 "orders in late, %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
240 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
241 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
242 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
243 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
244 #. %7$s:  IF q.size 
245 #. %8$s:  size = q.size - 1 
246 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
247 #. %10$s:  IF i > 0 
248 #. %11$s:  j = i - 1 
249 #. %12$s:  params.c = c.$j 
250 #. %13$s:  END 
251 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
252 #. %15$s:  END 
253 #. %16$s:  ELSE 
254 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
255 #. %18$s:  END 
256 #. %19$s:  END 
257 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
262 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
265 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
266
267 #. For the first occurrence,
268 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
269 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
270 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
271 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
272 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
273 #. %6$s:  END 
274 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
275 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
276 #. %9$s:  END 
277 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
278 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
279 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
280 #. %13$s:  END 
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
285 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
286
287 #. %1$s: - USE ItemTypes -
288 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
289 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
290 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
291 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
292 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
293 #. %7$s: - END -
294 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
299 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
300
301 #. %1$s:  END 
302 #. %2$s:  END 
303 #. %3$s:  END 
304 #. %4$s:  END 
305 #. %5$s:  BLOCK language 
306 #. %6$s:  SWITCH lang 
307 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
308 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
309 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
310 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
311 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
312 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
313 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
314 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
315 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
316 #. %16$s:  CASE 
317 #. %17$s:  lang 
318 #. %18$s:  END 
319 #. %19$s:  END 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
324 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
327 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
328
329 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
330 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
332 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
333 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
334 #. %6$s: - END -
335 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
340 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
341
342 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
343 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
344 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
345 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
346 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
347 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
348 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
349 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
350 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
351 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
352 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
353 #. %12$s:  ELSE 
354 #. %13$s:  END 
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
359 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
362 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
363
364 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
365 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
366 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
367 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
368 #. %5$s:    CASE 'day'     
369 #. %6$s:    CASE 'week'    
370 #. %7$s:    CASE 'month'   
371 #. %8$s:    CASE 'year'    
372 #. %9$s:   END 
373 #. %10$s:  END 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
377 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
378
379 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
380 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
381 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
382 #. %4$s:     SWITCH module 
383 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
384 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
385 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
386 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
387 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
388 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
389 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
390 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
391 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
392 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
393 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
394 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
395 #. %17$s:         CASE 
396 #. %18$s:  module 
397 #. %19$s:     END 
398 #. %20$s:  END 
399 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
400 #. %22$s:     SWITCH action 
401 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
402 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
403 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
404 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
405 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
406 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
407 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
408 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
409 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
410 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
411 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
412 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
413 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
414 #. %36$s:         CASE 'Run'    
415 #. %37$s:         CASE 
416 #. %38$s:  action 
417 #. %39$s:     END 
418 #. %40$s:  END 
419 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
420 #. %42$s:     SWITCH interface 
421 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
422 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
423 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
424 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
425 #. %47$s:         CASE 
426 #. %48$s:  interface 
427 #. %49$s:     END 
428 #. %50$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
433 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
434 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
435 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
436 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
437 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
438 msgstr ""
439
440 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
441 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
442 #. %3$s: - BLOCK area_name -
443 #. %4$s: - SWITCH area -
444 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
445 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
446 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
447 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
448 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
449 #. %10$s: - END -
450 #. %11$s: - END -
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
455 "%s "
456 msgstr ""
457
458 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
459 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
460 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
461 #. %4$s:  basketgroup.name 
462 #. %5$s:  ELSE 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
466 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
467
468 #. %1$s:  END 
469 #. %2$s:  END 
470 #. %3$s:  END 
471 #. %4$s:  ELSE 
472 #. %5$s:  END 
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
474 #, c-format
475 msgid "%s %s %s %s None %s "
476 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
477
478 #. %1$s:  END 
479 #. %2$s:  END 
480 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
481 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
482 #. %5$s:  END 
483 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
486 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
487 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
488 #. %11$s:  END 
489 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
490 #. %13$s:  END 
491 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
492 #. %15$s:  END 
493 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
494 #. %17$s:  END 
495 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
496 #. %19$s:  END 
497 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
498 #. %21$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
503 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
506 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
507
508 #. %1$s:  USE To 
509 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
510 #. %3$s:  USE KohaDates 
511 #. %4$s:  USE Price 
512 #. %5$s:  sEcho 
513 #. %6$s:  iTotalRecords 
514 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
515 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
516 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
521 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
522 msgstr ""
523
524 #. %1$s:  USE KohaDates 
525 #. %2$s: - BLOCK area_name -
526 #. %3$s: - SWITCH area -
527 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
528 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
529 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
530 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
531 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
532 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
533 #. %10$s: - END -
534 #. %11$s: - END -
535 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
540 "%sSerials %s %s %s "
541 msgstr ""
542
543 #. %1$s:  INCLUDE actions 
544 #. %2$s:  INCLUDE fail 
545 #. %3$s:  END 
546 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
548 #, c-format
549 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
550 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
551
552 #. %1$s:  INCLUDE actions 
553 #. %2$s:  INCLUDE fail 
554 #. %3$s:  END 
555 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
557 #, c-format
558 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
559 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
560
561 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
562 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
563 #. %3$s:     SWITCH norm 
564 #. %4$s:         CASE 'none'           
565 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
566 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
567 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
568 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
569 #. %9$s:         CASE 
570 #. %10$s:  norm 
571 #. %11$s:     END 
572 #. %12$s:  END 
573 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
574 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
575 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
576 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
581 "%s %s %s %s %s %s %s "
582 msgstr ""
583 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
584 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
585
586 #. %1$s:  USE CGI 
587 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
588 #. %3$s: -  SWITCH element -
589 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
590 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
591 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
592 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
593 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
594 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
595 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
596 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
597 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
598 #. %13$s: -  END -
599 #. %14$s:  END 
600 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
601 #. %16$s: -  SWITCH element -
602 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
603 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
604 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
605 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
606 #. %21$s: -  END -
607 #. %22$s:  END 
608 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
613 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
614 "%sbatches %s %s %s "
615 msgstr ""
616
617 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
618 #. %2$s:  resultsloo.author 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  END 
621 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
622 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
623 #. %7$s:  END 
624 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
625 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
628 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
629 #. %13$s:  END 
630 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
631 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
632 #. %16$s:  END 
633 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
634 #. %18$s:  resultsloo.edition 
635 #. %19$s:  END 
636 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
637 #. %21$s:  resultsloo.place 
638 #. %22$s:  END 
639 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
640 #. %24$s:  resultsloo.pages 
641 #. %25$s:  END 
642 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
643 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
644 #. %28$s:  END 
645 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
653 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
654
655 #. %1$s:  END 
656 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
657 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
658 #. %4$s:  ELSE 
659 #. %5$s:  END 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
662 #. %8$s:  code |html 
663 #. %9$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
668 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
669 "&quot;%s&quot; %s "
670 msgstr ""
671 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
672 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
673
674 #. %1$s:  END 
675 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
676 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
677 #. %4$s:  ELSE 
678 #. %5$s:  END 
679 #. %6$s:  END 
680 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
681 #. %8$s:  code 
682 #. %9$s:  END 
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
687 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
688 "&quot;%s&quot; %s "
689 msgstr ""
690 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
691 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
692 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
693
694 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
695 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
696 #. %3$s:  ELSE 
697 #. %4$s:  END 
698 #. %5$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
702 msgstr "%s %s %s %s %s "
703
704 #. %1$s:  END 
705 #. %2$s:  END 
706 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
707 #. %4$s:  END 
708 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s %s %s Available %s %s "
712 msgstr "%s %s %s %s %s "
713
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
716 #. %2$s:  basketgroup.name 
717 #. %3$s:  ELSE 
718 #. %4$s:  basketgroup.id 
719 #. %5$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
724 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
725
726 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
727 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
728 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
729 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
730 #. %5$s:  END 
731 #. %6$s:  ELSE 
732 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
733 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
734 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
735 #. %10$s:  END 
736 #. %11$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
741 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
742 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
743 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
744 "%s "
745 msgstr ""
746
747 #. %1$s:  IF ccode_label 
748 #. %2$s:  ccode_label 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s Collection %s "
754 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
755
756 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
757 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
758 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
760 #, c-format
761 msgid "%s %s %s Item waiting at "
762 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
763
764 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
765 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
766 #. %3$s:  ELSE 
767 #. %4$s:  END 
768 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s %s %s No library %s %s "
772 msgstr "%s %s %s %s %s "
773
774 #. For the first occurrence,
775 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
776 #. %2$s:  basket.basketname 
777 #. %3$s:  ELSE 
778 #. %4$s:  basket.basketno 
779 #. %5$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
784 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
785
786 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
787 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s No other items. %s "
793 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
794
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
798 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
799 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  END 
802 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
803 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
804 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
805 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
806 #. %12$s:  ELSE 
807 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
808 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
809 #. %15$s:  END 
810 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
815 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
816 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
820 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
821 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
822 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
823 #. %6$s:    CASE 'MM' 
824 #. %7$s:    CASE 'CM' 
825 #. %8$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
830 "SI Centimeters %s "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
835 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
836 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
837 #. %5$s:  END 
838 #. %6$s:  END 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
842 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
843
844 #. %1$s:  END 
845 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
846 #. %3$s:  CASE 'surname' 
847 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
848 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
849 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
850 #. %7$s:  CASE 'city' 
851 #. %8$s:  CASE 'state' 
852 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
853 #. %10$s:  CASE 'country' 
854 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
855 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
856 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
857 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
858 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
859 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
860 #. %17$s:  END 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
865 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
866 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
867 msgstr ""
868
869 #. For the first occurrence,
870 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
871 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
872 #. %3$s:  ELSE 
873 #. %4$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s %s Unknown %s "
880 msgstr "%s %s %s | %s "
881
882 #. %1$s:  END 
883 #. %2$s:  IF close_form 
884 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
889 "Please create a new active budget and retry. "
890 msgstr ""
891
892 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
893 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
894 #. %3$s:  ELSE 
895 #. %4$s:  END 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
899 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
900
901 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
902 #. %2$s:  savedreport.report_name 
903 #. %3$s:  ELSE 
904 #. %4$s:  END 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
908 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
909
910 #. %1$s:  title 
911 #. %2$s:  firstname | html 
912 #. %3$s:  surname | html 
913 #. %4$s:  title 
914 #. %5$s:  surname | html 
915 #. %6$s:  END 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
920 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
921 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
922
923 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
924 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  END 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s %s unknown %s "
930 msgstr "%s %s %s | %s "
931
932 #. %1$s:  USE To 
933 #. %2$s:  USE Branches 
934 #. %3$s:  USE KohaDates 
935 #. %4$s:  sEcho 
936 #. %5$s:  iTotalRecords 
937 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
938 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
939 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
940 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
941 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
942 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
947 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
948 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 msgstr ""
950
951 #. %1$s:  END 
952 #. %2$s:  budgetsloo.description 
953 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
954 #. %4$s:  END 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
958 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
959
960 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
961 #. %2$s:   SWITCH type 
962 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
963 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
964 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
965 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
966 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
967 #. %8$s:   END 
968 #. %9$s:  END 
969 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
974 "%s %s "
975 msgstr ""
976
977 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
978 #. %2$s:   SWITCH type 
979 #. %3$s:    CASE 'L' 
980 #. %4$s:    CASE 'C' 
981 #. %5$s:    CASE 'R' 
982 #. %6$s:   END 
983 #. %7$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
987 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
988
989 #. %1$s:  END 
990 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
991 #. %3$s:  CASE 0 
992 #. %4$s:  CASE 1 
993 #. %5$s:  CASE 2 
994 #. %6$s:  CASE 3 
995 #. %7$s:  CASE 4 
996 #. %8$s:  CASE 5 
997 #. %9$s:  CASE 6 
998 #. %10$s:  CASE 7 
999 #. %11$s:  CASE 8 
1000 #. %12$s:  CASE 9 
1001 #. %13$s:  CASE 10 
1002 #. %14$s:  CASE 11 
1003 #. %15$s:  CASE 12 
1004 #. %16$s:  CASE 13 
1005 #. %17$s:  CASE 14 
1006 #. %18$s:  CASE 
1007 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1008 #. %20$s:  END 
1009 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1014 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1015 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1016 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1017 msgstr ""
1018
1019 #. %1$s:  END 
1020 #. %2$s:  ELSE 
1021 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1028 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1029
1030 #. %1$s:  END 
1031 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1032 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1033 #. %4$s:  ELSE 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1036 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1037 #. %8$s:  ELSE 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1043 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1044
1045 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1046 #. %2$s: -  SWITCH element -
1047 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1048 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1049 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1050 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1051 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1052 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1053 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1054 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1055 #. %11$s: -  END -
1056 #. %12$s:  END 
1057 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1062 "%sBatches %s %s %s "
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1066 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1067 #. %3$s:  test_term 
1068 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1069 #. %5$s:  test_term 
1070 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1071 #. %7$s:  test_term 
1072 #. %8$s:  END 
1073 #. %9$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1078 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1081 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  item.biblio.title 
1084 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1085 #. %3$s:  item.barcode 
1086 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1090 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1091
1092 #. %1$s:  item.biblio.title 
1093 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1094 #. %3$s:  item.barcode 
1095 #. %4$s:  borrower.firstname 
1096 #. %5$s:  borrower.surname 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  item.biblio.title 
1103 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1104 #. %3$s:  item.barcode 
1105 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1110 "anymore since %s. "
1111 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1112
1113 #. %1$s:  item.biblio.title 
1114 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1115 #. %3$s:  item.barcode 
1116 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1121 "before %s. "
1122 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1123
1124 #. %1$s:  item.biblio.title 
1125 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1126 #. %3$s:  item.barcode 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s:  basket.total_items 
1134 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1135 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1136 #. %4$s:  END 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1141 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1142
1143 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1144 #. %2$s:  current_matcher_code 
1145 #. %3$s:  current_matcher_description 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1152 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1153
1154 #. %1$s:  ELSE 
1155 #. %2$s:  basketgroup.name 
1156 #. %3$s:  END 
1157 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1158 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1159 #. %6$s:  basketgroup.name 
1160 #. %7$s: - ELSE -
1161 #. %8$s: - END -
1162 #. %9$s:  ELSE 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1166 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1167
1168 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1169 #. %2$s:  itemtype.description 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s %s (default)"
1173 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1174
1175 #. %1$s:  record.biblionumber 
1176 #. %2$s:  IF loop.first 
1177 #. %3$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s %s (record kept) %s "
1181 msgstr "%s %sپێش %s "
1182
1183 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1184 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1185 #. %3$s:  m.message 
1186 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1187 #. %5$s:  m.values.field_name 
1188 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1189 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1190 #. %8$s:  CASE 
1191 #. %9$s:  m.code 
1192 #. %10$s:  END 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1197 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1198 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1202 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1203 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1204 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1205 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1206 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1207 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1208 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1209 #. %9$s:  CASE 
1210 #. %10$s:  m.code 
1211 #. %11$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1216 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1217 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1218 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1219 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1220 msgstr ""
1221
1222 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1223 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1224 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1225 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1226 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1227 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1228 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1229 #. %8$s:  CASE 
1230 #. %9$s:  m.code 
1231 #. %10$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1236 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1237 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1238 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1239 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1240 "successfully. %s %s %s "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1244 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1245 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1246 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1247 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1248 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1249 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1250 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1251 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1252 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1253 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1254 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1255 #. %13$s:  CASE 
1256 #. %14$s:  m.code 
1257 #. %15$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1262 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1263 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1264 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1265 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1266 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1267 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1268 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1269 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1270 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1271 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1272 msgstr ""
1273
1274 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1275 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1276 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1277 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1278 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1279 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1280 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1281 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1282 #. %9$s:  CASE 
1283 #. %10$s:  m.code 
1284 #. %11$s:  END 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1289 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1290 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1291 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1292 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1293 msgstr ""
1294
1295 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1296 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1297 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1298 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1299 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1300 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1301 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1302 #. %8$s:  CASE 
1303 #. %9$s:  m.code 
1304 #. %10$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1309 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1310 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1311 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1312 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1313 msgstr ""
1314
1315 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1316 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1317 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1318 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1319 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1320 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1321 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1322 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1323 #. %9$s:  CASE 
1324 #. %10$s:  m.code 
1325 #. %11$s:  END 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1330 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1331 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1332 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1333 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1334 "%s "
1335 msgstr ""
1336
1337 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1338 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1339 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1340 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1341 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1342 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1343 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1344 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1345 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1350 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1351 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1352 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1353 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1354 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1355 msgstr ""
1356
1357 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1358 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1359 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1360 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1361 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1362 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1363 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1364 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1365 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1366 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1367 #. %11$s:  m.data.items_count 
1368 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1369 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1370 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1371 #. %15$s:  m.data.items_count 
1372 #. %16$s:  END 
1373 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1374 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1375 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1376 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1377 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1378 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1379 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1380 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1381 #. %25$s:  CASE 
1382 #. %26$s:  m.code 
1383 #. %27$s:  END 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1388 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1389 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1390 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1391 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1392 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1393 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1394 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1395 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1396 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1397 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1398 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1399 "libraries are still using it. %s %s %s "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1404 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1405 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1406 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1407 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1408 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1409 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1410 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1411 #. %9$s:  CASE 
1412 #. %10$s:  m.code 
1413 #. %11$s:  END 
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1419 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1420 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1421 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1422 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1423 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1424 msgstr ""
1425
1426 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1427 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1428 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1429 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1430 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1431 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1432 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1433 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1434 #. %9$s:  CASE 
1435 #. %10$s:  m.code 
1436 #. %11$s:  END 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1441 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1442 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1443 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1444 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1445 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1446 "later. "
1447 msgstr ""
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1455 msgstr ""
1456
1457 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1458 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1459 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1460 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1461 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1462 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1463 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1464 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1465 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1466 #. %10$s:  END 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1471 "Saturday %s Sunday %s "
1472 msgstr ""
1473
1474 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1475 #. %2$s:    CASE "issue" -
1476 #. %3$s:    CASE "return" -
1477 #. %4$s:    CASE "payment" -
1478 #. %5$s:    CASE # default case -
1479 #. %6$s:  operation.action 
1480 #. %7$s:  END -
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1484 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1485
1486 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1487 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1488 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1489 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1490 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1491 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1492 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1493 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1494 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1495 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1496 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1497 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1498 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1499 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1500 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1501 #. %16$s:  CASE "Day" -
1502 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1503 #. %18$s:  CASE "Month" -
1504 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1505 #. %20$s:  CASE "Year" -
1506 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1507 #. %22$s:  CASE # default case -
1508 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1509 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1510 #. %25$s:  END -
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1515 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1516 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1517 msgstr ""
1518
1519 #. %1$s:  END 
1520 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1521 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1525 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s Data deleted "
1532 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s Data recorded "
1539 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1540
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1543 #. %2$s:  CASE 'default' 
1544 #. %3$s:  CASE 'never' 
1545 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1546 #. %5$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1551 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1554 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1555 #. %3$s:  END 
1556 #. %4$s:  ELSE 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1561 "%s %s "
1562 msgstr ""
1563 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1564 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1565
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1568 #. %2$s:  CASE 'email' 
1569 #. %3$s:  CASE 'print' 
1570 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1571 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1572 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1573 #. %7$s:  CASE 
1574 #. %8$s:  mtt 
1575 #. %9$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1580 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1581
1582 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1583 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s Found in wrong place"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #. %2$s:  ELSE 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1592 #, c-format
1593 msgid "%s %s Item being transferred to "
1594 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1595
1596 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1597 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1598 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1599 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1600 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1601 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1602 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1603 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1604 #. %9$s:  ELSE 
1605 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1606 #. %11$s:  END 
1607 #. %12$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1612 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1613 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. %1$s:  SWITCH cn 
1617 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1618 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1619 #. %4$s:  CASE 'location' 
1620 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1621 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1622 #. %7$s:  CASE 
1623 #. %8$s:  cn 
1624 #. %9$s:  END 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid ""
1628 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1629 "Holding library %s %s %s "
1630 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1631
1632 #. SCRIPT
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1634 #, fuzzy
1635 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1636 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1637
1638 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1639 #. %2$s:    CASE "koha" 
1640 #. %3$s:    CASE "slip" 
1641 #. %4$s:    CASE "" 
1642 #. %5$s:    CASE 
1643 #. %6$s:  opac_new.lang 
1644 #. %7$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1648 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1652 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1654 #, c-format
1655 msgid "%s %s Lost (%s)"
1656 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1657
1658 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1659 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1660 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1661 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1662 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1663 #. %6$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1667 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1668
1669 #. %1$s:  END 
1670 #. %2$s:  ELSE 
1671 #. %3$s:  END 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1673 #, c-format
1674 msgid "%s %s No %s"
1675 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1676
1677 #. %1$s:  ELSE 
1678 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1679 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1684 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1688 #. %3$s:  END 
1689 #. %4$s: # display the search results 
1690 #. %5$s:  IF ( total ) 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1694 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #. %2$s:  ELSE 
1698 #. %3$s:  END 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %s None defined %s "
1702 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1706 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1711 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #. %2$s:  ELSE 
1715 #. %3$s:  END 
1716 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1720 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1721
1722 #. %1$s:  END 
1723 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1724 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s %s On order (%s)"
1728 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1729
1730 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1731 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1732 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1733 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1734 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1735 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1736 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1737 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1738 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1739 #. %10$s:  ELSE 
1740 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1741 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1742 #. %13$s:  s.lib 
1743 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1744 #. %15$s:  END 
1745 #. %16$s:  END 
1746 #. %17$s:  END 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid ""
1750 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1751 "%s %s %s "
1752 msgstr ""
1753 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1754 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1755
1756 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1757 #. %2$s:  CASE '0' 
1758 #. %3$s:  CASE '1' 
1759 #. %4$s:  CASE '2' 
1760 #. %5$s:  CASE '3' 
1761 #. %6$s:  CASE '4' 
1762 #. %7$s:  CASE '5' 
1763 #. %8$s:  CASE '6' 
1764 #. %9$s:  CASE '7' 
1765 #. %10$s:  CASE '8' 
1766 #. %11$s:  CASE '9' 
1767 #. %12$s:  CASE '10' 
1768 #. %13$s:  CASE 
1769 #. %14$s:  END 
1770 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1775 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1776 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1777 msgstr ""
1778
1779 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1780 #. %2$s:  countSubscrip 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1784 #, c-format
1785 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1786 msgstr ""
1787
1788 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1789 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1790 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1796 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1797 "narrower/related terms. %s "
1798 msgstr ""
1799
1800 #. %1$s:  END 
1801 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1802 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1803 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1804 #. %5$s:  message.authid |html 
1805 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1806 #. %7$s:  message.biblionumber 
1807 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1808 #. %9$s:  message.biblionumber 
1809 #. %10$s:  message.reserve_id 
1810 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1811 #. %12$s:  message.biblionumber 
1812 #. %13$s:  message.itemnumber 
1813 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1814 #. %15$s:  message.biblionumber 
1815 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1816 #. %17$s:  message.authid 
1817 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1818 #. %19$s:  message.biblionumber 
1819 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1820 #. %21$s:  message.authid 
1821 #. %22$s:  END 
1822 #. %23$s:  IF message.error 
1823 #. %24$s:  message.error
1824 #. %25$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1829 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1830 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1831 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1832 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1833 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1834 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1835 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1836 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1841 #. %3$s:  message.mmtid
1842 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1843 #. %5$s:  message.biblionumber 
1844 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1845 #. %7$s:  message.authid 
1846 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1851 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1852 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1856 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1861 "already exists ("
1862 msgstr ""
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #. %2$s:  ELSE 
1866 #. %3$s:  END 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1870 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1871
1872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1873 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1874 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1875 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1876 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1877 #. %6$s:  CASE 
1878 #. %7$s:  m.code 
1879 #. %8$s:  END 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1884 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1885 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1886 "%s ERROR! - %s %s "
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1893 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1894 #. %6$s:  END 
1895 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1896 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1897 #. %9$s:  ELSE 
1898 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1899 #. %11$s:  ELSE 
1900 #. %12$s:  END 
1901 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1906 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1907 msgstr ""
1908 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1909 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1910 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1911
1912 #. %1$s:  END 
1913 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1917 #, c-format
1918 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  END 
1922 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1923 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1924 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1925 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1926 #. %6$s:  END 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1930 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1931
1932 #. %1$s:  END 
1933 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1934 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1936 #, c-format
1937 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1938 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1942 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1943 #. %3$s:  CASE 'no' 
1944 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1945 #. %5$s:  END 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1950 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1951
1952 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1953 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1954 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1955 #. %4$s:  CASE 
1956 #. %5$s:  m.code 
1957 #. %6$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid ""
1961 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1962 "exist. %s %s %s "
1963 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1964
1965 #. %1$s:  END 
1966 #. %2$s:  IF searchfield 
1967 #. %3$s:  searchfield |html 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s %s You searched for %s"
1971 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1974 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1975 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %sپێش %s "
1980
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1983 #. %2$s:  item.branches.size 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  item.branches.size 
1986 #. %5$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
1989 #, c-format
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1994 #. %2$s:  loo.branches.size 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  loo.branches.size 
1997 #. %5$s:  END 
1998 #. %6$s:  ELSE 
1999 #. %7$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2004 msgstr ""
2005
2006 #. %1$s:  title |html 
2007 #. %2$s:  IF ( author ) 
2008 #. %3$s:  author |html 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2011 #, c-format
2012 msgid "%s %s by %s%s"
2013 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2014
2015 #. %1$s:  title |html 
2016 #. %2$s:  IF ( author ) 
2017 #. %3$s:  author | html 
2018 #. %4$s:  END 
2019 #. %5$s:  biblionumber 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2021 #, c-format
2022 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2023 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2024
2025 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2026 #. %2$s:  rule.age 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2032 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2033
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2037 #, c-format
2038 msgid "%s %s for "
2039 msgstr "%s %s بۆ "
2040
2041 #. %1$s:  holdsfirstname 
2042 #. %2$s:  holdssurname 
2043 #. %3$s:  waiting_holds 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2047 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2048
2049 #. %1$s:  borrower.firstname 
2050 #. %2$s:  borrower.surname 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2052 #, c-format
2053 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2054 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s %s in "
2061 msgstr "%s%s لە "
2062
2063 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2064 #. %2$s:  modified_items 
2065 #. %3$s:  modified_fields 
2066 #. %4$s:  ELSE 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( total ) 
2075 #. %2$s:  total 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2079 #, c-format
2080 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2081 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2082
2083 #. For the first occurrence,
2084 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2085 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2088 #. %5$s:  END 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2091 #, c-format
2092 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2093 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2094
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2104 #, c-format
2105 msgid "%s %s on "
2106 msgstr "%s %s لەسەر "
2107
2108 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2109 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2110 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2111 #. %4$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %s to %s %s "
2115 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2116
2117 #. %1$s:  END 
2118 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2119 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2120 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2121 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2122 #. %6$s:  END 
2123 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2127 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2128
2129 #. %1$s:  USE KohaDates 
2130 #. %2$s:  USE To 
2131 #. %3$s:  sEcho 
2132 #. %4$s:  iTotalRecords 
2133 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2134 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2135 #. %7$s:  data.type 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2140 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2141 msgstr ""
2142
2143 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2144 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2145 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2146 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2149 #, c-format
2150 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. %1$s:  END 
2154 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2155 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2160 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2161
2162 #. %1$s:  ELSE 
2163 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2164 #. %3$s:  slip 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #. %6$s:  END 
2168 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2172 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2173
2174 #. %1$s:  SWITCH type 
2175 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2176 #. %3$s:  CASE 'later' 
2177 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2178 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2179 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2180 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2181 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2182 #. %9$s:  CASE 
2183 #. %10$s:  IF type 
2184 #. %11$s:  type | html 
2185 #. %12$s:  END 
2186 #. %13$s:  END 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2191 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2192 "%s %s "
2193 msgstr ""
2194 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2195 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2196 "%s(%s)%s %s"
2197
2198 #. %1$s:  record.recordid 
2199 #. %2$s:  IF record.reference 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s %s(ref)%s "
2204 msgstr "%s %sپێش %s "
2205
2206 #. %1$s:  listprice 
2207 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2208 #. %3$s:  ELSE 
2209 #. %4$s:  END 
2210 #. %5$s:  ELSE 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2214 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2215
2216 #. %1$s:  error.barcode 
2217 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2218 #. %3$s:  END 
2219 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2220 #. %5$s:  END 
2221 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2222 #. %7$s:  END 
2223 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2224 #. %9$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2229 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2230 "%s "
2231 msgstr ""
2232 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2233 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2234 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2235
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s; ISBN:"
2241 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2242
2243 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2244 #. %2$s:  CASE 'A' 
2245 #. %3$s:  CASE 'C' 
2246 #. %4$s:  CASE 'P' 
2247 #. %5$s:  CASE 'I' 
2248 #. %6$s:  CASE 'S' 
2249 #. %7$s:  CASE 'X' 
2250 #. %8$s:  END 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2254 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2255
2256 #. %1$s:  END 
2257 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2258 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2259 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2260 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2261 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2262 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2263 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2264 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2265 #. %10$s:  ELSE 
2266 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2267 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2268 #. %13$s:  END 
2269 #. %14$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2274 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2275 msgstr ""
2276 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
2277 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
2278 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
2279
2280 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2281 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2282 #. %3$s:  tagfield | html 
2283 #. %4$s:  authtypecode |html
2284 #. %5$s:  END 
2285 #. %6$s:  ELSE 
2286 #. %7$s:  action 
2287 #. %8$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2291 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2292
2293 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2294 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2295 #. %3$s:  label_count 
2296 #. %4$s:  ELSE 
2297 #. %5$s:  label_count 
2298 #. %6$s:  END 
2299 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2300 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2301 #. %9$s:  item_count 
2302 #. %10$s:  ELSE 
2303 #. %11$s:  item_count 
2304 #. %12$s:  END 
2305 #. %13$s:  ELSE 
2306 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2307 #. %15$s:  multi_batch_count 
2308 #. %16$s:  ELSE 
2309 #. %17$s:  multi_batch_count 
2310 #. %18$s:  END 
2311 #. %19$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2316 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2317 msgstr ""
2318 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2319 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2320
2321 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2322 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2323 #. %3$s:  card_count 
2324 #. %4$s:  ELSE 
2325 #. %5$s:  card_count 
2326 #. %6$s:  END 
2327 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2328 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2329 #. %9$s:  borrower_count 
2330 #. %10$s:  ELSE 
2331 #. %11$s:  borrower_count 
2332 #. %12$s:  END 
2333 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2334 #. %14$s:  ELSE 
2335 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2336 #. %16$s:  multi_batch_count 
2337 #. %17$s:  ELSE 
2338 #. %18$s:  multi_batch_count 
2339 #. %19$s:  END 
2340 #. %20$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid ""
2344 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2345 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2346 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2347 msgstr ""
2348 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2349 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2350 "%s %s "
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%s %sISBN: "
2357 msgstr "%s %sژپنک  :"
2358
2359 #. %1$s:  nnoverdue 
2360 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2361 #. %3$s:  ELSE 
2362 #. %4$s:  END 
2363 #. %5$s:  todaysdate 
2364 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2368 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2369
2370 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2371 #. %2$s:  CASE 'new' 
2372 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2373 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2374 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2375 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2376 #. %7$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2380 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2381
2382 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2383 #. %2$s:  CASE 'new' 
2384 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2385 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2386 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2387 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2388 #. %7$s:  END 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2392 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2393
2394 #. %1$s:  selected=relationship 
2395 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%s %sNone specified"
2399 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2400
2401 #. For the first occurrence,
2402 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2403 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2404 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2405 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2406 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2407 #. %6$s:  CASE 'N' 
2408 #. %7$s:  CASE 'F' 
2409 #. %8$s:  CASE 'A' 
2410 #. %9$s:  CASE 'M' 
2411 #. %10$s:  CASE 'L' 
2412 #. %11$s:  CASE 'W' 
2413 #. %12$s:  CASE 
2414 #. %13$s:  account.accounttype 
2415 #. %14$s: - END -
2416 #. %15$s: - IF account.description 
2417 #. %16$s:  account.description 
2418 #. %17$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2424 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2425 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2426 msgstr ""
2427
2428 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2429 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2430 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2431 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2432 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2433 #. %6$s:  CASE 'N' 
2434 #. %7$s:  CASE 'F' 
2435 #. %8$s:  CASE 'A' 
2436 #. %9$s:  CASE 'M' 
2437 #. %10$s:  CASE 'L' 
2438 #. %11$s:  CASE 'W' 
2439 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2440 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2441 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2442 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2443 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2444 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2445 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2446 #. %19$s:  CASE 'C' 
2447 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2448 #. %21$s:  CASE 
2449 #. %22$s:  line.accounttype 
2450 #. %23$s: - END -
2451 #. %24$s: - IF line.description 
2452 #. %25$s:  line.description 
2453 #. %26$s:  END 
2454 #. %27$s:  IF line.title 
2455 #. %28$s:  line.title 
2456 #. %29$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2463 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2464 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2465 msgstr ""
2466
2467 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2468 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2469 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2470 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2471 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2472 #. %6$s:  CASE 'N' 
2473 #. %7$s:  CASE 'F' 
2474 #. %8$s:  CASE 'A' 
2475 #. %9$s:  CASE 'M' 
2476 #. %10$s:  CASE 'L' 
2477 #. %11$s:  CASE 'W' 
2478 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2479 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2480 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2481 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2482 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2483 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2484 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2485 #. %19$s:  CASE 'C' 
2486 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2487 #. %21$s:  CASE 
2488 #. %22$s:  account.accounttype 
2489 #. %23$s: - END -
2490 #. %24$s: - IF account.description 
2491 #. %25$s:  account.description 
2492 #. %26$s:  END 
2493 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2498 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2499 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2500 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2501 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2505 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2506 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2507 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2508 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2509 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2510 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2511 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2512 #. %9$s:  ELSE 
2513 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2514 #. %11$s:  END 
2515 #. %12$s:  ELSE 
2516 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2517 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2518 #. %15$s:  ELSE 
2519 #. %16$s:  END 
2520 #. %17$s:  END 
2521 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2526 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2527 msgstr ""
2528 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2529 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2530
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2534 #, c-format
2535 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2536 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2537
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2540 #. %2$s:  matches.0 
2541 #. %3$s:  matches.1 
2542 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2543 #. %5$s:  matches.0 
2544 #. %6$s:  matches.1 
2545 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2546 #. %8$s:  matches.0 
2547 #. %9$s:  matches.1 
2548 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2549 #. %11$s:  matches.0 
2550 #. %12$s:  matches.1 
2551 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2552 #. %14$s:  matches.0 
2553 #. %15$s:  matches.1 
2554 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2555 #. %17$s:  matches.0 
2556 #. %18$s:  matches.1 
2557 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2558 #. %20$s:  matches.0 
2559 #. %21$s:  matches.1 
2560 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2561 #. %23$s:  matches.0 
2562 #. %24$s:  matches.1 
2563 #. %25$s:  ELSE 
2564 #. %26$s:  serial.serialseq 
2565 #. %27$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid ""
2570 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2571 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2572 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2573
2574 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2575 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2576 #. %3$s:  tagfield | html 
2577 #. %4$s:  END 
2578 #. %5$s:  ELSE 
2579 #. %6$s:  action 
2580 #. %7$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2584 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2585
2586 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2587 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2588 #. %3$s:  CASE 
2589 #. %4$s:  m.code 
2590 #. %5$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2595 "allowed. %s%s %s "
2596 msgstr ""
2597
2598 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2599 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2603 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2604
2605 #. %1$s:  END 
2606 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2607 #. %3$s:  ELSE 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2610 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2611 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2612 #. %8$s:  ELSE 
2613 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2614 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2615 #. %11$s:  END 
2616 #. %12$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2620 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2621
2622 #. %1$s:  ELSE 
2623 #. %2$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2625 #, c-format
2626 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2627 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2628
2629 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2630 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2631 #. %3$s:  category.categorycode 
2632 #. %4$s:  ELSE 
2633 #. %5$s:  END 
2634 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2635 #. %7$s:  category.categorycode 
2636 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2637 #. %9$s:  IF library 
2638 #. %10$s:  ELSE 
2639 #. %11$s:  library.branchcode 
2640 #. %12$s:  END 
2641 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2642 #. %14$s:  library.branchcode 
2643 #. %15$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2648 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2649 "deletion of library '%s' %s "
2650 msgstr ""
2651 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2652 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2653 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2654
2655 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2656 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2657 #. %3$s:  ELSE 
2658 #. %4$s:  END 
2659 #. %5$s:  END 
2660 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2661 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2662 #. %8$s:  ELSE 
2663 #. %9$s:  END 
2664 #. %10$s:  END 
2665 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2670 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2671 "deletion of classification source "
2672 msgstr ""
2673 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2674 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2675 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2676
2677 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2678 #. %2$s:  IF framework 
2679 #. %3$s:  ELSE 
2680 #. %4$s:  END 
2681 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2682 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2683 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2684 #. %8$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2689 "framework for %s (%s)? %s "
2690 msgstr ""
2691 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2692 "%s (%s)؟ %s "
2693
2694 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2695 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2696 #. %3$s:  ELSE 
2697 #. %4$s:  END 
2698 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2699 #. %6$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid ""
2703 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2704 "authority type %s "
2705 msgstr ""
2706 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2707 "الاستنادية %s "
2708
2709 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2710 #. %2$s:  IF city.cityid 
2711 #. %3$s:  ELSE 
2712 #. %4$s:  END 
2713 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2714 #. %6$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2719 msgstr ""
2720 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2721 "%s "
2722
2723 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2725 #, c-format
2726 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2727 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2728
2729 #. %1$s:  END 
2730 #. %2$s:  ELSE 
2731 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2732 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2736 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2737
2738 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2740 #, c-format
2741 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2742 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2743
2744 #. %1$s:  END 
2745 #. %2$s:  ELSE 
2746 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2747 #. %4$s:  authtypecode 
2748 #. %5$s:  ELSE 
2749 #. %6$s:  END 
2750 #. %7$s:  END 
2751 #. %8$s:  END 
2752 #. %9$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid ""
2756 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2757 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #. %2$s:  END 
2761 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2762 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2766 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2767
2768 #. %1$s:  END 
2769 #. %2$s:  END 
2770 #. %3$s:  ELSE 
2771 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2775 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2776
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2779 #. %2$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2782 #, c-format
2783 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2784 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2785
2786 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2787 #. %2$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2789 #, c-format
2790 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2791 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2792
2793 #. %1$s:  p.metadata.name 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2795 #, c-format
2796 msgid "%s ( other format via plugin)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2800 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "%s (%s days)"
2804 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2805
2806 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2807 #. %2$s:  age 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "%s (%s years)"
2811 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2812
2813 #. %1$s:  IF location 
2814 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2817 #. %5$s:  callnumber 
2818 #. %6$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2822 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2823
2824 #. %1$s:  IF location 
2825 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2826 #. %3$s:  END 
2827 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2828 #. %5$s:  callnumber 
2829 #. %6$s:  END 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2833 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2834
2835 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2836 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2837 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "%s (%s). Due on %s"
2841 msgstr "%s %s لەسەر "
2842
2843 #. %1$s:  rrp 
2844 #. %2$s:  cur_active 
2845 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2846 #. %4$s:  ELSE 
2847 #. %5$s:  END 
2848 #. %6$s:  ELSE 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2852 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2853
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s:  basketgroup.name 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "%s (closed)"
2860 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2861
2862 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2863 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "%s (id=%s)"
2867 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2868
2869 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2870 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2871 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2872 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2873 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2874 #. %6$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2876 #, c-format
2877 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid ""
2886 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2887 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2888
2889 #. %1$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2894 "advanced search) "
2895 msgstr ""
2896
2897 #. %1$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2902 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2903 "item) "
2904 msgstr ""
2905 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2906 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2907 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2908
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s:  budget.b_txt 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "%s (inactive)"
2917 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2918
2919 #. %1$s:  ELSE 
2920 #. %2$s:  END 
2921 #. %3$s:  END 
2922 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2926 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2927
2928 #. %1$s:  riloo.duedate 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
2930 #, c-format
2931 msgid "%s (overdue)"
2932 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2933
2934 #. %1$s:  port 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2936 #, c-format
2937 msgid "%s (probably OK if blank)"
2938 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2939
2940 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2941 #. %2$s:  END 
2942 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2946 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2947
2948 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2949 #. %2$s:  END 
2950 #. %3$s:  IF (order.title) 
2951 #. %4$s:  order.title |html 
2952 #. %5$s:  IF order.author 
2953 #. %6$s:  order.author 
2954 #. %7$s:  END 
2955 #. %8$s:  ELSE 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2959 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2960
2961 #. %1$s:  report.total_success 
2962 #. %2$s:  report.total_records 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2966 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2967
2968 #. %1$s:  booksellerphone 
2969 #. %2$s:  booksellerfax 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2971 #, c-format
2972 msgid "%s / Fax: %s"
2973 msgstr "%s / فاکس: %s"
2974
2975 #. %1$s:  ELSE 
2976 #. %2$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "%s 0 %s "
2980 msgstr "%s / %s "
2981
2982 #. %1$s:  ELSE 
2983 #. %2$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s 0 records %s "
2987 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2988
2989 #. %1$s:  END 
2990 #. %2$s:  item.datedue 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
2992 #, c-format
2993 msgid "%s : due %s "
2994 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2995
2996 #. %1$s:  IF ( active ) 
2997 #. %2$s:  ELSE 
2998 #. %3$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3000 #, c-format
3001 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3002 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3003
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3008 #, c-format
3009 msgid "%s Add incoming record"
3010 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3011
3012 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3013 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3014 #. %3$s:  ELSE 
3015 #. %4$s:  nomatch_action 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #. %6$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3022 "processed) %s %s %s %s "
3023 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3024
3025 #. %1$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3027 #, c-format
3028 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3029 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3030
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3033 #, c-format
3034 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3035 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3036
3037 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3041 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3042
3043 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3044 #. %2$s:  ELSE 
3045 #. %3$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3047 #, c-format
3048 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3049 msgstr ""
3050
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  END 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Address 2:"
3057 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3065 #, c-format
3066 msgid "%s Address 2: "
3067 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3068
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Address:"
3075 msgstr "%sناونیشان :"
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3083 #, c-format
3084 msgid "%s Address: "
3085 msgstr "%s ناونیشان : "
3086
3087 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3088 #. %2$s:  ELSE 
3089 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3090 #. %4$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3094 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3095
3096 #. %1$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3098 #, c-format
3099 msgid "%s Always add items"
3100 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3101
3102 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3103 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3104 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3105 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3106 #. %5$s:  ELSE 
3107 #. %6$s:  item_action 
3108 #. %7$s:  END 
3109 #. %8$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3114 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3115 msgstr ""
3116
3117 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3118 #. %2$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid ""
3122 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3123 "administrator to resolve this problem. %s "
3124 msgstr ""
3125 "ببوره\200c ، ئه\200cم وێستگه\200cیه\200c ناتوانرێت كتێبی لێوه\200c بخوارێت ، تكایه\200c لێپرسراوی به\200cشه\200cكه\200c "
3126 "بانگ بكه\200c تا چاكی بكاته\200cوه\200c."
3127
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3132 #, c-format
3133 msgid "%s An unknown error has occurred."
3134 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3135
3136 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3137 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3138 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3139 #. %4$s:  ELSE 
3140 #. %5$s:  op 
3141 #. %6$s:  END 
3142 #. %7$s:  op_count 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3147 msgstr ""
3148 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3149 "%sدەستەواژە(کان). "
3150
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Article requests"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3166 "not be deleted. %s "
3167 msgstr ""
3168
3169 #. %1$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Card number: "
3173 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3174
3175 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3176 #. %2$s:  categorycode |html 
3177 #. %3$s:  ELSE 
3178 #. %4$s:  categorycode |html 
3179 #. %5$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid ""
3183 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3184 "category %s %s "
3185 msgstr ""
3186 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3187
3188 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3189 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Checked out (%s),"
3193 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3194
3195 #. %1$s:  END 
3196 #. %2$s:  firstname 
3197 #. %3$s:  surname 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Checked out to %s %s "
3201 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3202
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s:  issuecount 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3207 #, c-format
3208 msgid "%s Checkout(s)"
3209 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3210
3211 #. %1$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Circulation note: "
3215 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3216
3217 #. For the first occurrence,
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3221 #, c-format
3222 msgid "%s City:"
3223 msgstr "%s شار:"
3224
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. %1$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3231 #, c-format
3232 msgid "%s City: "
3233 msgstr "%sشار: "
3234
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3237 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3238 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3239 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3240 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3241 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3242 #. %7$s:  ELSE 
3243 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3244 #. %9$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3251 "%s "
3252 msgstr ""
3253
3254 #. %1$s:  IF data.closed 
3255 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3256 #. %3$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3260 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3261
3262 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3263 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3264 #. %3$s:  ELSE 
3265 #. %4$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3269 msgstr "%s داخرا لە %s "
3270
3271 #. %1$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3273 #, c-format
3274 msgid "%s Confirm password: "
3275 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3276
3277 #. For the first occurrence,
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3281 #, c-format
3282 msgid "%s Contact note: "
3283 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3284
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Country:"
3291 msgstr "%s وڵات:"
3292
3293 #. For the first occurrence,
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3299 #, c-format
3300 msgid "%s Country: "
3301 msgstr "%sوڵات: "
3302
3303 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3304 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3305 #. %3$s:  END 
3306 #. %4$s:  tablename 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3310 msgstr "العملة = %s"
3311
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Date of birth: "
3316 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3317
3318 #. %1$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s Default "
3322 msgstr "إفتراضى"
3323
3324 #. %1$s:  IF humanbranch 
3325 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3326 #. %3$s:  ELSE 
3327 #. %4$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3332 "and fine rules for all libraries %s "
3333 msgstr ""
3334 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3335 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3336
3337 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3338 #. %2$s:  END 
3339 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3340 #. %4$s:  END 
3341 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3342 #. %6$s:  END 
3343 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3344 #. %8$s:  END 
3345 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3346 #. %10$s:  END 
3347 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3348 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3349 #. %13$s:  END 
3350 #. %14$s:  END 
3351 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3352 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3353 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3354 #. %18$s:  END 
3355 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid ""
3359 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3360 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3361 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3362
3363 #. %1$s:  ELSE 
3364 #. %2$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s Disabled %s "
3368 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3369
3370 #. For the first occurrence,
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3374 #, c-format
3375 msgid "%s Email: "
3376 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3377
3378 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s Enabled "
3382 msgstr "خرافة"
3383
3384 #. %1$s:  IF ( error ) 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3386 #, c-format
3387 msgid "%s Error: "
3388 msgstr "%s کێشە: "
3389
3390 #. %1$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3394 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3395
3396 #. %1$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Fax: "
3400 msgstr "%s فاکس: "
3401
3402 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Filter by area "
3406 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3407
3408 #. For the first occurrence,
3409 #. %1$s:  END 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3412 #, c-format
3413 msgid "%s First name:"
3414 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3415
3416 #. %1$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3418 #, c-format
3419 msgid "%s First name: "
3420 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3421
3422 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3423 #. %2$s:  END 
3424 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3425 #. %4$s:  END 
3426 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3427 #. %6$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3429 #, c-format
3430 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3431 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3432
3433 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3434 #. %2$s:  END 
3435 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3436 #. %4$s:  END 
3437 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3438 #. %6$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3440 #, c-format
3441 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3442 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3445 #. %2$s:  ELSE 
3446 #. %3$s:  value.lib 
3447 #. %4$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "%s For loan %s %s %s "
3451 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3452
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s:  authtypecode 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Framework"
3459 msgstr "%s چوارچێوە"
3460
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3463 #, c-format
3464 msgid "%s From any library "
3465 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3466
3467 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3468 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3469 #. %3$s:  ELSE 
3470 #. %4$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3472 #, c-format
3473 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3474 msgstr ""
3475 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3476
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3479 #, c-format
3480 msgid "%s From home library "
3481 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3482
3483 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3484 #. %2$s:  budget_period_description 
3485 #. %3$s:  ELSE 
3486 #. %4$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3490 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3491
3492 #. For the first occurrence,
3493 #. %1$s:  holds_count 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Hold(s)"
3498 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3499
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3504 #, c-format
3505 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3506 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3507
3508 #. %1$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Ignore items"
3512 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "%s Image file"
3518 msgstr "%s وێنە"
3519
3520 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3521 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3522 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3523 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3524 #. %5$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3528 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3529
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Initials: "
3534 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3535
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s Item floats "
3540 msgstr "%s ئایتمەکە "
3541
3542 #. %1$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3544 #, c-format
3545 msgid "%s Item returns home "
3546 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3547
3548 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3549 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3550 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3551 #. %4$s:  ELSE 
3552 #. %5$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid ""
3556 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3557 "Error - unknown option %s "
3558 msgstr ""
3559 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3560 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3561
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "%s Item returns to issuing library "
3566 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3567
3568 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3569 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3570 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3571 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3572 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3573 #. %6$s:  END 
3574 #. %7$s:  END 
3575 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3576 #. %9$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid ""
3580 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3581 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3582 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3583
3584 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3585 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3586 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3587 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3588 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3589 #. %6$s:  END 
3590 #. %7$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3594 msgstr ""
3595
3596 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3597 #. %2$s:  ELSE 
3598 #. %3$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3600 #, c-format
3601 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3602 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3603
3604 #. %1$s:  ELSE 
3605 #. %2$s:  END 
3606 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3607 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3611 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3612
3613 #. %1$s:  ELSE 
3614 #. %2$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3618 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3619
3620 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "%s Missing (not scanned)"
3624 msgstr "x- محارف مفقودة"
3625
3626 #. %1$s:  IF ean 
3627 #. %2$s:  ELSE 
3628 #. %3$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3632 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3633
3634 #. %1$s:  IF account 
3635 #. %2$s:  ELSE 
3636 #. %3$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3640 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3641
3642 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3643 #. %2$s:  ELSE 
3644 #. %3$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3648 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3649
3650 #. %1$s:  IF currency 
3651 #. %2$s:  ELSE 
3652 #. %3$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3656 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3657
3658 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3659 #. %2$s:  ELSE 
3660 #. %3$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3664 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3665
3666 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3667 #. %2$s:  ELSE 
3668 #. %3$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3672 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3673
3674 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3675 #. %2$s:  ELSE 
3676 #. %3$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3680 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3681
3682 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Modify subscription for "
3686 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3687
3688 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3689 #. %2$s:  ELSE 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3693 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3694
3695 #. %1$s:  ELSE 
3696 #. %2$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "%s New course %s"
3700 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3701
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "%s No "
3708 msgstr "%sهیچ شتێک "
3709
3710 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3711 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3712 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3713 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3714 #. %5$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3716 #, c-format
3717 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3718 msgstr ""
3719
3720 #. %1$s:  ELSE 
3721 #. %2$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3725 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3726
3727 #. %1$s:  ELSE 
3728 #. %2$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "%s No active budgets %s "
3732 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3733
3734 #. %1$s:  ELSE 
3735 #. %2$s:  END 
3736 #. %3$s:  END 
3737 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3739 #, c-format
3740 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3741 msgstr ""
3742
3743 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "%s No barcode"
3747 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3748
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  ELSE 
3751 #. %2$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3754 #, c-format
3755 msgid "%s No barcode %s "
3756 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3757
3758 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3759 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3760 #. %3$s:  ELSE 
3761 #. %4$s:  failureMessage 
3762 #. %5$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3764 #, c-format
3765 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3766 msgstr ""
3767
3768 #. %1$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3770 #, c-format
3771 msgid "%s No holds allowed "
3772 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3773
3774 #. %1$s:  ELSE 
3775 #. %2$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "%s No inactive budgets %s "
3779 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3780
3781 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3782 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3783 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3784 #. %4$s:  ELSE 
3785 #. %5$s:  failureMessage 
3786 #. %6$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3791 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3792 msgstr ""
3793
3794 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3795 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3796 #. %3$s:  ELSE 
3797 #. %4$s:  failureMessage 
3798 #. %5$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3800 #, c-format
3801 msgid ""
3802 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3803 "%s %s "
3804 msgstr ""
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  ELSE 
3808 #. %2$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "%s No limitation %s "
3813 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3814
3815 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3816 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3817 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3818 #. %4$s:  ELSE 
3819 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3820 #. %6$s:  END 
3821 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3822 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3823 #. %9$s:  biblio.match_score 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3828 "(score = %s): "
3829 msgstr ""
3830
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s:  ELSE 
3833 #. %2$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3836 #, c-format
3837 msgid "%s No results found %s "
3838 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3839
3840 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3841 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3842 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3843 #. %4$s:  ELSE 
3844 #. %5$s:  failureMessage 
3845 #. %6$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3850 "%s %s "
3851 msgstr ""
3852
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "%s None "
3857 msgstr "%sهیچ شتێک "
3858
3859 #. %1$s:  ELSE 
3860 #. %2$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Not defined yet %s "
3864 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3865
3866 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3867 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3868 #. %3$s:  END 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3873 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3874 msgstr ""
3875
3876 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3877 #. %2$s:  error.value 
3878 #. %3$s:  ELSE 
3879 #. %4$s:  error 
3880 #. %5$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
3882 #, c-format
3883 msgid ""
3884 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3885 "be merged at a time. %s %s %s "
3886 msgstr ""
3887 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3888 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3889
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3892 #, c-format
3893 msgid "%s OPAC note: "
3894 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3895
3896 #. %1$s:  ELSE 
3897 #. %2$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3899 #, c-format
3900 msgid "%s OR %s "
3901 msgstr "%s یان %s "
3902
3903 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3904 #. %2$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3909 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3910 msgstr ""
3911 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3912 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3913
3914 #. %1$s:  IF ( total ) 
3915 #. %2$s:  total 
3916 #. %3$s:  ELSE 
3917 #. %4$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3921 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3922
3923 #. %1$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
3925 #, c-format
3926 msgid "%s Other name: "
3927 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3928
3929 #. %1$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "%s Other phone: "
3933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3934
3935 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3936 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3940 msgstr ""
3941
3942 #. %1$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%s Owner "
3946 msgstr "خاوەن: "
3947
3948 #. %1$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3950 #, c-format
3951 msgid "%s Owner and users "
3952 msgstr ""
3953
3954 #. %1$s:  END 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "%s Owner, users and library "
3958 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3959
3960 #. For the first occurrence,
3961 #. %1$s:  END 
3962 #. %2$s:  current_page 
3963 #. %3$s:  total_pages 
3964 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "%s Page %s / %s %s "
3970 msgstr "%s %s %s %s "
3971
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Password: "
3976 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3977
3978 #. %1$s:  ELSE 
3979 #. %2$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3983 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
3984
3985 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3986 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3987 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3988 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3989 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3990 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3991 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3992 #. %8$s:  ELSE 
3993 #. %9$s:  END 
3994 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid ""
3998 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3999 "unknown %s %s "
4000 msgstr ""
4001 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4002
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4005 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4006 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4007 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4008 #. %5$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4013 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Phone:"
4021 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4022
4023 #. For the first occurrence,
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Phone: "
4029 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4030
4031 #. %1$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4033 #, c-format
4034 msgid "%s Primary email: "
4035 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4036
4037 #. %1$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4039 #, c-format
4040 msgid "%s Primary phone: "
4041 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4042
4043 #. %1$s:  ELSE 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #. %3$s:  END 
4046 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4048 #, c-format
4049 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4050 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4051
4052 #. %1$s:  IF datereceived 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4054 #, c-format
4055 msgid "%s Receipt summary for "
4056 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4057
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s:  ELSE 
4060 #. %2$s:  name 
4061 #. %3$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4064 #, c-format
4065 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4066 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4067
4068 #. %1$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Registration date: "
4072 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4073
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4078 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4079
4080 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4081 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4082 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4083 #. %4$s:  ELSE 
4084 #. %5$s:  overlay_action 
4085 #. %6$s:  END 
4086 #. %7$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4091 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. %1$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4098 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4099
4100 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4101 #. %2$s:  name 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Reserve found for %s ("
4105 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4109 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4110 #. %3$s:  ELSE 
4111 #. %4$s:  d.comment 
4112 #. %5$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4117 #, c-format
4118 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4119 msgstr ""
4120
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s:  debarments.size 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "%s Restrictions"
4127 msgstr "إزالة القيود"
4128
4129 #. %1$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Salutation: "
4133 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4134
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s Scan Index for: "
4141 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4142
4143 #. %1$s:  IF searchfield 
4144 #. %2$s:  searchfield |html 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  IF cities.count 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4150 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4151
4152 #. %1$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Secondary email: "
4156 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4157
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4160 #, c-format
4161 msgid "%s Secondary phone: "
4162 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4163
4164 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4165 #. %2$s:  ELSE 
4166 #. %3$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4171 "is kept when an irregularity is found. %s "
4172 msgstr ""
4173
4174 #. %1$s:  batche.card_count 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Single Patron Cards"
4178 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4179
4180 #. %1$s:  batche.card_count 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4182 #, c-format
4183 msgid "%s Single patron cards"
4184 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4185
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Sort 1: "
4190 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4191
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Sort 2: "
4196 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4197
4198 #. For the first occurrence,
4199 #. %1$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4202 #, c-format
4203 msgid "%s State:"
4204 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  END 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4212 #, c-format
4213 msgid "%s State: "
4214 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4215
4216 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s Still checked out"
4220 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4221
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. %1$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "%s Street Number: "
4228 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4229
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4234 #, c-format
4235 msgid "%s Street number: "
4236 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4237
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Street type: "
4246 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4247
4248 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Subscription renewed. "
4252 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4253
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4258 #, c-format
4259 msgid "%s Surname:"
4260 msgstr "%s نازناو:"
4261
4262 #. %1$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Surname: "
4266 msgstr "%s نازناو: "
4267
4268 #. %1$s:  ELSE 
4269 #. %2$s:  loo.tab 
4270 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4271 #. %4$s:  loo.kohafield 
4272 #. %5$s:  END 
4273 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4274 #. %7$s:  ELSE 
4275 #. %8$s:  END 
4276 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4277 #. %10$s:  ELSE 
4278 #. %11$s:  END 
4279 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4280 #. %13$s:  loo.seealso 
4281 #. %14$s:  END 
4282 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4283 #. %16$s:  END 
4284 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4285 #. %18$s:  END 
4286 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4287 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4288 #. %21$s:  END 
4289 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4290 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4291 #. %24$s:  END 
4292 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4293 #. %26$s:  loo.value_builder 
4294 #. %27$s:  END 
4295 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4296 #. %29$s:  loo.link 
4297 #. %30$s:  END 
4298 #. %31$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4303 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4304 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4305 "%s %s "
4306 msgstr ""
4307 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4308 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4309 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4310 "%s,%s %s "
4311
4312 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4313 #. %2$s:  error.value 
4314 #. %3$s:  ELSE 
4315 #. %4$s:  error 
4316 #. %5$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4321 "one: %s %s %s %s "
4322 msgstr ""
4323 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4324 "نوی: %s %s %s %s "
4325
4326 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4327 #. %2$s:  error.value 
4328 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4329 #. %4$s:  ELSE 
4330 #. %5$s:  error 
4331 #. %6$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid ""
4335 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4336 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4337 "merging. %s %s %s "
4338 msgstr ""
4339 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4340 "نوی: %s %s %s %s "
4341
4342 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4343 #. %2$s:  e.value 
4344 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4345 #. %4$s:  e.value 
4346 #. %5$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4351 "the index %s %s "
4352 msgstr ""
4353
4354 #. %1$s:  ELSE 
4355 #. %2$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4357 #, c-format
4358 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4359 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4360
4361 #. %1$s:  ELSE 
4362 #. %2$s:  END 
4363 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4364 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4365 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4366 #. %6$s:  ELSE 
4367 #. %7$s:  report.total_success 
4368 #. %8$s:  report.total_records 
4369 #. %9$s:  END 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4374 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4375 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4376 msgstr ""
4377
4378 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4382 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4383
4384 #. %1$s:  ELSE 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4388 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4389
4390 #. %1$s:  ELSE 
4391 #. %2$s:  END 
4392 #. %3$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4396 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4397
4398 #. %1$s:  ELSE 
4399 #. %2$s:  END 
4400 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4401 #. %4$s:  IF field 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4405 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4406
4407 #. %1$s:  ELSE 
4408 #. %2$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4412 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4413
4414 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4415 #. %2$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4419 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4420
4421 #. %1$s:  ELSE 
4422 #. %2$s:  END 
4423 #. %3$s:  END 
4424 #. %4$s:  ELSE 
4425 #. %5$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4430 "using the table configuration in this module. %s "
4431 msgstr ""
4432
4433 #. %1$s:  ELSE 
4434 #. %2$s:  field.name 
4435 #. %3$s:  END 
4436 #. %4$s:  END 
4437 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4441 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4448 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4449
4450 #. %1$s:  ELSE 
4451 #. %2$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4453 #, c-format
4454 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4455 msgstr ""
4456
4457 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4458 #. %2$s:  nb_of_orders 
4459 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4460 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4461 #. %5$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4466 "vendors. %s Deletion not possible "
4467 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4468
4469 #. %1$s:  ELSE 
4470 #. %2$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4474 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4475
4476 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4484 #. %2$s:  ELSE 
4485 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4486 #. %4$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4491 #, c-format
4492 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4493 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4494
4495 #. %1$s:  IF count 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s Used in "
4499 msgstr "مستخدم في "
4500
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Username: "
4505 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "%s Yes "
4513 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4514
4515 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4516 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4517 #. %3$s:  ELSE 
4518 #. %4$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4522 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4523
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4526 #. %2$s:  ELSE 
4527 #. %3$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "%s Yes %s No %s "
4535 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4536
4537 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4538 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4539 #. %3$s:  ELSE 
4540 #. %4$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4544 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4545
4546 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4547 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Yes%s, "
4551 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4552
4553 #. %1$s:  IF searchfield 
4554 #. %2$s:  searchfield |html 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4556 #, c-format
4557 msgid "%s You Searched for %s"
4558 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4559
4560 #. %1$s:  ELSE 
4561 #. %2$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4563 #, c-format
4564 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4565 msgstr ""
4566
4567 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4568 #. %2$s:  searchfield 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4570 #, c-format
4571 msgid "%s You searched for %s"
4572 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4573
4574 #. %1$s:  IF id 
4575 #. %2$s:  id 
4576 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4577 #. %4$s:  searchfield |html 
4578 #. %5$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4582 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4583
4584 #. %1$s:  ELSE 
4585 #. %2$s:  END 
4586 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4587 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4591 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4592
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4599 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4600
4601 #. For the first occurrence,
4602 #. %1$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4609 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4610
4611 #. %1$s:  ELSE 
4612 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4614 #, c-format
4615 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4616 msgstr ""
4617
4618 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4619 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s after %s "
4623 msgstr "%s%sدواتر %s "
4624
4625 #. SCRIPT
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4627 #, fuzzy
4628 msgid "%s already in your cart"
4629 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4630
4631 #. %1$s:  item.countanalytics 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4633 #, c-format
4634 msgid "%s analytics"
4635 msgstr "%sشیکاری"
4636
4637 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4638 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4639 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4640 #. %4$s:  END 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4644 msgstr ""
4645 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4646
4647 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4649 #, c-format
4650 msgid "%s by "
4651 msgstr "%s لە لایەن "
4652
4653 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4654 #. %2$s:  loopro.author 
4655 #. %3$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s by %s%s"
4659 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4660
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4663 #. %2$s:  reserveloo.author 
4664 #. %3$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4667 #, c-format
4668 msgid "%s by %s%s "
4669 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4670
4671 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4672 #. %2$s:  books_loo.author 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #. %4$s:  ELSE 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s by %s%s %s "
4678 msgstr "%s, به\200c %s%s %s %s "
4679
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4682 #. %2$s:  ordersloo.author 
4683 #. %3$s:  END 
4684 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4685 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4686 #. %6$s:  END 
4687 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4692 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4693
4694 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #. %3$s:  biblio.author |html 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s by%s %s "
4700 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4701
4702 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4703 #. %2$s:  END 
4704 #. %3$s:  biblio.author |html 
4705 #. %4$s: ~ END 
4706 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4707 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4708 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4709 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4713 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4714
4715 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "%s calendar"
4719 msgstr "%s رۆژژمێر"
4720
4721 #. %1$s:  errorfile 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4723 #, c-format
4724 msgid "%s can't be opened"
4725 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4726
4727 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4728 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4729 #. %3$s:  missing_critical.key 
4730 #. %4$s:  missing_critical.value 
4731 #. %5$s:  ELSE 
4732 #. %6$s:  missing_critical.key 
4733 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4734 #. %8$s:  missing_critical.value 
4735 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4736 #. %10$s:  missing_critical.value 
4737 #. %11$s:  ELSE 
4738 #. %12$s:  END 
4739 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4740 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4741 #. %15$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4746 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4747 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4748 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4749 msgstr ""
4750 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4751 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4752 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4753 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4754
4755 #. %1$s:  lis.level 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4757 #, c-format
4758 msgid "%s data added"
4759 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4760
4761 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4762 #. %2$s:  END 
4763 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4764 #. %4$s:  END 
4765 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4766 #. %6$s:  END 
4767 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4768 #. %8$s:  END 
4769 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4770 #. %10$s:  END 
4771 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4772 #. %12$s:  END 
4773 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4774 #. %14$s:  END 
4775 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4776 #. %16$s:  END 
4777 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4778 #. %18$s:  END 
4779 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4780 #. %20$s:  END 
4781 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4782 #. %22$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4787 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4788 msgstr ""
4789 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4790 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4791
4792 #. %1$s:  deliverytime 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4794 #, c-format
4795 msgid "%s days"
4796 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4797
4798 #. SCRIPT
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4800 #, fuzzy
4801 msgid ""
4802 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4803 "this record?"
4804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4808 #, fuzzy
4809 msgid ""
4810 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4811 "permissions to delete this record."
4812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4813
4814 #. %1$s:  HANDLED 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s directories processed."
4818 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4819
4820 #. %1$s:  TOTAL 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "%s directories scanned."
4824 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4825
4826 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4827 #. %2$s:  ELSE 
4828 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4830 #, c-format
4831 msgid "%s disabled %s %s "
4832 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4833
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4838 #, c-format
4839 msgid "%s failed to unpack."
4840 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4841
4842 #. %1$s:  END 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4844 #, c-format
4845 msgid "%s for "
4846 msgstr "%s بۆ "
4847
4848 #. %1$s:  IF searchmember 
4849 #. %2$s:  searchmember | html 
4850 #. %3$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s for '%s'%s"
4854 msgstr "%s بۆ "
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  authtypecode |html
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4862 #, c-format
4863 msgid "%s framework"
4864 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4865
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s:  books_loo.holds 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
4870 #, c-format
4871 msgid "%s hold(s) left"
4872 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4873
4874 #. SCRIPT
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4876 msgid ""
4877 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4878 "items."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. %1$s:  LoginBranchname 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "%s holdings"
4885 msgstr "المقتنيات"
4886
4887 #. SCRIPT
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4889 #, fuzzy
4890 msgid ""
4891 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4893
4894 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4896 #, c-format
4897 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4898 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4899
4900 #. %1$s:  total 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4902 #, c-format
4903 msgid "%s images found"
4904 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4905
4906 #. %1$s:  imported 
4907 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4908 #. %3$s:  lastimported 
4909 #. %4$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4911 #, c-format
4912 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4913 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4914
4915 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4916 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "%s in %s"
4920 msgstr "%s هیچ %s "
4921
4922 #. SCRIPT
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4924 #, fuzzy
4925 msgid "%s in tab %s"
4926 msgstr "في تبويب "
4927
4928 #. SCRIPT
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4930 #, fuzzy
4931 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4932 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4936 #, fuzzy
4937 msgid "%s is permitted!"
4938 msgstr "مسموح!"
4939
4940 #. SCRIPT
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4942 #, fuzzy
4943 msgid "%s is prohibited!"
4944 msgstr "ممنوع!"
4945
4946 #. %1$s:  irregular_issues 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4948 #, c-format
4949 msgid "%s issues "
4950 msgstr "%s چاپەکان "
4951
4952 #. %1$s:  END 
4953 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4954 #. %3$s:  IF st == subtype 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "%s issues %s %s "
4958 msgstr "%s چاپەکان "
4959
4960 #. SCRIPT
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4962 #, fuzzy
4963 msgid "%s item mandatory fields empty"
4964 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4965
4966 #. %1$s:  num_items 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4968 #, c-format
4969 msgid "%s item records found and staged"
4970 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4971
4972 #. SCRIPT
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4974 #, fuzzy
4975 msgid "%s item(s) added to your cart"
4976 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4980 #, fuzzy
4981 msgid ""
4982 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4983 "deleting this record."
4984 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4985
4986 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "%s item(s) attached."
4990 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4991
4992 #. %1$s:  not_deleted_items 
4993 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4994 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4995 #. %4$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4997 #, c-format
4998 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4999 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5000
5001 #. %1$s:  deleted_items 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5003 #, c-format
5004 msgid "%s item(s) deleted."
5005 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  books_loo.items 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5011 #, c-format
5012 msgid "%s item(s) left"
5013 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5014
5015 #. %1$s:  total 
5016 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5017 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5018 #. %4$s:  ELSE 
5019 #. %5$s:  END 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5023 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5024
5025 #. %1$s:  moddatecount 
5026 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5028 #, c-format
5029 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5030 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5031
5032 #. %1$s:  total 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5034 #, c-format
5035 msgid "%s lines found."
5036 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5037
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. SCRIPT
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5043 #, fuzzy
5044 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5045 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5049 #, fuzzy
5050 msgid "%s month"
5051 msgstr "أشهر"
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5055 #, fuzzy
5056 msgid "%s months"
5057 msgstr "أشهر"
5058
5059 #. %1$s:  END 
5060 #. %2$s:  CASE 
5061 #. %3$s:  st 
5062 #. %4$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "%s months %s%s %s "
5066 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5067
5068 #. %1$s:  alreadyindb 
5069 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5070 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5071 #. %4$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5076 "%s(last was %s)%s"
5077 msgstr ""
5078 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5079 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5080
5081 #. %1$s:  invalid 
5082 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5083 #. %3$s:  lastinvalid 
5084 #. %4$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5089 msgstr ""
5090 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5091
5092 #. SCRIPT
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5094 msgid "%s of %s renewals remaining"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5102 #, c-format
5103 msgid "%s on "
5104 msgstr "%s لەسەر "
5105
5106 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5107 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "%s on %s "
5111 msgstr "%s هیچ %s "
5112
5113 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5114 #. %2$s:  ELSE 
5115 #. %3$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5117 #, c-format
5118 msgid "%s on %s until %s"
5119 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5120
5121 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5123 #, c-format
5124 msgid "%s on loan:"
5125 msgstr "%s خوازراوە:"
5126
5127 #. SCRIPT
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5129 #, fuzzy
5130 msgid ""
5131 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5132 "delete this record."
5133 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5134
5135 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "%s order(s) attached."
5139 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5140
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5145 #, c-format
5146 msgid "%s order(s) left"
5147 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5148
5149 #. %1$s:  overwritten 
5150 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5151 #. %3$s:  lastoverwritten 
5152 #. %4$s:  END 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5154 #, c-format
5155 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5156 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5157
5158 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5162 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5163
5164 #. %1$s:  TotalDel 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5166 #, c-format
5167 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5168 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5169
5170 #. %1$s:  TotalDel 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5172 #, c-format
5173 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5174 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5175
5176 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "%s patrons will be deleted"
5180 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5181
5182 #. %1$s:  TotalDel 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5186 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5187
5188 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "%s pending"
5192 msgstr "ريثما"
5193
5194 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5196 #, c-format
5197 msgid "%s preferences"
5198 msgstr "%s ویستراوەکان"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5202 #, fuzzy
5203 msgid ""
5204 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5205 "check the server log for more details."
5206 msgstr ""
5207 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5208 "التفاصيل."
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5212 #, fuzzy
5213 msgid "%s quotes saved."
5214 msgstr "استخدم المحفوظ"
5215
5216 #. %1$s:  errcon.server 
5217 #. %2$s:  errcon.seq 
5218 #. %3$s:  errcon.error 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "%s record %s: %s"
5222 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s:  count 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5229 #, c-format
5230 msgid "%s record(s)"
5231 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5232
5233 #. %1$s:  deleted_records 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5235 #, c-format
5236 msgid "%s record(s) deleted."
5237 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5238
5239 #. %1$s:  total 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5241 #, c-format
5242 msgid "%s records in file"
5243 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5244
5245 #. %1$s:  import_errors 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5247 #, c-format
5248 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5249 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5250
5251 #. %1$s:  total 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5253 #, c-format
5254 msgid "%s records parsed"
5255 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5256
5257 #. %1$s:  staged 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5259 #, c-format
5260 msgid "%s records staged"
5261 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5262
5263 #. %1$s:  matched 
5264 #. %2$s:  matcher_code 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5269 "%s&quot;"
5270 msgstr ""
5271 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5272 "%s&quot;"
5273
5274 #. %1$s:  total 
5275 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5277 #, c-format
5278 msgid "%s result(s) found %sfor "
5279 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5280
5281 #. %1$s:  total 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5285 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5286
5287 #. %1$s:  breeding_count 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5289 #, c-format
5290 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5291 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5292
5293 #. SCRIPT
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5295 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. %1$s:  total 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5300 #, c-format
5301 msgid "%s results found "
5302 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5303
5304 #. %1$s:  count 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5306 #, c-format
5307 msgid "%s shipments"
5308 msgstr "%s گواستنەوە"
5309
5310 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "%s subscription(s) attached."
5314 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5315
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5320 #, c-format
5321 msgid "%s subscription(s) left"
5322 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5323
5324 #. %1$s:  suggestions_count 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5326 #, c-format
5327 msgid "%s suggestions waiting. "
5328 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5329
5330 #. %1$s:  resul.used 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5332 #, c-format
5333 msgid "%s times"
5334 msgstr "%s کاتەکان"
5335
5336 #. %1$s:  ELSE 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "%s to "
5340 msgstr "(%s) بۆ "
5341
5342 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5344 #, c-format
5345 msgid "%s to order"
5346 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5347
5348 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5350 #, c-format
5351 msgid "%s unavailable:"
5352 msgstr "%s بەردەست نیە"
5353
5354 #. %1$s:  END 
5355 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5356 #. %3$s:  IF st == subtype 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s weeks %s %s "
5360 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5361
5362 #. %1$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5364 #, c-format
5365 msgid "%s will expire before "
5366 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5370 #, fuzzy
5371 msgid "%s year"
5372 msgstr "%sساڵان"
5373
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5381 #, c-format
5382 msgid "%s years"
5383 msgstr "%sساڵان"
5384
5385 #. %1$s: - USE CGI -
5386 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5387 #. %3$s:  total_rows 
5388 #. %4$s:  total_rows 
5389 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5390 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5391 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5392 #. %8$s:  END -
5393 #. %9$s: - END -
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5398 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5399 msgstr ""
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s:  USE To 
5403 #. %2$s:  sEcho 
5404 #. %3$s:  iTotalRecords 
5405 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5406 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5407 #. %6$s:  data.cardnumber 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5411 #, c-format
5412 msgid ""
5413 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5414 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5415 msgstr ""
5416
5417 #. %1$s:  END 
5418 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5419 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5423 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5424
5425 #. %1$s:  END 
5426 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "%s | Namespace: %s"
5430 msgstr "%s / فاکس: %s"
5431
5432 #. %1$s:  END 
5433 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5434 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "%s | Status: %s %s "
5438 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5439
5440 #. %1$s:  ELSE 
5441 #. %2$s:  riloo.duedate 
5442 #. %3$s:  END 
5443 #. %4$s:  ELSE 
5444 #. %5$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5446 #, c-format
5447 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5448 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5449
5450 #. %1$s:  END 
5451 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5452 #. %3$s:  END 
5453 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5455 #, c-format
5456 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5457 msgstr ""
5458 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5459
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s:  IF framework 
5462 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5463 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5464 #. %4$s:  ELSE 
5465 #. %5$s:  END
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5470 #, c-format
5471 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5472 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5473
5474 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5475 #. %2$s:  Supplier 
5476 #. %3$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5478 #, c-format
5479 msgid "%s%s : %sLate orders"
5480 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5481
5482 #. %1$s:  END 
5483 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5485 #, c-format
5486 msgid "%s%s in "
5487 msgstr "%s%s لە "
5488
5489 #. %1$s:  END 
5490 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5491 #. %3$s:  LibraryName 
5492 #. %4$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5494 #, c-format
5495 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5496 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5497
5498 #. %1$s:  END 
5499 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5500 #. %3$s:  LibraryName 
5501 #. %4$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5503 #, c-format
5504 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5505 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5506
5507 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5508 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5509 #. %3$s:  END 
5510 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5511 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5512 #. %6$s:  END 
5513 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5514 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5515 #. %9$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5517 #, c-format
5518 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5519 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5520
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5523 #. %2$s:  batche.label_count 
5524 #. %3$s:  ELSE 
5525 #. %4$s:  batche.label_count 
5526 #. %5$s:  END 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5529 #, c-format
5530 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5531 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5532
5533 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5534 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5535 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5536 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5537 #. %5$s:  loopro.object 
5538 #. %6$s:  ELSE 
5539 #. %7$s:  loopro.object 
5540 #. %8$s:  END 
5541 #. %9$s:  END 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5545 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5546
5547 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5548 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5551 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5552 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5553 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5554 #. %8$s:  END 
5555 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5556 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5557 #. %11$s:  END 
5558 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5559 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5560 #. %14$s:  END 
5561 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5562 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5563 #. %17$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5567 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5568
5569 #. %1$s:  ELSE 
5570 #. %2$s:  data.overdues 
5571 #. %3$s:  END 
5572 #. %4$s:  data.issues 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5574 #, c-format
5575 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5576 msgstr ""
5577
5578 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5579 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5580 #. %3$s:  memberfirstname 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #. %5$s:  membersurname 
5583 #. %6$s:  ELSE 
5584 #. %7$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5586 #, c-format
5587 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5588 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5589
5590 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5591 #. %2$s:  letter.content.length 
5592 #. %3$s:  ELSE 
5593 #. %4$s:  END 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5597 msgstr "x- محارف مفقودة"
5598
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5601 #. %2$s:  lette.branchname 
5602 #. %3$s:  ELSE 
5603 #. %4$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5608 msgstr "كل المكتبات"
5609
5610 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5611 #. %2$s:  phone 
5612 #. %3$s:  ELSE 
5613 #. %4$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5615 #, c-format
5616 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5617 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5618
5619 #. %1$s:  IF ( email ) 
5620 #. %2$s:  email 
5621 #. %3$s:  ELSE 
5622 #. %4$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5624 #, c-format
5625 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5626 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5627
5628 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5629 #. %2$s:  comments 
5630 #. %3$s:  ELSE 
5631 #. %4$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "%s%s%s(none)%s"
5635 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5636
5637 #. %1$s:  searchfield 
5638 #. %2$s:  END 
5639 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #. %5$s:  ELSE 
5642 #. %6$s:  action 
5643 #. %7$s:  END 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5645 #, c-format
5646 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5647 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5648
5649 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5650 #. %2$s:  frameworkcode 
5651 #. %3$s:  ELSE 
5652 #. %4$s:  END 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5656 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5657
5658 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5659 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5660 #. %3$s:  ELSE 
5661 #. %4$s:  END 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5663 #, c-format
5664 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5665 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5666
5667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5669 #. %3$s:  ELSE 
5670 #. %4$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5672 #, c-format
5673 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5674 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5675
5676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5678 #. %3$s:  ELSE 
5679 #. %4$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5681 #, c-format
5682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5683 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5684
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5687 #. %2$s:  template_id 
5688 #. %3$s:  ELSE 
5689 #. %4$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5692 #, c-format
5693 msgid "%s%s%sN/A%s "
5694 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5695
5696 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5697 #. %2$s:  loopro.title 
5698 #. %3$s:  ELSE 
5699 #. %4$s:  END 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5703 msgstr "%s%s%s %s"
5704
5705 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5706 #. %2$s:  loopro.barcode 
5707 #. %3$s:  ELSE 
5708 #. %4$s:  END 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5712 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5713
5714 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5715 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5716 #. %3$s:  ELSE 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5721 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5722
5723 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5724 #. %2$s:  slip 
5725 #. %3$s:  ELSE 
5726 #. %4$s:  END 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5730 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5731
5732 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5733 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5734 #. %3$s:  ELSE 
5735 #. %4$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5737 #, c-format
5738 msgid "%s%s%sNo title%s"
5739 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5740
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  END 
5743 #. %2$s:  IF limit_desc  
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5746 #, c-format
5747 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5748 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5749
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5752 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5753 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5757 #, c-format
5758 msgid "%s%s, by %s%s"
5759 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5763 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5764 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5768 #, c-format
5769 msgid "%s%s, %s%s ("
5770 msgstr "%s%s, %s%s ("
5771
5772 #. %1$s:  END 
5773 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5774 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5775 #. %4$s:  END 
5776 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5778 #, c-format
5779 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5780 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5781
5782 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5783 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5785 #, c-format
5786 msgid "%s%sModify tag "
5787 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5788
5789 #. %1$s:  END 
5790 #. %2$s:  ELSE 
5791 #. %3$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5793 #, c-format
5794 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5795 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5796
5797 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5798 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5799 #. %3$s:  END 
5800 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5802 #, c-format
5803 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5804 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5805
5806 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5807 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5808 #. %3$s:  END 
5809 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5813 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5814
5815 #. %1$s:  count 
5816 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5817 #. %3$s:  showncount 
5818 #. %4$s:  hiddencount 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5820 #, c-format
5821 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5822 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5823
5824 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5825 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5826 #. %3$s:  server.servername 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5829 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5830 #. %7$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5834 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5835
5836 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5837 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5838 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5842 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5845 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5846 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5847 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5848 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5849 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5850 #. %7$s:  END 
5851 #. %8$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid ""
5855 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5856 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5857 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5858 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5859 "ordered %s %s "
5860 msgstr ""
5861 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5862 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5863 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5864
5865 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5866 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5867 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5868 #. %4$s:  ELSE 
5869 #. %5$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5873 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5874
5875 #. %1$s:  ELSE 
5876 #. %2$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5878 #, c-format
5879 msgid "%s(deleted patron)%s "
5880 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5881
5882 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #. %3$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5888 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5889
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5892 #. %2$s:  ELSE 
5893 #. %3$s:  END 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5900 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5901
5902 #. %1$s:  loo.kohafield 
5903 #. %2$s:  END 
5904 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5905 #. %4$s:  ELSE 
5906 #. %5$s:  END 
5907 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5908 #. %7$s:  ELSE 
5909 #. %8$s:  END 
5910 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5911 #. %10$s:  END 
5912 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5913 #. %12$s:  END 
5914 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5919 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5920 msgstr ""
5921 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5922 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5923
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5926 #. %2$s:  item_loo.author 
5927 #. %3$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
5930 #, c-format
5931 msgid "%s, by %s%s"
5932 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5933
5934 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5935 #. %2$s:  overdueloo.author 
5936 #. %3$s:  END 
5937 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5938 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5939 #. %6$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5943 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5944
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5947 #. %2$s:  item.author 
5948 #. %3$s:  END 
5949 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "%s, by %s%s%s- "
5954 msgstr "%s, به\200c %s%s %s %s "
5955
5956 #. %1$s:  i 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5958 #, c-format
5959 msgid "%s00s"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. %1$s:  errcon.server 
5963 #. %2$s:  errcon.seq 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5965 #, c-format
5966 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. %1$s: - BLOCK -
5970 #. %2$s: - END -
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
5975 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
5976 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
5977 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
5978 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
5979 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
5980 msgstr ""
5981
5982 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5983 #. %2$s:  ELSE 
5984 #. %3$s:  END 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "%sActive%sInactive%s"
5988 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5989
5990 #. %1$s:  ELSE 
5991 #. %2$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5995 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5996
5997 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5998 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5999 #. %3$s:  ELSE 
6000 #. %4$s:  END 
6001 #. %5$s:  IF (firstname) 
6002 #. %6$s:  firstname | html 
6003 #. %7$s:  END 
6004 #. %8$s:  IF (surname) 
6005 #. %9$s:  surname | html 
6006 #. %10$s:  END 
6007 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6008 #. %12$s:  categoryname 
6009 #. %13$s:  ELSE 
6010 #. %14$s:  IF ( I ) 
6011 #. %15$s:  END 
6012 #. %16$s:  IF ( A ) 
6013 #. %17$s:  END 
6014 #. %18$s:  IF ( C ) 
6015 #. %19$s:  END 
6016 #. %20$s:  IF ( P ) 
6017 #. %21$s:  END 
6018 #. %22$s:  IF ( S ) 
6019 #. %23$s:  END 
6020 #. %24$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid ""
6024 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6025 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6026 msgstr ""
6027 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6028 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6029
6030 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6031 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6032 #. %3$s:  ELSE 
6033 #. %4$s:  END 
6034 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6035 #. %6$s:  categoryname 
6036 #. %7$s:  ELSE 
6037 #. %8$s:  IF ( I ) 
6038 #. %9$s:  END 
6039 #. %10$s:  IF ( A ) 
6040 #. %11$s:  END 
6041 #. %12$s:  IF ( C ) 
6042 #. %13$s:  END 
6043 #. %14$s:  IF ( P ) 
6044 #. %15$s:  END 
6045 #. %16$s:  IF ( S ) 
6046 #. %17$s:  END 
6047 #. %18$s:  END 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid ""
6051 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6052 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6053 msgstr ""
6054 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6055 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6056
6057 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6058 #. %2$s:  ELSE 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6063 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6064
6065 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6066 #. %2$s:  ELSE 
6067 #. %3$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6071 msgstr "بيبلوجرافيات"
6072
6073 #. %1$s:  END 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6075 #, c-format
6076 msgid "%sCancel"
6077 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6078
6079 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6080 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6082 #, c-format
6083 msgid "%sChecked out to %s "
6084 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6085
6086 #. %1$s:  IF humanbranch 
6087 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6088 #. %3$s:  ELSE 
6089 #. %4$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid ""
6093 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6094 "category%s"
6095 msgstr ""
6096 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6097 "خۆکارانە%s"
6098
6099 #. %1$s: - BLOCK -
6100 #. %2$s: - END -
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6105 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6106 "Billing place%s "
6107 msgstr ""
6108
6109 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6111 #, c-format
6112 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6113 msgstr ""
6114 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6115
6116 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6117 #. %2$s:  ELSE 
6118 #. %3$s:  value.display_value |html 
6119 #. %4$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6121 #, c-format
6122 msgid "%sDefault%s%s%s"
6123 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6124
6125 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6127 #, c-format
6128 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6129 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6130
6131 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6132 #. %2$s:  END 
6133 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6134 #. %4$s:  END 
6135 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6136 #. %6$s:  END 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6141 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6142 "from this barcode.%s "
6143 msgstr ""
6144 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6145 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6146 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6147
6148 #. %1$s:  IF course_id 
6149 #. %2$s:  ELSE 
6150 #. %3$s:  END 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6152 #, c-format
6153 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6157 #. %2$s:  category.categorycode 
6158 #. %3$s:  ELSE 
6159 #. %4$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6161 #, c-format
6162 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6163 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6164
6165 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6166 #. %2$s:  ELSE 
6167 #. %3$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6171 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6172
6173 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6174 #. %2$s:  ELSE 
6175 #. %3$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6179 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6180
6181 #. %1$s:  IF (template_id) 
6182 #. %2$s:  ELSE 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #. %4$s:  IF (template_id) 
6185 #. %5$s:  template_id 
6186 #. %6$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6190 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6191
6192 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6193 #. %2$s:  ELSE 
6194 #. %3$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6198 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6199
6200 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6201 #. %2$s:  ELSE 
6202 #. %3$s:  END
6203 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6204 #. %5$s:  profile_id 
6205 #. %6$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6209 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6210
6211 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6213 #, c-format
6214 msgid "%sEditing "
6215 msgstr "%sچاککرد "
6216
6217 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6218 #. %2$s:  END 
6219 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6220 #. %4$s:  END 
6221 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6222 #. %6$s:  END 
6223 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6224 #. %8$s:  END 
6225 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6226 #. %10$s:  END 
6227 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6228 #. %12$s:  END 
6229 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6230 #. %14$s:  END 
6231 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6232 #. %16$s:  END 
6233 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6234 #. %18$s:  END 
6235 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6236 #. %20$s:  END 
6237 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6238 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6239 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6240 #. %24$s:  END 
6241 #. %25$s:  END 
6242 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6243 #. %27$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid ""
6247 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6248 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6249 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6250 msgstr ""
6251 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6252 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6253
6254 #. For the first occurrence,
6255 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6256 #. %2$s:  END 
6257 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6258 #. %4$s:  END 
6259 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6260 #. %6$s:  END 
6261 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6262 #. %8$s:  END 
6263 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6264 #. %10$s:  END 
6265 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6266 #. %12$s:  END 
6267 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6268 #. %14$s:  END 
6269 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6270 #. %16$s:  END 
6271 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6272 #. %18$s:  END 
6273 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6274 #. %20$s:  END 
6275 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6276 #. %22$s:  END 
6277 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6278 #. %24$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid ""
6284 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6285 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6286 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6287 msgstr ""
6288 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6289 "%s %s %s %s "
6290
6291 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6292 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6293 #. %3$s:  ELSE 
6294 #. %4$s:  sex 
6295 #. %5$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6297 #, c-format
6298 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6299 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6300
6301 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6302 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6303 #. %3$s:  ELSE 
6304 #. %4$s:  sex 
6305 #. %5$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6307 #, c-format
6308 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6309 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6310
6311 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6312 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6313 #. %3$s:  ELSE 
6314 #. %4$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6316 #, c-format
6317 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6321 #. %2$s:  END 
6322 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6323 #. %4$s:  END 
6324 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6325 #. %6$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6327 #, c-format
6328 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6329 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6330
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6333 #. %2$s:  ELSE 
6334 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6335 #. %4$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6340 msgstr "مكان التوصيل:"
6341
6342 #. %1$s: - BLOCK -
6343 #. %2$s:  sep 
6344 #. %3$s:  sep 
6345 #. %4$s:  sep 
6346 #. %5$s:  sep 
6347 #. %6$s:  sep 
6348 #. %7$s:  sep 
6349 #. %8$s:  sep 
6350 #. %9$s:  sep 
6351 #. %10$s:  sep 
6352 #. %11$s:  sep 
6353 #. %12$s:  sep 
6354 #. %13$s:  sep 
6355 #. %14$s:  sep 
6356 #. %15$s:  sep 
6357 #. %16$s:  sep 
6358 #. %17$s:  sep 
6359 #. %18$s: - END -
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6364 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6365 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6366 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6367 msgstr ""
6368
6369 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6370 #. %2$s:  END 
6371 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6372 #. %4$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6376 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6377
6378 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6379 #. %2$s:  ELSE 
6380 #. %3$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6382 #, c-format
6383 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6384 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6385
6386 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6387 #. %2$s:  ELSE 
6388 #. %3$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6390 #, c-format
6391 msgid "%sHidden%sShown%s"
6392 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6393
6394 #. %1$s:  BLOCK subject 
6395 #. %2$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "%sHold:%s "
6399 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6400
6401 #. %1$s:  IF humanbranch 
6402 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6403 #. %3$s:  ELSE 
6404 #. %4$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6408 msgstr ""
6409 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6410 "ئایتم %s"
6411
6412 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6413 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6414 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6415 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6416 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6417 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6418 #. %7$s:  ELSE 
6419 #. %8$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6421 #, c-format
6422 msgid ""
6423 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6424 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6425 msgstr ""
6426 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6427 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6428
6429 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6430 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6431 #. %3$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6433 #, c-format
6434 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6435 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6436
6437 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6438 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6439 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6440 #. %4$s:  ELSE 
6441 #. %5$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6443 #, c-format
6444 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6445 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6446
6447 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6448 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6450 #, c-format
6451 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6452 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6453
6454 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6455 #. %2$s:  ELSE 
6456 #. %3$s:  END 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6458 #, c-format
6459 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6460 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6461
6462 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6463 #. %2$s:  END 
6464 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6465 #. %4$s:  END 
6466 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6467 #. %6$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6471 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6472
6473 #. %1$s:  IF framework 
6474 #. %2$s:  ELSE 
6475 #. %3$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6477 #, c-format
6478 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6479 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6480
6481 #. %1$s:  IF library 
6482 #. %2$s:  ELSE 
6483 #. %3$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6487 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6493 #, c-format
6494 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6495 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6496
6497 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6498 #. %2$s:  END 
6499 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6504 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6505
6506 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6507 #. %2$s:  ELSE 
6508 #. %3$s:  END 
6509 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6510 #. %5$s:  budget_name 
6511 #. %6$s:  budget_period_description 
6512 #. %7$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6514 #, c-format
6515 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6516 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6517
6518 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6519 #. %2$s:  END 
6520 #. %3$s:  basketname|html 
6521 #. %4$s:  basketno |html 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6525 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6526
6527 #. %1$s:  IF record.permanent 
6528 #. %2$s:  ELSE 
6529 #. %3$s:  END 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "%sNo%sYes%s"
6533 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6534
6535 #. %1$s:  ELSE 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6537 #, c-format
6538 msgid "%sNone"
6539 msgstr "%sهیچ شتێک"
6540
6541 #. %1$s:  ELSE 
6542 #. %2$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6544 #, c-format
6545 msgid "%sNot checked out%s"
6546 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6547
6548 #. %1$s: - BLOCK -
6549 #. %2$s: - END -
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6554 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6555 msgstr ""
6556
6557 #. %1$s:  IF ( I ) 
6558 #. %2$s:  ELSE 
6559 #. %3$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6561 #, c-format
6562 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6563 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6564
6565 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6566 #. %2$s:  ELSE 
6567 #. %3$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6569 #, c-format
6570 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6571 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6572
6573 #. %1$s: - BLOCK subject -
6574 #. %2$s: - END -
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "%sOverdue:%s "
6578 msgstr "دواکەوتنەکان"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6582 #, c-format
6583 msgid "%sParsing upload file "
6584 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6585
6586 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6587 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6592 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6593
6594 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6595 #. %2$s:  END 
6596 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6597 #. %4$s:  END 
6598 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6599 #. %6$s:  END 
6600 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6601 #. %8$s:  END 
6602 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6603 #. %10$s:  END 
6604 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6605 #. %12$s:  END 
6606 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6607 #. %14$s:  s.reason 
6608 #. %15$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6613 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6614 "library%s %s(%s)%s "
6615 msgstr ""
6616
6617 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6618 #. %2$s:  branchname 
6619 #. %3$s:  END 
6620 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6621 #. %5$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6623 #, c-format
6624 msgid ""
6625 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6626 "and then attempt transfer: %s "
6627 msgstr ""
6628 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6629 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6630
6631 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6632 #. %2$s:  ELSE 
6633 #. %3$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6635 #, c-format
6636 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6640 #. %2$s:  END 
6641 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6644 #, c-format
6645 msgid ""
6646 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6647 "select a file to upload.%s "
6648 msgstr ""
6649
6650 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6651 #. %2$s:  END 
6652 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6653 #. %4$s:  END 
6654 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6655 #. %6$s:  END 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6657 #, c-format
6658 msgid ""
6659 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6660 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6661 msgstr ""
6662
6663 #. %1$s:  ELSE 
6664 #. %2$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6666 #, c-format
6667 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6668 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6669
6670 #. %1$s:  ELSE 
6671 #. %2$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6673 #, c-format
6674 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6675 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6676
6677 #. %1$s:  ELSE 
6678 #. %2$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6680 #, c-format
6681 msgid "%sThis record has no items.%s "
6682 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6683
6684 #. %1$s: - BLOCK -
6685 #. %2$s: - END -
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6690 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6691 "Checkouts%s "
6692 msgstr ""
6693
6694 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6695 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6696 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6697 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6698 #. %5$s:  ELSE 
6699 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6700 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6701 #. %8$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6703 #, c-format
6704 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6705 msgstr ""
6706 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6707
6708 #. %1$s:  IF currency.archived 
6709 #. %2$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "%sYes%s"
6713 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6714
6715 #. For the first occurrence,
6716 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6717 #. %2$s:  ELSE 
6718 #. %3$s:  END 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6721 #, c-format
6722 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6723 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6724
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6727 #. %2$s:  ELSE 
6728 #. %3$s:  END 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6744 #, c-format
6745 msgid "%sYes%sNo%s"
6746 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6747
6748 #. %1$s:  IF field.searchable 
6749 #. %2$s:  ELSE 
6750 #. %3$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "%sYes%sNo%s "
6754 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6755
6756 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "%sa - Earlier heading"
6760 msgstr "1- عنوان مقرر"
6761
6762 #. %1$s:  ELSE 
6763 #. %2$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6765 #, c-format
6766 msgid "%sa list:%s"
6767 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6768
6769 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6770 #. %2$s:  END 
6771 #. %3$s:  END 
6772 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6774 #, c-format
6775 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6776 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6777
6778 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6779 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6780 #. %3$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "%sat %s%s "
6784 msgstr "%s %s%s "
6785
6786 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6788 #, c-format
6789 msgid "%sb - Later heading"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6793 #. %2$s:  reser.author 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "%sby %s%s %s ("
6799 msgstr "%s, به\200c %s%s %s %s "
6800
6801 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6802 #. %2$s:  result_se.author 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6805 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6806 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6807 #. %7$s:  END 
6808 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6809 #. %9$s:  result_se.place 
6810 #. %10$s:  END 
6811 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6812 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6813 #. %13$s:  END 
6814 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6815 #. %15$s:  result_se.pages 
6816 #. %16$s:  END 
6817 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6819 #, c-format
6820 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6821 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6822
6823 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6825 #, c-format
6826 msgid "%sd - Acronym"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. %1$s:  ELSE 
6830 #. %2$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6832 #, c-format
6833 msgid "%sdefault%s framework"
6834 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6835
6836 #. %1$s:  ELSE 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6839 #, c-format
6840 msgid "%sdefault%s framework. "
6841 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6842
6843 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6844 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6845 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6846 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6847 #. %5$s:  ELSE 
6848 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6849 #. %7$s:  END 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6851 #, c-format
6852 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6853 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6854
6855 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6857 #, c-format
6858 msgid "%sf - Musical composition"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6863 #, c-format
6864 msgid "%sg - Broader term"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "%sh - Narrower term"
6871 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6872
6873 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6875 #, c-format
6876 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. %1$s: - BLOCK -
6880 #. %2$s:  sep 
6881 #. %3$s:  sep 
6882 #. %4$s:  sep 
6883 #. %5$s:  sep 
6884 #. %6$s:  sep 
6885 #. %7$s:  sep 
6886 #. %8$s:  sep 
6887 #. %9$s:  sep 
6888 #. %10$s:  sep 
6889 #. %11$s: - END -
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
6891 #, c-format
6892 msgid ""
6893 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
6894 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
6895 msgstr ""
6896
6897 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "%sn - Not applicable"
6901 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6902
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s:  IF cities.count 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "%sor choose "
6909 msgstr "إختر"
6910
6911 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6913 #, c-format
6914 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6918 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6919 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6920 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6921 #. %5$s:  ELSE 
6922 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6923 #. %7$s:  END 
6924 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6928 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6929
6930 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6932 #, c-format
6933 msgid "%st - Immediate parent body"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. %1$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "%sthis page"
6940 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6941
6942 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6943 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6944 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6946 #, c-format
6947 msgid "%sx%s = %s "
6948 msgstr "%sx%s = %s "
6949
6950 #. %1$s:  IF currency.active 
6951 #. %2$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6953 #, c-format
6954 msgid "%s✓%s"
6955 msgstr "%s✓%s"
6956
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6961 "Radoslav Kolev"
6962 msgstr ""
6963 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6964 "Radoslav Kolev"
6965
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
6967 #, c-format
6968 msgid ""
6969 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6970 "and Serhij Dubyk"
6971 msgstr ""
6972 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6973 "and Serhij Dubyk"
6974
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6979 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6980 msgstr ""
6981 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6982 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6983
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
6985 #, c-format
6986 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6987 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
6990 #, c-format
6991 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6992 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
6993
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
6995 #, c-format
6996 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6997 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
6998
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7000 #, c-format
7001 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7002 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7003
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7005 #, c-format
7006 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7007 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7013 msgstr ""
7014 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7015
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7017 #, c-format
7018 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7019 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7020
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7022 #, c-format
7023 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7024 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7025
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7027 #, c-format
7028 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7029 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7030
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7032 #, c-format
7033 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7034 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7035
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7037 #, c-format
7038 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7039 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7040
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7045 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7046 msgstr ""
7047 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7048 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7049
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7051 #, c-format
7052 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7053 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid ""
7058 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7059 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7060 msgstr ""
7061 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7062 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7065 #, c-format
7066 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7067 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7072 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7078 #, c-format
7079 msgid "&lt;&lt; Previous"
7080 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7081
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7083 #, c-format
7084 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7085 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7086
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7088 #, c-format
7089 msgid "&nbsp; Sub report:"
7090 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
7091
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7093 #, c-format
7094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7096
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7099 #, c-format
7100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7104 #, c-format
7105 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7106 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7107
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7109 #, c-format
7110 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7111 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7114 #, c-format
7115 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7116 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7119 #, c-format
7120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7124 #, c-format
7125 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7126 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7127
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7129 #, c-format
7130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7136 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7137
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7139 #, c-format
7140 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7141 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7142
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7144 #, c-format
7145 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7146 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7147
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7149 #, c-format
7150 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7151 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7152
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7154 #, c-format
7155 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7156 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه\200cت و زاراوه\200c فراوانتره\200cكان"
7157
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7159 #, c-format
7160 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7161 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه\200cت و زاراوه\200c به\200cرته\200cسكتره\200cكان"
7162
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7164 #, c-format
7165 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7166 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه\200cت و زاراوه\200c په\200cیوه\200cندیداره\200cكان"
7167
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7169 #, c-format
7170 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7171 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7172
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7174 #, c-format
7175 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7176 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7177
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7179 #, c-format
7180 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7181 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7182
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7186 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7187
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7194 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7195
7196 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7197 #. %2$s:  ELSE 
7198 #. %3$s:  END 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7202 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7203
7204 #. %1$s:  template_name 
7205 #. %2$s:  ELSE 
7206 #. %3$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7210 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7211
7212 #. %1$s:  END 
7213 #. %2$s:  IF ( else ) 
7214 #. %3$s:  tagfield | html 
7215 #. %4$s:  ELSE 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7219 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7220
7221 #. %1$s:  END 
7222 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7223 #. %3$s:  tagsubfield 
7224 #. %4$s:  END 
7225 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7226 #. %6$s:  END 
7227 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7228 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7229 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7230 #. %10$s:  END 
7231 #. %11$s:  ELSE 
7232 #. %12$s:  action 
7233 #. %13$s:  END 
7234 #. %14$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7239 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7240 msgstr ""
7241 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7242 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7243
7244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7245 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7246 #. %3$s:  basketname |html 
7247 #. %4$s:  ELSE 
7248 #. %5$s:  booksellername 
7249 #. %6$s:  END 
7250 #. %7$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7254 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7255
7256 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7257 #. %2$s:  ELSE 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7261 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7262
7263 #. %1$s:  IF course_name 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7267 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7268
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s:  IF batch_id 
7271 #. %2$s:  batch_id 
7272 #. %3$s:  ELSE 
7273 #. %4$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7278 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7279
7280 #. %1$s:  IF ( id ) 
7281 #. %2$s:  ELSE 
7282 #. %3$s:  END 
7283 #. %4$s:  ELSE 
7284 #. %5$s:  END 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7288 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7289
7290 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7291 #. %2$s:  ELSE 
7292 #. %3$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7296 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7297
7298 #. %1$s:  IF datereceived 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7302 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7303
7304 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  authid 
7307 #. %4$s:  authtypetext 
7308 #. %5$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid ""
7312 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7313 msgstr ""
7314 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7315
7316 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7317 #. %2$s:  ELSE 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7321 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7322
7323 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7324 #. %2$s:  ELSE 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7326 #, c-format
7327 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7328 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7329
7330 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7331 #. %2$s:  ELSE 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7335 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7336
7337 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7342 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7343
7344 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7348 msgstr "&rsaquo; %s"
7349
7350 #. %1$s:  END 
7351 #. %2$s:  IF step == 2 
7352 #. %3$s:  END 
7353 #. %4$s:  IF step == 3 
7354 #. %5$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7358 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7359
7360 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7361 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7362 #. %3$s:  budget_period_description 
7363 #. %4$s:  ELSE 
7364 #. %5$s:  END 
7365 #. %6$s:  END 
7366 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7370 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7371
7372 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7373 #. %2$s:  IF currency 
7374 #. %3$s:  currency.currency 
7375 #. %4$s:  ELSE 
7376 #. %5$s:  END 
7377 #. %6$s:  END 
7378 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid ""
7382 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7383 "currency '[%% '"
7384 msgstr ""
7385 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7386 "بکەرەوە '"
7387
7388 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7389 #. %2$s:  categorycode |html 
7390 #. %3$s:  ELSE 
7391 #. %4$s:  categorycode |html 
7392 #. %5$s:  END 
7393 #. %6$s:  END 
7394 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7399 "'%s'%s%s %s "
7400 msgstr ""
7401 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7402 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7403
7404 #. %1$s:  IF step == 1 
7405 #. %2$s:  ELSE 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7409 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7410
7411 #. %1$s:  IF ( op ) 
7412 #. %2$s:  ELSE 
7413 #. %3$s:  END 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7415 #, c-format
7416 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7417 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7418
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7421 #. %2$s:  template_id 
7422 #. %3$s:  ELSE 
7423 #. %4$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7432 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7433
7434 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7438 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7439
7440 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7441 #. %2$s:  authid 
7442 #. %3$s:  authtypetext 
7443 #. %4$s:  ELSE 
7444 #. %5$s:  authtypetext 
7445 #. %6$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7449 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7450
7451 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7452 #. %2$s:  END 
7453 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7454 #. %4$s:  END 
7455 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7456 #. %6$s:  END 
7457 #. %7$s:  END 
7458 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7459 #. %9$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid ""
7463 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7464 "%s%s %sAuthorized values%s"
7465 msgstr ""
7466 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7467
7468 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7469 #. %2$s:  categorycode |html 
7470 #. %3$s:  ELSE 
7471 #. %4$s:  END 
7472 #. %5$s:  END 
7473 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7477 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7478
7479 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7480 #. %2$s:  contractname 
7481 #. %3$s:  ELSE 
7482 #. %4$s:  END 
7483 #. %5$s:  END 
7484 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7488 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7489
7490 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7491 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7492 #. %3$s:  budget_name 
7493 #. %4$s:  END 
7494 #. %5$s:  ELSE 
7495 #. %6$s:  END 
7496 #. %7$s:  END 
7497 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7501 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7502
7503 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7504 #. %2$s:  ordernumber 
7505 #. %3$s:  ELSE 
7506 #. %4$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7510 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7511
7512 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7513 #. %2$s:  searchfield 
7514 #. %3$s:  ELSE 
7515 #. %4$s:  END 
7516 #. %5$s:  END 
7517 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7522 msgstr ""
7523 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7524 "%s "
7525
7526 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7527 #. %2$s:  END 
7528 #. %3$s:  basketname|html 
7529 #. %4$s:  basketno |html 
7530 #. %5$s:  name|html 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7534 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7535
7536 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7537 #. %2$s:  ELSE 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7541 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7542
7543 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7544 #. %2$s:  ELSE 
7545 #. %3$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7547 #, c-format
7548 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7549 msgstr ""
7550 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7551
7552 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7553 #. %2$s:  ELSE 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7557 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7558
7559 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7560 #. %2$s:  ELSE 
7561 #. %3$s:  firstname 
7562 #. %4$s:  surname 
7563 #. %5$s:  cardnumber 
7564 #. %6$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7568 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7569
7570 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7571 #. %2$s:  ELSE 
7572 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7573 #. %4$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7577 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7578
7579 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7580 #. %2$s:  ELSE 
7581 #. %3$s:  firstname 
7582 #. %4$s:  surname 
7583 #. %5$s:  cardnumber 
7584 #. %6$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7588 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7589
7590 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7591 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7592 #. %3$s:  ELSE 
7593 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7594 #. %5$s:  ELSE 
7595 #. %6$s:  END 
7596 #. %7$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7598 #, c-format
7599 msgid ""
7600 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7601 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7602 msgstr ""
7603 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7604 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7605
7606 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7607 #. %2$s:  ELSE 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7611 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; About Koha"
7616 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7617
7618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7622 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7627 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7628
7629 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7633 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7634
7635 #. %1$s:  booksellername |html 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7639 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7640
7641 #. %1$s:  END 
7642 #. %2$s:  END 
7643 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7644 #. %4$s:  IF total 
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7646 #, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7648 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7649
7650 #. %1$s:  END 
7651 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7655 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7656
7657 #. %1$s:  END 
7658 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7662 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7663
7664 #. %1$s:  END 
7665 #. %2$s:  ELSE 
7666 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7670 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7675 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7680 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7681
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7685 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7686
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7690 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7691
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7695 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7700 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7701
7702 #. %1$s:  END 
7703 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7707 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Administration"
7712 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7717 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7722 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7727 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7732 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Authorities"
7737 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7742 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7743
7744 #. %1$s:  basketno 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7748 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7753 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7754
7755 #. %1$s:  import_batch_id 
7756 #. %2$s:  ELSE 
7757 #. %3$s:  END 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7761 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7766 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7771 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7772
7773 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7774 #. %2$s:  ELSE 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7778 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7783 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7784
7785 #. %1$s:  END 
7786 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7787 #. %3$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7791 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7792
7793 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7794 #. %2$s:  ELSE 
7795 #. %3$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7799 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7804 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Check in"
7809 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7814 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Circulation"
7819 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7824 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7825
7826 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7830 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7831
7832 #. %1$s:  title |html 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7836 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Claims"
7841 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7846 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7851 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7856 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7857
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7863 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7864
7865 #. %1$s:  ELSE 
7866 #. %2$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7870 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7871
7872 #. %1$s:  contractnumber 
7873 #. %2$s:  END 
7874 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7878 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7879
7880 #. %1$s:  searchfield 
7881 #. %2$s:  END 
7882 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7886 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7887
7888 #. %1$s:  searchfield 
7889 #. %2$s:  END 
7890 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7894 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7895
7896 #. %1$s:  tagsubfield 
7897 #. %2$s:  END 
7898 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7902 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7903
7904 #. %1$s:  searchfield 
7905 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7909 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7910
7911 #. %1$s:  ELSE 
7912 #. %2$s:  END 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #. %4$s:  END 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7918 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7923 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7924
7925 #. %1$s:  tablename 
7926 #. %2$s:  kohafield 
7927 #. %3$s:  END 
7928 #. %4$s:  IF ( else ) 
7929 #. %5$s:  tagfield 
7930 #. %6$s:  END 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7934 msgstr ""
7935 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7936 "%s%s"
7937
7938 #. %1$s:  END 
7939 #. %2$s:  IF ( else ) 
7940 #. %3$s:  END 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7944 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7945
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Course details for "
7949 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7950
7951 #. %1$s:  END 
7952 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7956 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7957
7958 #. %1$s:  END 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7962 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7963
7964 #. %1$s:  END 
7965 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7969 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7970
7971 #. %1$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7975 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7976
7977 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #. %3$s:  END 
7980 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7984 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7985
7986 #. %1$s:  firstname 
7987 #. %2$s:  surname 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
7991 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7992
7993 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Details for %s "
7997 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7998
7999 #. %1$s:  subscriptionid 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8003 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8008 msgstr "هل تعنى:"
8009
8010 #. %1$s:  END 
8011 #. %2$s:  IF close_form 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8015 msgstr "تكرار الميزانية"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8020 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Edit "
8025 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8026
8027 #. %1$s:  END -
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8031 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8032
8033 #. %1$s:  spec |html 
8034 #. %2$s:  ELSE 
8035 #. %3$s:  END 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8039 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8040
8041 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8045 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8046
8047 #. %1$s:  END 
8048 #. %2$s:  ELSE 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8052 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8053
8054 #. %1$s:  suggestionid 
8055 #. %2$s:  ELSE 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8059 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Editor"
8064 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8065
8066 #. %1$s:  errno 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Error %s"
8070 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Export data"
8075 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8076
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Files"
8080 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8081
8082 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8086 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8091 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8096 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Images "
8101 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Images for "
8106 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Invoices"
8111 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8116 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Item details for "
8121 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Item search "
8126 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8127
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8131 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8136 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8137
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8139 #, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8141 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Label creator "
8146 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8151 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8152
8153 #. %1$s:  IF ( total ) 
8154 #. %2$s:  total 
8155 #. %3$s:  ELSE 
8156 #. %4$s:  END 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8160 msgstr ""
8161 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8162
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8166 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8171 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8176 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8177
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Merging records"
8182 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8183
8184 #. %1$s:  ELSE 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8188 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8189
8190 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8191 #. %2$s:  ELSE 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8195 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8196
8197 #. %1$s:  ELSE 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8201 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8202
8203 #. %1$s:  ELSE 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8207 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8208
8209 #. %1$s:  searchfield 
8210 #. %2$s:  ELSE 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8214 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8215
8216 #. %1$s:  ELSE 
8217 #. %2$s:  END 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8221 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8222
8223 #. %1$s:  END 
8224 #. %2$s:  END 
8225 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8229 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8230
8231 #. %1$s:  ELSE 
8232 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8236 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8241 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8242
8243 #. %1$s:  fund_code 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8247 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8252 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8253
8254 #. %1$s:  todaysdate 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8258 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8259
8260 #. %1$s:  LoginBranchname 
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8264 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8265
8266 #. %1$s:  END 
8267 #. %2$s:  IF ( else ) 
8268 #. %3$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8272 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8277 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8282 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8287 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8288
8289 #. %1$s:  borrower.firstname 
8290 #. %2$s:  borrower.surname 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8294 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8299 msgstr "&rsaquo; %s "
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8304 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8305
8306 #. %1$s:  title |html 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8308 #, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8310 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8311
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Plugins "
8315 msgstr "&rsaquo; %s "
8316
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8320 msgstr "&rsaquo; %s "
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8325 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8326
8327 #. %1$s:  END 
8328 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8332 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8333
8334 #. %1$s:  END 
8335 #. %2$s:  IF ( else ) 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8340 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8341
8342 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8346 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8351 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8356 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8361 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8362
8363 #. %1$s:  name 
8364 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8365 #. %3$s:  invoice |html 
8366 #. %4$s:  END 
8367 #. %5$s:  ordernumber 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8371 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8372
8373 #. %1$s:  name 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8377 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Renew"
8382 msgstr "&rsaquo; "
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Reports"
8387 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Request article "
8392 msgstr "&rsaquo; %s "
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Reserve "
8397 msgstr "&rsaquo; %s "
8398
8399 #. %1$s:  ELSE 
8400 #. %2$s:  END 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8404 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8405
8406 #. %1$s:  ELSE 
8407 #. %2$s:  END 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8411 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8412
8413 #. %1$s:  ELSE 
8414 #. %2$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8418 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8419
8420 #. %1$s:  ELSE 
8421 #. %2$s:  END 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8423 #, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8425 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8426
8427 #. %1$s:  ELSE 
8428 #. %2$s:  END 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8432 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8437 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8438
8439 #. %1$s:  ELSE 
8440 #. %2$s:  END 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8444 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8445
8446 #. %1$s:  ELSE 
8447 #. %2$s:  END 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8451 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8452
8453 #. %1$s:  ELSE 
8454 #. %2$s:  END 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8458 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8459
8460 #. %1$s:  ELSE 
8461 #. %2$s:  END 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8465 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8466
8467 #. %1$s:  ELSE 
8468 #. %2$s:  END 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8472 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8473
8474 #. %1$s:  ELSE 
8475 #. %2$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8479 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8480
8481 #. %1$s:  ELSE 
8482 #. %2$s:  END 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8486 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8487
8488 #. %1$s:  ELSE 
8489 #. %2$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8493 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8494
8495 #. %1$s:  ELSE 
8496 #. %2$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8500 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8501
8502 #. %1$s:  ELSE 
8503 #. %2$s:  END 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8507 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8508
8509 #. %1$s:  ELSE 
8510 #. %2$s:  END 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8514 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8519 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8520
8521 #. %1$s:  ELSE 
8522 #. %2$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8526 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8531 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8532
8533 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8537 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8538
8539 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8540 #. %2$s:  query_desc |html 
8541 #. %3$s:  END 
8542 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8543 #. %5$s:  limit_desc | html 
8544 #. %6$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8548 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8553 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8558 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8563 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Search history "
8568 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8569
8570 #. %1$s:  END 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8574 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8575
8576 #. %1$s:  ELSE 
8577 #. %2$s:  END 
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8581 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8582
8583 #. %1$s:  ELSE 
8584 #. %2$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8588 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8589
8590 #. %1$s:  ELSE 
8591 #. %2$s:  END 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8595 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8600 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8605 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8606
8607 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8611 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8616 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8621 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Serials "
8627 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8632 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8637 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8638
8639 #. %1$s:  surname 
8640 #. %2$s:  firstname 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8644 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8645
8646 #. %1$s:  suggestionid 
8647 #. %2$s:  ELSE 
8648 #. %3$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8652 msgstr ""
8653 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8654 "پێشنیارەکان %s "
8655
8656 #. %1$s:  fund_code 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8660 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8661
8662 #. %1$s:  END 
8663 #. %2$s:  IF ( else ) 
8664 #. %3$s:  tagfield | html 
8665 #. %4$s:  END 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8669 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8670
8671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8675 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8680 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8685 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; System preferences"
8690 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Tags"
8695 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8700 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Tools"
8705 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8710 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Transfers"
8715 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8720 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8725 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8726
8727 #. %1$s:  booksellername 
8728 #. %2$s:  ELSE 
8729 #. %3$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8733 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8738 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8739
8740 #. %1$s:  name 
8741 #. %2$s:  ELSE 
8742 #. %3$s:  END 
8743 #. %4$s:  ELSE 
8744 #. %5$s:  name |html 
8745 #. %6$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8749 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8754 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8755
8756 #. %1$s:  ELSE 
8757 #. %2$s:  END 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8761 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8762
8763 #. %1$s:  ELSE 
8764 #. %2$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8768 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8773 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8774
8775 #. %1$s:  IF ( status ) 
8776 #. %2$s:  ELSE 
8777 #. %3$s:  END 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8781 msgstr ""
8782 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8783
8784 #. %1$s:  END 
8785 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8786 #. %3$s:  END 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8790 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8791
8792 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8793 #. %2$s:  END 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8797 msgstr "العملات"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "' _ currency.currency _ '"
8804 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8805
8806 #. %1$s: ~ END ~
8807 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8809 #, c-format
8810 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8811 msgstr ""
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8827 #, c-format
8828 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8832 #, c-format
8833 msgid "') |html %%]"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s:  rescardnumber 
8838 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8839 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8842 #, c-format
8843 msgid "(%s) at %s since %s"
8844 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8845
8846 #. %1$s:  message.barcode 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8848 #, c-format
8849 msgid "(%s) for "
8850 msgstr "(%s) بۆ "
8851
8852 #. %1$s:  message.barcode 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8854 #, c-format
8855 msgid "(%s) from "
8856 msgstr "(%s) لە "
8857
8858 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8860 #, c-format
8861 msgid "(%s) has been on hold for "
8862 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8863
8864 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8866 #, c-format
8867 msgid "(%s) has been waiting for "
8868 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8869
8870 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8872 #, c-format
8873 msgid "(%s) is checked out to "
8874 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8875
8876 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8878 #, c-format
8879 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8880 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8881
8882 #. %1$s:  message.barcode 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8884 #, c-format
8885 msgid "(%s) to "
8886 msgstr "(%s) بۆ "
8887
8888 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8889 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8890 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8891 #. %4$s:  END 
8892 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8893 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8894 #. %7$s:  END 
8895 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8899 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8900
8901 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8902 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8903 #. %3$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8907 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
8910 #, c-format
8911 msgid "(16.05)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
8915 #, c-format
8916 msgid "(3.20)"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
8920 #, c-format
8921 msgid "(3.22)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8927 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8928
8929 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8930 #. %2$s:  ELSE 
8931 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8935 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8938 #, c-format
8939 msgid "(Create label batch)"
8940 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8941
8942 #. INPUT
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8944 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. INPUT
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8949 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. INPUT
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8954 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. INPUT
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8959 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. %1$s:  budget_period_description 
8963 #. %2$s:  bookfund 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "(Current: %s - %s)"
8967 msgstr "العملة = %s"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "(Database) Documentation manager:"
8972 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8977 #, c-format
8978 msgid "(Error)"
8979 msgstr "(کێشە)"
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8984 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "(Filtered. "
8989 msgstr "مرشّح فى "
8990
8991 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8992 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid ""
8996 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
8997 "as needed.)"
8998 msgstr ""
8999 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9000 "حسب الحاجة.)"
9001
9002 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid ""
9006 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9007 "needed.)"
9008 msgstr ""
9009 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9010 "حسب الحاجة.)"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9013 #, c-format
9014 msgid "(Indonesian)"
9015 msgstr "(Indonesian)"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "(None)"
9021 msgstr "هیچ"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9027 msgstr ""
9028
9029 #. %1$s:  biblionumber 
9030 #. %2$s:  ELSE 
9031 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9033 #, c-format
9034 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9035 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9036
9037 #. %1$s:  biblionumber 
9038 #. %2$s:  ELSE 
9039 #. %3$s:  END 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9041 #, c-format
9042 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9043 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "(Required)"
9048 msgstr "پێویستە"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9051 #, c-format
9052 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9053 msgstr ""
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "(Tax exc.)"
9058 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "(Tax inc.)"
9063 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9064
9065 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9067 #, c-format
9068 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9069 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9070
9071 #. For the first occurrence,
9072 #. SCRIPT
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9074 #, fuzzy
9075 msgid "(Unknown)"
9076 msgstr "غير معرّف"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9079 #, c-format
9080 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9081 msgstr ""
9082 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9083 "دەقەکە)"
9084
9085 #. %1$s:  cur_active 
9086 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9087 #. %3$s:  ELSE 
9088 #. %4$s:  END 
9089 #. %5$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9093 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9096 #, c-format
9097 msgid "(amounts will be rounded down)"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9103 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9106 #, c-format
9107 msgid "(can be positive or negative)"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "(checking)"
9115 msgstr "إعادة"
9116
9117 #. SCRIPT
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9119 #, fuzzy
9120 msgid "(current) "
9121 msgstr "الشروط الحالية"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9124 #, c-format
9125 msgid "(default if none is defined)"
9126 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9129 #, c-format
9130 msgid "(e.g., 5338644143)"
9131 msgstr "(نم : 5338644143)"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9134 #, c-format
9135 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9136 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9139 #, c-format
9140 msgid "(enter amount in numerals) "
9141 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9145 #, c-format
9146 msgid "(exclusive) "
9147 msgstr "(تایبەتە) "
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9151 #, c-format
9152 msgid "(fast cataloging)"
9153 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9154
9155 #. SCRIPT
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9158 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9163 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid ""
9168 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9169 "authorized value list)"
9170 msgstr ""
9171 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9172 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid ""
9177 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9178 "authorized value list) "
9179 msgstr ""
9180 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9181 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9187 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "(inclusive)"
9193 msgstr "(گشتگیر) "
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9196 #, c-format
9197 msgid "(inclusive) "
9198 msgstr "(گشتگیر) "
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9202 #, c-format
9203 msgid "(inclusive) to "
9204 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9205
9206 #. For the first occurrence,
9207 #. %1$s:  innerloop1 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9211 #, c-format
9212 msgid "(is %s)"
9213 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9216 #, c-format
9217 msgid "(items.itemcallnumber) "
9218 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9219
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9224 #, c-format
9225 msgid "(modified on %s)"
9226 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9227
9228 #. For the first occurrence,
9229 #. SCRIPT
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9231 #, fuzzy
9232 msgid "(must be a number greater than 0)"
9233 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9234
9235 #. SCRIPT
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9237 #, fuzzy
9238 msgid "(never)"
9239 msgstr "هەرگیز"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "(no library)"
9244 msgstr "أي مكتبة"
9245
9246 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "(only %s)"
9250 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9251
9252 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9253 #. %2$s:  relate.related_search 
9254 #. %3$s:  END 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9256 #, c-format
9257 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9258 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(remove)"
9264 msgstr "لابردن"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9267 #, c-format
9268 msgid "(see online help)"
9269 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9272 #, c-format
9273 msgid "(select a library) "
9274 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9279 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9284 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9285
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid ") %s No basket group %s "
9293 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid ") is currently restricted."
9298 msgstr "مادة مُقيّدة"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid ") is not checked out to a patron."
9303 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9304
9305 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid ") now due on %s "
9309 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid ") on "
9315 msgstr "%s لەسەر "
9316
9317 #. %1$s:  borrower.firstname 
9318 #. %2$s:  borrower.surname 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid ") renewed for %s %s ( "
9322 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid ") you selected does not exist. "
9328 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9329
9330 #. %1$s:  END 
9331 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9332 #. %3$s:  branchname 
9333 #. %4$s:  name 
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9335 #, c-format
9336 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9337 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9340 #, c-format
9341 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9342 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9343
9344 #. %1$s:  END 
9345 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9346 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9347 #. %4$s:  END 
9348 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9349 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9350 #. %7$s:  ELSE 
9351 #. %8$s:  END 
9352 #. %9$s:  END 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9357 msgstr ""
9358 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9359 "%s %s &nbsp;"
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9362 #, c-format
9363 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9364 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9367 #, c-format
9368 msgid ", Cyprus"
9369 msgstr ", قوبروس"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9372 #, c-format
9373 msgid ", David Nind (Assistant) "
9374 msgstr ""
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9377 #, c-format
9378 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9379 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9382 #, c-format
9383 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9384 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid ""
9389 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9390 "sponsorship)"
9391 msgstr ""
9392 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9393 "زنجیرەیی)"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9396 #, c-format
9397 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9398 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9401 #, c-format
9402 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9403 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9406 #, c-format
9407 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9408 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9411 #, c-format
9412 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9413 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9416 #, c-format
9417 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9418 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9421 #, c-format
9422 msgid ", Please transfer this item. "
9423 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid ", greater than or equal to 1"
9428 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9429
9430 #. SCRIPT
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9432 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9433 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9434
9435 #. SCRIPT
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9437 msgid "- Budget code cannot be blank"
9438 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9439
9440 #. SCRIPT
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9442 msgid "- Budget name cannot be blank"
9443 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9444
9445 #. SCRIPT
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9447 msgid "- Budget parent is current budget"
9448 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9452 msgid "- End date missing or invalid."
9453 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9454
9455 #. For the first occurrence,
9456 #. SCRIPT
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9459 #, fuzzy
9460 msgid "- First publication date is not defined"
9461 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9462
9463 #. For the first occurrence,
9464 #. SCRIPT
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9467 #, fuzzy
9468 msgid "- Frequency is not defined"
9469 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9472 #, c-format
9473 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9474 msgstr ""
9475 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9476
9477 #. SCRIPT
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9479 msgid "- Name missing"
9480 msgstr "- ناوی ونبو"
9481
9482 #. SCRIPT
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9484 #, fuzzy
9485 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9486 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "- None -"
9491 msgstr "%sهیچ شتێک "
9492
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9495 msgid "- Please select an item to place a hold"
9496 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9497
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9500 msgid "- Start date missing or invalid."
9501 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9505 #, c-format
9506 msgid "-- All --"
9507 msgstr "-- هەمو--"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9510 #, c-format
9511 msgid "-- Choose -- "
9512 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9515 #, c-format
9516 msgid "-- Choose a reason -- "
9517 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9520 #, c-format
9521 msgid "-- Choose a status --"
9522 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9526 #, c-format
9527 msgid "-- Choose format --"
9528 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "-- Choose one -- "
9533 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "-- None --"
9538 msgstr "%sهیچ شتێک "
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9541 #, c-format
9542 msgid "-- none -- "
9543 msgstr "--هیچ -- "
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9547 #, c-format
9548 msgid "-- please choose --"
9549 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9553 #, c-format
9554 msgid ". Deletion is not possible."
9555 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9556
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid ". Deletion not possible "
9560 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9561
9562 #. %1$s:  minPasswordLength 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9564 #, c-format
9565 msgid ". Password must be at least %s characters."
9566 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9569 #, c-format
9570 msgid ". Please re-enter the new password."
9571 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9575 #, c-format
9576 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9577 msgstr ""
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9580 #, c-format
9581 msgid ". Some database servers require "
9582 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9588 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9589 "values are set to max(table.id)+1. "
9590 msgstr ""
9591
9592 #. %1$s:  ELSE 
9593 #. %2$s:  END 
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9595 #, c-format
9596 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9597 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9598
9599 #. %1$s:  ELSE 
9600 #. %2$s:  END 
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9602 #, c-format
9603 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9604 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9607 #, c-format
9608 msgid "... or..."
9609 msgstr "... یان..."
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9612 #, c-format
9613 msgid "...and: "
9614 msgstr "...و: "
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9617 #, c-format
9618 msgid "...to "
9619 msgstr "...بۆ "
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9622 #, c-format
9623 msgid "0 Checkouts"
9624 msgstr "0 خوازراوەکان"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9628 #, c-format
9629 msgid "0 Holds"
9630 msgstr "0 گیراوەکان"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9634 #, c-format
9635 msgid "0 to disable"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9639 #, c-format
9640 msgid "0%%"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9644 #, c-format
9645 msgid "000 "
9646 msgstr "000 "
9647
9648 #. SPAN
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9662 msgid "0000-00-00"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. META http-equiv=Refresh
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9667 msgid "0; url=booksellers.pl"
9668 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "1/2"
9673 msgstr "1/8"
9674
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9676 #, c-format
9677 msgid "127.0.0.1"
9678 msgstr "127.0.0.1"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9681 #, c-format
9682 msgid "16.11"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "1st"
9688 msgstr "pst"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9693 #, c-format
9694 msgid "5"
9695 msgstr "5"
9696
9697 #. META http-equiv=refresh
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9699 #, fuzzy
9700 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9701 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9702
9703 #. SPAN
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9705 msgid "9999-99-99"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. %1$s:  ELSE 
9709 #. %2$s:  END 
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9711 #, c-format
9712 msgid ": %sa list:%s"
9713 msgstr ": %sلیست:%s"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9718 #, c-format
9719 msgid ": Barcode must be unique."
9720 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9723 #, c-format
9724 msgid ": The items do not belong to your library."
9725 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9730 #, c-format
9731 msgid ""
9732 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9733 "inserted."
9734 msgstr ""
9735 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9740 #, c-format
9741 msgid ": item has a waiting hold."
9742 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9745 #, c-format
9746 msgid ": item has linked "
9747 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9752 #, c-format
9753 msgid ": item is checked out."
9754 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9755
9756 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9757 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9758 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9759 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9760 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9762 #, c-format
9763 msgid ""
9764 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9765 "browser.] "
9766 msgstr ""
9767
9768 #. INPUT type=button name=back
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9773 msgid "<< Back"
9774 msgstr "<< دواوە"
9775
9776 #. INPUT type=button name=delete
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9778 msgid "<< Delete"
9779 msgstr "<<سڕینەوە"
9780
9781 #. INPUT type=button
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9784 msgid "<< Previous"
9785 msgstr "<< پێشو"
9786
9787 #. SCRIPT
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9789 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9790 msgstr ""
9791
9792 #. SCRIPT
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9794 #, fuzzy
9795 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9796 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "A field name is required"
9802 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
9803
9804 #. SCRIPT
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9806 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9807 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9808
9809 #. SCRIPT
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9811 #, fuzzy
9812 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9813 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9814
9815 #. SCRIPT
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9817 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9824 "have a library set. "
9825 msgstr ""
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "A pattern with this name already exists."
9830 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
9833 #, c-format
9834 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
9838 #, c-format
9839 msgid "A. Sassmannshausen"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. SCRIPT
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9844 #, fuzzy
9845 msgid "AJAX error (%s alert)"
9846 msgstr "AJAX خطأ"
9847
9848 #. SCRIPT
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9850 #, fuzzy
9851 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9852 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9856 #, fuzzy
9857 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9858 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9861 #, c-format
9862 msgid "ALL items fields MUST :"
9863 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9864
9865 #. SCRIPT
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9867 msgid "AM"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "AND"
9874 msgstr "و "
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9877 #, c-format
9878 msgid "AUSMARC"
9879 msgstr "USMARC"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Aaron Wells"
9884 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Abby Robertson"
9889 msgstr "Waylon Robertson"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9894 #, c-format
9895 msgid "About Koha"
9896 msgstr "حول كوها"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9899 #, c-format
9900 msgid "Abstracts / Summaries"
9901 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
9905 #, c-format
9906 msgid "Academic"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9915 #, c-format
9916 msgid "Accepted"
9917 msgstr "تم قبولة"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9922 #, c-format
9923 msgid "Accepted by"
9924 msgstr "تم قبولة من طرف"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9927 #, c-format
9928 msgid "Accepted by:"
9929 msgstr "تم قبولة من طرف"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Accepted date from:"
9934 msgstr "تم قبولة في"
9935
9936 #. %1$s:  message.amount 
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9938 #, c-format
9939 msgid "Accepted payment (%s) from "
9940 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9943 #, c-format
9944 msgid "Access this report from the: "
9945 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9948 #, c-format
9949 msgid "Access to all librarian functions"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Accession date"
9955 msgstr "تاريخ موافقة:"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Accession date (inclusive)"
9960 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9963 #, c-format
9964 msgid "Accession date:"
9965 msgstr "تاريخ موافقة:"
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9972 #, c-format
9973 msgid "Account"
9974 msgstr "الحساب"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Account fines and payments"
9979 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Account has expired"
9984 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
9990 #, c-format
9991 msgid "Account management fee"
9992 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
9996 #, c-format
9997 msgid "Account number: "
9998 msgstr "رقم الحساب "
9999
10000 #. %1$s:  firstname 
10001 #. %2$s:  surname 
10002 #. %3$s:  cardnumber 
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10004 #, c-format
10005 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10006 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10011 #, c-format
10012 msgid "Account type"
10013 msgstr "نوع الحساب"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10018 #, c-format
10019 msgid "Accounting details"
10020 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Accruing fine"
10027 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10034 #, c-format
10035 msgid "Acquisition"
10036 msgstr "التزويد"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10041 msgstr "إدارة الاقتراح"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10045 #, c-format
10046 msgid "Acquisition date"
10047 msgstr "تاريخ التزويد"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10050 #, c-format
10051 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10052 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10056 #, c-format
10057 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10058 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10062 #, c-format
10063 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10064 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Acquisition details"
10070 msgstr "تاريخ التزويد"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10075 #, c-format
10076 msgid "Acquisition information"
10077 msgstr "معلومات التزويد"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10081 #, c-format
10082 msgid "Acquisition parameters"
10083 msgstr "إعدادات التزويد"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Acquisition tables"
10088 msgstr "تاريخ التزويد"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10124 #, c-format
10125 msgid "Acquisitions"
10126 msgstr "التزويد"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10130 #, c-format
10131 msgid "Acquisitions statistics"
10132 msgstr "إحصائيات التزويد"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10135 #, c-format
10136 msgid "Acquisitions statistics "
10137 msgstr "إحصائيات التزويد "
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10150 #, c-format
10151 msgid "Action"
10152 msgstr "حركة"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10156 #, c-format
10157 msgid "Action if matching record found:"
10158 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Action if matching record found: "
10163 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10167 #, c-format
10168 msgid "Action if no match found:"
10169 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10172 #, c-format
10173 msgid "Action if no match is found: "
10174 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10224 #, c-format
10225 msgid "Actions"
10226 msgstr "الإجراءات"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Actions "
10252 msgstr "الإجراءات "
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Actions for "
10257 msgstr "الإجراءات "
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Actions:"
10262 msgstr "الإجراءات"
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Activate filters"
10268 msgstr "مسح المرشحات"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "Activate sync: "
10274 msgstr "نشيط: "
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10281 #, c-format
10282 msgid "Active"
10283 msgstr "نشيط"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Active budgets"
10288 msgstr "تكرار الميزانية"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10291 #, c-format
10292 msgid "Active: "
10293 msgstr "نشيط: "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10296 #, c-format
10297 msgid "Actual cost"
10298 msgstr "التكلفة الفعلية"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Actual cost tax exc."
10303 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Actual cost tax inc."
10308 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10311 #, c-format
10312 msgid "Actual cost:"
10313 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10317 #, c-format
10318 msgid "Actual cost: "
10319 msgstr "التكلفة الفعلية "
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10322 #, c-format
10323 msgid "Adam Thick"
10324 msgstr "Adam Thick"
10325
10326 #. For the first occurrence,
10327 #. SCRIPT
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10344 #, c-format
10345 msgid "Add"
10346 msgstr "أضف"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Add "
10351 msgstr "أضف ل "
10352
10353 #. %1$s:  total 
10354 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10356 #, c-format
10357 msgid "Add %s items to %s"
10358 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10359
10360 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Add & duplicate"
10364 msgstr "أضف & مكرر"
10365
10366 #. %1$s:  booksellername 
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10368 #, c-format
10369 msgid "Add a basket to %s"
10370 msgstr "أضف للسلة %s"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Add a condition"
10376 msgstr "أضف حقل آخر"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "Add a contract"
10381 msgstr "أضف عقداً"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Add a definition to the dictionary."
10386 msgstr "أضف حقل آخر"
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10389 #, c-format
10390 msgid "Add a mapping"
10391 msgstr "إضافة خرائط"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10394 #, c-format
10395 msgid "Add a message for:"
10396 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Add a new OAI set"
10401 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Add a new action"
10406 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Add a new delivery "
10411 msgstr "أضف حقل آخر"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Add a new field"
10416 msgstr "أضف حقل آخر"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10419 #, c-format
10420 msgid "Add a new group"
10421 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10424 #, c-format
10425 msgid "Add a new message"
10426 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Add a new record"
10431 msgstr "أضف حقل آخر"
10432
10433 #. SCRIPT
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Add a new upload"
10437 msgstr "أضف حقل آخر"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Add a substitution"
10443 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10444
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Add action"
10449 msgstr "أضف مستخدم"
10450
10451 #. For the first occurrence,
10452 #. SCRIPT
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10455 #, c-format
10456 msgid "Add an SMS cellular provider"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. A
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Add an attribute"
10463 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Add an item"
10468 msgstr "أضف مواد ل "
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10471 #, c-format
10472 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. INPUT type=button
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Add another condition"
10479 msgstr "أضف حقل آخر"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Add another contact"
10484 msgstr "أضف حقل آخر"
10485
10486 #. A
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10488 msgid "Add another field"
10489 msgstr "أضف حقل آخر"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Add basket group for "
10494 msgstr "تجميع السلة ل "
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10497 #, c-format
10498 msgid "Add biblio"
10499 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10503 #, c-format
10504 msgid "Add budget"
10505 msgstr "أضف ميزانية"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10510 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10515 msgstr "رقم المستعير. "
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10518 #, c-format
10519 msgid "Add checked"
10520 msgstr "أضف تدقيق"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10523 #, c-format
10524 msgid "Add child"
10525 msgstr "أضف طفل"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10528 #, c-format
10529 msgid "Add child fund"
10530 msgstr "أضف رصيد ابن"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10533 #, c-format
10534 msgid "Add classification source"
10535 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Add course reserves"
10540 msgstr "مصدر التسجيلات"
10541
10542 #. INPUT type=submit name=add
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10544 msgid "Add credit"
10545 msgstr "أضف رصيد"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10548 #, c-format
10549 msgid "Add description"
10550 msgstr "إضافة وصف"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Add field"
10555 msgstr "أضف حقل آخر"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10558 #, c-format
10559 msgid "Add filing rule"
10560 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10563 #, c-format
10564 msgid "Add fund"
10565 msgstr "أضف صندوق"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Add internal note"
10571 msgstr "ملاحظة داخلية"
10572
10573 #. For the first occurrence,
10574 #. SCRIPT
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10578 #, c-format
10579 msgid "Add item"
10580 msgstr "أضف مادة"
10581
10582 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10584 #, c-format
10585 msgid "Add item %s"
10586 msgstr "أضف مادة %s"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10589 #, c-format
10590 msgid "Add item type"
10591 msgstr "أضف نوع مادة"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10594 #, c-format
10595 msgid "Add item(s)"
10596 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid ""
10601 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10602 msgstr ""
10603 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10604 "عن طريق البحث."
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Add items: scan barcode"
10609 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "Add manual restriction"
10617 msgstr "إضافة وصف"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10623 #, c-format
10624 msgid "Add match check"
10625 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10631 #, c-format
10632 msgid "Add match point"
10633 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Add message"
10638 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10639
10640 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Add multiple copies of this item"
10644 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Add multiple items"
10650 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Add new alert"
10655 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Add new collection"
10660 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10667 #, c-format
10668 msgid "Add new definition"
10669 msgstr "أضف تعريف جديد"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10672 #, c-format
10673 msgid "Add new group"
10674 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10677 #, c-format
10678 msgid "Add new holiday"
10679 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Add offline circulations to queue"
10684 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Add or remove items"
10690 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10693 #, c-format
10694 msgid "Add order"
10695 msgstr "أضف طلب"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10698 #, c-format
10699 msgid "Add order to basket"
10700 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10701
10702 #. SCRIPT
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Add order to basket %s"
10706 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10709 #, c-format
10710 msgid "Add orders"
10711 msgstr "أضف طلبات"
10712
10713 #. %1$s:  comments 
10714 #. %2$s:  file_name 
10715 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10717 #, c-format
10718 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10719 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10722 #, c-format
10723 msgid "Add patron attribute type"
10724 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Add patron(s)"
10729 msgstr "أضف مستخدم"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Add patrons"
10736 msgstr "أضف مستخدم"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid ""
10741 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10742 "add via patron search."
10743 msgstr ""
10744 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10745 "عن طريق البحث."
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Add quote"
10750 msgstr "أضف ملاحظة"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10753 #, c-format
10754 msgid "Add recipients"
10755 msgstr "المستلمون"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10758 #, c-format
10759 msgid "Add record matching rule"
10760 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Add record using fast cataloging"
10765 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Add reserves"
10770 msgstr "أضف طلبات"
10771
10772 #. INPUT type=submit
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Add restriction"
10776 msgstr "إضافة وصف"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Add rule"
10781 msgstr "أضف حقل آخر"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Add rules"
10786 msgstr "أضف طلبات"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Add selected patrons to:"
10791 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Add subscription fields"
10796 msgstr "معرف الاشتراك"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Add to "
10801 msgstr "أضف ل "
10802
10803 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10805 #, c-format
10806 msgid "Add to %s"
10807 msgstr "أضف ل %s"
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10810 #, c-format
10811 msgid "Add to a list"
10812 msgstr "أضف للقائمة:"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10815 #, c-format
10816 msgid "Add to a new list:"
10817 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Add to basket"
10823 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
10828 #, c-format
10829 msgid "Add to cart"
10830 msgstr "بیخه\200cره\200c ناو سه\200cبه\200cته\200cوه\200c"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Add to list"
10835 msgstr "أضف للقائمة:"
10836
10837 #. INPUT type=submit
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Add to offline circulation queue"
10841 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10842
10843 #. For the first occurrence,
10844 #. SCRIPT
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10847 msgid "Add to:"
10848 msgstr "أضف ل :"
10849
10850 #. INPUT type=button
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Add user"
10855 msgstr "أضف طلبات"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Add users"
10860 msgstr "أضف طلبات"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10863 #, c-format
10864 msgid "Add vendor"
10865 msgstr "أضف مورد"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Add vendor note"
10871 msgstr "أضف مورد"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10874 #, c-format
10875 msgid "Add, edit and delete courses"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10879 #, c-format
10880 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10884 #, c-format
10885 msgid "Add, modify and view patron information"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10889 #, c-format
10890 msgid "Add/Edit items"
10891 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Add/Update"
10896 msgstr "التحديث"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Added "
10901 msgstr "أضيف"
10902
10903 #. %1$s:  added_source 
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10905 #, c-format
10906 msgid "Added classification source %s"
10907 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10908
10909 #. %1$s:  added_rule 
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10911 #, c-format
10912 msgid "Added filing rule %s"
10913 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Added on or after date: "
10918 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Added on or before date: "
10923 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10924
10925 #. %1$s:  added_attribute_type 
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10927 #, c-format
10928 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10929 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
10930
10931 #. %1$s:  added_matching_rule 
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
10933 #, c-format
10934 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10935 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10939 msgid "Added."
10940 msgstr "أضيف"
10941
10942 #. %1$s:  authtypetext 
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
10944 #, c-format
10945 msgid "Adding authority %s"
10946 msgstr "إضافة إستناد  %s"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Additional SRU options: "
10951 msgstr "أدوات إضافية"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10955 #, c-format
10956 msgid "Additional attributes and identifiers"
10957 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
10960 #, c-format
10961 msgid "Additional authors:"
10962 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10965 #, c-format
10966 msgid "Additional content types"
10967 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Additional fields"
10972 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Additional fields for subscriptions"
10977 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Additional fields:"
10982 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Additional options"
10987 msgstr "أدوات إضافية"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10991 #, c-format
10992 msgid "Additional parameters"
10993 msgstr "عوامل إضافية"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Additional subfields (XML)"
10998 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Additional thanks to..."
11003 msgstr "شكر إضافي ل"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11007 #, c-format
11008 msgid "Additional tools"
11009 msgstr "أدوات إضافية"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11012 #, c-format
11013 msgid "Additional values for manual invoice types"
11014 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11023 #, c-format
11024 msgid "Address"
11025 msgstr "عنوان"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "Address 2"
11031 msgstr "عنوان 2: "
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "Address 2:"
11037 msgstr "عنوان 2: "
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11040 #, c-format
11041 msgid "Address 2: "
11042 msgstr "عنوان 2: "
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11046 #, c-format
11047 msgid "Address in question"
11048 msgstr "العنوان في سؤال"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "Address line 1: "
11053 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "Address line 2: "
11058 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Address line 3: "
11063 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11068 #, c-format
11069 msgid "Address:"
11070 msgstr "عنوان:"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11074 #, c-format
11075 msgid "Address: "
11076 msgstr "عنوان: "
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11123 #, c-format
11124 msgid "Administration"
11125 msgstr "الادارة"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11130 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Administration tables"
11135 msgstr "الادارة"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11138 #, c-format
11139 msgid "Adolescent"
11140 msgstr "يافع؛"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11143 #, c-format
11144 msgid "Adrien Saurat"
11145 msgstr "Adrien Saurat"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11150 #, c-format
11151 msgid "Adult"
11152 msgstr "بالغ"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Advanced &raquo;"
11157 msgstr "بحث متقدم"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Advanced constraints"
11162 msgstr "قيود متقدمة:"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11165 #, c-format
11166 msgid "Advanced constraints:"
11167 msgstr "قيود متقدمة:"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Advanced editor"
11172 msgstr "بحث متقدم"
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11175 #, c-format
11176 msgid "Advanced prediction pattern"
11177 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11186 #, c-format
11187 msgid "Advanced search"
11188 msgstr "بحث متقدم"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11192 #, c-format
11193 msgid "After"
11194 msgstr "بعد"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Afternoon"
11200 msgstr "بعد"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Afternoon "
11205 msgstr "بعد"
11206
11207 #. For the first occurrence,
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Age"
11213 msgstr "أغسطس"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11217 #, c-format
11218 msgid "Age in days"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11222 #, c-format
11223 msgid "Age required"
11224 msgstr "العمر المطلوب"
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11228 #, c-format
11229 msgid "Age required: "
11230 msgstr "العمر المطلوب: "
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Age restricted"
11235 msgstr "مُقيّد"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Age restriction"
11240 msgstr "إزالة القيود"
11241
11242 #. For the first occurrence,
11243 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "Age restriction %s."
11248 msgstr "إزالة القيود"
11249
11250 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11251 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11252 #. %3$s:  END 
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11256 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11259 #, c-format
11260 msgid "Al Banks"
11261 msgstr "Al Banks"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11264 #, c-format
11265 msgid "Alan Millar"
11266 msgstr "Alan Millar"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11269 #, c-format
11270 msgid "Albany Senior High School"
11271 msgstr "Albany Senior High School"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11274 #, c-format
11275 msgid "Albert Oller"
11276 msgstr "Albert Oller"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11279 #, c-format
11280 msgid "Aleisha Amohia"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11284 #, c-format
11285 msgid "Aleksa Vujicic"
11286 msgstr "Aleksa Vujicic"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11290 #, c-format
11291 msgid "Alert"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11295 #, c-format
11296 msgid "Alert subscribers for "
11297 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11300 #, c-format
11301 msgid "Alerts "
11302 msgstr ""
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11305 #, c-format
11306 msgid "Alex Arnaud"
11307 msgstr "Alex Arnaud"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Alexandra Horsman"
11312 msgstr "Claudia Forsman"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11315 #, c-format
11316 msgid "Aliki Pavlidou"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11362 #, c-format
11363 msgid "All"
11364 msgstr "كل"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "All active funds"
11369 msgstr "أضف صندوق"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "All authority types"
11377 msgstr "انواع الاستناد"
11378
11379 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11380 #. %2$s:  LoginBranchname 
11381 #. %3$s:  END 
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "All available funds%s for %s%s"
11385 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "All branches"
11392 msgstr "كل المكتبات"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "All budgets"
11397 msgstr "أضف ميزانية"
11398
11399 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11403 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "All collection codes"
11408 msgstr "رمز المجموعة"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11411 #, c-format
11412 msgid "All dates"
11413 msgstr "كل المواعيد"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11416 #, c-format
11417 msgid "All dependencies installed."
11418 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11421 #, c-format
11422 msgid "All done!"
11423 msgstr "تمّ العمل كله!"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid ""
11428 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11429 "been warned."
11430 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "All funds"
11437 msgstr "أضف صندوق"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11440 #, c-format
11441 msgid "All images come from "
11442 msgstr "كل الصور تأتي من "
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11446 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11450 #, c-format
11451 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11452 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11456 #, c-format
11457 msgid "All item types"
11458 msgstr "كل أنواع المادة"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11473 #, c-format
11474 msgid "All libraries"
11475 msgstr "كل المكتبات"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "All locations"
11480 msgstr "المواقع المتاحة"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11483 #, c-format
11484 msgid ""
11485 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11491 #, c-format
11492 msgid "All payments to the library"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "All records have successfully been modified! "
11498 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11501 #, c-format
11502 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11503 msgstr ""
11504
11505 #. SCRIPT
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11507 #, fuzzy
11508 msgid "All selected"
11509 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11512 #, c-format
11513 msgid "All shelving locations"
11514 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "All statuses"
11519 msgstr "كل المواعيد"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11522 #, c-format
11523 msgid "All tags"
11524 msgstr "كل الوسوم"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "All transactions"
11530 msgstr "ترجمة"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "All vendors"
11535 msgstr "أضف مورد"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11538 #, c-format
11539 msgid "Allen Reinmeyer"
11540 msgstr "Allen Reinmeyer"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11548 #, c-format
11549 msgid "Allow"
11550 msgstr "أسمح"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Allow access to the reports module"
11555 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11558 #, c-format
11559 msgid ""
11560 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11564 #, c-format
11565 msgid "Allow public downloads:"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11569 #, c-format
11570 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11574 #, c-format
11575 msgid "Allow transfer?"
11576 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11579 #, c-format
11580 msgid "Already received"
11581 msgstr "مستلم فعليا"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Already validated discharges"
11586 msgstr "ولِّد التالي"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11591 #, c-format
11592 msgid "Alternate address"
11593 msgstr "عنوان بديل"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Alternate address: Address"
11599 msgstr "عنوان بديل"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Alternate address: Address 2"
11605 msgstr "عنوان بديل"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Alternate address: City"
11611 msgstr "عنوان بديل"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "Alternate address: Contact note"
11616 msgstr "عنوان بديل"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Alternate address: Country"
11621 msgstr "عنوان بديل"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Alternate address: Email"
11627 msgstr "عنوان بديل"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Alternate address: Phone"
11633 msgstr "عنوان بديل"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Alternate address: State"
11639 msgstr "عنوان بديل"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Alternate address: Street number"
11645 msgstr "عنوان بديل"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Alternate address: Street type"
11651 msgstr "عنوان بديل"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11657 msgstr "عنوان بديل"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11661 #, c-format
11662 msgid "Alternate contact"
11663 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Alternate contact: Address"
11669 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Alternate contact: Address 2"
11675 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Alternate contact: City"
11681 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Alternate contact: Country"
11687 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Alternate contact: First name"
11693 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Alternate contact: Note"
11698 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Alternate contact: Phone"
11704 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Alternate contact: State"
11710 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Alternate contact: Surname"
11716 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Alternate contact: Title"
11721 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11727 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11730 #, c-format
11731 msgid "Alternative contact"
11732 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11736 #, c-format
11737 msgid "Alternative phone: "
11738 msgstr "الهاتف البديل: "
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid ""
11743 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11744 "to supply from the following list: "
11745 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11750 msgstr ""
11751 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11752 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11755 #, c-format
11756 msgid "Always show checkouts immediately"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
11760 #, c-format
11761 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11762 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
11765 #, c-format
11766 msgid "Amit Gupta"
11767 msgstr "Amit Gupta"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11780 #, c-format
11781 msgid "Amount"
11782 msgstr "المبلغ"
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
11786 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11787 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
11793 #, c-format
11794 msgid "Amount outstanding"
11795 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Amount:"
11800 msgstr "مبلغ: "
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11805 #, c-format
11806 msgid "Amount: "
11807 msgstr "مبلغ: "
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11814 "purposes"
11815 msgstr ""
11816 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11823 msgstr ""
11824 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11825
11826 #. %1$s:  batch_id 
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
11830 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11831
11832 #. %1$s:  batch_id 
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
11836 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11837
11838 #. %1$s:  batch_id 
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
11842 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11843
11844 #. %1$s:  batch_id 
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
11848 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
11853 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11856 #, c-format
11857 msgid "An error has occurred!"
11858 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "An error has occurred. "
11863 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11864
11865 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "An error has occurred. %s "
11869 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11874 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11875
11876 #. SCRIPT
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
11878 msgid "An error occurred on deleting this image"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "An error occurred when creating this list."
11884 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11885
11886 #. %1$s:  shelfname 
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11890 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "An error occurred when deleting this list."
11895 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "An error occurred when updating this list."
11900 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11901
11902 #. %1$s:  errstr 
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11904 #, c-format
11905 msgid ""
11906 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11907 "the error log for details. "
11908 msgstr ""
11909 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11910 "التفاصيل. "
11911
11912 #. %1$s:  op 
11913 #. %2$s:  label_element 
11914 #. %3$s:  element_id 
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11919 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11920 msgstr ""
11921 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11922 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11923
11924 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "An image with the name '%s' already exists."
11928 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11933 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11936 #, c-format
11937 msgid "An unknown error has occurred."
11938 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11939
11940 #. %1$s:  card_element 
11941 #. %2$s:  element_id 
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
11943 #, c-format
11944 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
11945 msgstr ""
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
11948 #, c-format
11949 msgid "An unsupported operation was attempted. "
11950 msgstr ""
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11953 #, c-format
11954 msgid "Analytics"
11955 msgstr "مداخل تحليلية"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11958 #, c-format
11959 msgid "Analyze items"
11960 msgstr "تحليل المواد"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
11963 #, c-format
11964 msgid "Andreas Roussos"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
11968 #, c-format
11969 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11970 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
11973 #, c-format
11974 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11975 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
11978 #, c-format
11979 msgid "Andrew Chilton"
11980 msgstr "آندرو شيلتون"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
11983 #, c-format
11984 msgid "Andrew Elwell"
11985 msgstr "آندرو إلويل"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
11988 #, c-format
11989 msgid "Andrew Hooper"
11990 msgstr "آندرو هوبر"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11993 #, c-format
11994 msgid "Andrew Moore"
11995 msgstr "آندرو مور"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Anonymize checkout history"
12000 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Another pattern with this name already exists."
12005 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12008 #, c-format
12009 msgid "Antoine Farnault"
12010 msgstr "أنطوان فارنولت"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12035 #, c-format
12036 msgid "Any"
12037 msgstr "أي"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12040 #, c-format
12041 msgid "Any Category code"
12042 msgstr "أي رمز فئة"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12045 #, c-format
12046 msgid "Any audience"
12047 msgstr "أى جمهور"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12052 #, c-format
12053 msgid "Any category code"
12054 msgstr "أي رمز فئة"
12055
12056 #. For the first occurrence,
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12060 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Any collection"
12066 msgstr "المجموعة"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12069 #, c-format
12070 msgid "Any content"
12071 msgstr "أى محتوى"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12074 #, c-format
12075 msgid "Any format"
12076 msgstr "أى صيغة"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Any item "
12081 msgstr "تەنها ئایتم "
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12087 #, c-format
12088 msgid "Any item type"
12089 msgstr "أي نوع مادة"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12095 #, c-format
12096 msgid "Any library"
12097 msgstr "أي مكتبة"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12102 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12106 #, c-format
12107 msgid "Any phrase"
12108 msgstr "أى عبارة"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Any shelving location"
12113 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12116 #, c-format
12117 msgid "Any status except cancelled"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Any vendor"
12123 msgstr "أي بائع"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12126 #, c-format
12127 msgid "Any word"
12128 msgstr "أى كلمة"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12131 #, c-format
12132 msgid "Any: "
12133 msgstr ""
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12136 #, c-format
12137 msgid "Apache License v2.0"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12141 #, c-format
12142 msgid "Apache version: "
12143 msgstr "نسخة أباتشي: "
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Appear in position: "
12148 msgstr "الظهور في الموضع "
12149
12150 #. %1$s:  num_with_matches 
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12152 #, c-format
12153 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12154 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12155
12156 #. INPUT type=submit
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12158 msgid "Apply different matching rules"
12159 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12160
12161 #. INPUT type=submit
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Apply directly"
12165 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12166
12167 #. INPUT type=submit
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12170 msgid "Apply filter"
12171 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12174 #, c-format
12175 msgid "Apply filter(s)"
12176 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12177
12178 #. For the first occurrence,
12179 #. SCRIPT
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12186 #, c-format
12187 msgid "Approve"
12188 msgstr "الموافقة"
12189
12190 #. For the first occurrence,
12191 #. SCRIPT
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12196 #, c-format
12197 msgid "Approved"
12198 msgstr "موافق"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12201 #, c-format
12202 msgid "Approved comments"
12203 msgstr "موافَق على التعليقات"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12206 #, c-format
12207 msgid "Approved tags"
12208 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12209
12210 #. SCRIPT
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12212 msgid "Apr"
12213 msgstr "ابريل"
12214
12215 #. For the first occurrence,
12216 #. SCRIPT
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12219 #, c-format
12220 msgid "April"
12221 msgstr "ابريل"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Archived"
12226 msgstr "وصل"
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12232 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12233
12234 #. SCRIPT
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12236 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12237 msgstr "ئایا دڵنیایت كه\200c ده\200cتوێت ئه\200cم نۆره\200cگرتنه\200c هه\200cڵبوه\200cشێنیته\200cوه\200c ؟"
12238
12239 #. SCRIPT
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12243 msgstr "ئایا دڵنیایت كه\200c ده\200cتوێت ئه\200cم نۆره\200cگرتنه\200c هه\200cڵبوه\200cشێنیته\200cوه\200c ؟"
12244
12245 #. %1$s:  ordernumber 
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12250
12251 #. SCRIPT
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12255 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12256
12257 #. SCRIPT
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12259 #, fuzzy
12260 msgid ""
12261 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12262 "request?"
12263 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12264
12265 #. %1$s:  basketname|html 
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12267 #, c-format
12268 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12269 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12270
12271 #. SCRIPT
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12273 #, fuzzy
12274 msgid ""
12275 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12277
12278 #. SCRIPT
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12282 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12288 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12289
12290 #. For the first occurrence,
12291 #. SCRIPT
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12295 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12296
12297 #. %1$s:  library.branchname |html 
12298 #. %2$s:  library.branchcode 
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12309
12310 #. SCRIPT
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12315
12316 #. For the first occurrence,
12317 #. SCRIPT
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12322 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12323
12324 #. SCRIPT
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12334 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12335
12336 #. SCRIPT
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12346 msgstr "ئایا دڵنیایت كه\200c ده\200cتوێت مێژووی گه\200cڕانت بسڕیته\200cوه\200c ؟"
12347
12348 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12349 #. %2$s:  category.categorycode 
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12353 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12354
12355 #. SCRIPT
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12359 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12360
12361 #. %1$s:  firstname 
12362 #. %2$s:  surname 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid ""
12366 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12373 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12374
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12379 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12380
12381 #. SCRIPT
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12385 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12391 msgstr "ئایا دڵنیایت كه\200c ده\200cتوێت مێژووی گه\200cڕانت بسڕیته\200cوه\200c ؟"
12392
12393 #. SCRIPT
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12397 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12398
12399 #. SCRIPT
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12404
12405 #. For the first occurrence,
12406 #. SCRIPT
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12412
12413 #. SCRIPT
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12421 #, c-format
12422 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12429 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12430
12431 #. SCRIPT
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12435 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12436
12437 #. SCRIPT
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12441 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12442
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12447 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12451 #, fuzzy
12452 msgid ""
12453 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12454 "undone."
12455 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12456
12457 #. For the first occurrence,
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12469 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12475 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12476
12477 #. SCRIPT
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12485 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12486 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12487
12488 #. SCRIPT
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12490 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12491 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12497 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12498
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12510
12511 #. For the first occurrence,
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12527 #, fuzzy
12528 msgid ""
12529 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12530 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12531 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12532
12533 #. SCRIPT
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12535 #, fuzzy
12536 msgid ""
12537 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12538 "patron database? This cannot be undone."
12539 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12546
12547 #. SCRIPT
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12549 #, fuzzy
12550 msgid ""
12551 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12552 "cannot be undone."
12553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12554
12555 #. SCRIPT
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12557 msgid ""
12558 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12559 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12560
12561 #. SCRIPT
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12565 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12566
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12577 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12583 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12584
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12595 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12599 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12601
12602 #. For the first occurrence,
12603 #. SCRIPT
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12608 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12609
12610 #. SCRIPT
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12614 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12615
12616 #. SCRIPT
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12620 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12621
12622 #. For the first occurrence,
12623 #. SCRIPT
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12629 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12630
12631 #. SCRIPT
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Are you sure you want to do this?"
12635 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12641 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12645 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12646 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12652 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12653
12654 #. %1$s:  basketname|html 
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12658 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12664 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12665
12666 #. SCRIPT
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12668 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12669 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12670
12671 #. SCRIPT
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12675 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12681 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12685 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12690 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12691 msgstr " ئایا دڵنیایت كه\200c ده\200cته\200cوێت ئه\200cم ئایتمانه\200c له\200c لیسته\200cكه\200cت لابه\200cریت ؟"
12692
12693 #. SCRIPT
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12697 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12708 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12712 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12713 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12714
12715 #. For the first occurrence,
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12721 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12725 msgid ""
12726 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12727 "undone."
12728 msgstr ""
12729 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12730
12731 #. SCRIPT
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12733 #, fuzzy
12734 msgid ""
12735 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12736 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12737
12738 #. SCRIPT
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12742 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12746 msgid ""
12747 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12748 "be undone."
12749 msgstr ""
12750 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12751 "التراجع عنه."
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12755 #, fuzzy
12756 msgid ""
12757 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12758 "undone!"
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12760
12761 #. For the first occurrence,
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12767 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12774
12775 #. SCRIPT
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12779 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12782 #, c-format
12783 msgid "Area"
12784 msgstr "منطقة"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12787 #, c-format
12788 msgid "Area:"
12789 msgstr "منطقة:"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
12792 #, c-format
12793 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12794 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12797 #, c-format
12798 msgid "Arnaud Laurin"
12799 msgstr "Arnaud Laurin"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12805 #, c-format
12806 msgid "Arrived"
12807 msgstr "وصل"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
12810 #, c-format
12811 msgid "Arslan Farooq"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12820 #, c-format
12821 msgid "Article requests"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12826 #, c-format
12827 msgid "Article requests (%s)"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
12831 #, c-format
12832 msgid "Article requests:"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12837 #, c-format
12838 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12839 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12842 #, c-format
12843 msgid "Asked "
12844 msgstr "اسأل "
12845
12846 #. For the first occurrence,
12847 #. SCRIPT
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12850 #, fuzzy
12851 msgid "At least two records must be selected for merging."
12852 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12853
12854 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12856 #, c-format
12857 msgid "At library: %s"
12858 msgstr "في المكتبة: %s"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "Athens County Public Libraries"
12863 msgstr "Geauga County Public Library"
12864
12865 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12867 #, c-format
12868 msgid "Attach an item to %s"
12869 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12870
12871 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12873 #, c-format
12874 msgid "Attach an item%s to "
12875 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12878 #, c-format
12879 msgid "Attach another item"
12880 msgstr "اربط مادة أخرى"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12883 #, c-format
12884 msgid "Attach item"
12885 msgstr "اربط مادة"
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
12889 #, c-format
12890 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12891 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
12894 #, fuzzy, c-format
12895 msgid "Attention:"
12896 msgstr "الإجراء:"
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
12899 #, c-format
12900 msgid "Attila Kinali"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
12905 #, fuzzy, c-format
12906 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12907 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Attribute: "
12912 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12917 #, c-format
12918 msgid "Audio alerts"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. SCRIPT
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12923 msgid "Aug"
12924 msgstr "أغسطس"
12925
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12930 #, c-format
12931 msgid "August"
12932 msgstr "أغسطس"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12936 #, c-format
12937 msgid "Auth"
12938 msgstr "مؤلف"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12941 #, c-format
12942 msgid "Auth field copied"
12943 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12946 #, c-format
12947 msgid "Auth value"
12948 msgstr "قيمة الإستناد"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12951 #, c-format
12952 msgid "Auth value:"
12953 msgstr "قيمة الإستناد:"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "Authid"
12959 msgstr "مؤلف"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12989 #, c-format
12990 msgid "Author"
12991 msgstr "مؤلف"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12995 #, c-format
12996 msgid "Author (A-Z)"
12997 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13001 #, c-format
13002 msgid "Author (Z-A)"
13003 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Author (any): "
13008 msgstr "المؤلف: "
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Author (corporate): "
13013 msgstr "المؤلف: "
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13016 #, c-format
13017 msgid "Author (meeting/conference): "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Author (personal): "
13023 msgstr "المؤلف: "
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13026 #, c-format
13027 msgid "Author(s)"
13028 msgstr "المؤلف:"
13029
13030 #. For the first occurrence,
13031 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13032 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13033 #. %3$s:  END 
13034 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13035 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13036 #. %6$s:  END 
13037 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13038 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13039 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13040 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13041 #. %11$s:  END 
13042 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13043 #. %13$s:  END 
13044 #. %14$s:  END 
13045 #. %15$s:  END 
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13048 #, c-format
13049 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13050 msgstr "نوسه\200cر(ه\200cكان)\200f: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13064 #, c-format
13065 msgid "Author:"
13066 msgstr "المؤلف:"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13077 #, c-format
13078 msgid "Author: "
13079 msgstr "المؤلف: "
13080
13081 #. %1$s:  author |html 
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Author: %s"
13085 msgstr "المؤلف:"
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Authorised value category"
13090 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Authorised value category: "
13095 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Authorised values category"
13100 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Authorised values category: "
13105 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13116 #, c-format
13117 msgid "Authorities"
13118 msgstr "إستناد"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Authorities tables"
13123 msgstr "إستناد"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Authorities: "
13129 msgstr "إستناد"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Authority"
13137 msgstr "الاستناد:"
13138
13139 #. %1$s:  authid 
13140 #. %2$s:  authtypetext 
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13142 #, c-format
13143 msgid "Authority #%s (%s)"
13144 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13145
13146 #. %1$s:  loopro.object 
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Authority %s"
13150 msgstr "الاستناد:"
13151
13152 #. A
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13154 msgid "Authority Control"
13155 msgstr "تحكم الاستناد"
13156
13157 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13158 #. %2$s:  authtypecode 
13159 #. %3$s:  ELSE 
13160 #. %4$s:  END 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13162 #, c-format
13163 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13164 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13165
13166 #. %1$s:  tagfield | html 
13167 #. %2$s:  authtypecode | html
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13169 #, c-format
13170 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13171 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13172
13173 #. %1$s:  tagfield | html 
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13177 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "Authority Type"
13182 msgstr "انواع الاستناد"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13185 #, c-format
13186 msgid "Authority field to copy: "
13187 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Authority record"
13193 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13196 #, c-format
13197 msgid "Authority search"
13198 msgstr "بحث الاستناد"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13202 #, c-format
13203 msgid "Authority search results"
13204 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13207 #, c-format
13208 msgid "Authority type"
13209 msgstr "نوع الاستناد"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13214 #, c-format
13215 msgid "Authority type: "
13216 msgstr "أنوع الاستناد: "
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13224 #, c-format
13225 msgid "Authority types"
13226 msgstr "انواع الاستناد"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13229 #, c-format
13230 msgid "Authority:"
13231 msgstr "الاستناد:"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13234 #, c-format
13235 msgid "Authorized"
13236 msgstr "مقننة"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13239 #, c-format
13240 msgid "Authorized value"
13241 msgstr "قيمة مقننة"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13244 #, c-format
13245 msgid "Authorized value category: "
13246 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13249 #, c-format
13250 msgid ""
13251 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13252 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13253 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13254 msgstr ""
13255 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13256 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13257 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13261 #, c-format
13262 msgid "Authorized value:"
13263 msgstr "قيمة مقننة:"
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13268 #, c-format
13269 msgid "Authorized value: "
13270 msgstr "قيمة مقننة: "
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13276 #, c-format
13277 msgid "Authorized values"
13278 msgstr "قيم مقننة"
13279
13280 #. %1$s:  category |html 
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13282 #, c-format
13283 msgid "Authorized values for category %s:"
13284 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Authors"
13289 msgstr "مؤلف"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Authors:"
13295 msgstr "مؤلف"
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Auto ordering"
13300 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13301
13302 #. INPUT type=button
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13304 msgid "Auto-fill row"
13305 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid ""
13310 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13311 "doesn't match your library. "
13312 msgstr ""
13313 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13314 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid "Automatic item modifications by age"
13322 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Automatic ordering: "
13327 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Automatic renewal"
13334 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13337 #, c-format
13338 msgid "Availability"
13339 msgstr "متاح"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13342 #, c-format
13343 msgid "Available call numbers"
13344 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13345
13346 #. INPUT type=text
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Available copy"
13350 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Available copy numbers"
13355 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13359 #, c-format
13360 msgid "Available enumeration"
13361 msgstr "Available enumeration"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13364 #, c-format
13365 msgid "Available itypes"
13366 msgstr "الأنواع المتاحة"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13369 #, c-format
13370 msgid "Available locations"
13371 msgstr "المواقع المتاحة"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13375 #, c-format
13376 msgid "Available since"
13377 msgstr "متاح منذ"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13380 #, c-format
13381 msgid "Average checkout period"
13382 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13385 #, c-format
13386 msgid "Average checkout period statistics"
13387 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13392 #, c-format
13393 msgid "Average loan time"
13394 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13397 #, c-format
13398 msgid "BIBTEX"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13404 #, c-format
13405 msgid "BSD License"
13406 msgstr "BSD رخصة"
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13409 #, c-format
13410 msgid "BT"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13418 #, c-format
13419 msgid "Back"
13420 msgstr "الخلف"
13421
13422 #. For the first occurrence,
13423 #. %1$s:  ELSE 
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13426 #, c-format
13427 msgid "Back %s "
13428 msgstr "الخلف %s "
13429
13430 #. INPUT type=submit
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13432 msgid "Back to System Preferences"
13433 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13436 #, c-format
13437 msgid "Back to Tools"
13438 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13442 #, c-format
13443 msgid "Back to biblio"
13444 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Back to the list"
13449 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13492 #, c-format
13493 msgid "Barcode"
13494 msgstr "الباركود"
13495
13496 #. %1$s:  barcode 
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13498 #, c-format
13499 msgid "Barcode %s"
13500 msgstr "الباركود %s"
13501
13502 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13503 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13504 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13505 #. %4$s:  END 
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13507 #, c-format
13508 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13509 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13510
13511 #. For the first occurrence,
13512 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13515 #, c-format
13516 msgid "Barcode : %s "
13517 msgstr "الباركود : %s "
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13521 #, c-format
13522 msgid "Barcode file: "
13523 msgstr "ملف الباركود: "
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13527 #, c-format
13528 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13529 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Barcode not found"
13534 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13537 #, fuzzy, c-format
13538 msgid "Barcode submitted"
13539 msgstr "الباركود %s"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "Barcode type"
13544 msgstr "نوع الباركود "
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13547 #, fuzzy, c-format
13548 msgid "Barcode type: "
13549 msgstr "نوع الباركود "
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13553 #, c-format
13554 msgid "Barcode:"
13555 msgstr "الباركود:"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13562 #, c-format
13563 msgid "Barcode: "
13564 msgstr "الباركود: "
13565
13566 #. For the first occurrence,
13567 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13571 #, c-format
13572 msgid "Barcode: %s"
13573 msgstr "الباركود: %s"
13574
13575 #. For the first occurrence,
13576 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13580 #, c-format
13581 msgid "Barcode: %s "
13582 msgstr "الباركود : %s "
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13585 #, c-format
13586 msgid "Barcodes not found"
13587 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13590 #, c-format
13591 msgid "Barry Cannon"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13595 #, fuzzy, c-format
13596 msgid "Bart Jorgensen"
13597 msgstr "فن أصلى"
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13600 #, c-format
13601 msgid "Barton Chittenden"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid "Base-level allocated"
13607 msgstr "المستوى الأساس"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "Base-level available"
13612 msgstr "المستوى الأساس"
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "Base-level ordered"
13617 msgstr "المستوى الأساس"
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "Base-level spent"
13622 msgstr "المستوى الأساس"
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13625 #, fuzzy, c-format
13626 msgid "Basic constraints"
13627 msgstr "أخفِ القيود"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13631 #, c-format
13632 msgid "Basic parameters"
13633 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13644 #, c-format
13645 msgid "Basket"
13646 msgstr "سلة"
13647
13648 #. For the first occurrence,
13649 #. %1$s:  basketno 
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13657 #, c-format
13658 msgid "Basket %s"
13659 msgstr "سلة %s"
13660
13661 #. %1$s:  basketname|html 
13662 #. %2$s:  basketno 
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13664 #, c-format
13665 msgid "Basket %s (%s)"
13666 msgstr "سلة %s (%s)"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "Basket (#)"
13671 msgstr "سلة :"
13672
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13674 #, c-format
13675 msgid "Basket :"
13676 msgstr "سلة :"
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "Basket by"
13681 msgstr "سلة :"
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "Basket created by: "
13686 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Basket creator"
13691 msgstr "منشئ الملصقات"
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13694 #, c-format
13695 msgid "Basket deleted"
13696 msgstr "حذف السلة"
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13699 #, c-format
13700 msgid "Basket details"
13701 msgstr "تفاصيل السلة"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13709 #, c-format
13710 msgid "Basket group"
13711 msgstr "سلة المجموعة"
13712
13713 #. %1$s:  name 
13714 #. %2$s:  basketgroupid 
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Basket group %s (%s) for "
13718 msgstr "تجميع السلة ل "
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "Basket group billing place:"
13723 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "Basket group delivery placename:"
13728 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Basket group name :"
13733 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13736 #, c-format
13737 msgid "Basket group name:"
13738 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "Basket group search"
13743 msgstr "سلة المجموعات"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13747 #, c-format
13748 msgid "Basket group:"
13749 msgstr "سلة المجموعة:"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13752 #, fuzzy, c-format
13753 msgid "Basket grouping"
13754 msgstr "سلة المجموعة"
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13757 #, c-format
13758 msgid "Basket grouping for "
13759 msgstr "تجميع السلة ل "
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13762 #, c-format
13763 msgid "Basket groups"
13764 msgstr "سلة المجموعات"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Basket name"
13769 msgstr "اسم السلة "
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13772 #, fuzzy, c-format
13773 msgid "Basket name: "
13774 msgstr "اسم السلة "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Basket search"
13779 msgstr "سلة %s"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13784 #, c-format
13785 msgid "Basket: "
13786 msgstr "السلة: "
13787
13788 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "Basket: %s "
13792 msgstr "سلة %s"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13795 #, c-format
13796 msgid "Basketgroup: "
13797 msgstr "سلة المجموعة: "
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13800 #, c-format
13801 msgid "Baskets"
13802 msgstr "السلال"
13803
13804 #. %1$s:  booksellertoname 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Baskets for %s"
13808 msgstr "سلة %s"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13811 #, c-format
13812 msgid "Baskets in this group:"
13813 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13814
13815 #. %1$s:  batchid 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13817 #, fuzzy, c-format
13818 msgid "Batch %s"
13819 msgstr "دفعات:"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid "Batch ID"
13825 msgstr "دفعات:"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "Batch check out"
13831 msgstr "فحص المطابقة "
13832
13833 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13834 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13835 #. %3$s:  END 
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13839 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13840
13841 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13842 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13843 #. %3$s:  batch 
13844 #. %4$s:  END 
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13848 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Batch delete"
13853 msgstr "حذف السلة"
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Batch delete patrons "
13858 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13863 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Batch edit patrons "
13868 msgstr "تعديل المستفيدين"
13869
13870 #. %1$s:  IF ( del ) 
13871 #. %2$s:  ELSE 
13872 #. %3$s:  END 
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13874 #, c-format
13875 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13876 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13883 #, c-format
13884 msgid "Batch item deletion"
13885 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13888 #, c-format
13889 msgid "Batch item deletion results"
13890 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13897 #, c-format
13898 msgid "Batch item modification"
13899 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
13902 #, c-format
13903 msgid "Batch item modification results"
13904 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "Batch modify"
13909 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13916 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13917
13918 #. For the first occurrence,
13919 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13924 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Batch patron modification"
13932 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "Batch patrons modification"
13938 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Batch patrons results"
13943 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "Batch record deletion"
13951 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13957 #, fuzzy, c-format
13958 msgid "Batch record modification"
13959 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Batch: "
13964 msgstr "دفعات:"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Batches"
13970 msgstr "دفعات:"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid ""
13975 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13976 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13977 msgstr ""
13978 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13979 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13982 #, c-format
13983 msgid ""
13984 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13985 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13986 msgstr ""
13987 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13988 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
13992 #, c-format
13993 msgid "Before"
13994 msgstr "قبل"
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13997 #, c-format
13998 msgid ""
13999 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14000 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14001 "administrator and located in your "
14002 msgstr ""
14003 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14004 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14007 #, c-format
14008 msgid "Beginning date:"
14009 msgstr "تاريخ البدء:"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Begins with"
14015 msgstr "ملزمة مع:"
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14018 #, c-format
14019 msgid "Behavior"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14023 #, c-format
14024 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14025 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14028 #, c-format
14029 msgid "Benjamin Rokseth"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Bernardo González Kriegel"
14035 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid ""
14040 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14041 "Maintainer)"
14042 msgstr ""
14043 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14046 #, c-format
14047 msgid "BibLibre, France"
14048 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14054 #, c-format
14055 msgid "BibTex"
14056 msgstr "نص ببليوغرافية"
14057
14058 #. %1$s:  loopro.object 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Biblio %s"
14062 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14066 #, c-format
14067 msgid "Biblio count"
14068 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Biblio number"
14073 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Biblio number (internal)"
14078 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Biblio title"
14083 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Biblio-level item type"
14088 msgstr "كل أنواع المادة"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14091 #, c-format
14092 msgid "Biblio:"
14093 msgstr " ببليورافية:"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Bibliographic"
14100 msgstr "بيبلوجرافيات"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14103 #, c-format
14104 msgid "Bibliographic data to print"
14105 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14110 #, c-format
14111 msgid "Bibliographic information"
14112 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Bibliographic record"
14118 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14119
14120 #. %1$s:  object | html 
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14122 #, c-format
14123 msgid "Bibliographic record %s"
14124 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "Bibliographic: "
14129 msgstr "بيبلوجرافيات"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14132 #, c-format
14133 msgid "Bibliographies"
14134 msgstr "بيبلوجرافيات"
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Biblioitem number"
14139 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Biblioitem number (internal)"
14144 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Biblionumber"
14151 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14154 #, c-format
14155 msgid "Biblionumber:"
14156 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "Biblios"
14162 msgstr " ببليورافية:"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14165 #, c-format
14166 msgid "Biblios in reservoir"
14167 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Biblios: "
14172 msgstr " ببليورافية:"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14175 #, c-format
14176 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14177 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14178
14179 #. %1$s:  firstname 
14180 #. %2$s:  surname 
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14182 #, c-format
14183 msgid "Bill to: %s %s "
14184 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Billing date"
14191 msgstr "مكان الحساب:"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Billing date:"
14197 msgstr "مكان الحساب:"
14198
14199 #. %1$s:  IF billingdateto 
14200 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14201 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14202 #. %4$s:  ELSE 
14203 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14204 #. %6$s:  END 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14208 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14209
14210 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "Billing date: All until %s "
14214 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "Billing place"
14220 msgstr "مكان الحساب:"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14226 #, c-format
14227 msgid "Billing place:"
14228 msgstr "مكان الحساب:"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14231 #, c-format
14232 msgid "Biography"
14233 msgstr "السيرة الذاتية"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14236 #, c-format
14237 msgid ""
14238 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14239 msgstr ""
14240 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Block "
14246 msgstr "منعت!"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14249 #, fuzzy, c-format
14250 msgid "Block expired patrons:"
14251 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14252
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14255 msgid "Blocked!"
14256 msgstr "منعت!"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14259 #, fuzzy, c-format
14260 msgid "Book drop mode"
14261 msgstr "نمط المربع السفلي"
14262
14263 #. %1$s:  dropboxdate 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14267 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14270 #, c-format
14271 msgid "Book fund:"
14272 msgstr "تمويل كتاب:"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14275 #, c-format
14276 msgid "Bookseller invoice no: "
14277 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Boolean"
14283 msgstr "مسح"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14287 #, c-format
14288 msgid "Bootstrap"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14292 #, c-format
14293 msgid "Borrower"
14294 msgstr "المستعير"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14297 #, c-format
14298 msgid ""
14299 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Borrower name"
14305 msgstr "رقم المستعير"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14313 #, c-format
14314 msgid "Borrower number"
14315 msgstr "رقم المستعير"
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14319 #, c-format
14320 msgid "Borrowernumber: "
14321 msgstr "رقم المستعير. "
14322
14323 #. SCRIPT
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14325 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14329 #, c-format
14330 msgid ""
14331 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14332 "to be saved."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14336 #, c-format
14337 msgid "Braille"
14338 msgstr "طريقة برايل"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14342 #, c-format
14343 msgid "Branch"
14344 msgstr "فرع"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Branches limitation"
14349 msgstr "استعادة, تقليد"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Branches limitation: "
14355 msgstr "استعادة, تقليد "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Branches limitations"
14361 msgstr "ترجمات"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14364 #, c-format
14365 msgid "Brandon Haveman"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid ""
14371 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14372 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Brendan Gallagher"
14377 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14380 #, c-format
14381 msgid "Brendon Ford"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14385 #, c-format
14386 msgid "Brett Wilkins"
14387 msgstr "Brett Wilkins"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14390 #, c-format
14391 msgid "Brian Engard"
14392 msgstr "Brian Engard"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14395 #, c-format
14396 msgid "Brian Harrington"
14397 msgstr "Brian Harrington"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "Brian Norris"
14402 msgstr "Brian Harrington"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14405 #, c-format
14406 msgid "Briana Greally"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14410 #, c-format
14411 msgid "Brice Sanchez"
14412 msgstr "Brice Sanchez"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14415 #, c-format
14416 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14417 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14420 #, c-format
14421 msgid "Brief display"
14422 msgstr "العرض الموجز"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14425 #, c-format
14426 msgid "Brig C. McCoy"
14427 msgstr "العميد C. McCoy"
14428
14429 #. ABBR
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14431 msgid "Broader Term"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14435 #, c-format
14436 msgid "Brooke Johnson"
14437 msgstr "Brooke Johnson"
14438
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14443 #, c-format
14444 msgid "Browse by last name: %s "
14445 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14448 #, c-format
14449 msgid "Browse system logs"
14450 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14454 #, c-format
14455 msgid "Browse the system logs"
14456 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14459 #, c-format
14460 msgid "Bruno Toumi"
14461 msgstr "Bruno Toumi"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14464 #, fuzzy, c-format
14465 msgid "Budget "
14466 msgstr "الميزانية"
14467
14468 #. For the first occurrence,
14469 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14470 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14471 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14472 #. %4$s:  END 
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14475 #, c-format
14476 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. SCRIPT
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Budget description missing"
14483 msgstr "- وەسف نیە"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Budget id"
14488 msgstr "الميزانية"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14492 #, c-format
14493 msgid "Budget name"
14494 msgstr "اسم ميزانية"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Budget period description"
14500 msgstr "إضافة وصف"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "Budget:"
14505 msgstr "الميزانية: "
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Budgeted cost"
14510 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14514 #, c-format
14515 msgid "Budgeted cost: "
14516 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14528 #, c-format
14529 msgid "Budgets"
14530 msgstr "الميزانيات"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14534 #, c-format
14535 msgid "Budgets administration"
14536 msgstr "إدارة الميزانيات"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14539 #, c-format
14540 msgid "Bug wranglers:"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14544 #, c-format
14545 msgid "Build a new report?"
14546 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14555 #, c-format
14556 msgid "Build a report"
14557 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14560 #, c-format
14561 msgid "Build and run reports"
14562 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14563
14564 #. INPUT type=submit name=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14567 #, c-format
14568 msgid "Build new"
14569 msgstr "أنشئ جديد"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Built-in offline circulation interface"
14574 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14579 #, c-format
14580 msgid "By"
14581 msgstr "بواسطة"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14584 #, c-format
14585 msgid "By "
14586 msgstr "بواسطة "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14592 #, c-format
14593 msgid "By: "
14594 msgstr "بواسطة: "
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14597 #, c-format
14598 msgid "ByWater Solutions, USA"
14599 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14602 #, c-format
14603 msgid "Bytes"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14607 #, c-format
14608 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. %1$s:  cookie 
14612 #. %2$s:  interface 
14613 #. %3$s:  interface 
14614 #. %4$s:  interface 
14615 #. %5$s:  interface 
14616 #. %6$s:  interface 
14617 #. %7$s:  interface 
14618 #. %8$s:  interface 
14619 #. %9$s:  interface 
14620 #. %10$s:  interface 
14621 #. %11$s:  interface 
14622 #. %12$s:  interface 
14623 #. %13$s:  interface 
14624 #. %14$s:  interface 
14625 #. %15$s:  interface 
14626 #. %16$s:  theme 
14627 #. %17$s:  interface 
14628 #. %18$s:  theme 
14629 #. %19$s:  interface 
14630 #. %20$s:  theme 
14631 #. %21$s:  interface 
14632 #. %22$s:  theme 
14633 #. %23$s:  interface 
14634 #. %24$s:  theme 
14635 #. %25$s:  interface 
14636 #. %26$s:  themelang 
14637 #. %27$s:  interface 
14638 #. %28$s:  interface 
14639 #. %29$s:  interface 
14640 #. %30$s:  interface 
14641 #. %31$s:  interface 
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14643 #, c-format
14644 msgid ""
14645 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14646 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14647 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14648 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14649 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14650 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14651 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14652 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14653 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14654 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14655 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14656 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14657 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14658 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14659 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14660 msgstr ""
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14663 #, c-format
14664 msgid "CANMARC"
14665 msgstr "مارك"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14668 #, c-format
14669 msgid "CATMARC"
14670 msgstr "CATMARC"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14673 #, c-format
14674 msgid "CCF"
14675 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14678 #, c-format
14679 msgid "CD audio"
14680 msgstr "قرص الصوت"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14683 #, c-format
14684 msgid "CD software"
14685 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14691 #, c-format
14692 msgid "CSV"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. For the first occurrence,
14696 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14701 #, c-format
14702 msgid "CSV - %s"
14703 msgstr "CSV - %s"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "CSV profile ID"
14708 msgstr "ملفات CSV"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "CSV profile: "
14713 msgstr "ملفات CSV"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14718 #, c-format
14719 msgid "CSV profiles"
14720 msgstr "ملفات CSV"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "CSV separator"
14725 msgstr "فاصل CSV "
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14728 #, c-format
14729 msgid "CSV separator: "
14730 msgstr "فاصل CSV "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "CSV type"
14735 msgstr "نوع الرسوم"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14738 #, c-format
14739 msgid "Cache expiry (seconds)"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Cache expiry:"
14747 msgstr "إنتهاء الفحص"
14748
14749 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14750 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14751 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14753 #, c-format
14754 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14755 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14759 #, c-format
14760 msgid "Calendar"
14761 msgstr "التقويم"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14764 #, c-format
14765 msgid "Calendar information"
14766 msgstr "معلومات التقويم"
14767
14768 #. OPTGROUP
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14771 #, c-format
14772 msgid "Call Number"
14773 msgstr "رقم الطلب"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14776 #, c-format
14777 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14778 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14786 #, c-format
14787 msgid "Call no"
14788 msgstr "رقم الطلب"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14793 #, c-format
14794 msgid "Call no."
14795 msgstr "رقم الطلب"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14833 #, c-format
14834 msgid "Call number"
14835 msgstr "رقم الطلب"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14838 #, c-format
14839 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14840 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14844 #, c-format
14845 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14846 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14850 #, c-format
14851 msgid "Call number range"
14852 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14858 #, c-format
14859 msgid "Call number:"
14860 msgstr "رقم الطلب:"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Call number: "
14865 msgstr "رقم الطلب:"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Call numbers"
14870 msgstr "أرقام الطلب"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Call numbers browser"
14875 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Callnumber"
14880 msgstr "رقم الطلب"
14881
14882 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Callnumber: %s "
14886 msgstr "أرقام الطلب "
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
14889 #, c-format
14890 msgid "Calyx, Australia"
14891 msgstr "كالاس, استراليا"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14894 #, c-format
14895 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14896 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14899 #, fuzzy, c-format
14900 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14901 msgstr ""
14902 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14903
14904 #. SCRIPT
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14906 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14910 #. %2$s:  error.cardnumber 
14911 #. %3$s:  END 
14912 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14916 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Can't cancel order"
14922 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14928 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14929
14930 #. SPAN
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14932 #, fuzzy
14933 msgid ""
14934 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14935 "this order cancel holds first"
14936 msgstr ""
14937 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14938 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14939
14940 #. SPAN
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14942 #, fuzzy
14943 msgid ""
14944 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14945 "this order cancel holds first"
14946 msgstr ""
14947 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14948 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
14951 #, c-format
14952 msgid "Can't cancel receipt "
14953 msgstr ""
14954
14955 #. B
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
14958 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14959 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14960
14961 #. B
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
14963 msgid ""
14964 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14965 "hold(s)"
14966 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14967
14968 #. B
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
14970 msgid ""
14971 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14972 "item(s)"
14973 msgstr ""
14974 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14975
14976 #. B
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
14979 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14980 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14981
14982 #. B
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
14985 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14986 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14987
14988 #. SPAN
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14991 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14992 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14993
14994 #. SCRIPT
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14996 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14997 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14998
14999 #. SCRIPT
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15001 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15002 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15150 #, c-format
15151 msgid "Cancel"
15152 msgstr "إلغاء"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Cancel "
15159 msgstr "إلغاء"
15160
15161 #. INPUT type=submit
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Cancel all"
15165 msgstr "إلغاء"
15166
15167 #. INPUT type=submit
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Cancel and Transfer all"
15171 msgstr "إلغاء النقل"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15174 #, c-format
15175 msgid "Cancel and return to order"
15176 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15177
15178 #. A
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Cancel article request"
15182 msgstr "إلغاء الطلبات"
15183
15184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15188 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15191 #, c-format
15192 msgid "Cancel filter"
15193 msgstr "إلغاء التصفية"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15201 #, c-format
15202 msgid "Cancel hold"
15203 msgstr "إلغاء العقد"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Cancel hold "
15208 msgstr "إلغاء العقد"
15209
15210 #. INPUT type=submit
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15212 #, fuzzy
15213 msgid ""
15214 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15215 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15216
15217 #. INPUT type=submit
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15219 #, fuzzy
15220 msgid ""
15221 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15222 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Cancel import"
15227 msgstr "رسم الاستلام"
15228
15229 #. INPUT type=submit name=submit
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15232 msgid "Cancel marked holds"
15233 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15234
15235 #. SCRIPT
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Cancel merge"
15239 msgstr "إلغاء التصفية"
15240
15241 #. INPUT type=button
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Cancel modifications"
15245 msgstr "إلغاء الإعلام"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15248 #, c-format
15249 msgid "Cancel notification"
15250 msgstr "إلغاء الإعلام"
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15255 #, fuzzy, c-format
15256 msgid "Cancel order"
15257 msgstr "إلغاء الطلبات"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "Cancel order and catalog record"
15262 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15267 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Cancel receipt"
15272 msgstr "رسم الاستلام"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Cancel request "
15278 msgstr "رسم الاستلام"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15281 #, c-format
15282 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15283 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15287 #, c-format
15288 msgid "Cancel transfer"
15289 msgstr "إلغاء النقل"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Cancel upload"
15294 msgstr "إلغاء العقد"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15297 #, c-format
15298 msgid "Cancellation Date"
15299 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15300
15301 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15302 #. %2$s:  END 
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15306 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "Cancelled"
15312 msgstr "إلغاء "
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15315 #, c-format
15316 msgid "Cancelled "
15317 msgstr "إلغاء "
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15320 #, c-format
15321 msgid "Cancelled orders"
15322 msgstr "إلغاء الطلبات"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15326 #, c-format
15327 msgid "Cannot Delete"
15328 msgstr "لا يمكن الحذف"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15331 #, c-format
15332 msgid "Cannot add patron"
15333 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Cannot be ordered"
15338 msgstr "التاريخ المطلوب"
15339
15340 #. I
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15343 msgid "Cannot be put on hold"
15344 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Cannot be toggled"
15349 msgstr "التاريخ المطلوب"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15352 #, c-format
15353 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15354 msgstr ""
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Cannot check in"
15360 msgstr "لا يمكن إعارته"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Cannot check out"
15365 msgstr "لا يمكن إعارته"
15366
15367 #. For the first occurrence,
15368 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "Cannot check out! %s "
15373 msgstr "لا يمكن إعارته"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Cannot delete"
15383 msgstr "لا يمكن الحذف"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15387 #, c-format
15388 msgid "Cannot delete budget"
15389 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15390
15391 #. %1$s:  budget_period_description 
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15395 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15400 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15403 #, c-format
15404 msgid "Cannot delete filing rule "
15405 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15408 #, c-format
15409 msgid "Cannot delete patron"
15410 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Cannot edit"
15416 msgstr "لا يمكن التحرير"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15419 #, c-format
15420 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15421 msgstr ""
15422
15423 #. For the first occurrence,
15424 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15427 #, c-format
15428 msgid "Cannot open %s to read."
15429 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15432 #, c-format
15433 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15434 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15435
15436 #. SCRIPT
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15438 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15442 #, c-format
15443 msgid "Cannot place hold"
15444 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15447 #, c-format
15448 msgid "Cannot place hold on some items"
15449 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15453 #, c-format
15454 msgid "Cannot place hold:"
15455 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15458 #, c-format
15459 msgid "Cannot process file as an image."
15460 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15463 #, fuzzy, c-format
15464 msgid "Cannot renew:"
15465 msgstr "لا يمكن الحذف"
15466
15467 #. SCRIPT
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15471 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15472
15473 #. SCRIPT
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15477 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15480 #, c-format
15481 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "Cap fine at replacement price"
15488 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15499 #, c-format
15500 msgid "Card"
15501 msgstr "بطاقة"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Card batch"
15506 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15507
15508 #. %1$s:  batche.batch_id 
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15510 #, c-format
15511 msgid "Card batch number %s"
15512 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Card batches"
15517 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15520 #, c-format
15521 msgid "Card height:"
15522 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15529 #, c-format
15530 msgid "Card number"
15531 msgstr "رقم البطاقة:"
15532
15533 #. %1$s:  cardnumber 
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15535 #, c-format
15536 msgid "Card number : %s"
15537 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15538
15539 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15541 #, fuzzy, c-format
15542 msgid "Card number can be up to %s characters."
15543 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15548 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15549
15550 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15551 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15555 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15556
15557 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15561 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Card number:"
15566 msgstr "رقم البطاقة: "
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15570 #, c-format
15571 msgid "Card number: "
15572 msgstr "رقم البطاقة: "
15573
15574 #. %1$s:  cardnumber 
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15576 #, c-format
15577 msgid "Card number: %s"
15578 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15582 #, fuzzy, c-format
15583 msgid "Card preview"
15584 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15587 #, fuzzy, c-format
15588 msgid "Card template"
15589 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Card templates"
15594 msgstr "قوالب الملصق"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15597 #, c-format
15598 msgid "Card width:"
15599 msgstr "بطاقة العرض:"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15603 #, c-format
15604 msgid "Cardnumber"
15605 msgstr "رقم البطاقة"
15606
15607 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15608 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15609 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15610 #. %4$s:  END 
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid ""
15614 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15615 "%s)%s "
15616 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15619 #, c-format
15620 msgid "Cardnumber already in use."
15621 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15626 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Cardnumbers not found"
15631 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15637 #, c-format
15638 msgid "Cart"
15639 msgstr "سلة"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "Cas login"
15644 msgstr "Casداخڵبوونی"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15648 #, c-format
15649 msgid "Cash register"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Cash register statistics"
15656 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15657
15658 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15659 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15661 #, c-format
15662 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15666 #, c-format
15667 msgid "Cassette recording"
15668 msgstr "تسجيل كاسيت"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15693 #, c-format
15694 msgid "Catalog"
15695 msgstr "الفهرس"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15698 #, c-format
15699 msgid "Catalog by Item Type"
15700 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15703 #, c-format
15704 msgid "Catalog by item type"
15705 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Catalog by itemtype"
15710 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15713 #, c-format
15714 msgid "Catalog details"
15715 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15716
15717 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15719 #, c-format
15720 msgid "Catalog details %s "
15721 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15724 #, c-format
15725 msgid "Catalog search"
15726 msgstr "فهرس البحث"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15731 #, c-format
15732 msgid "Catalog statistics"
15733 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15745 #, c-format
15746 msgid "Cataloging"
15747 msgstr "الفهرسة"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Cataloging editor"
15752 msgstr "بحث الفهرسة"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15755 #, c-format
15756 msgid "Cataloging search"
15757 msgstr "بحث الفهرسة"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15760 #, c-format
15761 msgid "Catalogs"
15762 msgstr "الفهارس"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Catalogue tables"
15767 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15770 #, fuzzy, c-format
15771 msgid "Cataloguing tables"
15772 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
15775 #, c-format
15776 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15777 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15787 #, c-format
15788 msgid "Category"
15789 msgstr "فئة"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15792 #, c-format
15793 msgid "Category code"
15794 msgstr "رمز الفئة"
15795
15796 #. SCRIPT
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15798 #, fuzzy
15799 msgid ""
15800 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15801 "and _."
15802 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
15803
15804 #. SCRIPT
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Category code unknown."
15808 msgstr "رمز الفئة:"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15811 #, c-format
15812 msgid "Category code:"
15813 msgstr "رمز الفئة:"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15819 #, c-format
15820 msgid "Category code: "
15821 msgstr "رمز الفئة: "
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
15824 #, c-format
15825 msgid "Category name"
15826 msgstr "اسم الفئة"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15830 #, c-format
15831 msgid "Category type: "
15832 msgstr "نوع الفئة: "
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15837 #, c-format
15838 msgid "Category:"
15839 msgstr "فئة:"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15849 #, c-format
15850 msgid "Category: "
15851 msgstr "فئة: "
15852
15853 #. For the first occurrence,
15854 #. SCRIPT
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Category: %s"
15859 msgstr "فئة: "
15860
15861 #. %1$s:  categoryname 
15862 #. %2$s:  categorycode 
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15864 #, c-format
15865 msgid "Category: %s (%s)"
15866 msgstr "فئة: %s (%s)"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15869 #, c-format
15870 msgid "Categorycode"
15871 msgstr "رمز الفئة"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Cell value"
15877 msgstr "قيمة الخلية: "
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15881 #, c-format
15882 msgid "Cell value "
15883 msgstr "قيمة الخلية: "
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15886 #, c-format
15887 msgid "Cells contain estimated values only."
15888 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15889
15890 #. For the first occurrence,
15891 #. SCRIPT
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15895 msgid "Change"
15896 msgstr "التغيير"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Change amounts by"
15901 msgstr "مبلغ الغرامة "
15902
15903 #. INPUT type=submit
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15905 msgid "Change basket group"
15906 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15907
15908 #. INPUT type=submit
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15910 msgid "Change basketgroup"
15911 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
15914 #, fuzzy, c-format
15915 msgid "Change framework"
15916 msgstr "تغيير الإطار: "
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
15920 #, fuzzy, c-format
15921 msgid "Change internal note"
15922 msgstr "تغيير الملاحظة"
15923
15924 #. SCRIPT
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15928 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15929
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "Change order"
15934 msgstr "أدر الطلبات"
15935
15936 #. %1$s:  ordernumber 
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15940 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15941
15942 #. %1$s:  ordernumber 
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15946 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15949 #, c-format
15950 msgid "Change password"
15951 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15952
15953 #. %1$s:  firstname 
15954 #. %2$s:  surname 
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15956 #, c-format
15957 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15958 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Change vendor note"
15963 msgstr "تغيير الملاحظة"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15966 #, c-format
15967 msgid "Changed action if matching record found"
15968 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15971 #, c-format
15972 msgid "Changed action if no match found"
15973 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15976 #, c-format
15977 msgid "Changed item processing option"
15978 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15984 #, c-format
15985 msgid "Changed. "
15986 msgstr "التغيير. "
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15989 #, c-format
15990 msgid ""
15991 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15992 "'items' table. "
15993 msgstr ""
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15996 #, fuzzy, c-format
15997 msgid "Changes saved."
15998 msgstr "التغيير. "
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Chapters"
16004 msgstr "أحرف"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Chapters:"
16011 msgstr "أحرف"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16014 #, c-format
16015 msgid "Character encoding: "
16016 msgstr "ترميز الأحرف: "
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16025 #, c-format
16026 msgid "Charge"
16027 msgstr "الرسوم"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16032 #, c-format
16033 msgid "Charge type"
16034 msgstr "نوع الرسوم"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Charge when?"
16039 msgstr "نوع الرسوم"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16042 #, c-format
16043 msgid "Charles Farmer"
16044 msgstr ""
16045
16046 #. SCRIPT
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16048 msgid "Check All"
16049 msgstr "إفحص الكل"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16052 #, c-format
16053 msgid "Check In"
16054 msgstr "الإعادة"
16055
16056 #. INPUT type=submit
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16058 msgid "Check Out"
16059 msgstr "إعارة"
16060
16061 #. For the first occurrence,
16062 #. SCRIPT
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16066 #, c-format
16067 msgid "Check all"
16068 msgstr "إفحص الكل"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16072 #, c-format
16073 msgid "Check expiration"
16074 msgstr "إنتهاء الفحص"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16077 #, c-format
16078 msgid "Check for embedded item record data?"
16079 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Check for previous checkouts: "
16085 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16096 #, c-format
16097 msgid "Check in"
16098 msgstr "الاعادة"
16099
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16101 #, c-format
16102 msgid "Check in "
16103 msgstr "إعادة "
16104
16105 #. For the first occurrence,
16106 #. SCRIPT
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Check in message"
16111 msgstr "إعادة الرسائل"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16114 #, c-format
16115 msgid "Check lists"
16116 msgstr "فحص القوائم"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "Check logs for more details."
16123 msgstr ""
16124 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16151 #, c-format
16152 msgid "Check out"
16153 msgstr "الإعارة"
16154
16155 #. %1$s:  book.barcode 
16156 #. %2$s:  book.title 
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Check out %s: %s"
16160 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Check out and check in items"
16165 msgstr "مواد تم ردها"
16166
16167 #. For the first occurrence,
16168 #. SCRIPT
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Check out message"
16172 msgstr "إعارة الرسائل"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16175 #, c-format
16176 msgid "Check out to this patron"
16177 msgstr "إعارة المستفيدين"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Check previous checkout?"
16182 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Check previous checkouts: "
16188 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16191 #, c-format
16192 msgid "Check that your database is running."
16193 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16194
16195 #. SCRIPT
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16199 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16202 #, c-format
16203 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16204 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Check the expiration of a serial"
16209 msgstr "إنتهاء الفحص"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16212 #, c-format
16213 msgid "Check the hostname setting in "
16214 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16215
16216 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16220 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16221
16222 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Check to delete this field"
16226 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16229 #, c-format
16230 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16231 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16234 #, c-format
16235 msgid ""
16236 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16237 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16238 msgstr ""
16239 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16240 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16246 msgstr ""
16247 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16248 "الموظف"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16251 #, c-format
16252 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16253 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16256 #, c-format
16257 msgid "Check your database settings in "
16258 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16262 #, c-format
16263 msgid "Check-in"
16264 msgstr "إعادة"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16267 #, c-format
16268 msgid "Check-in date from"
16269 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16272 #, c-format
16273 msgid "Check-in date from:"
16274 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16278 #, fuzzy, c-format
16279 msgid "Check:"
16280 msgstr "تم فحصه"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16288 #, c-format
16289 msgid "Checked"
16290 msgstr "تم فحصه"
16291
16292 #. SCRIPT
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Checked in"
16296 msgstr "أعيد "
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16299 #, c-format
16300 msgid "Checked in "
16301 msgstr "أعيد "
16302
16303 #. SCRIPT
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Checked in item."
16307 msgstr "مواد تم ردها"
16308
16309 #. SPAN
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16313 #, c-format
16314 msgid "Checked out"
16315 msgstr "أعير"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16318 #, c-format
16319 msgid "Checked out "
16320 msgstr "أعير "
16321
16322 #. %1$s:  END 
16323 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16324 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Checked out %s %s %s by "
16328 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16329
16330 #. %1$s:  total 
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16332 #, c-format
16333 msgid "Checked out %s times"
16334 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16343 #, c-format
16344 msgid "Checked out from"
16345 msgstr "الإعارة من"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16353 #, c-format
16354 msgid "Checked out on"
16355 msgstr "الإعارة في"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16358 #, c-format
16359 msgid "Checked out today"
16360 msgstr "أعير اليوم"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid "Checked out: "
16365 msgstr "أعير "
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16369 #, c-format
16370 msgid "Checked-in items"
16371 msgstr "مواد تم ردها"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16374 #, c-format
16375 msgid "Checkin"
16376 msgstr "إعادة"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16379 #, fuzzy, c-format
16380 msgid "Checkin message"
16381 msgstr "إعادة الرسائل"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Checkin message type: "
16386 msgstr "إعادة الرسائل "
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid "Checkin message: "
16391 msgstr "إعادة الرسائل "
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16394 #, c-format
16395 msgid "Checkin on"
16396 msgstr "الإعارة في"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16399 #, fuzzy, c-format
16400 msgid "Checking out to "
16401 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16402
16403 #. For the first occurrence,
16404 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16408 #, c-format
16409 msgid "Checking out to %s"
16410 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16413 #, fuzzy, c-format
16414 msgid ""
16415 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16416 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16417 "change."
16418 msgstr ""
16419 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16420 "على جميع المستفيدين المحددين"
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid ""
16425 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16426 "the values of that field on all selected patrons"
16427 msgstr ""
16428 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16429 "على جميع المستفيدين المحددين"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16434 #, c-format
16435 msgid "Checkout"
16436 msgstr "الإعارات"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16439 #, c-format
16440 msgid "Checkout count"
16441 msgstr "عدد الإعارات"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Checkout count:"
16446 msgstr "عدد الإعارات"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16449 #, c-format
16450 msgid "Checkout date"
16451 msgstr "تاريخ الإعارة"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16454 #, c-format
16455 msgid "Checkout date from:"
16456 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16459 #, c-format
16460 msgid "Checkout date from: "
16461 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16464 #, c-format
16465 msgid "Checkout history"
16466 msgstr "تاريخ الإعارة"
16467
16468 #. %1$s:  title |html 
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16470 #, c-format
16471 msgid "Checkout history for %s"
16472 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16475 #, c-format
16476 msgid "Checkout on"
16477 msgstr "الإعارة في:"
16478
16479 #. INPUT type=submit
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Checkout or renew"
16483 msgstr "الإعارة في:"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid "Checkout settings"
16488 msgstr "حالة الإعارة:"
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16491 #, c-format
16492 msgid "Checkout status:"
16493 msgstr "حالة الإعارة:"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16502 #, c-format
16503 msgid "Checkouts"
16504 msgstr "الإعارات"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16512 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16516 #, fuzzy, c-format
16517 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16518 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16522 #, c-format
16523 msgid "Checkouts by patron category"
16524 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16525
16526 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16527 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16528 #. %3$s:  END 
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16530 #, c-format
16531 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16532 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16535 #, c-format
16536 msgid ""
16537 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16538 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16539 "definition."
16540 msgstr ""
16541 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16542 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16546 #, c-format
16547 msgid "Child"
16548 msgstr "طفل"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16551 #, c-format
16552 msgid "Chloe Alabaster"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16557 #, c-format
16558 msgid "Choice"
16559 msgstr "الإختيار"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16569 #, c-format
16570 msgid "Choose"
16571 msgstr "اختر"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16574 #, c-format
16575 msgid "Choose .koc file: "
16576 msgstr "إختر ملف .koc "
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16579 #, c-format
16580 msgid "Choose Adult category "
16581 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16582
16583 #. SCRIPT
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16585 msgid "Choose Hemisphere:"
16586 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16589 #, c-format
16590 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16591 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Choose a field name"
16599 msgstr "إختر ملف .koc "
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid "Choose a file "
16605 msgstr "إختر ملف .koc "
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16608 #, c-format
16609 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16610 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16615 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16618 #, fuzzy, c-format
16619 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16620 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16624 #, c-format
16625 msgid "Choose an icon:"
16626 msgstr "إختررمز:"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16629 #, c-format
16630 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16631 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16634 #, fuzzy, c-format
16635 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16636 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "Choose layout type: "
16641 msgstr "إختر نوع الشكل "
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16644 #, c-format
16645 msgid "Choose library:"
16646 msgstr "إختر مكتبة:"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16649 #, c-format
16650 msgid "Choose list"
16651 msgstr "إختر قائمة"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16654 #, c-format
16655 msgid "Choose one"
16656 msgstr "اختر أحدهم"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16659 #, c-format
16660 msgid ""
16661 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16662 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16663 msgstr ""
16664 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16665 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16668 #, c-format
16669 msgid "Choose order of text fields to print"
16670 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16673 #, c-format
16674 msgid "Choose the file to add to the basket"
16675 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16676
16677 #. A
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16679 msgid "Choose this record"
16680 msgstr "اختر هذا السجل"
16681
16682 #. SCRIPT
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Choose time"
16686 msgstr "اختر أحدهم"
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16689 #, c-format
16690 msgid ""
16691 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16692 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16693 msgstr ""
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16696 #, c-format
16697 msgid ""
16698 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16699 "to borrow an item they borrowed before. "
16700 msgstr ""
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16703 #, c-format
16704 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16708 #, c-format
16709 msgid "Choose your library:"
16710 msgstr "إختر مكتبتك:"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16715 #, c-format
16716 msgid "Choose: "
16717 msgstr "إختر: "
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16720 #, fuzzy, c-format
16721 msgid "Chooser"
16722 msgstr "اختر"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Chooser:"
16728 msgstr "إختر: "
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16731 #, fuzzy, c-format
16732 msgid "Chooser: "
16733 msgstr "إختر: "
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16736 #, c-format
16737 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16738 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16741 #, c-format
16742 msgid "Chris Cormack"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid ""
16748 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16749 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16750 msgstr ""
16751 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
16754 #, c-format
16755 msgid "Chris Kirby"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16761 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16764 #, c-format
16765 msgid "Christophe Croullebois"
16766 msgstr "Christophe Croullebois"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16771 msgstr "Christopher Hall"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16776 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
16779 #, c-format
16780 msgid "Christopher Hyde"
16781 msgstr "Christopher Hyde"
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16784 #, c-format
16785 msgid "Cindy Murdock Ames"
16786 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
16789 #, c-format
16790 msgid "Circ note"
16791 msgstr "ملاحظة إعارة"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "Circ notes"
16796 msgstr "ملاحظة إعارة"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16826 #, c-format
16827 msgid "Circulation"
16828 msgstr "الإعارة"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid ""
16833 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16834 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16835 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16836 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16837 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16838 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16839 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16840 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16841 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16842 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16843 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16844 "symbol by National Park Service "
16845 msgstr ""
16846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
16852 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16853 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16854 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16855 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16856 "symbol by National Park Service "
16857
16858 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16860 #, c-format
16861 msgid "Circulation History for %s"
16862 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16863
16864 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16866 #, c-format
16867 msgid "Circulation alerts for %s"
16868 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Circulation and fine rules"
16873 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16877 #, c-format
16878 msgid "Circulation and fines rules"
16879 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16884 #, c-format
16885 msgid "Circulation history"
16886 msgstr "تاريخ الاعارة"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Circulation note"
16892 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16895 #, c-format
16896 msgid "Circulation note: "
16897 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Circulation records were last synced on: "
16902 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid "Circulation reports"
16907 msgstr "تقارير الإعارة"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16912 #, c-format
16913 msgid "Circulation statistics"
16914 msgstr "إحصائيات الإعارة"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Circulation tables"
16919 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16920
16921 #. %1$s:  LoginBranchname 
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16923 #, c-format
16924 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16925 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16928 #, c-format
16929 msgid "Citation"
16930 msgstr "الاقتباس"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16934 #, c-format
16935 msgid "Cities"
16936 msgstr "مدن"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16940 #, c-format
16941 msgid "Cities and towns"
16942 msgstr " مدن وبلدان"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16949 #, c-format
16950 msgid "City"
16951 msgstr "مدينة"
16952
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16954 #, c-format
16955 msgid "City ID"
16956 msgstr "معرف المدينة"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16959 #, c-format
16960 msgid "City ID: "
16961 msgstr "معرف مدينة: "
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16964 #, c-format
16965 msgid "City id"
16966 msgstr "معرف المدينة"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16969 #, c-format
16970 msgid "City search:"
16971 msgstr "بحث مدينة:"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "City:"
16977 msgstr "مدينة: "
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16982 #, c-format
16983 msgid "City: "
16984 msgstr "مدينة: "
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16988 #, c-format
16989 msgid "Claim acquisition"
16990 msgstr "إخطار تزويد"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16993 #, c-format
16994 msgid "Claim date"
16995 msgstr "تاريخ الطلب"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "Claim missing serials"
17000 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17001
17002 #. INPUT type=submit
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Claim order"
17006 msgstr "ترتيب الطلبات"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17010 #, c-format
17011 msgid "Claim serial issue"
17012 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17015 #, c-format
17016 msgid "Claim using notice: "
17017 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17024 #, c-format
17025 msgid "Claimed"
17026 msgstr "تم مطالبته"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17029 #, c-format
17030 msgid "Claimed date"
17031 msgstr "تاريخ المطالبة"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17035 #, c-format
17036 msgid "Claims"
17037 msgstr "المطالبات"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17041 #, c-format
17042 msgid "Claims count"
17043 msgstr "عدد المطالبات"
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Claire Gravely"
17048 msgstr "Claire Hernandez"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17051 #, c-format
17052 msgid "Claire Hernandez"
17053 msgstr "Claire Hernandez"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17056 #, c-format
17057 msgid "Class: "
17058 msgstr "تصنيف: "
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17062 #, c-format
17063 msgid "ClassSources"
17064 msgstr "مصادر التصنيف"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17068 #, c-format
17069 msgid "Classification"
17070 msgstr "تصنيف"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17073 #, c-format
17074 msgid "Classification filing rules"
17075 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17079 #, c-format
17080 msgid "Classification source code: "
17081 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17087 #, c-format
17088 msgid "Classification sources"
17089 msgstr "مصادر التصنيف"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17092 #, c-format
17093 msgid "Classification:"
17094 msgstr "تصنيف:"
17095
17096 #. For the first occurrence,
17097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17100 #, c-format
17101 msgid "Classification: %s "
17102 msgstr "پۆلێن: %s "
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17105 #, c-format
17106 msgid "Claudia Forsman"
17107 msgstr "Claudia Forsman"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17110 #, c-format
17111 msgid "Clay Fouts"
17112 msgstr "Clay Fouts"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17115 #, c-format
17116 msgid "Clean"
17117 msgstr "مسح"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17120 #, c-format
17121 msgid "Clean patron records"
17122 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17123
17124 #. %1$s:  import_batch_id 
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17126 #, c-format
17127 msgid "Cleaned import batch #%s"
17128 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17129
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. SCRIPT
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17144 #, c-format
17145 msgid "Clear"
17146 msgstr "مسح"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17175 #, c-format
17176 msgid "Clear all"
17177 msgstr "مسح الكل"
17178
17179 #. SCRIPT
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17181 #, fuzzy
17182 msgid ""
17183 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17184 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17191 #, c-format
17192 msgid "Clear date"
17193 msgstr "تاريخ المسح"
17194
17195 #. SCRIPT
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17197 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17201 #, c-format
17202 msgid "Clear field"
17203 msgstr "مسح الحقل"
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Clear fields"
17208 msgstr "مسح الحقل"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17211 #, fuzzy, c-format
17212 msgid "Clear filter"
17213 msgstr "مسح المرشحات"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid "Clear on loan"
17218 msgstr "%s خوازراوە:"
17219
17220 #. A
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17223 msgid "Clear screen"
17224 msgstr "مسح الشاشة"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Clear search form"
17231 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Clear selection on visible rows"
17239 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Clear used authorities"
17244 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17251 #, c-format
17252 msgid "Click 'Next' to continue "
17253 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17254
17255 #. For the first occurrence,
17256 #. SCRIPT
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17259 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17263 #, c-format
17264 msgid "Click Save to finish."
17265 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17269 #, c-format
17270 msgid "Click here to define a printer profile."
17271 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17274 #, fuzzy, c-format
17275 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17276 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17280 #, c-format
17281 msgid "Click here to see the merged record."
17282 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17285 #, c-format
17286 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17287 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17290 #, c-format
17291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17292 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17296 #, c-format
17297 msgid ""
17298 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17299 "edit."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17303 #, c-format
17304 msgid "Click on individual cells to edit."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17308 #, c-format
17309 msgid ""
17310 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17311 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17315 #, c-format
17316 msgid ""
17317 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17318 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17325 "Enter&gt; key to save the quote."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17329 #, c-format
17330 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17331 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17334 #, c-format
17335 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17336 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17339 #, c-format
17340 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17341 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17346 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17347
17348 #. SCRIPT
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17352 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17353
17354 #. SCRIPT
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17356 msgid ""
17357 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17358 "be selected."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17362 #, c-format
17363 msgid ""
17364 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17365 msgstr ""
17366
17367 #. %1$s:  ELSE 
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17369 #, c-format
17370 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17371 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17374 #, c-format
17375 msgid ""
17376 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17377 "quotes."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid ""
17383 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17384 "quotes."
17385 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17388 #, c-format
17389 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17390 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17391
17392 #. INPUT type=submit
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17394 msgid "Click to \"Unmap\""
17395 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17398 #, c-format
17399 msgid "Click to Edit"
17400 msgstr "انقر للتحرير"
17401
17402 #. A
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17405 msgid "Click to Expand this Tag"
17406 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17410 #, c-format
17411 msgid "Click to add item"
17412 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Click to collapse"
17417 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17418
17419 #. SCRIPT
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17421 msgid "Click to collapse this section"
17422 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17425 #, c-format
17426 msgid "Click to edit"
17427 msgstr "انقر للتحرير"
17428
17429 #. SCRIPT
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17431 msgid "Click to expand this section"
17432 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17433
17434 #. SCRIPT
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17436 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17437 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17440 #, c-format
17441 msgid "Click to recheck dependencies "
17442 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17443
17444 #. IMG
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17452 msgid "Clone"
17453 msgstr "استنساخ"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17456 #, c-format
17457 msgid "Clone these rules to:"
17458 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17459
17460 #. IMG
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17467 msgid "Clone this subfield"
17468 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17469
17470 #. %1$s:  IF frombranch 
17471 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17472 #. %3$s:  END 
17473 #. %4$s:  IF tobranch 
17474 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17475 #. %6$s:  END 
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17479 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17484 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17507 #, c-format
17508 msgid "Close"
17509 msgstr "إغلاق"
17510
17511 #. INPUT type=button
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17513 #, fuzzy
17514 msgid "Close and export as PDF"
17515 msgstr "أغلق واطبع"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17518 #, c-format
17519 msgid "Close basket group"
17520 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Close budget "
17525 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
17526
17527 #. INPUT type=button
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Close help window"
17531 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17534 #, c-format
17535 msgid "Close this basket"
17536 msgstr "إغلق هذه السلة"
17537
17538 #. A
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17542 msgid "Close this menu"
17543 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17546 #, c-format
17547 msgid "Close this window."
17548 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17549
17550 #. INPUT type=button
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17554 #, c-format
17555 msgid "Close window"
17556 msgstr "إغلق النافذة"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Close: "
17561 msgstr "إغلاق "
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17566 #, c-format
17567 msgid "Closed"
17568 msgstr "إغلاق"
17569
17570 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Closed (%s)"
17574 msgstr "إغلاق"
17575
17576 #. SCRIPT
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Closed on %s"
17580 msgstr "تم إغلاقة على:"
17581
17582 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Closed on %s."
17586 msgstr "تم إغلاقة على:"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17590 #, c-format
17591 msgid "Closed on:"
17592 msgstr "تم إغلاقة على:"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17611 #, c-format
17612 msgid "Code"
17613 msgstr "رمز"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17617 #, c-format
17618 msgid "Code:"
17619 msgstr "رمز:"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17623 #, fuzzy, c-format
17624 msgid "CodeMirror editing library"
17625 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17630 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Collapse all"
17636 msgstr "Collage"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17639 #, fuzzy, c-format
17640 msgid "Collapsed"
17641 msgstr "Collage"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
17645 #, c-format
17646 msgid "Collect from patron: "
17647 msgstr "جمع من مستخدم: "
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17661 #, c-format
17662 msgid "Collection"
17663 msgstr "المجموعة"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17673 #, fuzzy, c-format
17674 msgid "Collection "
17675 msgstr "المجموعة: "
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17683 #, c-format
17684 msgid "Collection code"
17685 msgstr "رمز المجموعة"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Collection code:"
17690 msgstr "رمز المجموعة"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Collection code: "
17695 msgstr "رمز المجموعة"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17698 #, fuzzy, c-format
17699 msgid "Collection deleted successfully"
17700 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "Collection failed to be deleted"
17705 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17710 #, c-format
17711 msgid "Collection title:"
17712 msgstr "عنوان المجموعة:"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17715 #, c-format
17716 msgid "Collection transferred successfully"
17717 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17720 #, c-format
17721 msgid "Collection:"
17722 msgstr "المجموعة:"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17726 #, c-format
17727 msgid "Collection: "
17728 msgstr "المجموعة: "
17729
17730 #. For the first occurrence,
17731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17734 #, c-format
17735 msgid "Collection: %s "
17736 msgstr "كۆمه\200cڵه\200c: %s "
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17739 #, c-format
17740 msgid "Color"
17741 msgstr "لون"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17749 #, c-format
17750 msgid "Column"
17751 msgstr "عمود"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Column name"
17756 msgstr "الاعمدة: "
17757
17758 #. SCRIPT
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17760 msgid "Column visibility"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17764 #, c-format
17765 msgid "Column: "
17766 msgstr "الاعمدة: "
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17769 #, c-format
17770 msgid "Columns"
17771 msgstr "الأعمدة"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17774 #, c-format
17775 msgid ""
17776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17777 "columns will be ignored. "
17778 msgstr ""
17779 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
17780 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17784 #, fuzzy, c-format
17785 msgid "Columns settings"
17786 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17789 #, c-format
17790 msgid "Coming from"
17791 msgstr "يأتى من"
17792
17793 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17795 #, c-format
17796 msgid "Coming from %s"
17797 msgstr "تأتى من %s"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17801 #, c-format
17802 msgid "Comma (,)"
17803 msgstr "الفاصلة (،)"
17804
17805 # 1
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17807 #, c-format
17808 msgid "Comma separated text"
17809 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Comment"
17816 msgstr "التعليقات "
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17819 #, c-format
17820 msgid "Comment "
17821 msgstr "التعليقات "
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17826 #, c-format
17827 msgid "Comment:"
17828 msgstr "التعليقات"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Comment: "
17833 msgstr "التعليقات"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17836 #, c-format
17837 msgid "Commenter "
17838 msgstr "تعليق "
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17846 #, c-format
17847 msgid "Comments"
17848 msgstr "التعليقات"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17851 #, c-format
17852 msgid "Comments about this file: "
17853 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17856 #, c-format
17857 msgid "Comments awaiting moderation"
17858 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
17861 #, c-format
17862 msgid "Comments pending approval"
17863 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17866 #, c-format
17867 msgid "Comments:"
17868 msgstr "التعليقات"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17871 #, c-format
17872 msgid "Compact view"
17873 msgstr "عرض مضغوط"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17876 #, c-format
17877 msgid "Company details"
17878 msgstr "تفاصيل الشركة"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17881 #, c-format
17882 msgid "Company name: "
17883 msgstr "إسم الشركة: "
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Compare barcodes list to results: "
17888 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Complete request "
17894 msgstr "عرض كامل"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17897 #, c-format
17898 msgid "Complete view"
17899 msgstr "عرض كامل"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17902 #, c-format
17903 msgid "Completed import of records"
17904 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
17909 #, fuzzy, c-format
17910 msgid "Conditions"
17911 msgstr "الطبعات"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17914 #, c-format
17915 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17916 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Configure"
17921 msgstr "تأكيد"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17924 #, fuzzy, c-format
17925 msgid "Configure columns"
17926 msgstr "تأكيد"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Configure plugins"
17931 msgstr "تأكيد"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17934 #, c-format
17935 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17936 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17939 #, c-format
17940 msgid ""
17941 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17942 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17943 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17944 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17945 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
17952 #, c-format
17953 msgid "Confirm"
17954 msgstr "تأكيد"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Confirm "
17959 msgstr "تأكيد"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17962 #, c-format
17963 msgid "Confirm custom report"
17964 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17968 #, c-format
17969 msgid "Confirm deletion"
17970 msgstr "تأكيد الحذف"
17971
17972 #. %1$s:  searchfield 
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17974 #, c-format
17975 msgid "Confirm deletion of %s?"
17976 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17979 #, c-format
17980 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17981 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17984 #, c-format
17985 msgid "Confirm deletion of classification source "
17986 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Confirm deletion of contract "
17991 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17994 #, fuzzy, c-format
17995 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17996 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17999 #, c-format
18000 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18001 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18004 #, c-format
18005 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18006 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18009 #, c-format
18010 msgid "Confirm deletion of printer "
18011 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18014 #, c-format
18015 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18016 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18017
18018 #. %1$s:  tagsubfield 
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18020 #, c-format
18021 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18022 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18025 #, c-format
18026 msgid "Confirm deletion of tag "
18027 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18028
18029 #. SCRIPT
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18031 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18032 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Confirm hold "
18037 msgstr "تأكيد الحجز"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Confirm hold and transfer "
18042 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Confirm holds"
18047 msgstr "تأكيد الحجز"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18050 #, c-format
18051 msgid "Confirm new password:"
18052 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18055 #, c-format
18056 msgid "Congratulations, installation complete"
18057 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18058
18059 #. %1$s:  tablename 
18060 #. %2$s:  kohafield 
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18062 #, c-format
18063 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18064 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18067 #, c-format
18068 msgid "Connection established."
18069 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18070
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s:  errcon.server 
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18076 #, c-format
18077 msgid "Connection failed to %s"
18078 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18079
18080 #. For the first occurrence,
18081 #. %1$s:  errcon.server 
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18084 #, c-format
18085 msgid "Connection timeout to %s"
18086 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18089 #, c-format
18090 msgid "Connor Dewar"
18091 msgstr "Connor Dewar"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18094 #, fuzzy, c-format
18095 msgid "Connor Fraser"
18096 msgstr "Connor Dewar"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18099 #, c-format
18100 msgid "Considered lost"
18101 msgstr "إعتبره مفقودا"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18104 #, fuzzy, c-format
18105 msgid "Consolas"
18106 msgstr "القيود"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18110 #, c-format
18111 msgid "Constraints"
18112 msgstr "القيود"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18116 #, c-format
18117 msgid "Contact"
18118 msgstr "الإتصال"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18121 #, fuzzy, c-format
18122 msgid "Contact about late issues?"
18123 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18126 #, fuzzy, c-format
18127 msgid "Contact about late orders?"
18128 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18132 #, c-format
18133 msgid "Contact details"
18134 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18137 #, c-format
18138 msgid "Contact information"
18139 msgstr "معلومات الإتصال"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18142 #, c-format
18143 msgid "Contact name: "
18144 msgstr "اسم الإتصال: "
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18147 #, fuzzy, c-format
18148 msgid "Contact note: "
18149 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid "Contact when ordering?"
18154 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18157 #, c-format
18158 msgid "Contact: "
18159 msgstr "الإتصال "
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18162 #, fuzzy, c-format
18163 msgid "Contact: First name"
18164 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18167 #, fuzzy, c-format
18168 msgid "Contact: Last name"
18169 msgstr "اسم الإتصال: "
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Contact: Relationship"
18174 msgstr "پەیوەندی: "
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18177 #, fuzzy, c-format
18178 msgid "Contact: Title"
18179 msgstr "الإتصال "
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18182 #, fuzzy, c-format
18183 msgid "Contacts"
18184 msgstr "الإتفاقيات"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18190 #, c-format
18191 msgid "Contains"
18192 msgstr "يحتوي"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18195 #, fuzzy, c-format
18196 msgid "Content"
18197 msgstr "المحتويات"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18200 #, c-format
18201 msgid "Contents"
18202 msgstr "المحتويات"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18205 #, c-format
18206 msgid "Contents of "
18207 msgstr "تتألف من "
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18215 #, c-format
18216 msgid "Continue"
18217 msgstr "المتابعة"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18220 #, c-format
18221 msgid "Continue to log in to Koha"
18222 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18223
18224 #. INPUT type=submit
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Continue without marking >>"
18228 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18231 #, c-format
18232 msgid "Contract"
18233 msgstr "الإتفاقية"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18236 #, c-format
18237 msgid "Contract deleted"
18238 msgstr "العقد حذف"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18241 #, c-format
18242 msgid "Contract description:"
18243 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18246 #, c-format
18247 msgid "Contract end date:"
18248 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18251 #, c-format
18252 msgid ""
18253 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18257 #, c-format
18258 msgid "Contract id "
18259 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18264 #, c-format
18265 msgid "Contract name:"
18266 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18269 #, c-format
18270 msgid "Contract number:"
18271 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18274 #, c-format
18275 msgid "Contract number: "
18276 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18279 #, c-format
18280 msgid "Contract start date:"
18281 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18284 #, c-format
18285 msgid "Contract(s)"
18286 msgstr "االإتفاقيات"
18287
18288 #. %1$s:  booksellername 
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18290 #, c-format
18291 msgid "Contract(s) of %s"
18292 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "Contract: "
18297 msgstr "الإتصال "
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18304 #, c-format
18305 msgid "Contracts"
18306 msgstr "الإتفاقيات"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18309 #, c-format
18310 msgid "Contributing companies and institutions"
18311 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18315 #, c-format
18316 msgid "Control no.: "
18317 msgstr "رقم التحكم: "
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Control no: "
18323 msgstr "رقم التحكم: "
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18326 #, fuzzy, c-format
18327 msgid "Control number:"
18328 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18331 #, fuzzy, c-format
18332 msgid "Control number: "
18333 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18336 #, c-format
18337 msgid ""
18338 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18339 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18340 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18341 "of history kept is controlled by the cronjob "
18342 msgstr ""
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18346 #, c-format
18347 msgid "Copies:"
18348 msgstr "النسخ:"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18354 #, c-format
18355 msgid "Copy"
18356 msgstr "نسخ"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18359 #, c-format
18360 msgid "Copy and replace"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18364 #, c-format
18365 msgid "Copy holidays to:"
18366 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18369 #, c-format
18370 msgid "Copy notice"
18371 msgstr "نسخ ملاحظة"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18385 #, c-format
18386 msgid "Copy number"
18387 msgstr "رقم النسخة"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Copy number:"
18392 msgstr "رقم النسخة"
18393
18394 #. %1$s:  l.branchname 
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18396 #, c-format
18397 msgid "Copy to %s"
18398 msgstr "نسخ ل %s"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18401 #, c-format
18402 msgid "Copy to all libraries"
18403 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18407 #, c-format
18408 msgid "Copyright"
18409 msgstr "حق النشر"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18414 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18417 #, c-format
18418 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18419 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18424 #, c-format
18425 msgid "Copyright date:"
18426 msgstr "تارخ حق النشر:"
18427
18428 #. For the first occurrence,
18429 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18432 #, c-format
18433 msgid "Copyright year: %s "
18434 msgstr "ساڵی ژماره\200cی سپاردن: %s "
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18437 #, c-format
18438 msgid "Copyright:"
18439 msgstr "حق النشر:"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18442 #, c-format
18443 msgid "Copyright: "
18444 msgstr "حق النشر: "
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18448 #, c-format
18449 msgid "Copyrightdate"
18450 msgstr "تاريخ حق النشر"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18453 #, c-format
18454 msgid "Corey Fuimaono"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18459 #, c-format
18460 msgid "Corporate"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18464 #, c-format
18465 msgid "Cory Jaeger"
18466 msgstr "Cory Jaeger"
18467
18468 #. SCRIPT
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18470 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18474 #, c-format
18475 msgid ""
18476 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18477 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Could not add a new patron."
18483 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18484
18485 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18487 #, c-format
18488 msgid ""
18489 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18490 "code already exists. "
18491 msgstr ""
18492 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18493 "الرمز. "
18494
18495 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18496 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18498 #, c-format
18499 msgid ""
18500 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18501 "by %s patron records"
18502 msgstr ""
18503 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
18504 "%s تسجيلات المستفيد"
18505
18506 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18508 #, c-format
18509 msgid ""
18510 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18511 "absent from the database."
18512 msgstr ""
18513 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18514 "قاعدة البيانات."
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18517 #, c-format
18518 msgid "Could not find a system preference named "
18519 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18522 #, c-format
18523 msgid ""
18524 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18525 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18526 msgstr ""
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18530 #, c-format
18531 msgid "Count"
18532 msgstr "الإحصاء"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Count deleted items"
18537 msgstr "حذف المواد المحددة"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Count holds:"
18542 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Count items:"
18547 msgstr "إحصاء المواد"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18550 #, c-format
18551 msgid "Count of checkouts"
18552 msgstr "إحصاء الإعارات"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18555 #, c-format
18556 msgid "Count total items"
18557 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18560 #, fuzzy, c-format
18561 msgid "Count total items:"
18562 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18565 #, c-format
18566 msgid "Count unique biblios"
18567 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Count unique biblios:"
18574 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Count unique borrowers:"
18579 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Count unique items:"
18585 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18592 #, c-format
18593 msgid "Country"
18594 msgstr "الإحصاء"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid "Country:"
18600 msgstr "الإحصاء "
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18605 #, c-format
18606 msgid "Country: "
18607 msgstr "الإحصاء "
18608
18609 #. %1$s:  l.branchcountry 
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Country: %s"
18613 msgstr "الإحصاء "
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid "Courier New"
18618 msgstr "إنشاء جديد"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Course #"
18623 msgstr "contours"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18626 #, c-format
18627 msgid "Course Reserves"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Course name"
18633 msgstr "اسم الفئة"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Course name:"
18638 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Course number"
18643 msgstr "رقم البطاقة:"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Course number:"
18648 msgstr "رقم البطاقة:"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18659 #, fuzzy, c-format
18660 msgid "Course reserves"
18661 msgstr "مصدر التسجيلات"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18664 #, fuzzy, c-format
18665 msgid "Courses"
18666 msgstr "contours"
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18669 #, c-format
18670 msgid "Crawford County Federated Library System"
18671 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "Create EDIFACT order"
18676 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18677
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18680 msgid "Create New"
18681 msgstr "إنشاء جديد"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Create SQL reports"
18686 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Create a new CSV profile"
18691 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18694 #, c-format
18695 msgid "Create a new category"
18696 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "Create a new city"
18701 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18704 #, c-format
18705 msgid "Create a new list"
18706 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18709 #, c-format
18710 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18711 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18714 #, fuzzy, c-format
18715 msgid "Create a new subscription"
18716 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Create a new template"
18721 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
18724 #, c-format
18725 msgid "Create analytics"
18726 msgstr "إنشاء التحليلات"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18729 #, c-format
18730 msgid ""
18731 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18732 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18733 msgstr ""
18734 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
18735 "الحقل والحقل الفرعى)."
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18738 #, c-format
18739 msgid ""
18740 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18741 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18742 "for the MARC editor."
18743 msgstr ""
18744 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
18745 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
18746
18747 #. %1$s:  authtypecode 
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18749 #, c-format
18750 msgid "Create authority framework for %s using "
18751 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
18752
18753 #. %1$s:  frameworkcode 
18754 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18756 #, c-format
18757 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18758 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18761 #, c-format
18762 msgid "Create from SQL"
18763 msgstr "إنشئ من SQL"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18770 #, c-format
18771 msgid "Create manual credit"
18772 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18779 #, c-format
18780 msgid "Create manual invoice"
18781 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Create new authority"
18786 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18787
18788 #. INPUT type=submit
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Create new invoice anyway"
18792 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18795 #, c-format
18796 msgid "Create new record"
18797 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Create patron"
18802 msgstr "تكرار المستفيد"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18805 #, fuzzy, c-format
18806 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18807 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18810 #, c-format
18811 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18812 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18815 #, c-format
18816 msgid "Create printable patron cards"
18817 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18820 #, fuzzy, c-format
18821 msgid "Create record"
18822 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18823
18824 #. INPUT type=submit name=submit
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18827 #, c-format
18828 msgid "Create report from SQL"
18829 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18833 #, c-format
18834 msgid "Create routing list"
18835 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18838 #, c-format
18839 msgid "Create routing list for "
18840 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18844 #, c-format
18845 msgid "Created by"
18846 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18850 #, fuzzy, c-format
18851 msgid "Created by:"
18852 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18855 #, c-format
18856 msgid "Created by: "
18857 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Created:"
18862 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18868 #, c-format
18869 msgid "Creation date"
18870 msgstr "تاريخ الإنشاء"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
18873 #, c-format
18874 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18875 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
18878 #, c-format
18879 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18880 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
18881
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18886 #, c-format
18887 msgid "Credit"
18888 msgstr "الاعتماد المالي"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18892 #, c-format
18893 msgid "Credit (item returned)"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Credit type: "
18899 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18902 #, c-format
18903 msgid "Credits"
18904 msgstr "الاعتمادات المالية"
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
18907 #, c-format
18908 msgid "Credits:"
18909 msgstr "الاعتمادات المالية:"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18913 #, c-format
18914 msgid "Creep:"
18915 msgstr "الزحف:"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18918 #, c-format
18919 msgid "Ctrl-D"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18923 #, c-format
18924 msgid "Ctrl-H"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18928 #, c-format
18929 msgid "Ctrl-S"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18933 #, c-format
18934 msgid "Ctrl-Shift-X"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18938 #, c-format
18939 msgid "Ctrl-X"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18943 #, c-format
18944 msgid "Currencies"
18945 msgstr "العملات"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18948 #, c-format
18949 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18950 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18955 #, c-format
18956 msgid "Currencies and exchange rates"
18957 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18960 #, c-format
18961 msgid "Currencies search:"
18962 msgstr "بحث العملات:"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18967 #, c-format
18968 msgid "Currency"
18969 msgstr "العملة"
18970
18971 #. %1$s:  currency 
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18973 #, c-format
18974 msgid "Currency = %s"
18975 msgstr "العملة = %s"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18981 #, c-format
18982 msgid "Currency:"
18983 msgstr "العملة:"
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
18988 #, c-format
18989 msgid "Currency: "
18990 msgstr "العملة: "
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Current article requests"
18995 msgstr "الشروط الحالية"
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18999 #, c-format
19000 msgid "Current checkouts allowed"
19001 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19006 #, c-format
19007 msgid "Current library"
19008 msgstr "المكتبة الحالية"
19009
19010 #. For the first occurrence,
19011 #. %1$s:  LoginBranchname 
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19016 #, c-format
19017 msgid "Current library: %s"
19018 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19027 #, c-format
19028 msgid "Current location"
19029 msgstr "الموقع الحالي"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19032 #, c-format
19033 msgid "Current location:"
19034 msgstr "الموقع الحالي:"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19040 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19043 #, c-format
19044 msgid "Current renewals:"
19045 msgstr "التجديدات الحالية:"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19048 #, c-format
19049 msgid "Current server time is:"
19050 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19054 #, c-format
19055 msgid "Current session"
19056 msgstr "خولی ئێستا"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19059 #, c-format
19060 msgid "Current terms"
19061 msgstr "الشروط الحالية"
19062
19063 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Currently available %s"
19067 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Currently available batches"
19072 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19075 #, fuzzy, c-format
19076 msgid "Currently available layouts"
19077 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Currently available profiles"
19082 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Currently available templates"
19087 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19088
19089 #. %1$s:  ELSE 
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Currently in local use %s "
19093 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19096 #, c-format
19097 msgid ""
19098 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19099 "effects: "
19100 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19103 #, c-format
19104 msgid "Curriculum"
19105 msgstr "المناهج الدراسية"
19106
19107 #. OPTGROUP
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Custom search fields"
19111 msgstr "بحث الحقول:"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19116 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19119 #, c-format
19120 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19121 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19124 #, c-format
19125 msgid "DANMARC"
19126 msgstr "DANMARC"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19129 #, c-format
19130 msgid "DOIT"
19131 msgstr "تم تنفيذه"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19134 #, c-format
19135 msgid "DSpace project"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19139 #, c-format
19140 msgid "DVD video / Videodisc"
19141 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19146 #, c-format
19147 msgid "Damaged"
19148 msgstr "متلف"
19149
19150 #. %1$s:  END 
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Damaged %s "
19154 msgstr "متلف"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Damaged status"
19159 msgstr "حالة التلف:"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19162 #, c-format
19163 msgid "Damaged status:"
19164 msgstr "حالة التلف:"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19167 #, c-format
19168 msgid "Dan Scott"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19172 #, fuzzy, c-format
19173 msgid "Dani Elder"
19174 msgstr "Daniel Banzli"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19177 #, c-format
19178 msgid "Daniel Banzli"
19179 msgstr "Daniel Banzli"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19182 #, fuzzy, c-format
19183 msgid "Daniel Barker"
19184 msgstr "Daniel Banzli"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19187 #, c-format
19188 msgid "Daniel Grobani"
19189 msgstr "Daniel Grobani"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19192 #, c-format
19193 msgid "Daniel Holth"
19194 msgstr "Daniel Holth"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19197 #, c-format
19198 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19199 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19202 #, c-format
19203 msgid "Daniel Sweeney"
19204 msgstr "Daniel Sweeney"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19207 #, c-format
19208 msgid "Danny Bouman"
19209 msgstr "Danny Bouman"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19212 #, c-format
19213 msgid "Darrell Ulm"
19214 msgstr "Darrell Ulm"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19220 #, c-format
19221 msgid "Data deleted"
19222 msgstr "البيانات حذفت"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19225 #, c-format
19226 msgid "Data error"
19227 msgstr "خطأ البيانات"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19230 #, c-format
19231 msgid "Data fields"
19232 msgstr "حقول البيانات"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Data problems"
19237 msgstr "کێشەکان"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19241 #, c-format
19242 msgid "Data recorded"
19243 msgstr "البيانات سُجلت"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19246 #, c-format
19247 msgid "Data:"
19248 msgstr "البيانات:"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19251 #, c-format
19252 msgid "Database"
19253 msgstr "قاعدة البيانات"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19256 #, c-format
19257 msgid "Database "
19258 msgstr "قاعدة البيانات "
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19261 #, c-format
19262 msgid "Database settings:"
19263 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19266 #, c-format
19267 msgid "Database tables created"
19268 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19271 #, c-format
19272 msgid "Database: "
19273 msgstr "قاعدة البيانات: "
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19307 #, c-format
19308 msgid "Date"
19309 msgstr "التاريخ"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19312 #, c-format
19313 msgid "Date "
19314 msgstr "التاريخ "
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Date acquired"
19320 msgstr "تاريخ الوصول"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Date acquired (item)"
19325 msgstr "تاريخ الوصول"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19328 #, c-format
19329 msgid "Date added"
19330 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19334 #, c-format
19335 msgid "Date arrived"
19336 msgstr "تاريخ الوصول"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Date deleted (item)"
19341 msgstr "حذف المواد المحددة"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19348 #, c-format
19349 msgid "Date due"
19350 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19353 #, c-format
19354 msgid "Date due:"
19355 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19356
19357 #. For the first occurrence,
19358 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19362 #, c-format
19363 msgid "Date due: %s"
19364 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19367 #, fuzzy, c-format
19368 msgid "Date formats: "
19369 msgstr "شكل الملف: "
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Date last checked out"
19374 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19378 #, c-format
19379 msgid "Date last seen"
19380 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19392 #, c-format
19393 msgid "Date of birth"
19394 msgstr "تاريخ الميلاد"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19397 #, c-format
19398 msgid "Date of birth is invalid."
19399 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19404 #, c-format
19405 msgid "Date of birth:"
19406 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19409 #, c-format
19410 msgid "Date of enrollment is invalid."
19411 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19414 #, c-format
19415 msgid "Date of expiration is invalid."
19416 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19419 #, c-format
19420 msgid "Date of transfer"
19421 msgstr "تاريخ النقل"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19425 #, c-format
19426 msgid "Date ordered "
19427 msgstr "التاريخ المطلوب "
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19430 #, fuzzy, c-format
19431 msgid "Date published"
19432 msgstr "التاريخ المنشور"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19435 #, c-format
19436 msgid "Date published "
19437 msgstr "التاريخ المنشور "
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Date published (text) "
19442 msgstr "التاريخ المنشور "
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19445 #, c-format
19446 msgid "Date range"
19447 msgstr "مدى التاريخ"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19451 #, c-format
19452 msgid "Date received"
19453 msgstr "تاريخ الإستلام"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19457 #, c-format
19458 msgid "Date received "
19459 msgstr "تاريخ الإستلام "
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19462 #, c-format
19463 msgid "Date received: "
19464 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19467 #, fuzzy, c-format
19468 msgid ""
19469 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19470 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19473 #, c-format
19474 msgid "Date/Time"
19475 msgstr "التاريخ/الوقت"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19480 #, c-format
19481 msgid "Date/time"
19482 msgstr "التاريخ/الوقت"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19488 #, c-format
19489 msgid "Date:"
19490 msgstr "التاريخ:"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19494 #, c-format
19495 msgid "Date: "
19496 msgstr "التاريخ: "
19497
19498 #. %1$s:  pulldate 
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19500 #, c-format
19501 msgid "Date: %s"
19502 msgstr "التاريخ: %s"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19505 #, c-format
19506 msgid "Date: from "
19507 msgstr "من تاريخ "
19508
19509 #. OPTGROUP
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19511 msgid "Dates"
19512 msgstr "تواريخ"
19513
19514 #. SCRIPT
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19516 #, fuzzy
19517 msgid "Dates cannot be empty"
19518 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19519
19520 #. SCRIPT
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19522 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19523 msgstr ""
19524
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19527 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19528 msgstr ""
19529
19530 #. SCRIPT
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19532 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19533 msgstr ""
19534
19535 #. SCRIPT
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19537 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19541 #, c-format
19542 msgid "David Birmingham"
19543 msgstr "David Birmingham"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19546 #, c-format
19547 msgid "David Cook"
19548 msgstr "David Cook"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19551 #, c-format
19552 msgid "David Goldfein"
19553 msgstr "David Goldfein"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19556 #, c-format
19557 msgid "David Strainchamps"
19558 msgstr "David Strainchamps"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19564 #, c-format
19565 msgid "Day"
19566 msgstr "يوم"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19572 #, c-format
19573 msgid "Day of week"
19574 msgstr "يوم في الإسبوع"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19577 #, fuzzy, c-format
19578 msgid "Day/month"
19579 msgstr "اليوم / الشهر"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19582 #, c-format
19583 msgid "Day: "
19584 msgstr "اليوم: "
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19590 #, c-format
19591 msgid "Days"
19592 msgstr "أيام"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19595 #, c-format
19596 msgid "Days in advance"
19597 msgstr "أيام سابقة"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19600 #, c-format
19601 msgid "DeAndre Carroll"
19602 msgstr "DeAndre Carroll"
19603
19604 #. SCRIPT
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19606 #, fuzzy
19607 msgid "Deactivate filters"
19608 msgstr "مسح المرشحات"
19609
19610 #. SCRIPT
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19612 msgid "Dec"
19613 msgstr "Dec"
19614
19615 #. For the first occurrence,
19616 #. SCRIPT
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19619 #, c-format
19620 msgid "December"
19621 msgstr "ديسمبر"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19640 #, c-format
19641 msgid "Default"
19642 msgstr "إفتراضى"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19645 #, fuzzy, c-format
19646 msgid "Default accounting details"
19647 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19648
19649 #. %1$s:  IF humanbranch 
19650 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19651 #. %3$s:  END 
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19653 #, fuzzy, c-format
19654 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19655 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19658 #, fuzzy, c-format
19659 msgid "Default font"
19660 msgstr "إفتراضى"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19674 #, c-format
19675 msgid "Default framework"
19676 msgstr "إطار إفتراضى"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19679 #, c-format
19680 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19684 #, c-format
19685 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19686 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19689 #, fuzzy, c-format
19690 msgid "Default privacy"
19691 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19695 #, fuzzy, c-format
19696 msgid "Default privacy: "
19697 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19701 #, c-format
19702 msgid "Default value:"
19703 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19706 #, c-format
19707 msgid "Default values"
19708 msgstr "قيم إفتراضية"
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19711 #, fuzzy, c-format
19712 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19713 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19718 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
19719
19720 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19721 #. %2$s:  END 
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19723 #, c-format
19724 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19725 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19728 #, c-format
19729 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19733 #, c-format
19734 msgid ""
19735 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19736 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19737 "through plugins"
19738 msgstr ""
19739 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
19740 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
19741 "إدارتها خلال برامج إضافية"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19744 #, c-format
19745 msgid "Define categories and authorized values for them."
19746 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19749 #, c-format
19750 msgid ""
19751 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19752 "categories, and item types"
19753 msgstr ""
19754 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
19755 "وأنواع المواد"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19758 #, c-format
19759 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19760 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19763 #, c-format
19764 msgid ""
19765 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19766 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19767 msgstr ""
19768 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
19769 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19772 #, c-format
19773 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19774 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19778 #, c-format
19779 msgid "Define days when the library is closed"
19780 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19783 #, c-format
19784 msgid ""
19785 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19786 "patron records"
19787 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19790 #, c-format
19791 msgid "Define funds within your budgets"
19792 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19795 #, c-format
19796 msgid "Define item types used for circulation rules."
19797 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19800 #, c-format
19801 msgid "Define libraries and groups."
19802 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19805 #, c-format
19806 msgid "Define mappings"
19807 msgstr "تعريف مخططات"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19810 #, fuzzy, c-format
19811 msgid "Define notices"
19812 msgstr "حدد الإشعار"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19815 #, c-format
19816 msgid ""
19817 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19818 msgstr ""
19819 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19822 #, c-format
19823 msgid "Define patron categories."
19824 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19827 #, c-format
19828 msgid ""
19829 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19830 "libraries, patron categories, and item types"
19831 msgstr ""
19832 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
19833 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19836 #, c-format
19837 msgid "Define rules to modify items by age"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19841 #, c-format
19842 msgid "Define the holidays for:"
19843 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid ""
19848 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
19849 "to find some data independently of the framework."
19850 msgstr ""
19851 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
19852 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19855 #, c-format
19856 msgid ""
19857 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19858 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19859 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19860 "linkage."
19861 msgstr ""
19862 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
19863 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
19864 "مختصر لتسريع الربط."
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19867 #, c-format
19868 msgid "Define transport costs between branches"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19872 #, c-format
19873 msgid "Define which events trigger which sounds"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19877 #, fuzzy, c-format
19878 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19879 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19882 #, c-format
19883 msgid "Define your budgets"
19884 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
19885
19886 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19887 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19888 #. %3$s:  ELSE 
19889 #. %4$s:  END 
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19891 #, c-format
19892 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19893 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19896 #, c-format
19897 msgid "Defining transport costs between libraries "
19898 msgstr ""
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19901 #, c-format
19902 msgid "Definition"
19903 msgstr "تعريف"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19906 #, c-format
19907 msgid "Definition description:"
19908 msgstr "وصف التعريف:"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19911 #, c-format
19912 msgid "Definition name:"
19913 msgstr "إسم التعريف:"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19916 #, c-format
19917 msgid "DejaVu Sans Mono"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19921 #, c-format
19922 msgid "Delay"
19923 msgstr "التأخير"
19924
19925 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19926 #. %2$s:  BORERR 
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19931 "be only numerical characters. "
19932 msgstr ""
19933 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
19934 "هنالك محارف عددية فقط "
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19937 #, fuzzy, c-format
19938 msgid ""
19939 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19940 "triggered. "
19941 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
19942
19943 #. For the first occurrence,
19944 #. SCRIPT
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20044 #, c-format
20045 msgid "Delete"
20046 msgstr "حذف"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "Delete "
20052 msgstr "حذف "
20053
20054 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20056 msgid "Delete ALL submitted items"
20057 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20058
20059 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20063 msgstr "ملفات CSV"
20064
20065 #. %1$s:  ean.ean 
20066 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20068 #, fuzzy, c-format
20069 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20070 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20073 #, c-format
20074 msgid "Delete Images"
20075 msgstr "حذف الصور"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Delete SQL reports"
20080 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20083 #, c-format
20084 msgid "Delete a batch of items"
20085 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20088 #, c-format
20089 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20093 #, c-format
20094 msgid "Delete all"
20095 msgstr "حذف الكل"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20099 #, c-format
20100 msgid "Delete all items"
20101 msgstr "حذف جميع المواد"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Delete all items at once"
20106 msgstr "حذف جميع المواد"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Delete an existing subscription"
20111 msgstr "حذف الإشتراك"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Delete basket"
20116 msgstr "حذف المجموعة"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Delete basket and orders"
20121 msgstr "حذف أمر"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Delete basket, orders, and records"
20126 msgstr "حذف أمر"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Delete batch"
20132 msgstr "حذف المجموعة"
20133
20134 #. For the first occurrence,
20135 #. %1$s:  budget_period_description 
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20138 #, c-format
20139 msgid "Delete budget '%s'?"
20140 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20141
20142 #. %1$s:  city.city_name 
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Delete city \"%s?\""
20146 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Delete contact"
20151 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Delete course"
20156 msgstr "حذف أمر"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Delete current field"
20161 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Delete current subfield"
20166 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20167
20168 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20169 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20171 #, c-format
20172 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20173 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20174
20175 #. %1$s:  budget_name 
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20177 #, c-format
20178 msgid "Delete fund %s?"
20179 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20182 #, fuzzy, c-format
20183 msgid "Delete image"
20184 msgstr "حذف الصور"
20185
20186 #. SCRIPT
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Delete item"
20190 msgstr "حذف القائمة"
20191
20192 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20194 #, c-format
20195 msgid "Delete item type '%s'?"
20196 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Delete items in a batch"
20202 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20206 #, c-format
20207 msgid "Delete list"
20208 msgstr "حذف القائمة"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Delete local"
20213 msgstr "حذف الكل"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Delete local and remote"
20218 msgstr "حذف أمر"
20219
20220 #. BUTTON
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Delete macro"
20224 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20227 #, c-format
20228 msgid "Delete notice?"
20229 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20232 #, c-format
20233 msgid ""
20234 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20235 "reading history)"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Delete patrons"
20241 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20244 #, c-format
20245 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Delete public lists"
20251 msgstr "حذف القائمة"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Delete quote(s)"
20257 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20261 #, c-format
20262 msgid "Delete record"
20263 msgstr "حذف التسجيلة"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20266 #, c-format
20267 msgid "Delete records if no items remain."
20268 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Delete remote"
20273 msgstr "حذف القائمة"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20279 #, c-format
20280 msgid "Delete selected"
20281 msgstr "حذف المحدد"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Delete selected alerts"
20286 msgstr "حذف المواد المحددة"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20290 #, c-format
20291 msgid "Delete selected items"
20292 msgstr "حذف المواد المحددة"
20293
20294 #. INPUT type=submit
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20296 #, fuzzy
20297 msgid "Delete selected records"
20298 msgstr "حذف المواد المحددة"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20301 #, c-format
20302 msgid "Delete subfield "
20303 msgstr "حذف حقل فرعي "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20306 #, c-format
20307 msgid "Delete subscription"
20308 msgstr "حذف الإشتراك"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Delete the exceptions on a range"
20313 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20318 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Delete the single holidays on a range"
20323 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20324
20325 #. A
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20330 msgid "Delete this Tag"
20331 msgstr "حذف هذا الوسم"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Delete this account?"
20336 msgstr "حذف هذه العملة"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20339 #, c-format
20340 msgid "Delete this basket"
20341 msgstr "إحذف هذه السلة"
20342
20343 #. INPUT type=submit
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20345 msgid "Delete this category"
20346 msgstr "حذف هذه الفئة"
20347
20348 #. SCRIPT
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20350 msgid "Delete this exception."
20351 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20354 #, c-format
20355 msgid "Delete this holiday"
20356 msgstr "حذف هذه العطلة"
20357
20358 #. For the first occurrence,
20359 #. SCRIPT
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20361 msgid "Delete this holiday."
20362 msgstr "حذف هذه العطلة."
20363
20364 #. INPUT type=submit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Delete this printer"
20368 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20369
20370 #. A
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20372 msgid "Delete this saved report"
20373 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20374
20375 #. IMG
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20378 msgid "Delete this subfield"
20379 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20380
20381 #. For the first occurrence,
20382 #. SCRIPT
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20387 #, fuzzy, c-format
20388 msgid "Delete user"
20389 msgstr "حذف أمر"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Delete vendor"
20394 msgstr "حذف التسجيلة"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20399 #, c-format
20400 msgid "Delete?"
20401 msgstr "حذف؟"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20406 #, c-format
20407 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20408 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20409
20410 #. %1$s:  deleted_source 
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20412 #, c-format
20413 msgid "Deleted classification source %s"
20414 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20415
20416 #. %1$s:  deleted_rule 
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20418 #, c-format
20419 msgid "Deleted filing rule %s"
20420 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20421
20422 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20424 #, c-format
20425 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20426 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
20427
20428 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20430 #, c-format
20431 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20432 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
20433
20434 #. SCRIPT
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20436 msgid "Deleted."
20437 msgstr "حُذِفَت."
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20440 #, c-format
20441 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20442 msgstr ""
20443
20444 #. SCRIPT
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20446 msgid ""
20447 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20448 msgstr ""
20449
20450 #. SCRIPT
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20452 msgid ""
20453 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20457 #, c-format
20458 msgid "Delimiter: "
20459 msgstr "المحدد: "
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20462 #, c-format
20463 msgid "Delink"
20464 msgstr "الفصل بين"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Deliverer"
20469 msgstr "مكان التوصيل:"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Deliverer:"
20476 msgstr "مكان التوصيل:"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Deliveries"
20481 msgstr " وقت التسليم "
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20485 #, c-format
20486 msgid "Delivery comment:"
20487 msgstr "تعليق التوصيل:"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20491 #, fuzzy, c-format
20492 msgid "Delivery day:"
20493 msgstr "مكان التوصيل:"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Delivery details"
20498 msgstr " وقت التسليم "
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "Delivery place"
20504 msgstr "مكان التوصيل:"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20511 #, c-format
20512 msgid "Delivery place:"
20513 msgstr "مكان التوصيل:"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20517 #, c-format
20518 msgid "Delivery time: "
20519 msgstr " وقت التسليم "
20520
20521 #. For the first occurrence,
20522 #. SCRIPT
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20527 msgid "Denied"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20531 #, c-format
20532 msgid "Deny"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Department"
20538 msgstr "پارەدان"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20541 #, fuzzy, c-format
20542 msgid "Department:"
20543 msgstr "پارەدان"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20546 #, c-format
20547 msgid "Dept."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20591 #, c-format
20592 msgid "Description"
20593 msgstr "الوصف"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20596 #, c-format
20597 msgid "Description (OPAC)"
20598 msgstr "الوصف(OPAC)"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Description (OPAC): "
20603 msgstr "الوصف(OPAC) "
20604
20605 #. SCRIPT
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20607 #, fuzzy
20608 msgid "Description is required"
20609 msgstr "الوصف مفقود"
20610
20611 #. For the first occurrence,
20612 #. SCRIPT
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20615 msgid "Description missing"
20616 msgstr "الوصف مفقود"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20622 #, c-format
20623 msgid "Description of charges"
20624 msgstr "وصف الرسوم"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20635 #, c-format
20636 msgid "Description:"
20637 msgstr "وصف:"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20658 #, c-format
20659 msgid "Description: "
20660 msgstr "وصف: "
20661
20662 #. For the first occurrence,
20663 #. %1$s:  liblibrarian 
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20666 #, c-format
20667 msgid "Description: %s"
20668 msgstr "وصف: %s"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20671 #, c-format
20672 msgid "Descriptions"
20673 msgstr "الأوصاف"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Destination"
20678 msgstr "تعريف"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20681 #, c-format
20682 msgid "Destination library:"
20683 msgstr "وصف المكتبة:"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20687 #, c-format
20688 msgid "Destination library: "
20689 msgstr "وصف المكتبة: "
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20692 #, c-format
20693 msgid "Destination record"
20694 msgstr "وصف التسجيلة"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20705 #, c-format
20706 msgid "Details"
20707 msgstr "التفاصيل"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
20710 #, c-format
20711 msgid ""
20712 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20713 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20714 msgstr ""
20715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20719 #, c-format
20720 msgid "Dewey"
20721 msgstr "ديوى"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Dewey number:"
20726 msgstr "رقم النسخة"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Dewey/classification"
20731 msgstr "تصنيف"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20734 #, c-format
20735 msgid "Dewey:"
20736 msgstr "ديوى:"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20743 #, c-format
20744 msgid "Dewey: "
20745 msgstr "ديوى: "
20746
20747 #. For the first occurrence,
20748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20751 #, c-format
20752 msgid "Dewey: %s "
20753 msgstr "دیوی: %s "
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20756 #, c-format
20757 msgid "Dictionaries"
20758 msgstr "قواميس"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20766 #, c-format
20767 msgid "Dictionary"
20768 msgstr "قاموس"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20771 #, c-format
20772 msgid "Dictionary "
20773 msgstr "قاموس "
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20776 #, c-format
20777 msgid "Dictionary definitions"
20778 msgstr "تعريفات القاموس"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20781 #, c-format
20782 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20783 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
20786 #, c-format
20787 msgid "Did you mean: "
20788 msgstr "هل تعنى: "
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20793 #, fuzzy, c-format
20794 msgid "Did you mean?"
20795 msgstr "هل تعنى:"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20798 #, c-format
20799 msgid "Diff"
20800 msgstr ""
20801
20802 #. ABBR
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20804 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Digests only "
20810 msgstr "الملخصات فقط؟"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
20813 #, c-format
20814 msgid "Dimitris Antonakis"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20818 #, c-format
20819 msgid "Directories"
20820 msgstr "الأدلة"
20821
20822 #. SCRIPT
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20824 #, fuzzy
20825 msgid "Disabled for %s"
20826 msgstr "معطلة ل"
20827
20828 #. SCRIPT
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20830 msgid "Disabled for all"
20831 msgstr "معطلة للجميع"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20836 #, fuzzy, c-format
20837 msgid "Discharge"
20838 msgstr "الرسوم"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
20841 #, c-format
20842 msgid "Discharge requests pending"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
20846 #, fuzzy, c-format
20847 msgid "Discharges"
20848 msgstr "الرسوم"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20851 #, c-format
20852 msgid "Discographies"
20853 msgstr "التسجيلات"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20859 #, c-format
20860 msgid "Discount: "
20861 msgstr "التخفيض: "
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20864 #, c-format
20865 msgid "Display"
20866 msgstr "العرض"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20869 #, fuzzy, c-format
20870 msgid "Display children too."
20871 msgstr "عرض مايلي: "
20872
20873 #. A
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20875 msgid "Display detail for this authority"
20876 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
20877
20878 #. A
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20880 msgid "Display detail for this biblio"
20881 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20882
20883 #. A
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Display detail for this item"
20887 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20890 #, c-format
20891 msgid "Display from: "
20892 msgstr "عرض من: "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Display height: "
20898 msgstr "عرض الإرتفاع "
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20901 #, c-format
20902 msgid "Display in OPAC: "
20903 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20906 #, c-format
20907 msgid "Display in check-out: "
20908 msgstr "العض في الإعارات: "
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20912 #, c-format
20913 msgid "Display location:"
20914 msgstr "موقع العرض :"
20915
20916 #. A
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20918 msgid "Display member details."
20919 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20922 #, c-format
20923 msgid "Display only used tags/subfields"
20924 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20928 #, fuzzy, c-format
20929 msgid "Display order"
20930 msgstr "عرض مايلي: "
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20933 #, fuzzy, c-format
20934 msgid "Display order:"
20935 msgstr "عرض مايلي: "
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20938 #, fuzzy, c-format
20939 msgid "Display order: "
20940 msgstr "عرض مايلي: "
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Display them"
20945 msgstr "عرض مايلي: "
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20948 #, c-format
20949 msgid "Display to: "
20950 msgstr "عرض مايلي: "
20951
20952 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20953 #. %2$s:  END 
20954 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20955 #. %4$s:  END 
20956 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20957 #. %6$s:  END 
20958 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20959 #. %8$s:  END 
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20961 #, fuzzy, c-format
20962 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20963 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
20964
20965 #. INPUT type=submit
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20967 msgid "Do not Delete"
20968 msgstr "لا تحذف"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20973 #, c-format
20974 msgid "Do not allow"
20975 msgstr "لا تسمح"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
20978 #, c-format
20979 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20980 msgstr ""
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20983 #, c-format
20984 msgid ""
20985 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20986 "your catalog."
20987 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20992 #, c-format
20993 msgid "Do not look for matching records"
20994 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20997 #, c-format
20998 msgid "Do not notify"
20999 msgstr "لا تيلغ"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21002 #, c-format
21003 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Do not use plugin"
21009 msgstr "لا تحذف"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Do not use."
21014 msgstr "لا تحذف"
21015
21016 #. SCRIPT
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21018 #, fuzzy
21019 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21020 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21021
21022 #. SCRIPT
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21024 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21025 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21026
21027 #. SCRIPT
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21029 msgid ""
21030 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21031 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21032 "export option to make a backup"
21033 msgstr ""
21034 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21035 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21036 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21039 #, fuzzy, c-format
21040 msgid "Do you want to confirm this order?"
21041 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21044 #, c-format
21045 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21046 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21050 #, c-format
21051 msgid "Document type:"
21052 msgstr "نوع الوثيقة:"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21055 #, c-format
21056 msgid "Domain"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21060 #, c-format
21061 msgid "Domain: "
21062 msgstr ""
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Don't allow"
21067 msgstr "لا تسمح"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21071 #, c-format
21072 msgid "Don't block "
21073 msgstr ""
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21077 #, c-format
21078 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21082 #, c-format
21083 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21087 #, c-format
21088 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21094 #, fuzzy, c-format
21095 msgid "Don't export fields:"
21096 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21099 #, fuzzy, c-format
21100 msgid "Don't export items:"
21101 msgstr "لا يصدّر المواد"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21107 #, c-format
21108 msgid "Don't include tax"
21109 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21110
21111 #. For the first occurrence,
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21118 #, c-format
21119 msgid "Done"
21120 msgstr "تم التنفيذ"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21123 #, c-format
21124 msgid "Donovan Jones"
21125 msgstr "Donovan Jones"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21128 #, c-format
21129 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21130 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21133 #, c-format
21134 msgid "Doug Dearden"
21135 msgstr "Doug قرار صائب"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21139 #, c-format
21140 msgid "Download"
21141 msgstr "تحميل"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "Download "
21147 msgstr "تحميل "
21148
21149 #. INPUT type=submit name=save
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21151 msgid "Download Record"
21152 msgstr "تحميل التسجيلة"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21157 #, c-format
21158 msgid "Download as CSV"
21159 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21164 #, c-format
21165 msgid "Download as PDF"
21166 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21171 #, c-format
21172 msgid "Download as XML"
21173 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21174
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21176 #, c-format
21177 msgid "Download cart"
21178 msgstr "تحميل الكارت"
21179
21180 #. INPUT type=submit
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21182 #, fuzzy
21183 msgid "Download configuration"
21184 msgstr "شريط التهيئة:"
21185
21186 #. INPUT type=submit
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Download database"
21190 msgstr "تحميل الكارت"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21193 #, fuzzy, c-format
21194 msgid "Download directory"
21195 msgstr "تحميل التسجيلة"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Download directory: "
21200 msgstr "تحميل التسجيلة"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21203 #, c-format
21204 msgid "Download file of all overdues"
21205 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21208 #, c-format
21209 msgid "Download file of displayed overdues"
21210 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21213 #, c-format
21214 msgid "Download list"
21215 msgstr "تحميل القائمة"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Download list "
21220 msgstr "تحميل القائمة "
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21223 #, fuzzy, c-format
21224 msgid "Download records"
21225 msgstr "تحميل التسجيلة"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "Download selected claims"
21230 msgstr "حذف المواد المحددة"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "Download starter CSV"
21235 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Downloading records, please wait..."
21240 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21243 #, fuzzy, c-format
21244 msgid "Draw guide boxes: "
21245 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Dublin Core"
21251 msgstr "دبلن كور (XML)"
21252
21253 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21255 #, c-format
21256 msgid "Due %s"
21257 msgstr "مستحق %s"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21270 #, c-format
21271 msgid "Due date"
21272 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21275 #, c-format
21276 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21280 #, c-format
21281 msgid "Due date hidden not formatted"
21282 msgstr ""
21283
21284 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Due on %s"
21288 msgstr "مستحق %s"
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21291 #, c-format
21292 msgid "Duncan Tyler"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21301 #, c-format
21302 msgid "Duplicate"
21303 msgstr "تكرار"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "Duplicate "
21308 msgstr "تكرار"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Duplicate a template:"
21313 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21316 #, c-format
21317 msgid "Duplicate budget"
21318 msgstr "تكرار الميزانية"
21319
21320 #. %1$s:  budget_period_description 
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Duplicate budget %s"
21324 msgstr "تكرار الميزانية"
21325
21326 #. %1$s:  batch_id 
21327 #. %2$s:  duplicate_count 
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21331 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21334 #, c-format
21335 msgid "Duplicate patron record?"
21336 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21337
21338 #. %1$s:  batch_id 
21339 #. %2$s:  duplicate_count 
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21343 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21347 #, c-format
21348 msgid "Duplicate record suspected"
21349 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21350
21351 #. A
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21354 #, fuzzy
21355 msgid "Duplicate this saved report"
21356 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21357
21358 #. For the first occurrence,
21359 #. SCRIPT
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21362 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21363 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21367 #, c-format
21368 msgid "Duplicate warning"
21369 msgstr "تكرار التحذير"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21372 #, c-format
21373 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "E-mail order"
21379 msgstr "ترتيب الطلبات"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21382 #, fuzzy, c-format
21383 msgid "EAN"
21384 msgstr "EAN :"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21387 #, c-format
21388 msgid "EAN :"
21389 msgstr "EAN :"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21395 #, c-format
21396 msgid "EAN:"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21403 #, c-format
21404 msgid "EAN: "
21405 msgstr ""
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "EDI accounts"
21415 msgstr "الحساب"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "EDIFACT message"
21420 msgstr "رسائل HTML"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "EDIFACT messages"
21428 msgstr "رسائل HTML"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21431 #, c-format
21432 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21433 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21436 #, fuzzy, c-format
21437 msgid "ENV"
21438 msgstr "EAN :"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21443 msgstr "koha-conf.xml"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21446 #, c-format
21447 msgid "ERROR - unknown"
21448 msgstr "خطأ-غير معروف"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21459 #, c-format
21460 msgid "ERROR:"
21461 msgstr "خطأ:"
21462
21463 #. SCRIPT
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21465 #, fuzzy
21466 msgid ""
21467 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21468 msgstr ""
21469 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21470 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21473 #, c-format
21474 msgid "EUC-KR"
21475 msgstr "EUC-KR"
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21478 #, c-format
21479 msgid "EXAMPLE plugin"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21483 #, c-format
21484 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21485 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21488 #, c-format
21489 msgid "Earliest hold date"
21490 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21493 #, c-format
21494 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21495 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21498 #, c-format
21499 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21500 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21501
21502 #. For the first occurrence,
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21577 #, c-format
21578 msgid "Edit"
21579 msgstr "تعديل"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21588 #, c-format
21589 msgid "Edit "
21590 msgstr "تعديل "
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21594 #, c-format
21595 msgid "Edit Details"
21596 msgstr "تعديل التفاصيل"
21597
21598 #. %1$s:  itemnumber 
21599 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21600 #. %3$s:  barcode 
21601 #. %4$s:  END 
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21603 #, c-format
21604 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21608 #, c-format
21609 msgid "Edit Items"
21610 msgstr "تعديل مواد"
21611
21612 #. %1$s:  spec |html 
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Edit OAI set '%s'"
21616 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21620 #, fuzzy, c-format
21621 msgid "Edit SQL"
21622 msgstr "تعديل"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21625 #, c-format
21626 msgid "Edit SQL report"
21627 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21628
21629 #. A
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21633 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
21634
21635 #. SCRIPT
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21637 #, fuzzy
21638 msgid "Edit action %s"
21639 msgstr "تعديل المستفيدين"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21642 #, fuzzy, c-format
21643 msgid "Edit actions"
21644 msgstr "تعديل المستفيدين"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Edit alert"
21649 msgstr "تعديل السلة %s"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21652 #, fuzzy, c-format
21653 msgid "Edit an existing subscription"
21654 msgstr "تعديل الإشتراك"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21658 #, c-format
21659 msgid "Edit as new (duplicate)"
21660 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Edit authorities"
21665 msgstr "تعديل الإستناد"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21668 #, c-format
21669 msgid "Edit authority"
21670 msgstr "تعديل الإستناد"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Edit basket"
21675 msgstr "تعديل السلة %s"
21676
21677 #. %1$s:  basketname |html 
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21679 #, c-format
21680 msgid "Edit basket %s"
21681 msgstr "تعديل السلة %s"
21682
21683 #. %1$s:  name 
21684 #. %2$s:  basketgroupid 
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21688 msgstr "تجميع السلة ل "
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21691 #, c-format
21692 msgid "Edit biblio"
21693 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
21694
21695 #. %1$s:  budget_period_description 
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Edit budget %s"
21699 msgstr "تعديل الميزانية"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21703 #, c-format
21704 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21708 #, fuzzy, c-format
21709 msgid "Edit collection "
21710 msgstr "تعديل المجموعات"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Edit course"
21715 msgstr "تعديل التسجيلة"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Edit field"
21720 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21721
21722 #. %1$s:  description 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Edit frequency: %s"
21726 msgstr "عدّل فئه %s"
21727
21728 #. INPUT type=submit
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21730 msgid "Edit help"
21731 msgstr "تعديل المساعدة"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21734 #, fuzzy, c-format
21735 msgid "Edit history"
21736 msgstr "تعديل القائمة"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21739 #, c-format
21740 msgid "Edit in host"
21741 msgstr "تعديل في المضيف"
21742
21743 #. SCRIPT
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Edit item"
21747 msgstr "تعديل المواد"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21754 #, c-format
21755 msgid "Edit items"
21756 msgstr "تعديل المواد"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21760 #, fuzzy, c-format
21761 msgid "Edit items in batch"
21762 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21765 #, c-format
21766 msgid "Edit label template"
21767 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21771 #, c-format
21772 msgid "Edit list"
21773 msgstr "تعديل القائمة"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21776 #, c-format
21777 msgid "Edit list "
21778 msgstr "تعديل القائمة "
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21781 #, fuzzy, c-format
21782 msgid "Edit patrons"
21783 msgstr "تعديل المستفيدين"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21786 #, c-format
21787 msgid "Edit printer profile"
21788 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
21789
21790 #. SCRIPT
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Edit provider %s"
21794 msgstr "تعديل الميزانية"
21795
21796 #. %1$s:  suggestionid 
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21798 #, c-format
21799 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21800 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21803 #, c-format
21804 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21808 #, c-format
21809 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21818 #, c-format
21819 msgid "Edit record"
21820 msgstr "تعديل التسجيلة"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21824 #, c-format
21825 msgid "Edit routing list"
21826 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Edit routing list "
21831 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21832
21833 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Edit routing list (%s)"
21837 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21840 #, c-format
21841 msgid "Edit routing list for "
21842 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Edit rules"
21847 msgstr "تعديل القائمة"
21848
21849 #. For the first occurrence,
21850 #. SCRIPT
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Edit search"
21855 msgstr "بحث مدينة:"
21856
21857 #. INPUT type=submit
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21859 msgid "Edit serials"
21860 msgstr "تعديل السلاسل"
21861
21862 #. INPUT type=submit
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21865 msgid "Edit subfields"
21866 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21867
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21869 #, c-format
21870 msgid "Edit subscription"
21871 msgstr "تعديل الإشتراك"
21872
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
21875 #, c-format
21876 msgid "Edit this holiday"
21877 msgstr "حذف هذه العطلة"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21880 #, c-format
21881 msgid "Edit vendor"
21882 msgstr "تعديل المورد"
21883
21884 #. SCRIPT
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21886 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21887 msgstr ""
21888
21889 #. SCRIPT
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21891 #, fuzzy
21892 msgid "Editing new full record"
21893 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
21894
21895 #. SCRIPT
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21897 #, fuzzy
21898 msgid "Editing new record"
21899 msgstr "تعديل التسجيلة"
21900
21901 #. SCRIPT
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Editing search result"
21905 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
21906
21907 #. For the first occurrence,
21908 #. SCRIPT
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21912 #, c-format
21913 msgid "Edition"
21914 msgstr "الطبعات"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21918 #, c-format
21919 msgid "Edition: "
21920 msgstr "الطبعات: "
21921
21922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
21924 #, c-format
21925 msgid "Edition: %s"
21926 msgstr "الطبعات: %s"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
21930 #, c-format
21931 msgid "Editions"
21932 msgstr "الطبعات"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Editor"
21937 msgstr "تعديل"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21940 #, c-format
21941 msgid "Edmund Balnaves"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
21945 #, c-format
21946 msgid "Edward Allen"
21947 msgstr "Edward Allen"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21950 #, c-format
21951 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
21955 #, c-format
21956 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21965 #, c-format
21966 msgid "Email"
21967 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21971 #, c-format
21972 msgid "Email address:"
21973 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Email check:"
21978 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21983 #, c-format
21984 msgid "Email has been sent."
21985 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21989 #, c-format
21990 msgid "Email:"
21991 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21998 #, c-format
21999 msgid "Email: "
22000 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22003 #, c-format
22004 msgid "Emma Heath"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22008 #, c-format
22009 msgid "Empty and close"
22010 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Enabled"
22015 msgstr "خرافة"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Enabled?"
22020 msgstr "خرافة"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22023 #, c-format
22024 msgid "Encoding"
22025 msgstr "التشفير"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22028 #, c-format
22029 msgid "Encoding (z3950 can send"
22030 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22033 #, c-format
22034 msgid "Encoding: "
22035 msgstr " التشفير: "
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22038 #, c-format
22039 msgid "Encyclopedias "
22040 msgstr "الموسوعات "
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22043 #, c-format
22044 msgid "End Date: "
22045 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22052 #, c-format
22053 msgid "End date"
22054 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22055
22056 #. SCRIPT
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22058 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22059 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22062 #, fuzzy, c-format
22063 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22064 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22065
22066 #. For the first occurrence,
22067 #. SCRIPT
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22069 msgid "End date missing"
22070 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22075 #, c-format
22076 msgid "End date:"
22077 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22082 #, c-format
22083 msgid "End date: "
22084 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "End date: *"
22089 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "End of date range "
22094 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "End of interval"
22099 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22102 #, c-format
22103 msgid "English"
22104 msgstr "الإنجليزية"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22107 #, c-format
22108 msgid "Enhanced content"
22109 msgstr "محتوى محسَّن"
22110
22111 #. A
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22113 msgid "Enhanced content settings"
22114 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22117 #, c-format
22118 msgid "Enrollment fee"
22119 msgstr "رسم التسجيل"
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22123 #, c-format
22124 msgid "Enrollment fee: "
22125 msgstr "سم التسجيل: "
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22128 #, c-format
22129 msgid "Enrollment period"
22130 msgstr "فترة التسجيل:"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22134 #, c-format
22135 msgid "Enrollment period: "
22136 msgstr "فترة التسجيل: "
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22139 #, fuzzy, c-format
22140 msgid "Enter"
22141 msgstr "فصل الشتاء"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22144 #, c-format
22145 msgid ""
22146 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22147 "label printers"
22148 msgstr ""
22149 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22150 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22153 #, c-format
22154 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22155 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22158 #, c-format
22159 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22160 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22163 #, c-format
22164 msgid ""
22165 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22166 "Example, for a website itemtype : "
22167 msgstr ""
22168 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22169 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22174 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22177 #, c-format
22178 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22179 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22182 #, c-format
22183 msgid "Enter any authority field:"
22184 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22187 #, fuzzy, c-format
22188 msgid "Enter any heading:"
22189 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22192 #, c-format
22193 msgid "Enter barcode: "
22194 msgstr "إدخال الباركود: "
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22198 #, c-format
22199 msgid "Enter biblionumber:"
22200 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22203 #, fuzzy, c-format
22204 msgid "Enter by barcode:"
22205 msgstr "إدخال الباركود: "
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22208 #, fuzzy, c-format
22209 msgid "Enter by itemnumber:"
22210 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22213 #, c-format
22214 msgid "Enter cover biblionumber: "
22215 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22218 #, fuzzy, c-format
22219 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22220 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22225 #, c-format
22226 msgid "Enter item barcode:"
22227 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22232 #, c-format
22233 msgid "Enter item barcode: "
22234 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Enter main heading ($a only):"
22239 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "Enter main heading:"
22244 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22245
22246 #. %1$s:  name 
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22248 #, c-format
22249 msgid "Enter parameters for report %s:"
22250 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22258 #, c-format
22259 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22260 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22261
22262 #. SCRIPT
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Enter patron card number:"
22266 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22269 #, c-format
22270 msgid "Enter patron cardnumber: "
22271 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22290 #, c-format
22291 msgid "Enter search keywords:"
22292 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22293
22294 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22297 msgid "Enter search terms"
22298 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Enter starting card position: "
22303 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22306 #, c-format
22307 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22308 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22311 #, c-format
22312 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22313 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22314
22315 #. INPUT type=text name=q
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22330 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22331 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22334 #, fuzzy, c-format
22335 msgid "Entity"
22336 msgstr "بڕ"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22339 #, fuzzy, c-format
22340 msgid "Entry date"
22341 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22350 #, c-format
22351 msgid "Enumeration"
22352 msgstr "تعداد"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22355 #, c-format
22356 msgid "Envoyer"
22357 msgstr "إرسال"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22360 #, c-format
22361 msgid "Eric Olsen"
22362 msgstr "Eric Olsen"
22363
22364 #. For the first occurrence,
22365 #. SCRIPT
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22368 #, fuzzy, c-format
22369 msgid "Error"
22370 msgstr "خطأ:"
22371
22372 #. %1$s:  errno 
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22374 #, fuzzy, c-format
22375 msgid "Error %s"
22376 msgstr "خطأ: %s"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22379 #, c-format
22380 msgid "Error adding items:"
22381 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22384 #, c-format
22385 msgid "Error analysis:"
22386 msgstr "خطأ التحليل:"
22387
22388 #. SCRIPT
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Error downloading the file"
22392 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22393
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22396 #, fuzzy
22397 msgid "Error importing the framework"
22398 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22399
22400 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22402 #, c-format
22403 msgid "Error message from Zebra: %s "
22404 msgstr ""
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22409 #, c-format
22410 msgid "Error saving item"
22411 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22416 #, c-format
22417 msgid "Error saving items"
22418 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Error while creating PDF file. "
22423 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22431 #, c-format
22432 msgid "Error:"
22433 msgstr "خطأ:"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22449 #, c-format
22450 msgid "Error: "
22451 msgstr "خطأ: "
22452
22453 #. For the first occurrence,
22454 #. %1$s:  ELSE 
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22457 #, c-format
22458 msgid "Error: %s"
22459 msgstr "خطأ: %s"
22460
22461 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Error: %s "
22465 msgstr "خطأ: %s"
22466
22467 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22468 #. %2$s:  errse.serialseq 
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22470 #, c-format
22471 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22472 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22475 #, fuzzy, c-format
22476 msgid "Error: Required news title missing!"
22477 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22478
22479 #. %1$s:  msg_add 
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22481 #, c-format
22482 msgid "Error: Server with id %s not found"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22486 #, c-format
22487 msgid "Error: no field value specified."
22488 msgstr ""
22489
22490 #. SCRIPT
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22492 msgid "Error; your data might not have been saved"
22493 msgstr ""
22494
22495 #. For the first occurrence,
22496 #. %1$s:  name 
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22501 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22504 #, c-format
22505 msgid ""
22506 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22507 "values: "
22508 msgstr ""
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22511 #, fuzzy, c-format
22512 msgid "Errors occurred:"
22513 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22516 #, c-format
22517 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22518 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid ""
22523 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22524 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22525 msgstr ""
22526 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22527 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22530 #, c-format
22531 msgid "Espace\\Temps"
22532 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22535 #, c-format
22536 msgid "Est cost"
22537 msgstr "تكلفة مقدرة"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22540 #, c-format
22541 msgid "Estimated cost per unit "
22542 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22545 #, c-format
22546 msgid "Estimated delivery date"
22547 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22550 #, fuzzy, c-format
22551 msgid "Estimated delivery date from: "
22552 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22556 #, c-format
22557 msgid "Estimated delivery date:"
22558 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22561 #, fuzzy, c-format
22562 msgid "Estimated priority:"
22563 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22567 #, fuzzy, c-format
22568 msgid "Evening"
22569 msgstr "يعني"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Evening "
22574 msgstr "يعني"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22579 #, fuzzy, c-format
22580 msgid "Every"
22581 msgstr "كل واحد"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22585 #, c-format
22586 msgid "Everyone"
22587 msgstr "كل واحد"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22590 #, c-format
22591 msgid "Everything went OK, update done."
22592 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22595 #, c-format
22596 msgid "Evonne Cheung"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22600 #, c-format
22601 msgid "Exactly on"
22602 msgstr "بالضبط على"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22605 #, fuzzy, c-format
22606 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22607 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22612 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22615 #, fuzzy, c-format
22616 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22617 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22620 #, fuzzy, c-format
22621 msgid "Example: '01/02/2008'"
22622 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22625 #, fuzzy, c-format
22626 msgid "Example: '2010-10-28'"
22627 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22631 #, c-format
22632 msgid "Example: 5.00"
22633 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22636 #, c-format
22637 msgid ""
22638 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22639 "serialseq"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22643 #, c-format
22644 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22645 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
22646
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Exception: %s"
22651 msgstr "الاستثناءات"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22654 #, c-format
22655 msgid "Exceptions"
22656 msgstr "الاستثناءات"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Execute SQL reports"
22661 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Execute overdue items report"
22666 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22669 #, c-format
22670 msgid "Existing holds"
22671 msgstr "حجوزات حالية"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Existing patrons"
22676 msgstr "تعديل المستفيدين"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22680 #, c-format
22681 msgid "Expand all"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22688 #, c-format
22689 msgid "Expected"
22690 msgstr "متوقعة"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22693 #, c-format
22694 msgid "Expected on"
22695 msgstr "متوقعة في"
22696
22697 #. A
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22699 msgid "Experimental features"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22707 #, c-format
22708 msgid "Expiration"
22709 msgstr "إنتهاء"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22715 #, c-format
22716 msgid "Expiration date"
22717 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22722 #, c-format
22723 msgid "Expiration date: "
22724 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22725
22726 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Expiration date: %s"
22730 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
22735 #, c-format
22736 msgid "Expiration:"
22737 msgstr "إنتهاء:"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22740 #, fuzzy, c-format
22741 msgid "Expiration: "
22742 msgstr "إنتهاء:"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22745 #, c-format
22746 msgid "Expired? / Closed?"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22751 #, fuzzy, c-format
22752 msgid "Expires before:"
22753 msgstr "تنتهي قبل:"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22759 #, c-format
22760 msgid "Expires on"
22761 msgstr "تنتهي في"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22764 #, c-format
22765 msgid "Expiring before:"
22766 msgstr "تنتهي قبل:"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22770 #, fuzzy, c-format
22771 msgid "Expiry date"
22772 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22775 #, c-format
22776 msgid "Explanation"
22777 msgstr "التفسير"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22780 #, c-format
22781 msgid "Explanation: "
22782 msgstr "التفسير: "
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22810 #, c-format
22811 msgid "Export"
22812 msgstr "التصدير"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "Export "
22817 msgstr "التصدير "
22818
22819 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Export %s framework"
22823 msgstr "تصدير القالب"
22824
22825 #. INPUT type=button
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Export as CSV"
22830 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22831
22832 #. INPUT type=submit
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22834 #, fuzzy
22835 msgid "Export as PDF"
22836 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Export authority records"
22842 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22847 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
22851 #, fuzzy, c-format
22852 msgid "Export bibliographic records"
22853 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22856 #, fuzzy, c-format
22857 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22858 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "Export card batch"
22863 msgstr "تصدير دفعة"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22866 #, fuzzy, c-format
22867 msgid "Export checkouts using format:"
22868 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "Export configuration"
22873 msgstr "شريط التهيئة:"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22877 #, c-format
22878 msgid "Export data"
22879 msgstr "تصدير البيانات"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Export database"
22884 msgstr "تصدير البيانات"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Export default framework"
22889 msgstr "تصدير القالب"
22890
22891 #. A
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22894 #, fuzzy
22895 msgid ""
22896 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22897 "xml, .ods)"
22898 msgstr ""
22899 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV\200b\200b،. .xml. ODS) أو "
22900 "ملف SQL"
22901
22902 #. INPUT type=button
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
22904 #, fuzzy
22905 msgid "Export from patron list"
22906 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22909 #, fuzzy, c-format
22910 msgid "Export full batch"
22911 msgstr "تصدير دفعة"
22912
22913 #. SCRIPT
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Export labels"
22917 msgstr "تصدير البيانات"
22918
22919 #. For the first occurrence,
22920 #. SCRIPT
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22923 #, fuzzy
22924 msgid "Export patron cards"
22925 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22926
22927 #. SCRIPT
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Export patron cards from list"
22931 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22934 #, fuzzy, c-format
22935 msgid "Export selected"
22936 msgstr "متوقعة"
22937
22938 #. INPUT type=button
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22940 #, fuzzy
22941 msgid "Export selected batches"
22942 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
22945 #, fuzzy, c-format
22946 msgid "Export selected card(s)"
22947 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22950 #, fuzzy, c-format
22951 msgid "Export selected items"
22952 msgstr "حذف المواد المحددة"
22953
22954 #. SCRIPT
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Export single batch"
22958 msgstr "تصدير دفعة"
22959
22960 #. SCRIPT
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22962 #, fuzzy
22963 msgid "Export single card"
22964 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22968 #, c-format
22969 msgid "Export this basket as CSV"
22970 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid "Export this basket group as CSV"
22975 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
22978 #, fuzzy, c-format
22979 msgid "Export to CSV file: "
22980 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22984 #, c-format
22985 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22986 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22990 #, c-format
22991 msgid ""
22992 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22993 "well"
22994 msgstr ""
22995 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22999 #, c-format
23000 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23001 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23005 #, c-format
23006 msgid "Export today's checked in barcodes"
23007 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23010 #, c-format
23011 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23012 msgstr ""
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Extended patron attributes: "
23017 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23020 #, c-format
23021 msgid "FEIDE:"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23025 #, c-format
23026 msgid "FINMARC"
23027 msgstr "FINMARC"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23030 #, c-format
23031 msgid "Fabio Tiana"
23032 msgstr "Fabio Tiana"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23035 #, fuzzy, c-format
23036 msgid "Facetable"
23037 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23038
23039 #. For the first occurrence,
23040 #. SCRIPT
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23045 msgid "Failed"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23049 #, c-format
23050 msgid ""
23051 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23052 msgstr ""
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Failed to add item with barcode "
23057 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23060 #, c-format
23061 msgid "Failed to add scheduled task"
23062 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23065 #, c-format
23066 msgid "Failed to apply different matching rule"
23067 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23068
23069 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23070 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23074 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23077 #, c-format
23078 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23079 msgstr ""
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Failed to delete field."
23084 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23085
23086 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23087 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23088 #. %3$s:  message_loo.approver 
23089 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23091 #, c-format
23092 msgid ""
23093 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23094 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23098 #, fuzzy, c-format
23099 msgid "Failed to remove item with barcode "
23100 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23101
23102 #. SCRIPT
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Failed to run macro:"
23106 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Failed to transfer collection"
23111 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23114 #, c-format
23115 msgid "Failed to unzip archive."
23116 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Failed to update field."
23121 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23122
23123 #. SCRIPT
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23125 msgid "Fall"
23126 msgstr "يسقط"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23129 #, c-format
23130 msgid "FamFamFam Site"
23131 msgstr "موقع FamFamFam"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23134 #, c-format
23135 msgid "Famfamfam iconset"
23136 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23140 #, c-format
23141 msgid "Fast cataloging"
23142 msgstr "الفهرسة السريعة"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23146 #, fuzzy, c-format
23147 msgid "Fax"
23148 msgstr "فاكس: "
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23157 #, c-format
23158 msgid "Fax: "
23159 msgstr "فاكس: "
23160
23161 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23162 #. %2$s:  END 
23163 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23165 #, c-format
23166 msgid "Fax: %s%s %s "
23167 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23168
23169 #. SCRIPT
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23171 msgid "Feb"
23172 msgstr "فبراير"
23173
23174 #. For the first occurrence,
23175 #. SCRIPT
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23178 #, c-format
23179 msgid "February"
23180 msgstr "فبراير"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23183 #, c-format
23184 msgid "Fee receipt"
23185 msgstr "رسم الاستلام"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23188 #, c-format
23189 msgid "Feedback:"
23190 msgstr "التغذية الراجعة:"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23195 #, c-format
23196 msgid "Fees &amp; Charges:"
23197 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23202 #, c-format
23203 msgid "Female "
23204 msgstr "أنثى "
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23207 #, c-format
23208 msgid "Fernando Canizo"
23209 msgstr "Fernando Canizo"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Fewer options"
23214 msgstr "[خيارات أقل]"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23217 #, c-format
23218 msgid "Fiction"
23219 msgstr "القصة"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23224 #, c-format
23225 msgid "Field"
23226 msgstr "حقل"
23227
23228 #. For the first occurrence,
23229 #. SCRIPT
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23232 #, fuzzy
23233 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23234 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23238 #, c-format
23239 msgid "Field 1"
23240 msgstr "حقل 1"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23244 #, c-format
23245 msgid "Field 2"
23246 msgstr "حقل 2"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23250 #, c-format
23251 msgid "Field 3"
23252 msgstr "حقل 3"
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23255 #, fuzzy, c-format
23256 msgid "Field created."
23257 msgstr "حُذِفَت."
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23260 #, fuzzy, c-format
23261 msgid "Field deleted."
23262 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23265 #, fuzzy, c-format
23266 msgid "Field list: "
23267 msgstr "حقل الفاصل: "
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23270 #, c-format
23271 msgid "Field name: "
23272 msgstr "إسم الحقل: "
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23275 #, c-format
23276 msgid "Field separator: "
23277 msgstr "حقل الفاصل: "
23278
23279 #. %1$s:  field_added.label |html 
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23281 #, fuzzy, c-format
23282 msgid "Field successfully added: %s "
23283 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Field successfully deleted. "
23288 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23289
23290 #. %1$s:  field_updated.label 
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23292 #, fuzzy, c-format
23293 msgid "Field successfully updated: %s "
23294 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23297 #, c-format
23298 msgid "Field to use for record matching"
23299 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23302 #, fuzzy, c-format
23303 msgid "Field updated."
23304 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23307 #, c-format
23308 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23309 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23312 #, c-format
23313 msgid ""
23314 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23315 "location_description and permanent_location_description show description "
23316 "instead of code."
23317 msgstr ""
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Fields to display in report:"
23322 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23325 #, c-format
23326 msgid ""
23327 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23328 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23329 "csv and .txt)"
23330 msgstr ""
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23333 #, c-format
23334 msgid ""
23335 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23336 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23337 "types accepted: .csv and .txt)"
23338 msgstr ""
23339
23340 #. SCRIPT
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23342 msgid "File could not be created. Check permissions."
23343 msgstr ""
23344
23345 #. SCRIPT
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23347 #, fuzzy
23348 msgid "File could not be deleted."
23349 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
23350
23351 #. SCRIPT
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23353 #, fuzzy
23354 msgid "File could not be read."
23355 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23359 #, c-format
23360 msgid "File format: "
23361 msgstr "شكل الملف: "
23362
23363 #. SCRIPT
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23365 #, fuzzy
23366 msgid "File has been deleted."
23367 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23372 #, c-format
23373 msgid "File name"
23374 msgstr "إسم الملف"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23379 #, c-format
23380 msgid "File name:"
23381 msgstr "إسم الملف:"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23384 #, c-format
23385 msgid "File type"
23386 msgstr "نوع الملف"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "File:"
23393 msgstr "الملف:"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23401 #, c-format
23402 msgid "File: "
23403 msgstr "الملف: "
23404
23405 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23407 #, c-format
23408 msgid "File: %s"
23409 msgstr "الملف :%s"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "FileSaver library"
23415 msgstr "اضبط المكتبة"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23419 #, fuzzy, c-format
23420 msgid "Filename"
23421 msgstr "إسم الملف"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid "Files"
23428 msgstr "الملف :%s"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23431 #, c-format
23432 msgid "Files attached to invoice"
23433 msgstr ""
23434
23435 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Files for %s"
23439 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23440
23441 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23443 #, fuzzy, c-format
23444 msgid "Files for invoice: %s"
23445 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23448 #, c-format
23449 msgid "Filing routine: "
23450 msgstr "روتين التصنيف: "
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Filing rule"
23455 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23456
23457 #. SCRIPT
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23459 msgid "Filing rule code missing"
23460 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23464 #, c-format
23465 msgid "Filing rule code: "
23466 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23469 #, c-format
23470 msgid "Filing rule: "
23471 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23474 #, c-format
23475 msgid "Filmographies"
23476 msgstr "Filmographies"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23493 #, c-format
23494 msgid "Filter"
23495 msgstr "مرشح"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23498 #, c-format
23499 msgid "Filter barcode"
23500 msgstr "مرشح الباركود"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23503 #, c-format
23504 msgid "Filter by: "
23505 msgstr "مرشح من قبل: "
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23508 #, c-format
23509 msgid "Filter location"
23510 msgstr "موقع التصفية"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23513 #, c-format
23514 msgid "Filter on:"
23515 msgstr "مرشّح فى:"
23516
23517 #. SCRIPT
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Filter paid transactions"
23521 msgstr "ترجمة"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Filter results:"
23527 msgstr "نتائج التصفية:"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23539 #, c-format
23540 msgid "Filtered on:"
23541 msgstr "مرشّح فى:"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23547 #, c-format
23548 msgid "Filters"
23549 msgstr "مرشحات"
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23552 #, c-format
23553 msgid "Filters :"
23554 msgstr "مرشحات:"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23559 #, fuzzy, c-format
23560 msgid "Find another patron?"
23561 msgstr "أضف حقل آخر"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23570 #, c-format
23571 msgid "Fine"
23572 msgstr "الغرامة"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23576 #, c-format
23577 msgid "Fine amount"
23578 msgstr "مبلغ الغرامة"
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23581 #, fuzzy, c-format
23582 msgid "Fine amount: "
23583 msgstr "مبلغ الغرامة "
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23587 #, c-format
23588 msgid "Fine charging interval"
23589 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Fine grace period"
23595 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23600 #, c-format
23601 msgid "Fines"
23602 msgstr "غرامات"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23605 #, c-format
23606 msgid "Fines &amp; Charges"
23607 msgstr "الغرامات والرسوم"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23610 #, c-format
23611 msgid "Fines &amp; charges"
23612 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23615 #, c-format
23616 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23617 msgstr ""
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23620 #, c-format
23621 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23622 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
23623
23624 #. INPUT type=submit name=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23628 msgid "Finish"
23629 msgstr "إنتهى"
23630
23631 #. INPUT type=submit
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23633 msgid "Finish receiving"
23634 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23637 #, c-format
23638 msgid "Finlay Thompson"
23639 msgstr "أخيرا Thompson"
23640
23641 #. For the first occurrence,
23642 #. SCRIPT
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23645 msgid "First"
23646 msgstr "أولا"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23649 #, c-format
23650 msgid "First arrival:"
23651 msgstr "الوصول الأول:"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23654 #, fuzzy, c-format
23655 msgid "First issue publication date:"
23656 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "First issue publication date: "
23661 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23670 #, c-format
23671 msgid "First name"
23672 msgstr "الاسم الاول"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23676 #, c-format
23677 msgid "First name: "
23678 msgstr "الاسم الاول: "
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23681 #, c-format
23682 msgid "Flagged"
23683 msgstr ""
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23687 #, c-format
23688 msgid "Float"
23689 msgstr "طفو"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23692 #, c-format
23693 msgid "Florian Bischof"
23694 msgstr "Florian Bischof"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23698 #, c-format
23699 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23700 msgstr ""
23701
23702 #. SCRIPT
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Following required fields are missing:"
23706 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23707
23708 #. SCRIPT
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23710 #, fuzzy
23711 msgid "Following required subfields are missing:"
23712 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23716 #, fuzzy, c-format
23717 msgid "Font Awesome"
23718 msgstr "حجم الخط: "
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Font size: "
23726 msgstr "حجم الخط: "
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Font: "
23734 msgstr "خط "
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "For all collection codes: "
23739 msgstr "رمز المجموعة"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23742 #, fuzzy, c-format
23743 msgid "For all item types: "
23744 msgstr "كل أنواع المادة"
23745
23746 #. SCRIPT
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23748 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23752 #, c-format
23753 msgid "For the selected operations: "
23754 msgstr "للعمليات المختارة: "
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23757 #, c-format
23758 msgid ""
23759 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23760 "patron's category. "
23761 msgstr ""
23762 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
23763 "فئة المستفيد. "
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23766 #, c-format
23767 msgid ""
23768 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23769 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23770 msgstr ""
23771 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
23772 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23775 #, c-format
23776 msgid "Force"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23780 #, c-format
23781 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
23787 #, c-format
23788 msgid "Forever"
23789 msgstr "بۆ هه\200cمیشه\200c"
23790
23791 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23792 #. %2$s:  holdfor_surname 
23793 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "Forget %s %s (%s)"
23797 msgstr "%s %s (%s)"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
23800 #, c-format
23801 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23805 #, c-format
23806 msgid "Forgive fines on return: "
23807 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
23810 #, c-format
23811 msgid "Forgive overdue charges"
23812 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23815 #, c-format
23816 msgid "Forgiven"
23817 msgstr "معفو عنه"
23818
23819 #. For the first occurrence,
23820 #. SCRIPT
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23832 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23833 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23837 #, c-format
23838 msgid "Format:"
23839 msgstr "تنسيق:"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23843 #, c-format
23844 msgid "Format: "
23845 msgstr "تنسيق: "
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23849 #, fuzzy, c-format
23850 msgid "Formatting"
23851 msgstr "تنسيق:"
23852
23853 #. %1$s:  total_rows 
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
23855 #, fuzzy, c-format
23856 msgid "Found %s results."
23857 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
23858
23859 #. SCRIPT
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23861 #, fuzzy
23862 msgid "Fr"
23863 msgstr "الجمعة"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23868 #, c-format
23869 msgid "Framework code"
23870 msgstr "رمز الاطار"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "Framework code: "
23876 msgstr "رمز الاطار "
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23880 #, c-format
23881 msgid "Framework description"
23882 msgstr "وصف الإطار"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23885 #, c-format
23886 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23887 msgstr ""
23888 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23891 #, c-format
23892 msgid "Framework:"
23893 msgstr "الإطار:"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
23896 #, c-format
23897 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23898 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
23901 #, fuzzy, c-format
23902 msgid "Francesca Moore"
23903 msgstr "Francois Marier"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23906 #, c-format
23907 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23908 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23911 #, fuzzy, c-format
23912 msgid "Francois Charbonnier"
23913 msgstr "Francois Marier"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
23916 #, c-format
23917 msgid "Francois Marier"
23918 msgstr "Francois Marier"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23921 #, c-format
23922 msgid "Fred Pierre"
23923 msgstr ""
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23926 #, c-format
23927 msgid "Frederic Durand"
23928 msgstr "Frederic Durand"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23932 #, c-format
23933 msgid "Free"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Frequencies"
23940 msgstr "التتابع"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23943 #, c-format
23944 msgid "Frequency"
23945 msgstr "التتابع"
23946
23947 #. SCRIPT
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23949 msgid ""
23950 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23951 "consider entering an issue count rather than a time period."
23952 msgstr ""
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23958 #, c-format
23959 msgid "Frequency:"
23960 msgstr "التواتر"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "Frequency: "
23965 msgstr "التواتر"
23966
23967 #. SCRIPT
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23969 msgid "Fri"
23970 msgstr "الجمعة"
23971
23972 #. For the first occurrence,
23973 #. SCRIPT
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23981 #, c-format
23982 msgid "Friday"
23983 msgstr "الجمعة"
23984
23985 #. SCRIPT
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23987 msgid "Fridays"
23988 msgstr "أيام الجمعة"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23993 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23996 #, c-format
23997 msgid "Friedrich zur Hellen"
23998 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24013 #, c-format
24014 msgid "From"
24015 msgstr "من"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24021 #, c-format
24022 msgid "From "
24023 msgstr "من "
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "From \\ To"
24028 msgstr "من"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24031 #, c-format
24032 msgid "From a new (empty) record"
24033 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24036 #, c-format
24037 msgid "From a staged file"
24038 msgstr "من ملف منظم"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "From a subscription"
24043 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24046 #, c-format
24047 msgid "From a suggestion"
24048 msgstr "من إقتراح"
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24051 #, c-format
24052 msgid "From an existing record: "
24053 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24056 #, c-format
24057 msgid "From an external source"
24058 msgstr "من مصدر خارجي"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24061 #, c-format
24062 msgid "From any library"
24063 msgstr "من أي مكتبة"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24066 #, c-format
24067 msgid "From any library:"
24068 msgstr "من أي مكتبة:"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "From authid: "
24073 msgstr "من تاريخ : "
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24076 #, c-format
24077 msgid "From biblio number: "
24078 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24081 #, fuzzy, c-format
24082 msgid "From call number:"
24083 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24087 #, c-format
24088 msgid "From date:"
24089 msgstr "من تاريخ :"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24092 #, c-format
24093 msgid "From home library"
24094 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24097 #, c-format
24098 msgid "From home library:"
24099 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24102 #, c-format
24103 msgid "From item call number: "
24104 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24107 #, c-format
24108 msgid "From titles with highest hold ratios"
24109 msgstr ""
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24112 #, fuzzy, c-format
24113 msgid "From vendor: "
24114 msgstr "مورد "
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24121 #, c-format
24122 msgid "From:"
24123 msgstr "من:"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24127 #, c-format
24128 msgid "From: "
24129 msgstr "من: "
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24133 #, c-format
24134 msgid "Front "
24135 msgstr "واجهة "
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24138 #, c-format
24139 msgid "Frère Sébastien Marie"
24140 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24143 #, fuzzy, c-format
24144 msgid "Frédéric Demians"
24145 msgstr "Frédérick Capovilla"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24148 #, fuzzy, c-format
24149 msgid ""
24150 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24151 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24154 #, c-format
24155 msgid "Frédérick Capovilla"
24156 msgstr "Frédérick Capovilla"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "Fulfilled"
24161 msgstr "الحقل الكامل"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24174 #, c-format
24175 msgid "Fund"
24176 msgstr "الرصيد"
24177
24178 #. SCRIPT
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24180 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24181 msgstr ""
24182
24183 #. SCRIPT
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24185 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24189 #, c-format
24190 msgid "Fund amount:"
24191 msgstr "مبلغ الرصيد:"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24196 #, c-format
24197 msgid "Fund code"
24198 msgstr "رمز الرصيد:"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24202 #, c-format
24203 msgid "Fund code: "
24204 msgstr "رمز الرصيد: "
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24207 #, c-format
24208 msgid "Fund filters"
24209 msgstr "مصفيات الرصيد"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24212 #, fuzzy, c-format
24213 msgid "Fund id"
24214 msgstr "الرصيد: "
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24217 #, fuzzy, c-format
24218 msgid "Fund list of budget "
24219 msgstr "تعديل الميزانية"
24220
24221 #. TD
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24223 msgid "Fund locked"
24224 msgstr "الرصيد مُقفل"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24230 #, c-format
24231 msgid "Fund name"
24232 msgstr "اسم الرصيد"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24235 #, c-format
24236 msgid "Fund name: "
24237 msgstr "اسم الرصيد: "
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24240 #, c-format
24241 msgid "Fund parent: "
24242 msgstr "أصل الرصيد: "
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24245 #, c-format
24246 msgid "Fund remaining"
24247 msgstr "الرصيد المتبقي"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24250 #, fuzzy, c-format
24251 msgid "Fund search"
24252 msgstr "البحث عن موَّرد"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24255 #, c-format
24256 msgid "Fund total"
24257 msgstr "إجمالي الرصيد"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Fund:"
24264 msgstr "الرصيد:"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24274 #, c-format
24275 msgid "Fund: "
24276 msgstr "الرصيد: "
24277
24278 #. For the first occurrence,
24279 #. %1$s:  fund_code 
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24282 #, c-format
24283 msgid "Fund: %s"
24284 msgstr "الرصيد: %s"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24292 #, c-format
24293 msgid "Funds"
24294 msgstr "الأرصدة"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24298 #, c-format
24299 msgid "Fyneworks.com"
24300 msgstr "Fyneworks.com"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24304 #, c-format
24305 msgid "GPL License"
24306 msgstr "GPL License"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24311 #, fuzzy, c-format
24312 msgid "GST"
24313 msgstr "GST:"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24318 #, c-format
24319 msgid "GST %%"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24323 #, c-format
24324 msgid "GST:"
24325 msgstr "GST:"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24328 #, c-format
24329 msgid "Gaetan Boisson"
24330 msgstr "Gaetan Boisson"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24333 #, c-format
24334 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24335 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24338 #, fuzzy, c-format
24339 msgid ""
24340 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24341 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24342 msgstr ""
24343 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24344 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24348 #, c-format
24349 msgid "Gap between columns:"
24350 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24354 #, c-format
24355 msgid "Gap between rows:"
24356 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24359 #, c-format
24360 msgid "Garry Collum"
24361 msgstr "Garry Collum"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24364 #, c-format
24365 msgid "Geauga County Public Library"
24366 msgstr "Geauga County Public Library"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24370 #, c-format
24371 msgid "Gender"
24372 msgstr "الجنس"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24377 #, c-format
24378 msgid "Gender:"
24379 msgstr "الجنس"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24382 #, c-format
24383 msgid "General"
24384 msgstr " عام"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24387 #, c-format
24388 msgid "General settings"
24389 msgstr "الإعدادات العامة"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Generate EDIFACT order"
24395 msgstr "ولِّد التالي"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24398 #, c-format
24399 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24400 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24401
24402 #. INPUT type=submit name=discharge
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24404 #, fuzzy
24405 msgid "Generate discharge"
24406 msgstr "ولِّد التالي"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24411 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24412
24413 #. INPUT type=button
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24415 #, fuzzy
24416 msgid "Generate next"
24417 msgstr "ولِّد التالي"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24420 #, c-format
24421 msgid "Genevieve Plantin"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Geolocation: "
24428 msgstr "الموقع"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24432 #, c-format
24433 msgid "Gestion des index MACLES"
24434 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24437 #, fuzzy, c-format
24438 msgid "Get Firefox add-on"
24439 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid "Get desktop application"
24444 msgstr "داخل تطبيق"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24447 #, c-format
24448 msgid "Get help on current subfield"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24452 #, c-format
24453 msgid "Get it!"
24454 msgstr "احصل عليه!"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24457 #, c-format
24458 msgid "Glen Stewart"
24459 msgstr "Glen Stewart"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24462 #, c-format
24463 msgid "Global system preferences"
24464 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24467 #, c-format
24468 msgid "Glyphicons Free"
24469 msgstr ""
24470
24471 #. INPUT type=submit
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24484 msgid "Go"
24485 msgstr "اذهب"
24486
24487 #. IMG
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24489 msgid "Go bottom"
24490 msgstr "الذهاب للأسفل"
24491
24492 #. IMG
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24494 msgid "Go down"
24495 msgstr "أذهب للأسفل"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24498 #, fuzzy, c-format
24499 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24500 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24501
24502 #. For the first occurrence,
24503 #. SCRIPT
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24506 #, fuzzy, c-format
24507 msgid "Go to advanced search"
24508 msgstr "بحث متقدم"
24509
24510 #. A
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24513 #, fuzzy
24514 msgid "Go to item details"
24515 msgstr "تفاصيل المادة"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid "Go to item search"
24520 msgstr "بحث الاستناد"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24525 #, fuzzy, c-format
24526 msgid "Go to page : "
24527 msgstr "من صفحة عنوان، "
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Go to receipt page"
24532 msgstr "من صفحة عنوان،"
24533
24534 #. A
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24537 #, fuzzy
24538 msgid "Go to record detail page"
24539 msgstr "من صفحة عنوان،"
24540
24541 #. IMG
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24543 msgid "Go top"
24544 msgstr "الذهاب للأعلى"
24545
24546 #. IMG
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24548 msgid "Go up"
24549 msgstr "أذهب للأعلى"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24552 #, fuzzy, c-format
24553 msgid "Gone no address flag"
24554 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Government"
24560 msgstr "پارەدان"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24564 #, c-format
24565 msgid "Grace period:"
24566 msgstr "فترة السماح:"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24569 #, c-format
24570 msgid "Greg Barniskis"
24571 msgstr "Greg Barniskis"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24575 #, c-format
24576 msgid "Group"
24577 msgstr "مجموعة"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid ""
24582 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24583 "category 'PA_CLASS')"
24584 msgstr ""
24585 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
24586 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
24587
24588 #. INPUT type=text name=group
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24590 #, fuzzy
24591 msgid "Group code"
24592 msgstr "الرمز البريدى"
24593
24594 #. INPUT type=text name=groupdesc
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Group name"
24598 msgstr "مجموعة"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24601 #, c-format
24602 msgid "Group(s):"
24603 msgstr "مجموعة(ـات):"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid "Groups of libraries: "
24608 msgstr "مجموعات المكتبات "
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24612 #, c-format
24613 msgid "Guarantees:"
24614 msgstr "ضمانات:"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid "Guarantor borrower number"
24619 msgstr "رقم المستعير"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24622 #, c-format
24623 msgid "Guarantor information"
24624 msgstr "معلومات الكفيل"
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24628 #, c-format
24629 msgid "Guarantor:"
24630 msgstr "الكفيل:"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24633 #, c-format
24634 msgid "Guide box:"
24635 msgstr "صندوق الارشاد:"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24642 #, c-format
24643 msgid "Guided reports"
24644 msgstr "التقارير الموجهة"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24649 #, c-format
24650 msgid "Guided reports wizard"
24651 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24654 #, c-format
24655 msgid "Gus Ellerm"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24659 #, c-format
24660 msgid "Gynn Lomax"
24661 msgstr "Gynn Lomax"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24664 #, c-format
24665 msgid "H. Passini"
24666 msgstr "H. Passini"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24669 #, c-format
24670 msgid "HTML message:"
24671 msgstr "رسائل HTML"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24674 #, c-format
24675 msgid "Handbooks"
24676 msgstr "كتيبات"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24680 #, c-format
24681 msgid "Hard due date"
24682 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Hashvalue"
24687 msgstr "قيمة"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24690 #, c-format
24691 msgid "Header row could not be parsed"
24692 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24695 #, fuzzy, c-format
24696 msgid "Header: "
24697 msgstr "داواکارکردن "
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24700 #, fuzzy, c-format
24701 msgid "Heading"
24702 msgstr "العنوان أ-ي"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24714 #, c-format
24715 msgid "Heading A-Z"
24716 msgstr "العنوان أ-ي"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24728 #, c-format
24729 msgid "Heading Z-A"
24730 msgstr "العنوان ي-أ"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24734 #, c-format
24735 msgid "Help"
24736 msgstr ""
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24739 #, c-format
24740 msgid "Help input"
24741 msgstr "مساعدة إدخال"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
24744 #, fuzzy, c-format
24745 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24746 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24749 #, c-format
24750 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24751 msgstr ""
24752
24753 #. %1$s:  shelfname 
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24755 #, c-format
24756 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24757 msgstr ""
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24761 #, c-format
24762 msgid "Hi,"
24763 msgstr "سڵاو ،"
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24766 #, c-format
24767 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24768 msgstr ""
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
24772 #, c-format
24773 msgid "Hidden by default"
24774 msgstr "أخفي النافذة"
24775
24776 #. SCRIPT
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24778 #, fuzzy
24779 msgid "Hide MARC"
24780 msgstr "أعرض مارك"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Hide advanced pattern"
24785 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Hide all"
24792 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
24797 #, c-format
24798 msgid "Hide all columns"
24799 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Hide in OPAC"
24804 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24807 #, fuzzy, c-format
24808 msgid "Hide in OPAC: "
24809 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Hide inactive budgets"
24815 msgstr "إدارة الميزانيات"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24818 #, c-format
24819 msgid "Hide or show columns for tables."
24820 msgstr ""
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24823 #, c-format
24824 msgid "Hide window"
24825 msgstr "أخفِ النافذة"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24828 #, c-format
24829 msgid "High demand item. "
24830 msgstr ""
24831
24832 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24833 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24835 #, c-format
24836 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24837 msgstr ""
24838
24839 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24840 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24842 #, c-format
24843 msgid ""
24844 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24845 "anyway?"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
24849 #, c-format
24850 msgid "Highlight"
24851 msgstr "تمييز"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24854 #, fuzzy, c-format
24855 msgid ""
24856 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24857 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24858 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24859 msgstr ""
24860 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
24861 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
24862 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24865 #, c-format
24866 msgid "Hint:"
24867 msgstr "تلميح:"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24870 #, c-format
24871 msgid "Hints"
24872 msgstr "تلميحات"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24875 #, c-format
24876 msgid "History"
24877 msgstr "تاريخ"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24880 #, fuzzy, c-format
24881 msgid "History OPAC note:"
24882 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24885 #, c-format
24886 msgid "History end date:"
24887 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24890 #, fuzzy, c-format
24891 msgid "History staff note:"
24892 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24895 #, c-format
24896 msgid "History start date:"
24897 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24900 #, c-format
24901 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24905 #, c-format
24906 msgid "Hold"
24907 msgstr "حجز"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24910 #, c-format
24911 msgid "Hold Date"
24912 msgstr "تاريخ حجز"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
24917 #, c-format
24918 msgid "Hold at"
24919 msgstr "حجز في"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24923 #, c-format
24924 msgid "Hold date"
24925 msgstr "تاريخ حجز"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
24928 #, c-format
24929 msgid "Hold details"
24930 msgstr "تفاصيل الحجز"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
24933 #, c-format
24934 msgid "Hold expires on date:"
24935 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
24938 #, c-format
24939 msgid "Hold fee"
24940 msgstr "رسم الحجز"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
24944 #, c-format
24945 msgid "Hold fee: "
24946 msgstr "رسم الحجز: "
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24952 #, c-format
24953 msgid "Hold for:"
24954 msgstr "حجز ل:"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
24957 #, c-format
24958 msgid "Hold for: "
24959 msgstr "حجز لـِ: "
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
24962 #, fuzzy, c-format
24963 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24964 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
24965
24966 #. %1$s:  nextreservtitle 
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
24968 #, c-format
24969 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24970 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24973 #, fuzzy, c-format
24974 msgid "Hold found: "
24975 msgstr "حجز موجود "
24976
24977 #. SCRIPT
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24979 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24980 msgstr ""
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "Hold must be record level "
24985 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "Hold needing transfer found"
24990 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid "Hold next available item "
24995 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24999 #, fuzzy, c-format
25000 msgid "Hold pickup library match"
25001 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25004 #, c-format
25005 msgid "Hold placed by : "
25006 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25010 #, c-format
25011 msgid "Hold policy"
25012 msgstr "سياسة الحجز"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25015 #, c-format
25016 msgid "Hold ratio"
25017 msgstr "نسبة الحجز"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "Hold ratio:"
25022 msgstr "نسبة الحجز: "
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25025 #, c-format
25026 msgid "Hold ratios"
25027 msgstr "معدلات الحجز:"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25030 #, c-format
25031 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25032 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25035 #, c-format
25036 msgid "Hold starts on date:"
25037 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25040 #, c-format
25041 msgid "Hold status "
25042 msgstr "حالة الحجز "
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25045 #, c-format
25046 msgid "Holding branch"
25047 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25051 #, fuzzy, c-format
25052 msgid "Holding libraries"
25053 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25061 #, c-format
25062 msgid "Holding library"
25063 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Holding library:"
25068 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25071 #, c-format
25072 msgid "Holdings"
25073 msgstr "المقتنيات"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25076 #, c-format
25077 msgid "Holdings:"
25078 msgstr "المقتنيات:"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25090 #, c-format
25091 msgid "Holds"
25092 msgstr "حجوزات"
25093
25094 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25096 #, fuzzy, c-format
25097 msgid "Holds (%s)"
25098 msgstr "اجمالي (%s)"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25102 #, c-format
25103 msgid "Holds allowed (count)"
25104 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25108 #, c-format
25109 msgid "Holds awaiting pickup"
25110 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25111
25112 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25113 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25115 #, c-format
25116 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25117 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25118
25119 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25121 #, c-format
25122 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25123 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
25124
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25127 #, fuzzy, c-format
25128 msgid "Holds per record (count)"
25129 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25134 #, c-format
25135 msgid "Holds queue"
25136 msgstr "صف الحجوزات"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25141 #, c-format
25142 msgid "Holds statistics"
25143 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Holds to place (count)"
25148 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25151 #, c-format
25152 msgid "Holds to pull"
25153 msgstr "حجوزات للسحب"
25154
25155 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25156 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25157 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25158 #. %4$s:  END 
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25160 #, c-format
25161 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25162 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
25163
25164 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25165 #. %2$s:  overcount 
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25169 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25172 #, c-format
25173 msgid "Holds waiting:"
25174 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25175
25176 #. %1$s:  reservecount 
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25178 #, fuzzy, c-format
25179 msgid "Holds waiting: %s"
25180 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25184 #, c-format
25185 msgid "Holds:"
25186 msgstr "حجوزات:"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25189 #, c-format
25190 msgid "Holger Meißner"
25191 msgstr ""
25192
25193 #. For the first occurrence,
25194 #. SCRIPT
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25197 #, c-format
25198 msgid "Holiday exception"
25199 msgstr "إستثناء عطلة"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25202 #, c-format
25203 msgid "Holiday only on this day"
25204 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25207 #, c-format
25208 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25209 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25212 #, c-format
25213 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25214 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25215
25216 #. For the first occurrence,
25217 #. SCRIPT
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25220 #, c-format
25221 msgid "Holiday repeating weekly"
25222 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25223
25224 #. For the first occurrence,
25225 #. SCRIPT
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25228 #, c-format
25229 msgid "Holiday repeating yearly"
25230 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25233 #, c-format
25234 msgid "Holidays on a range"
25235 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25238 #, c-format
25239 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25240 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25488 #, c-format
25489 msgid "Home"
25490 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25491
25492 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25493 #. %2$s:  ELSE 
25494 #. %3$s:  END 
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25496 #, c-format
25497 msgid ""
25498 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25499 msgstr ""
25500 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
25501 "%sعرض الوسوم%s"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25506 #, c-format
25507 msgid "Home branch"
25508 msgstr "فرع رئيسى"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Home libraries"
25514 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25534 #, c-format
25535 msgid "Home library"
25536 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25539 #, fuzzy, c-format
25540 msgid "Home library (branchcode)"
25541 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25542
25543 #. SCRIPT
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25545 #, fuzzy
25546 msgid "Home library unknown."
25547 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25551 #, c-format
25552 msgid "Home library:"
25553 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25554
25555 #. For the first occurrence,
25556 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Home library: %s"
25561 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25567 #, c-format
25568 msgid "Horizontal: "
25569 msgstr "أفقي: "
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25572 #, c-format
25573 msgid "Horowhenua Library Trust"
25574 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25577 #, c-format
25578 msgid "Host records"
25579 msgstr "التسجيلات المضيفة"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25582 #, c-format
25583 msgid "Hostname/Port"
25584 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25587 #, c-format
25588 msgid "Hostname: "
25589 msgstr "إسم المضيف: "
25590
25591 #. For the first occurrence,
25592 #. SCRIPT
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Hour"
25597 msgstr "ساعات"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25603 #, c-format
25604 msgid "Hours"
25605 msgstr "ساعات"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "Housebound"
25611 msgstr "حجز موجود "
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25614 #, fuzzy, c-format
25615 msgid "Housebound details"
25616 msgstr "تفاصيل الحجز"
25617
25618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "Housebound details for %s"
25622 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25626 #, c-format
25627 msgid "Housebound roles"
25628 msgstr ""
25629
25630 #. For the first occurrence,
25631 #. SCRIPT
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25634 #, fuzzy
25635 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25636 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25639 #, c-format
25640 msgid "How to process items: "
25641 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25644 #, c-format
25645 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25646 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Htmlarea"
25652 msgstr "ناحية النص"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25655 #, c-format
25656 msgid "Huge text"
25657 msgstr ""
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25660 #, c-format
25661 msgid "Hugh Davenport"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25665 #, c-format
25666 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25670 #, c-format
25671 msgid "I encountered some problems."
25672 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25675 #, c-format
25676 msgid "I received this from you:"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25680 #, c-format
25681 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25682 msgstr ""
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25685 #, c-format
25686 msgid "I18N/L10N"
25687 msgstr "اللغات العالمية"
25688
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25690 #, c-format
25691 msgid "IBERMARC"
25692 msgstr "IBERMARC"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25698 #, c-format
25699 msgid "ID"
25700 msgstr "معرِّف"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid "IM_notification.ogg"
25705 msgstr "سجل التعديلات"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25708 #, c-format
25709 msgid "INTERMARC"
25710 msgstr "INTERMARC"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25713 #, c-format
25714 msgid "INVOICE"
25715 msgstr "الفاتورة"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25718 #, c-format
25719 msgid "IP"
25720 msgstr "IP"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25723 #, c-format
25724 msgid "IP address has changed, please log in again "
25725 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25728 #, c-format
25729 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25730 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25733 #, c-format
25734 msgid "IP: "
25735 msgstr ""
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25738 #, c-format
25739 msgid "ISBD"
25740 msgstr "ISBD"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25753 #, c-format
25754 msgid "ISBN"
25755 msgstr "تدمك"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25758 #, c-format
25759 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25760 msgstr ""
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25764 #, c-format
25765 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25766 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
25769 #, c-format
25770 msgid "ISBN, author or title :"
25771 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
25772
25773 #. %1$s:  isbneanissn |html 
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25777 msgstr "تدمك: %s"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
25785 #, c-format
25786 msgid "ISBN:"
25787 msgstr "تدمك:"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25799 #, c-format
25800 msgid "ISBN: "
25801 msgstr "تدمك: "
25802
25803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
25805 #, c-format
25806 msgid "ISBN: %s"
25807 msgstr "تدمك: %s"
25808
25809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25811 #, c-format
25812 msgid "ISBN: %s "
25813 msgstr "ISBN: %s "
25814
25815 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25816 #. %2$s:  isbn 
25817 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25818 #. %4$s:  END 
25819 #. %5$s:  END 
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25823 msgstr "%s %s %s %s %s "
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25826 #, c-format
25827 msgid "ISO 5426"
25828 msgstr "أيزو 5426"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25831 #, c-format
25832 msgid "ISO 6937"
25833 msgstr "أيزو 6937"
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25836 #, c-format
25837 msgid "ISO 8859-1"
25838 msgstr "أيزو 8859-1"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
25841 #, c-format
25842 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25843 msgstr ""
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25846 #, fuzzy, c-format
25847 msgid "ISO code"
25848 msgstr "رمز"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "ISO code: "
25853 msgstr "رمز الرصيد: "
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25856 #, c-format
25857 msgid "ISO2709 with items"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25861 #, c-format
25862 msgid "ISO2709 without items"
25863 msgstr ""
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25878 #, c-format
25879 msgid "ISSN"
25880 msgstr "تدمد"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25891 #, c-format
25892 msgid "ISSN:"
25893 msgstr "تدمد:"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25900 #, c-format
25901 msgid "ISSN: "
25902 msgstr "تدمد: "
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25905 #, c-format
25906 msgid "ITEM"
25907 msgstr "المادة"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25910 #, c-format
25911 msgid "ITEMS"
25912 msgstr "المواد"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
25915 #, fuzzy, c-format
25916 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25917 msgstr ""
25918 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25921 #, c-format
25922 msgid "Icon"
25923 msgstr "الرمز"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25926 #, c-format
25927 msgid "Id"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25931 #, c-format
25932 msgid ""
25933 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25934 "new one or overwrite the old one."
25935 msgstr ""
25936 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
25937 "تكتب القديم."
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "If all unavailable"
25942 msgstr "%s بەردەست نیە"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
25945 #, c-format
25946 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25947 msgstr ""
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25950 #, fuzzy, c-format
25951 msgid ""
25952 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25953 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25954 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25955 msgstr ""
25956 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
25957 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
25958 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "If any unavailable"
25963 msgstr "أو أي إتاحة"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25966 #, c-format
25967 msgid ""
25968 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25969 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25970 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25971 msgstr ""
25972 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
25973 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
25974 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25977 #, c-format
25978 msgid ""
25979 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25980 "already exists for a library, no change is made."
25981 msgstr ""
25982 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
25983 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25987 #, c-format
25988 msgid "If empty, English is used"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25992 #, c-format
25993 msgid ""
25994 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25995 msgstr ""
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid ""
26000 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26001 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26002 "and a colon should precede each value. "
26003 msgstr ""
26004 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26005 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26006 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26009 #, c-format
26010 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26011 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26012
26013 #. SCRIPT
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26015 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26019 #, c-format
26020 msgid ""
26021 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26022 "policies can be overridden by your circulation staff."
26023 msgstr ""
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26026 #, c-format
26027 msgid ""
26028 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26029 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26030 "type. "
26031 msgstr ""
26032 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26033 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26036 #, c-format
26037 msgid ""
26038 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26039 "you can check corresponding boxes below. "
26040 msgstr ""
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26043 #, c-format
26044 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26045 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26046
26047 #. For the first occurrence,
26048 #. SCRIPT
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26051 msgid ""
26052 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26056 #, c-format
26057 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26058 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26062 #, fuzzy, c-format
26063 msgid ""
26064 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26065 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26066 msgstr ""
26067 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26070 #, c-format
26071 msgid ""
26072 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26073 msgstr ""
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26076 #, fuzzy, c-format
26077 msgid ""
26078 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26079 "authenticate:"
26080 msgstr ""
26081 "%s %s تكایه\200c ئه\200cوه\200c هه\200cڵبژێره\200c كه\200c ده\200cته\200cوێت له\200cبه\200cرامبه\200cر كام دانه\200cیه\200c ده\200cتوێت ڕه\200cسه\200cنێتی "
26082 "دوپات بكه\200cیته\200cوه\200c : "
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26087 msgstr "پێگه\200c, %s تكایه\200c "
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26090 #, c-format
26091 msgid ""
26092 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26093 "a delay value is required."
26094 msgstr ""
26095 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
26096
26097 #. SCRIPT
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26099 msgid ""
26100 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26101 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26102 msgstr ""
26103 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
26104 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26107 #, c-format
26108 msgid ""
26109 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26110 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26111 msgstr ""
26112
26113 #. INPUT type=submit
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26117 #, c-format
26118 msgid "Ignore"
26119 msgstr "تجاهل"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26122 #, fuzzy, c-format
26123 msgid "Ignore "
26124 msgstr "تجاهل"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26127 #, fuzzy, c-format
26128 msgid "Ignore and continue"
26129 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26132 #, c-format
26133 msgid "Ignore and return to transfers: "
26134 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26137 #, c-format
26138 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26139 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
26140
26141 #. SCRIPT
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26143 #, fuzzy
26144 msgid "Ignored"
26145 msgstr "تجاهل"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "Illustrations"
26150 msgstr "الإيضاح"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26155 #, c-format
26156 msgid "Image"
26157 msgstr "صورة"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26160 #, c-format
26161 msgid "Image 1"
26162 msgstr "صورة 1"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26165 #, c-format
26166 msgid "Image 2"
26167 msgstr "صورة 2"
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26170 #, fuzzy, c-format
26171 msgid "Image ID"
26172 msgstr "صورة 1"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26175 #, c-format
26176 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26177 msgstr ""
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26180 #, c-format
26181 msgid "Image file"
26182 msgstr " ملف صورة"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26185 #, c-format
26186 msgid "Image name: "
26187 msgstr "إسم صورة: "
26188
26189 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26191 #, c-format
26192 msgid "Image name: %s"
26193 msgstr "إسم الصورة: %s"
26194
26195 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26196 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26198 #, c-format
26199 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26200 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26201
26202 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26204 #, c-format
26205 msgid ""
26206 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26207 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26208
26209 #. %1$s:  END 
26210 #. %2$s:  END 
26211 #. %3$s:  ELSE 
26212 #. %4$s:  END 
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26214 #, c-format
26215 msgid ""
26216 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26217 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26218 msgstr ""
26219 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26220 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26221
26222 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26224 #, c-format
26225 msgid ""
26226 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26227 "the error log for more details. %s"
26228 msgstr ""
26229 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26230 "من التفاصيل. %s"
26231
26232 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26234 #, c-format
26235 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26236 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26237
26238 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26240 #, c-format
26241 msgid ""
26242 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26243 "maximum size). %s"
26244 msgstr ""
26245 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26246 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26247
26248 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26250 #, c-format
26251 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26252 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26253
26254 #. For the first occurrence,
26255 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26258 #, c-format
26259 msgid ""
26260 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26261 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26265 #, fuzzy, c-format
26266 msgid "Image source: "
26267 msgstr "مصدر صورة "
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Image successfully uploaded"
26272 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26275 #, c-format
26276 msgid "Image upload results :"
26277 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26281 #, fuzzy, c-format
26282 msgid "Image(s) successfully deleted"
26283 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26288 #, c-format
26289 msgid "Image: "
26290 msgstr "صورة: "
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26295 #, c-format
26296 msgid "Images"
26297 msgstr "صور"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26300 #, c-format
26301 msgid "Images for "
26302 msgstr "صور من أجل "
26303
26304 #. For the first occurrence,
26305 #. SCRIPT
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26316 #, c-format
26317 msgid "Import"
26318 msgstr "إستيراد"
26319
26320 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid ""
26324 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26325 "(.csv, .xml, .ods)"
26326 msgstr ""
26327 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26328 "ods) أو ملف SQL"
26329
26330 #. INPUT type=submit
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26332 #, fuzzy
26333 msgid "Import >>"
26334 msgstr "إستيراد"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26337 #, c-format
26338 msgid ""
26339 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26340 "details (used only if no information is filled for the item):"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26344 #, fuzzy, c-format
26345 msgid ""
26346 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26347 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26348
26349 #. BUTTON
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26351 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26355 #, fuzzy, c-format
26356 msgid "Import batch deleted successfully"
26357 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26360 #, fuzzy, c-format
26361 msgid ""
26362 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26363 "file (.csv, .xml, .ods)"
26364 msgstr ""
26365 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26366 "ods) أو ملف SQL"
26367
26368 #. A
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26371 #, fuzzy
26372 msgid ""
26373 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26374 "csv, .xml, .ods)"
26375 msgstr ""
26376 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26377 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26380 #, c-format
26381 msgid "Import into the borrowers table"
26382 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26386 #, c-format
26387 msgid "Import patron data"
26388 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26394 #, c-format
26395 msgid "Import patrons"
26396 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Import quotes"
26401 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid "Import record..."
26406 msgstr "إستيراد"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26409 #, c-format
26410 msgid "Import results :"
26411 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26412
26413 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26415 msgid "Import this batch into the catalog"
26416 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26417
26418 #. INPUT type=submit
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26420 #, fuzzy
26421 msgid "Import this patron"
26422 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid "Important: "
26427 msgstr "إستيراد"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Imported"
26433 msgstr "إستيراد"
26434
26435 #. SCRIPT
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26437 #, fuzzy
26438 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26439 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26442 #, c-format
26443 msgid "In framework:"
26444 msgstr "في إطار:"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26447 #, c-format
26448 msgid "In months: "
26449 msgstr "في أشهر: "
26450
26451 #. For the first occurrence,
26452 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26453 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26456 #, c-format
26457 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26458 msgstr ""
26459 "له\200c پێڕستی ڕاستوخۆی سه\200cرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26462 #, c-format
26463 msgid ""
26464 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26465 "records must be up-to-date on this computer: "
26466 msgstr ""
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26469 #, c-format
26470 msgid "In transit"
26471 msgstr "في النقل"
26472
26473 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26474 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26475 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26477 #, fuzzy, c-format
26478 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26479 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26482 #, c-format
26483 msgid "In use"
26484 msgstr ""
26485
26486 #. For the first occurrence,
26487 #. SCRIPT
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid "In your cart"
26492 msgstr "سلتك"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26498 #, c-format
26499 msgid "Inactive"
26500 msgstr "خامل"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26503 #, fuzzy, c-format
26504 msgid "Inactive budgets"
26505 msgstr "إدارة الميزانيات"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26508 #, c-format
26509 msgid "Include expired subscriptions: "
26510 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26516 #, c-format
26517 msgid "Include tax"
26518 msgstr "تشمل الضريبة"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Included ordered:"
26523 msgstr "إلغاء الطلبات"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26526 #, c-format
26527 msgid ""
26528 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26529 "Database."
26530 msgstr ""
26531
26532 #. SCRIPT
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26534 msgid ""
26535 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26536 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26537 "now be reset to include only superlibrarian."
26538 msgstr ""
26539
26540 #. SCRIPT
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26542 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26543 msgstr ""
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26547 #, fuzzy, c-format
26548 msgid "Indefinite"
26549 msgstr "غير معرّف"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26552 #, c-format
26553 msgid "Indexed in:"
26554 msgstr "مُكشّف في:"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26557 #, c-format
26558 msgid "Indexes"
26559 msgstr "كشافات"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26562 #, c-format
26563 msgid "Individual libraries:"
26564 msgstr "مكتبات فردية:"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26568 #, c-format
26569 msgid "Indranil Das Gupta"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26577 #, c-format
26578 msgid "Info"
26579 msgstr "معلومات"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26582 #, c-format
26583 msgid "Info:"
26584 msgstr "معلومات:"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26591 #, c-format
26592 msgid "Information"
26593 msgstr "معلومات"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26596 #, c-format
26597 msgid "Information "
26598 msgstr "معلومات "
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26603 #, fuzzy, c-format
26604 msgid "Inherit from settings"
26605 msgstr "الإعدادات العامة"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Inherit from system preferences"
26612 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Initials"
26618 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26622 #, c-format
26623 msgid "Initials: "
26624 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Inner counter"
26631 msgstr "العداد الداخلي "
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26634 #, c-format
26635 msgid "Inner counter "
26636 msgstr "العداد الداخلي "
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26639 #, fuzzy, c-format
26640 msgid "Insert "
26641 msgstr "إدرج"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26644 #, c-format
26645 msgid "Insert delimiter (‡)"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26649 #, c-format
26650 msgid "Insert line break"
26651 msgstr ""
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26654 #, c-format
26655 msgid "Installation complete."
26656 msgstr "إكتمل التركيب."
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26660 #, fuzzy, c-format
26661 msgid "Instructions"
26662 msgstr "تعليمات"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid "Instructor search:"
26667 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26671 #, fuzzy, c-format
26672 msgid "Instructors"
26673 msgstr "تعليمات"
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26676 #, fuzzy, c-format
26677 msgid "Instructors:"
26678 msgstr "تعليمات"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26683 #, c-format
26684 msgid "Insufficient privileges."
26685 msgstr "صلاحيات غير كافية."
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26689 #, c-format
26690 msgid "Integer"
26691 msgstr "عدد صحيح"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Interface"
26696 msgstr "ملاحظة داخلية"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Interface:"
26701 msgstr "ملاحظة داخلية"
26702
26703 #. SCRIPT
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26705 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Internal note"
26712 msgstr "ملاحظة داخلية"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26716 #, c-format
26717 msgid "Internal note:"
26718 msgstr "ملاحظة داخلية"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "Internal note: "
26728 msgstr "ملاحظة داخلية "
26729
26730 #. SCRIPT
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26732 #, fuzzy
26733 msgid "Internal search error"
26734 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
26735
26736 #. A
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26738 msgid "Internationalization and localization"
26739 msgstr "التدويل والترجمة"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26742 #, c-format
26743 msgid "Into an application"
26744 msgstr "داخل تطبيق"
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26747 #, fuzzy, c-format
26748 msgid "Into an application "
26749 msgstr "إلى تطبيق: "
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26758 #, fuzzy, c-format
26759 msgid "Into an application:"
26760 msgstr "إلى تطبيق: "
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26765 #, c-format
26766 msgid "Into an application: "
26767 msgstr "إلى تطبيق: "
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26771 #, fuzzy, c-format
26772 msgid "Intranet"
26773 msgstr "في النقل"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26776 #, c-format
26777 msgid "Invalid authority type"
26778 msgstr "نوع إستنادي باطل"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Invalid collection id"
26783 msgstr "تعديل المجموعات"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26786 #, c-format
26787 msgid "Invalid course!"
26788 msgstr ""
26789
26790 #. SCRIPT
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26792 #, fuzzy
26793 msgid "Invalid day entered in field %s"
26794 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
26795
26796 #. SCRIPT
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26798 #, fuzzy
26799 msgid "Invalid indicators"
26800 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26801
26802 #. SCRIPT
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26804 #, fuzzy
26805 msgid "Invalid month entered in field %s"
26806 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
26809 #, fuzzy, c-format
26810 msgid "Invalid number of copies"
26811 msgstr "رقم الفاتورة"
26812
26813 #. SCRIPT
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26815 #, fuzzy
26816 msgid "Invalid record"
26817 msgstr "تحميل التسجيلة"
26818
26819 #. SCRIPT
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26821 #, fuzzy
26822 msgid "Invalid tag number"
26823 msgstr "رقم الفاتورة"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26827 #, c-format
26828 msgid "Invalid username or password"
26829 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
26830
26831 #. %1$s:  e 
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26833 #, fuzzy, c-format
26834 msgid "Invalid value for %s"
26835 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26836
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26839 #, fuzzy
26840 msgid "Invalid year entered in field %s"
26841 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
26847 #, c-format
26848 msgid "Inventory"
26849 msgstr "جرد"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Inventory number"
26860 msgstr "رقم الفاتورة"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26863 #, c-format
26864 msgid "Invoice "
26865 msgstr "فاتورة "
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26870 #, c-format
26871 msgid "Invoice amount"
26872 msgstr "مقدار الفاتورة"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26875 #, fuzzy, c-format
26876 msgid "Invoice details"
26877 msgstr "تفاصيل أكثر"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid "Invoice has been modified"
26882 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
26885 #, c-format
26886 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26887 msgstr ""
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26890 #, c-format
26891 msgid "Invoice item price includes tax: "
26892 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26897 #, fuzzy, c-format
26898 msgid "Invoice no."
26899 msgstr "رقم الفاتورة:"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26902 #, c-format
26903 msgid "Invoice no.: "
26904 msgstr "رقم الفاتورة: "
26905
26906 #. %1$s:  invoicenumber |html 
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26908 #, fuzzy, c-format
26909 msgid "Invoice no.: %s"
26910 msgstr "رقم الفاتورة:"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid "Invoice no:"
26915 msgstr "رقم الفاتورة:"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26920 #, c-format
26921 msgid "Invoice number"
26922 msgstr "رقم الفاتورة"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26925 #, c-format
26926 msgid "Invoice number reverse"
26927 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26934 #, c-format
26935 msgid "Invoice number:"
26936 msgstr "رقم الفاتورة:"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26940 #, c-format
26941 msgid "Invoice prices are: "
26942 msgstr "أسعار فاتورة: "
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26945 #, c-format
26946 msgid "Invoice prices:"
26947 msgstr "أسعار فاتورة:"
26948
26949 #. %1$s:  invoicenumber 
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Invoice: %s"
26953 msgstr "فاتورة"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "Invoices"
26963 msgstr "فاتورة"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26966 #, fuzzy, c-format
26967 msgid "Invoices "
26968 msgstr "فاتورة"
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
26971 #, fuzzy, c-format
26972 msgid "Invoices enabled: "
26973 msgstr "رقم الفاتورة:"
26974
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
26976 #, c-format
26977 msgid "Irma Birchall"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26981 #, c-format
26982 msgid "Irregularity:"
26983 msgstr "عدم انتظام:"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26987 #, c-format
26988 msgid "Is a URL:"
26989 msgstr "هو عنوان URL:"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Is hidden by default"
26994 msgstr "أخفي النافذة"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26997 #, fuzzy, c-format
26998 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26999 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27003 #, c-format
27004 msgid "Is this a duplicate of "
27005 msgstr "هل هذا مكرر من "
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27008 #, c-format
27009 msgid "Isaac Brodsky"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27015 #, c-format
27016 msgid "Issue"
27017 msgstr "عدد"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27020 #, c-format
27021 msgid "Issue "
27022 msgstr "عدد "
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27025 #, c-format
27026 msgid "Issue #"
27027 msgstr "عدد #"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27031 #, c-format
27032 msgid "Issue history"
27033 msgstr "تاريخ العدد"
27034
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27037 #, c-format
27038 msgid "Issue number"
27039 msgstr "رقم العدد"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27045 #, c-format
27046 msgid "Issue:"
27047 msgstr "عدد:"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27050 #, c-format
27051 msgid "Issue: "
27052 msgstr "عدد: "
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27055 #, c-format
27056 msgid "Issues"
27057 msgstr "أعداد"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid "Issues per unit"
27062 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27063
27064 #. SCRIPT
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27066 #, fuzzy
27067 msgid "Issues per unit is required"
27068 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27071 #, fuzzy, c-format
27072 msgid "Issues per unit: "
27073 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27076 #, c-format
27077 msgid "Issues summary"
27078 msgstr "ملخص الاعداد"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "Issuing library"
27083 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27086 #, c-format
27087 msgid "It began on "
27088 msgstr "يبدأ في "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27091 #, c-format
27092 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27093 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27096 #, c-format
27097 msgid ""
27098 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27099 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27100 msgstr ""
27101 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27102 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27111 #, c-format
27112 msgid "Item"
27113 msgstr "مادة"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27119 #, c-format
27120 msgid "Item "
27121 msgstr "مادة "
27122
27123 #. For the first occurrence,
27124 #. %1$s:  loopro.object 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27127 #, c-format
27128 msgid "Item %s"
27129 msgstr "مادة %s"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27132 #, fuzzy, c-format
27133 msgid "Item URI"
27134 msgstr "مادة "
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27137 #, fuzzy, c-format
27138 msgid "Item barcode:"
27139 msgstr "إدخال الباركود:"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27143 #, c-format
27144 msgid "Item call number"
27145 msgstr "رقم طلب مادة"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid "Item callnumber between: "
27150 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27153 #, c-format
27154 msgid "Item callnumber:"
27155 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27158 #, c-format
27159 msgid "Item checked out"
27160 msgstr "تم إعارة المادة"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27165 #, c-format
27166 msgid "Item circulation alerts"
27167 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27170 #, c-format
27171 msgid "Item consigned:"
27172 msgstr "إيداع مادة:"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27177 #, c-format
27178 msgid "Item count"
27179 msgstr "مجموع عدد المواد"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27182 #, c-format
27183 msgid "Item details"
27184 msgstr "تفاصيل المادة"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27187 #, c-format
27188 msgid "Item floats"
27189 msgstr "طواف المادة"
27190
27191 #. SCRIPT
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27193 #, fuzzy
27194 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27195 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27198 #, c-format
27199 msgid "Item has been withdrawn"
27200 msgstr "المادة تم استبعادها"
27201
27202 #. SCRIPT
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27204 #, fuzzy
27205 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27206 msgstr "المادة تم استبعادها"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Item has been withdrawn."
27211 msgstr "المادة تم استبعادها"
27212
27213 #. SCRIPT
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27215 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27216 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "Item holding library:"
27221 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27224 #, fuzzy, c-format
27225 msgid "Item home library:"
27226 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Item information"
27232 msgstr "معلومات المادة"
27233
27234 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27235 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27236 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27238 #, c-format
27239 msgid "Item information %s%s %s "
27240 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27241
27242 #. SCRIPT
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27244 #, fuzzy
27245 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27246 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27247
27248 #. SCRIPT
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27250 #, fuzzy
27251 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27252 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27253
27254 #. SCRIPT
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27256 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27257 msgstr ""
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27260 #, c-format
27261 msgid "Item is already at destination library."
27262 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27263
27264 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27265 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27266 #. %3$s:  END 
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27270 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27273 #, c-format
27274 msgid "Item is restricted"
27275 msgstr "مادة مُقيّدة"
27276
27277 #. SCRIPT
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27279 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27280 msgstr ""
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27283 #, fuzzy, c-format
27284 msgid "Item is restricted."
27285 msgstr "مادة مُقيّدة"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27289 #, c-format
27290 msgid "Item is withdrawn."
27291 msgstr "المادة مستبعدة."
27292
27293 #. %1$s:  END 
27294 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27298 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27299
27300 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27302 #, c-format
27303 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27304 msgstr ""
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "Item level holds"
27310 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Item location filters"
27315 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27316
27317 #. SCRIPT
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27319 msgid "Item not checked out."
27320 msgstr "المادة لم تُعار."
27321
27322 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27323 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27324 #. %3$s:  END 
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27326 #, fuzzy, c-format
27327 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27328 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27329
27330 #. For the first occurrence,
27331 #. SCRIPT
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27333 msgid "Item not found."
27334 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27335
27336 #. SCRIPT
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27338 msgid ""
27339 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27340 "anyway)"
27341 msgstr ""
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Item number"
27346 msgstr "رقم المادة"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Item number (internal)"
27351 msgstr "ملف رقم المادة "
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Item number file: "
27356 msgstr "ملف رقم المادة "
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "Item only"
27361 msgstr "مجموع عدد المواد"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27365 #, c-format
27366 msgid "Item processing:"
27367 msgstr "معالجة المادة:"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27370 #, c-format
27371 msgid "Item records were last synced on: "
27372 msgstr ""
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Item renewed:"
27377 msgstr "مواد لازمة"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27380 #, c-format
27381 msgid "Item returns home"
27382 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27385 #, fuzzy, c-format
27386 msgid "Item returns to issuing library"
27387 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27391 #, fuzzy, c-format
27392 msgid "Item search"
27393 msgstr "بحث مدينة:"
27394
27395 #. %1$s:  field.label |html 
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Item search field: %s"
27399 msgstr "بحث الحقول:"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27405 #, fuzzy, c-format
27406 msgid "Item search fields"
27407 msgstr "بحث الحقول:"
27408
27409 #. SCRIPT
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27411 #, fuzzy
27412 msgid "Item search results"
27413 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27414
27415 #. %1$s:  reqbrchname 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27417 #, c-format
27418 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27419 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27420
27421 #. A
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27423 #, fuzzy
27424 msgid "Item sorting"
27425 msgstr "وسم المادة"
27426
27427 #. SPAN
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27429 msgid ""
27430 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27431 "item statuses"
27432 msgstr ""
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27435 #, c-format
27436 msgid "Item tag"
27437 msgstr "وسم المادة"
27438
27439 #. SCRIPT
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27441 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27483 #, c-format
27484 msgid "Item type"
27485 msgstr "نوع المادة"
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27489 #, fuzzy, c-format
27490 msgid "Item type "
27491 msgstr "نوع المادة: "
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27494 #, c-format
27495 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27496 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27499 #, c-format
27500 msgid "Item type is normally not for loan."
27501 msgstr ""
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27504 #, fuzzy, c-format
27505 msgid "Item type not for loan."
27506 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27515 #, c-format
27516 msgid "Item type:"
27517 msgstr "نوع المادة:"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27527 #, c-format
27528 msgid "Item type: "
27529 msgstr "نوع المادة: "
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27539 #, c-format
27540 msgid "Item types"
27541 msgstr "أنواع المادة"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27544 #, c-format
27545 msgid "Item types administration"
27546 msgstr "إدارة أنواع المادة"
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27549 #, c-format
27550 msgid "Item was lost, now found."
27551 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27554 #, c-format
27555 msgid "Item was on loan to "
27556 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid "Item with barcode "
27561 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
27562
27563 #. %1$s:  barcode 
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27567 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27570 #, c-format
27571 msgid "Item(s)"
27572 msgstr "مواد"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27575 #, c-format
27576 msgid "Itemnumber"
27577 msgstr "رقم المادة"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27586 #, c-format
27587 msgid "Items"
27588 msgstr "مواد"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27592 #, c-format
27593 msgid "Items available"
27594 msgstr "مواد متاحة"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27597 #, c-format
27598 msgid "Items checked out"
27599 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
27600
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27603 #, c-format
27604 msgid "Items expected"
27605 msgstr "مواد متوقعة"
27606
27607 #. %1$s:  title |html 
27608 #. %2$s:  IF ( author ) 
27609 #. %3$s:  author | html 
27610 #. %4$s:  END 
27611 #. %5$s:  biblionumber 
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27613 #, c-format
27614 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27615 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27618 #, fuzzy, c-format
27619 msgid "Items in "
27620 msgstr "مواد:"
27621
27622 #. %1$s:  batch_id 
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27624 #, c-format
27625 msgid "Items in batch number %s"
27626 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
27627
27628 #. SCRIPT
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27630 #, fuzzy
27631 msgid "Items in your cart: %s"
27632 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27636 #, c-format
27637 msgid "Items list"
27638 msgstr "قائمة المواد"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27641 #, c-format
27642 msgid "Items lost"
27643 msgstr "مواد مفقودة"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27646 #, fuzzy, c-format
27647 msgid "Items needed"
27648 msgstr "مواد لازمة"
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27654 #, c-format
27655 msgid "Items with no checkouts"
27656 msgstr "مواد بدون إعارات"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27660 #, c-format
27661 msgid "Items:"
27662 msgstr "مواد:"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27666 #, c-format
27667 msgid "Items: "
27668 msgstr "ئایتمه\200cكان "
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27672 #, c-format
27673 msgid "Itemtype"
27674 msgstr "نوع المادة"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27677 #, fuzzy, c-format
27678 msgid "Itype"
27679 msgstr "نوع المادة"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27682 #, c-format
27683 msgid "Ivan Brown"
27684 msgstr ""
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27687 #, c-format
27688 msgid "Jacek Ablewicz"
27689 msgstr ""
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27692 #, c-format
27693 msgid "James Winter"
27694 msgstr "James Winter"
27695
27696 #. SCRIPT
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27698 msgid "Jan"
27699 msgstr "يناير"
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27702 #, c-format
27703 msgid "Jane Wagner"
27704 msgstr "Jane Wagner"
27705
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27707 #, c-format
27708 msgid "Janet McGowan"
27709 msgstr ""
27710
27711 #. For the first occurrence,
27712 #. SCRIPT
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27715 #, c-format
27716 msgid "January"
27717 msgstr "يناير"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27720 #, c-format
27721 msgid "Janusz Kaczmarek"
27722 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
27725 #, fuzzy, c-format
27726 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27727 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27730 #, fuzzy, c-format
27731 msgid "Jason Etheridge"
27732 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27735 #, fuzzy, c-format
27736 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
27737 msgstr "مرخص بموجب "
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
27741 #, c-format
27742 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27746 #, c-format
27747 msgid "Jen Zajac"
27748 msgstr ""
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
27751 #, fuzzy, c-format
27752 msgid "Jenkins maintainer:"
27753 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27756 #, c-format
27757 msgid "Jeremy Crabtree"
27758 msgstr "Jeremy Crabtree"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
27761 #, c-format
27762 msgid "Jerome Charaoui"
27763 msgstr "Jerome Charaoui"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27766 #, c-format
27767 msgid "Jesse Maseto"
27768 msgstr "Jesse Maseto"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27771 #, c-format
27772 msgid "Jesse Weaver"
27773 msgstr "Jesse Weaver"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27776 #, fuzzy, c-format
27777 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27778 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27781 #, c-format
27782 msgid "Jo Ransom"
27783 msgstr "Jo Ransom"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27791 #, c-format
27792 msgid "Job progress: "
27793 msgstr "معالجة العمل "
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27796 #, c-format
27797 msgid "Jobs already entered"
27798 msgstr "تم إدخال الوظائف"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27801 #, c-format
27802 msgid "Joe Atzberger"
27803 msgstr "Joe Atzberger"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
27806 #, c-format
27807 msgid "John Beppu"
27808 msgstr "John Beppu"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27811 #, c-format
27812 msgid "John Copeland"
27813 msgstr "John Copeland"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27816 #, c-format
27817 msgid "John Seymour"
27818 msgstr "John Seymour"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27821 #, c-format
27822 msgid "Jon Aker"
27823 msgstr "Jon Aker"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
27826 #, c-format
27827 msgid "Jonathan Druart"
27828 msgstr "Jonathan Druart"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27831 #, fuzzy, c-format
27832 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27833 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27836 #, c-format
27837 msgid "Jono Mingard"
27838 msgstr ""
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27841 #, c-format
27842 msgid "Joonas Kylmälä"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27846 #, c-format
27847 msgid "Jorgia Kelsey"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
27851 #, c-format
27852 msgid "Josef Moravec"
27853 msgstr ""
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27856 #, c-format
27857 msgid "Joseph Alway"
27858 msgstr ""
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27863 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
27866 #, c-format
27867 msgid "Joy Nelson"
27868 msgstr "Joy Nelson"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27871 #, c-format
27872 msgid "Juan Romay Sieira"
27873 msgstr "Juan Romay Sieira"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
27876 #, c-format
27877 msgid "Juhani Seppälä"
27878 msgstr ""
27879
27880 #. SCRIPT
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27882 msgid "Jul"
27883 msgstr "يوليو"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27886 #, fuzzy, c-format
27887 msgid "Julian Fiol"
27888 msgstr "Julian Maurice"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27891 #, fuzzy, c-format
27892 msgid "Julian Maurice"
27893 msgstr "Julian Maurice"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27898 msgstr ""
27899 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
27900
27901 #. For the first occurrence,
27902 #. SCRIPT
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27905 #, c-format
27906 msgid "July"
27907 msgstr "يوليو"
27908
27909 #. SCRIPT
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27911 msgid "Jun"
27912 msgstr "يونية"
27913
27914 #. For the first occurrence,
27915 #. SCRIPT
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27918 #, c-format
27919 msgid "June"
27920 msgstr "يونية"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27923 #, c-format
27924 msgid "Justin Vos"
27925 msgstr ""
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27928 #, c-format
27929 msgid "Juvenile"
27930 msgstr "حدث (شاب)"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27933 #, c-format
27934 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27935 msgstr ""
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27938 #, c-format
27939 msgid "Karam Qubsi"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid "Karl Holten"
27945 msgstr "Daniel Holth"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27948 #, c-format
27949 msgid "Karl Menzies"
27950 msgstr ""
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
27953 #, fuzzy, c-format
27954 msgid "Kate Henderson"
27955 msgstr "طلبات متأخرة"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
27958 #, c-format
27959 msgid "Kathryn Tyree"
27960 msgstr "Kathryn Tyree"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27963 #, c-format
27964 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27965 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
27968 #, c-format
27969 msgid "Katrin Fischer"
27970 msgstr "Katrin Fischer"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27973 #, fuzzy, c-format
27974 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27975 msgstr "Katrin Fischer"
27976
27977 #. %1$s:  budget_period_description 
27978 #. %2$s:  bookfund 
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27980 #, c-format
27981 msgid "Keep current (%s - %s)"
27982 msgstr ""
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27986 #, fuzzy, c-format
27987 msgid "Keep issue number"
27988 msgstr "رقم العدد"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
27991 #, c-format
27992 msgid "Kenza Zaki"
27993 msgstr ""
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27996 #, c-format
27997 msgid "Key"
27998 msgstr "مفتاح"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28001 #, fuzzy, c-format
28002 msgid "Keyboard shortcuts "
28003 msgstr "البحث عن موَّرد"
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28008 #, c-format
28009 msgid "Keyword"
28010 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid "Keyword (any): "
28016 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28019 #, c-format
28020 msgid "Keyword to MARC mapping"
28021 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28024 #, c-format
28025 msgid "Keyword:"
28026 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28029 #, c-format
28030 msgid "Keyword: "
28031 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28035 #, c-format
28036 msgid "Keywords to MARC mapping"
28037 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28040 #, fuzzy, c-format
28041 msgid "Keywords:"
28042 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28045 #, c-format
28046 msgid "Kip DeGraaf"
28047 msgstr "Kip DeGraaf"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28054 #, c-format
28055 msgid "Koha"
28056 msgstr "كوها"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "Koha "
28061 msgstr "كوها"
28062
28063 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28065 #, fuzzy, c-format
28066 msgid "Koha %s installer"
28067 msgstr "كوها 3.0مركّب"
28068
28069 #. %1$s:  shelf 
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28071 #, c-format
28072 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28073 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
28074
28075 #. For the first occurrence,
28076 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28077 #. %2$s:  END 
28078 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28079 #. %4$s:  END 
28080 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28081 #. %6$s:  END 
28082 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28083 #. %8$s:  END 
28084 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28085 #. %10$s:  END 
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28088 #, c-format
28089 msgid ""
28090 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28091 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28092 msgstr ""
28093 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
28094 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
28095
28096 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28097 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28098 #. %3$s:  ELSE 
28099 #. %4$s:  END 
28100 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28101 #. %6$s:  END 
28102 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28103 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28104 #. %9$s:  END 
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid ""
28108 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28109 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28110 msgstr ""
28111 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
28112 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28115 #, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28117 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
28118
28119 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28120 #. %2$s: - ELSE -
28121 #. %3$s: - END -
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid ""
28125 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28126 "order internal note %s "
28127 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28130 #, fuzzy, c-format
28131 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28132 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28135 #, fuzzy, c-format
28136 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28137 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28140 #, c-format
28141 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28142 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
28143
28144 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28145 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28146 #. %3$s:  suggestionid 
28147 #. %4$s:  ELSE 
28148 #. %5$s:  END 
28149 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28150 #. %7$s:  suggestionid 
28151 #. %8$s:  ELSE 
28152 #. %9$s:  END 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid ""
28156 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28157 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28158 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28159 msgstr ""
28160 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
28161 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
28162
28163 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28164 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28165 #. %3$s:  basketname 
28166 #. %4$s:  ELSE 
28167 #. %5$s:  booksellername 
28168 #. %6$s:  END 
28169 #. %7$s:  END 
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid ""
28173 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28174 "%s %s %s "
28175 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28176
28177 #. %1$s:  IF ( date ) 
28178 #. %2$s:  name 
28179 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28180 #. %4$s:  invoice 
28181 #. %5$s:  END 
28182 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28183 #. %7$s:  ELSE 
28184 #. %8$s:  name 
28185 #. %9$s:  END 
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28187 #, c-format
28188 msgid ""
28189 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28190 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28191 msgstr ""
28192 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28193 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28194
28195 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28196 #. %2$s:  END 
28197 #. %3$s:  basketname|html 
28198 #. %4$s:  basketno |html 
28199 #. %5$s:  name|html 
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28203 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28204
28205 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28206 #. %2$s:  ELSE 
28207 #. %3$s:  END 
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28209 #, c-format
28210 msgid ""
28211 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28212 "external source &rsaquo; Search results%s"
28213 msgstr ""
28214 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
28215 "نتائج بحث%s"
28216
28217 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28218 #. %2$s:  ELSE 
28219 #. %3$s:  END 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28221 #, c-format
28222 msgid ""
28223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28224 "%sOrder search%s"
28225 msgstr ""
28226 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28227
28228 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28229 #. %2$s:  booksellername 
28230 #. %3$s:  ELSE 
28231 #. %4$s:  END 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid ""
28235 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28236 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28237 msgstr ""
28238 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28241 #, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28243 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
28244
28245 #. %1$s:  basketno 
28246 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28247 #. %3$s:  ordernumber 
28248 #. %4$s:  ELSE 
28249 #. %5$s:  END 
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28251 #, c-format
28252 msgid ""
28253 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28254 "details (line #%s)%sNew order%s"
28255 msgstr ""
28256 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28257 "%s)%sطلب جديد%s"
28258
28259 #. %1$s:  basketno 
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28264 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
28265
28266 #. %1$s:  basketno 
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28268 #, fuzzy, c-format
28269 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28270 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28271
28272 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28273 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28274 #. %3$s:  contractname 
28275 #. %4$s:  ELSE 
28276 #. %5$s:  END 
28277 #. %6$s:  END 
28278 #. %7$s:  IF ( else ) 
28279 #. %8$s:  booksellername 
28280 #. %9$s:  END 
28281 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28282 #. %11$s:  END 
28283 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28284 #. %13$s:  contractnumber 
28285 #. %14$s:  END 
28286 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28287 #. %16$s:  END 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28292 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28293 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28294 msgstr ""
28295 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28296 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28301 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28306 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28311 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28314 #, fuzzy, c-format
28315 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28316 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28321 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28324 #, c-format
28325 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28326 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28327
28328 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28329 #. %2$s:  import_batch_id 
28330 #. %3$s:  ELSE 
28331 #. %4$s:  END 
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28333 #, c-format
28334 msgid ""
28335 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28336 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28337 msgstr ""
28338 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
28339 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28342 #, c-format
28343 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28344 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
28345
28346 #. %1$s:  name 
28347 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28348 #. %3$s:  invoice 
28349 #. %4$s:  END 
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28351 #, c-format
28352 msgid ""
28353 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28354 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28355
28356 #. %1$s:  name 
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28358 #, c-format
28359 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28360 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28363 #, c-format
28364 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28365 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28368 #, c-format
28369 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28370 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28375 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28378 #, c-format
28379 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28380 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28383 #, c-format
28384 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28385 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
28386
28387 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28388 #. %2$s:  tablename 
28389 #. %3$s:  kohafield 
28390 #. %4$s:  END 
28391 #. %5$s:  IF ( else ) 
28392 #. %6$s:  tagfield 
28393 #. %7$s:  END 
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28395 #, c-format
28396 msgid ""
28397 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28398 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28399 msgstr ""
28400 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
28401 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28402
28403 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28404 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28405 #. %3$s:  searchfield 
28406 #. %4$s:  ELSE 
28407 #. %5$s:  END 
28408 #. %6$s:  END 
28409 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28410 #. %8$s:  END 
28411 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28412 #. %10$s:  searchfield 
28413 #. %11$s:  searchfield 
28414 #. %12$s:  END 
28415 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28416 #. %14$s:  END 
28417 #. %15$s:  IF ( else ) 
28418 #. %16$s:  END 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28420 #, c-format
28421 msgid ""
28422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28423 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28424 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28425 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28426 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28427 msgstr ""
28428 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
28429 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
28430 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28431 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28432
28433 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28434 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28435 #. %3$s:  searchfield 
28436 #. %4$s:  ELSE 
28437 #. %5$s:  END 
28438 #. %6$s:  END 
28439 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28440 #. %8$s:  END 
28441 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28442 #. %10$s:  searchfield 
28443 #. %11$s:  END 
28444 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28445 #. %13$s:  END 
28446 #. %14$s:  IF ( else ) 
28447 #. %15$s:  END 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28449 #, c-format
28450 msgid ""
28451 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28452 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28453 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28454 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28455 msgstr ""
28456 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
28457 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
28458 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
28459 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28460
28461 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28462 #. %2$s:  IF city.cityid 
28463 #. %3$s:  ELSE 
28464 #. %4$s:  END 
28465 #. %5$s:  ELSE 
28466 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28467 #. %7$s:  ELSE 
28468 #. %8$s:  END 
28469 #. %9$s:  END 
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28471 #, c-format
28472 msgid ""
28473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28474 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28475 msgstr ""
28476 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28477 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28478
28479 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28480 #. %2$s:  action 
28481 #. %3$s:  searchfield 
28482 #. %4$s:  END 
28483 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28484 #. %6$s:  searchfield 
28485 #. %7$s:  END 
28486 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28487 #. %9$s:  END 
28488 #. %10$s:  IF ( else ) 
28489 #. %11$s:  END 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28491 #, c-format
28492 msgid ""
28493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28494 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28495 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28496 msgstr ""
28497 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
28498 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
28499 "%sقوالب مارك%s"
28500
28501 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28502 #. %2$s:  ELSE 
28503 #. %3$s:  END 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid ""
28507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28508 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28509 msgstr ""
28510 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28513 #, fuzzy, c-format
28514 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28515 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
28516
28517 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28518 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28519 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28520 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28521 #. %5$s:  authtypecode 
28522 #. %6$s:  ELSE 
28523 #. %7$s:  END 
28524 #. %8$s:  END 
28525 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28526 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28527 #. %11$s:  authtypecode 
28528 #. %12$s:  ELSE 
28529 #. %13$s:  END 
28530 #. %14$s:  END 
28531 #. %15$s:  ELSE 
28532 #. %16$s:  action 
28533 #. %17$s:  END 
28534 #. %18$s:  END 
28535 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28536 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28537 #. %21$s:  authtypecode 
28538 #. %22$s:  ELSE 
28539 #. %23$s:  END 
28540 #. %24$s:  END 
28541 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28542 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28543 #. %27$s:  authtypecode 
28544 #. %28$s:  ELSE 
28545 #. %29$s:  END 
28546 #. %30$s:  END 
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28548 #, c-format
28549 msgid ""
28550 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28551 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28552 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28553 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28554 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28555 "deleted%s"
28556 msgstr ""
28557 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
28558 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
28559 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
28560 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
28561 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28564 #, c-format
28565 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28566 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
28567
28568 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28569 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28570 #. %3$s:  ELSE 
28571 #. %4$s:  END 
28572 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28573 #. %6$s:  END 
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28575 #, c-format
28576 msgid ""
28577 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28578 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28579 "authority type %s "
28580 msgstr ""
28581 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
28582 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
28583
28584 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28585 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28586 #. %3$s:  END 
28587 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28588 #. %5$s:  END 
28589 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28590 #. %7$s:  END 
28591 #. %8$s:  END 
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28593 #, fuzzy, c-format
28594 msgid ""
28595 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28596 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28597 "category%s %s "
28598 msgstr ""
28599 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
28600 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
28601 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
28602
28603 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28604 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28605 #. %3$s:  budget_period_description 
28606 #. %4$s:  ELSE 
28607 #. %5$s:  END 
28608 #. %6$s:  END 
28609 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28610 #. %8$s:  END 
28611 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28612 #. %10$s:  budget_period_description 
28613 #. %11$s:  END 
28614 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28615 #. %13$s:  END 
28616 #. %14$s:  IF close_form 
28617 #. %15$s:  budget_period_description 
28618 #. %16$s:  END 
28619 #. %17$s:  IF closed 
28620 #. %18$s:  budget_period_description 
28621 #. %19$s:  END 
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28623 #, fuzzy, c-format
28624 msgid ""
28625 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28626 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28627 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28628 "Budget %s closed %s "
28629 msgstr ""
28630 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
28631 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
28632 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
28633
28634 #. %1$s:  budget_period_description 
28635 #. %2$s:  authcat 
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28637 #, c-format
28638 msgid ""
28639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28640 "Planning for %s by %s"
28641 msgstr ""
28642 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
28643 "لـِ %s بواسطة %s"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28646 #, c-format
28647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28648 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28651 #, fuzzy, c-format
28652 msgid ""
28653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28654 "Clone circulation and fine rules"
28655 msgstr ""
28656 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
28657
28658 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28659 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28660 #. %3$s:  ELSE 
28661 #. %4$s:  END 
28662 #. %5$s:  END 
28663 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28664 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28665 #. %8$s:  ELSE 
28666 #. %9$s:  END 
28667 #. %10$s:  END 
28668 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28669 #. %12$s:  class_source 
28670 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28671 #. %14$s:  sort_rule 
28672 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28673 #. %16$s:  sort_rule 
28674 #. %17$s:  END 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28676 #, c-format
28677 msgid ""
28678 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28679 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28680 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28681 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28682 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28683 msgstr ""
28684 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
28685 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
28686 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
28687 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28690 #, fuzzy, c-format
28691 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28692 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28693
28694 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28695 #. %2$s:  IF currency 
28696 #. %3$s:  currency.currency 
28697 #. %4$s:  ELSE 
28698 #. %5$s:  END 
28699 #. %6$s:  END 
28700 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28701 #. %8$s:  currency.currency 
28702 #. %9$s:  END 
28703 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28704 #. %11$s:  END 
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28706 #, fuzzy, c-format
28707 msgid ""
28708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28709 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28710 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28711 msgstr ""
28712 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
28713 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
28714 "%sالعملات%s"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28719 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28720
28721 #. %1$s:  IF acct_form 
28722 #. %2$s:  IF account 
28723 #. %3$s:  ELSE 
28724 #. %4$s:  END 
28725 #. %5$s:  END 
28726 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28727 #. %7$s:  END 
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid ""
28731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28732 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28733 "account %s "
28734 msgstr ""
28735 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
28736 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28737 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28742 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28743
28744 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28745 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28746 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28747 #. %4$s:  budget_name 
28748 #. %5$s:  END 
28749 #. %6$s:  ELSE 
28750 #. %7$s:  END 
28751 #. %8$s:  END 
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28753 #, c-format
28754 msgid ""
28755 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28756 "%sAdd fund %s%s"
28757 msgstr ""
28758 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28759 "رصيد %s%s"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28762 #, c-format
28763 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28764 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28770 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28771
28772 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28773 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28774 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28775 #. %4$s:  ELSE 
28776 #. %5$s:  END 
28777 #. %6$s:  END 
28778 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28779 #. %8$s:  IF ( total ) 
28780 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28781 #. %10$s:  ELSE 
28782 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28783 #. %12$s:  END 
28784 #. %13$s:  END 
28785 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28786 #. %15$s:  END 
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28788 #, c-format
28789 msgid ""
28790 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28791 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28792 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28793 msgstr ""
28794 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
28795 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
28796 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28799 #, c-format
28800 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28801 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
28806 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28807
28808 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28809 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28810 #. %3$s:  category.categorycode
28811 #. %4$s:  ELSE 
28812 #. %5$s:  END 
28813 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28814 #. %7$s:  category.categorycode 
28815 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28816 #. %9$s:  IF library 
28817 #. %10$s:  ELSE 
28818 #. %11$s:  library.branchcode 
28819 #. %12$s:  END 
28820 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28821 #. %14$s:  library.branchcode 
28822 #. %15$s:  END 
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid ""
28826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28827 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28828 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28829 "'%s' %s "
28830 msgstr ""
28831 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
28832 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
28833 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
28834
28835 #. %1$s:  IF ean_form 
28836 #. %2$s:  IF ean 
28837 #. %3$s:  ELSE 
28838 #. %4$s:  END 
28839 #. %5$s:  END 
28840 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28841 #. %7$s:  END 
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid ""
28845 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28846 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28847 "deletion of EAN %s "
28848 msgstr ""
28849 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28850 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28853 #, c-format
28854 msgid ""
28855 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28856 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
28857
28858 #. %1$s:  IF ( total ) 
28859 #. %2$s:  total 
28860 #. %3$s:  ELSE 
28861 #. %4$s:  END 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28863 #, c-format
28864 msgid ""
28865 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28866 "Configuration OK!%s"
28867 msgstr ""
28868 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
28869 "صحيح!%s"
28870
28871 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28872 #. %2$s:  IF framework 
28873 #. %3$s:  ELSE 
28874 #. %4$s:  END 
28875 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28876 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
28877 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28878 #. %8$s:  END 
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28880 #, c-format
28881 msgid ""
28882 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28883 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28884 msgstr ""
28885 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
28886 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid ""
28891 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28892 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
28893
28894 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28895 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28896 #. %3$s:  ELSE 
28897 #. %4$s:  END 
28898 #. %5$s:  END 
28899 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28900 #. %7$s:  code |html 
28901 #. %8$s:  END 
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28903 #, c-format
28904 msgid ""
28905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28906 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28907 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28908 msgstr ""
28909 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
28910 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
28911 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
28912
28913 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28914 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28915 #. %3$s:  categorycode |html 
28916 #. %4$s:  ELSE 
28917 #. %5$s:  END 
28918 #. %6$s:  END 
28919 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28920 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28921 #. %9$s:  categorycode |html 
28922 #. %10$s:  ELSE 
28923 #. %11$s:  categorycode |html 
28924 #. %12$s:  END 
28925 #. %13$s:  END 
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28927 #, fuzzy, c-format
28928 msgid ""
28929 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28930 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28931 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28932 msgstr ""
28933 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
28934 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
28935 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
28936
28937 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28938 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28939 #. %3$s:  ELSE 
28940 #. %4$s:  END 
28941 #. %5$s:  END 
28942 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28943 #. %7$s:  code 
28944 #. %8$s:  END 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28946 #, c-format
28947 msgid ""
28948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28949 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28950 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28951 msgstr ""
28952 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
28953 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28954 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28959 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28962 #, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28964 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28967 #, fuzzy, c-format
28968 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28969 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28970
28971 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28972 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28973 #. %3$s:  server.servername 
28974 #. %4$s:  END 
28975 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28976 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28977 #. %7$s:  END 
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid ""
28981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28982 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28983 msgstr ""
28984 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28985 "رصيد %s%s"
28986
28987 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28988 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28989 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28990 #. %4$s:  END 
28991 #. %5$s:  ELSE 
28992 #. %6$s:  action 
28993 #. %7$s:  END 
28994 #. %8$s:  END 
28995 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28996 #. %10$s:  tagsubfield 
28997 #. %11$s:  END 
28998 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28999 #. %13$s:  END 
29000 #. %14$s:  IF ( else ) 
29001 #. %15$s:  END 
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29003 #, c-format
29004 msgid ""
29005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29006 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29007 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29008 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29009 msgstr ""
29010 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
29011 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
29012 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
29013 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29016 #, c-format
29017 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29018 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
29019
29020 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29021 #. %2$s:  ELSE 
29022 #. %3$s:  authid 
29023 #. %4$s:  authtypetext 
29024 #. %5$s:  END 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29026 #, c-format
29027 msgid ""
29028 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29029 "for authority #%s (%s) %s "
29030 msgstr ""
29031 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
29032 "للإستناد #%s (%s) %s "
29033
29034 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29035 #. %2$s:  authid 
29036 #. %3$s:  authtypetext 
29037 #. %4$s:  ELSE 
29038 #. %5$s:  authtypetext 
29039 #. %6$s:  END 
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29041 #, c-format
29042 msgid ""
29043 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29044 "authority (%s)%s"
29045 msgstr ""
29046 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
29047 "(%s)%s"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29050 #, c-format
29051 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29052 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29055 #, c-format
29056 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29057 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29060 #, c-format
29061 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29062 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
29063
29064 #. %1$s:  booksellername |html 
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29066 #, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29068 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
29069
29070 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29071 #. %2$s:  ELSE 
29072 #. %3$s:  title |html 
29073 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29074 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29075 #. %6$s:  END 
29076 #. %7$s:  END 
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29078 #, c-format
29079 msgid ""
29080 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29081 "%s "
29082 msgstr ""
29083 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
29084 "%s "
29085
29086 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29087 #. %2$s:  ELSE 
29088 #. %3$s:  title | html 
29089 #. %4$s:  END 
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29091 #, c-format
29092 msgid ""
29093 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29094 msgstr ""
29095 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
29096 "%s %s "
29097
29098 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29099 #. %2$s:  ELSE 
29100 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29101 #. %4$s:  END 
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29103 #, c-format
29104 msgid ""
29105 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29106 "%s %s "
29107 msgstr ""
29108 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
29109 "%s %s "
29110
29111 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29112 #. %2$s:  ELSE 
29113 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29114 #. %4$s:  END 
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29116 #, c-format
29117 msgid ""
29118 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29119 msgstr ""
29120 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
29121
29122 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29123 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29124 #. %3$s:  query_desc | html 
29125 #. %4$s:  END 
29126 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29127 #. %6$s:  limit_desc | html 
29128 #. %7$s:  END 
29129 #. %8$s:  ELSE 
29130 #. %9$s:  END 
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29132 #, c-format
29133 msgid ""
29134 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29135 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29136 msgstr ""
29137 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
29138 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29141 #, c-format
29142 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29143 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29144
29145 #. %1$s:  title |html 
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29147 #, c-format
29148 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29149 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29150
29151 #. %1$s:  biblio.title |html 
29152 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29153 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29154 #. %4$s:  END 
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29156 #, c-format
29157 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29158 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29159
29160 #. %1$s:  title | html 
29161 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29162 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29163 #. %4$s:  END 
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29165 #, c-format
29166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29167 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29172 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29175 #, fuzzy, c-format
29176 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29177 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29180 #, c-format
29181 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29182 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
29183
29184 #. SCRIPT
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29186 #, fuzzy
29187 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29188 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29189
29190 #. %1$s:  title |html 
29191 #. %2$s:  IF ( author ) 
29192 #. %3$s:  author | html 
29193 #. %4$s:  END 
29194 #. %5$s:  biblionumber 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29196 #, c-format
29197 msgid ""
29198 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29199 msgstr ""
29200 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
29201 "المواد"
29202
29203 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29204 #. %2$s:  title |html 
29205 #. %3$s:  biblionumber 
29206 #. %4$s:  ELSE 
29207 #. %5$s:  END 
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29209 #, c-format
29210 msgid ""
29211 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29212 "record%s"
29213 msgstr ""
29214 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29215 "مارك%s"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29220 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29223 #, c-format
29224 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29225 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29229 #, c-format
29230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29231 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29234 #, c-format
29235 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29236 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29240 #, c-format
29241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29242 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29247 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29250 #, c-format
29251 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29252 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29255 #, c-format
29256 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29257 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29261 #, c-format
29262 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29263 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29264
29265 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29266 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29267 #. %3$s:  END 
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid ""
29271 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29272 "to %s %s "
29273 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29274
29275 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29276 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29277 #. %3$s:  END 
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29279 #, c-format
29280 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29281 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29284 #, fuzzy, c-format
29285 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29286 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29291 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29292
29293 #. %1$s:  title |html 
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29295 #, c-format
29296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29297 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29298
29299 #. %1$s:  title |html 
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29303 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29306 #, c-format
29307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29308 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29313 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29316 #, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29318 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
29319
29320 #. %1$s:  title |html 
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29324 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29327 #, c-format
29328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29329 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29332 #, c-format
29333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29334 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29337 #, c-format
29338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29339 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
29340
29341 #. %1$s:  todaysdate 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29345 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29348 #, c-format
29349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29350 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29353 #, c-format
29354 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29355 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29356
29357 #. %1$s:  LoginBranchname 
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29359 #, c-format
29360 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29361 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29366 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29367
29368 #. %1$s:  title |html 
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29372 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29375 #, fuzzy, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29377 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29380 #, c-format
29381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29382 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29388 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29393 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29398 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29402 #, fuzzy, c-format
29403 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29404 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29405
29406 #. %1$s:  IF course_name 
29407 #. %2$s:  course_name 
29408 #. %3$s:  ELSE 
29409 #. %4$s:  END 
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29413 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29419 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29420
29421 #. %1$s:  course.course_name 
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29423 #, fuzzy, c-format
29424 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29425 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29426
29427 #. %1$s:  firstname 
29428 #. %2$s:  surname 
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29432 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29437 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29440 #, c-format
29441 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29442 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29443
29444 #. %1$s:  errno 
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29446 #, fuzzy, c-format
29447 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29448 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
29449
29450 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29454 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29457 #, c-format
29458 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29459 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29462 #, c-format
29463 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29464 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29467 #, fuzzy, c-format
29468 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29469 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29472 #, fuzzy, c-format
29473 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29474 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
29475
29476 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29477 #. %2$s:  END 
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29481 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29482
29483 #. %1$s:  title 
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29485 #, fuzzy, c-format
29486 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29487 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
29488
29489 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29490 #. %2$s:  ELSE 
29491 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29492 #. %4$s:  END 
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29494 #, c-format
29495 msgid ""
29496 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29497 "for %s %s "
29498 msgstr ""
29499 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29500 "للمستفيد  %s %s "
29501
29502 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29503 #. %2$s:  ELSE 
29504 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29505 #. %4$s:  END 
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid ""
29509 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29510 "%s "
29511 msgstr ""
29512 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29513 "للمستفيد  %s %s "
29514
29515 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29516 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29517 #. %3$s:  ELSE 
29518 #. %4$s:  END 
29519 #. %5$s:  IF (firstname) 
29520 #. %6$s:  firstname 
29521 #. %7$s:  END 
29522 #. %8$s:  IF (surname) 
29523 #. %9$s:  surname 
29524 #. %10$s:  END 
29525 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29526 #. %12$s:  categoryname 
29527 #. %13$s:  ELSE 
29528 #. %14$s:  IF ( I ) 
29529 #. %15$s:  END 
29530 #. %16$s:  IF ( A ) 
29531 #. %17$s:  END 
29532 #. %18$s:  IF ( C ) 
29533 #. %19$s:  END 
29534 #. %20$s:  IF ( P ) 
29535 #. %21$s:  END 
29536 #. %22$s:  IF ( S ) 
29537 #. %23$s:  END 
29538 #. %24$s:  END 
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29540 #, fuzzy, c-format
29541 msgid ""
29542 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29543 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29544 msgstr ""
29545 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
29546 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
29547
29548 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29549 #. %2$s:  ELSE 
29550 #. %3$s:  surname 
29551 #. %4$s:  firstname 
29552 #. %5$s:  END 
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29554 #, c-format
29555 msgid ""
29556 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29557 "%s%s"
29558 msgstr ""
29559 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
29560 "لـِ %s, %s%s"
29561
29562 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29563 #. %2$s:  ELSE 
29564 #. %3$s:  firstname 
29565 #. %4$s:  surname 
29566 #. %5$s:  cardnumber 
29567 #. %6$s:  END 
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29569 #, fuzzy, c-format
29570 msgid ""
29571 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29572 "(%s)%s"
29573 msgstr ""
29574 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29575 "للمستفيد  %s %s "
29576
29577 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29579 #, c-format
29580 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29581 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
29582
29583 #. %1$s:  borrower.firstname 
29584 #. %2$s:  borrower.surname 
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29586 #, c-format
29587 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29588 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29591 #, fuzzy, c-format
29592 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29593 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29598 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
29599
29600 #. %1$s:  borrower.firstname 
29601 #. %2$s:  borrower.surname 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29603 #, c-format
29604 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29605 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29610 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29611
29612 #. %1$s:  borrowernumber 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29616 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
29617
29618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29622 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
29623
29624 #. %1$s:  surname 
29625 #. %2$s:  firstname 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29629 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29632 #, fuzzy, c-format
29633 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29634 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29637 #, c-format
29638 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29639 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
29640
29641 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29642 #. %2$s:  ELSE 
29643 #. %3$s:  END 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29645 #, c-format
29646 msgid ""
29647 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29648 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29649 msgstr ""
29650 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
29651 "إحصائيات التزويد%s"
29652
29653 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29654 #. %2$s:  ELSE 
29655 #. %3$s:  END 
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29657 #, fuzzy, c-format
29658 msgid ""
29659 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29660 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29661 msgstr ""
29662 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
29663 "إحصائيات الفهرس%s"
29664
29665 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29666 #. %2$s:  ELSE 
29667 #. %3$s:  END 
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29669 #, c-format
29670 msgid ""
29671 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29672 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29673 msgstr ""
29674 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
29675 "إحصائيات الفهرس%s"
29676
29677 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29678 #. %2$s:  ELSE 
29679 #. %3$s:  END 
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29681 #, c-format
29682 msgid ""
29683 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29684 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29685 msgstr ""
29686 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
29687 "إحصائيات المستفيدين%s"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
29692 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29695 #, c-format
29696 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29697 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29700 #, c-format
29701 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29702 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
29703
29704 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29705 #. %2$s:  END 
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29707 #, c-format
29708 msgid ""
29709 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29710 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29713 #, c-format
29714 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29715 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
29716
29717 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29718 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29719 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29720 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29721 #. %5$s:  name 
29722 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29723 #. %7$s: - END -
29724 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29725 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29726 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29727 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29728 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29729 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29730 #. %14$s: - END -
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid ""
29734 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29735 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29736 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29737 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29738 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29739 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29740 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29741 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29742 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29743 msgstr ""
29744 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
29745 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
29746 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
29747 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
29748 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
29749 "%s %s "
29750
29751 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29752 #. %2$s:  END 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29754 #, c-format
29755 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29756 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29761 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29764 #, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29766 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29767
29768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29769 #. %2$s:  END 
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29771 #, c-format
29772 msgid ""
29773 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29774 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29779 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29782 #, c-format
29783 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29784 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29787 #, c-format
29788 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29789 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29792 #, c-format
29793 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29794 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29797 #, c-format
29798 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29799 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29804 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
29805
29806 #. %1$s:  supplier 
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29808 #, c-format
29809 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29810 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
29811
29812 #. For the first occurrence,
29813 #. %1$s:  biblionumber 
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29817 #, c-format
29818 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29819 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
29820
29821 #. %1$s:  title |html 
29822 #. %2$s:  IF ( op ) 
29823 #. %3$s:  ELSE 
29824 #. %4$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29829 "routing list%s"
29830 msgstr ""
29831 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
29832 "قائمة التمرير%s"
29833
29834 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29835 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29836 #. %3$s:  ELSE 
29837 #. %4$s:  END 
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29839 #, c-format
29840 msgid ""
29841 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29842 "subscription%s"
29843 msgstr ""
29844 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
29845
29846 #. %1$s:  bibliotitle 
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29848 #, c-format
29849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29850 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29853 #, c-format
29854 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29855 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29858 #, c-format
29859 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29860 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29863 #, c-format
29864 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29865 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
29866
29867 #. %1$s:  subscriptionid 
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29869 #, c-format
29870 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29871 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29874 #, fuzzy, c-format
29875 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29876 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
29877
29878 #. %1$s:  IF op == "list" 
29879 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29880 #. %3$s:  IF field 
29881 #. %4$s:  ELSE 
29882 #. %5$s:  END 
29883 #. %6$s:  END 
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid ""
29887 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29888 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29889 "%s "
29890 msgstr ""
29891 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
29892 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29897 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29900 #, c-format
29901 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29902 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29905 #, c-format
29906 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29907 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29910 #, c-format
29911 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29912 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29915 #, c-format
29916 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29917 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29920 #, c-format
29921 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29922 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
29923
29924 #. %1$s:  bibliotitle 
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29926 #, c-format
29927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29928 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
29929
29930 #. %1$s:  bibliotitle 
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29932 #, c-format
29933 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29934 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29937 #, fuzzy, c-format
29938 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29939 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
29940
29941 #. %1$s:  bibliotitle 
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29943 #, c-format
29944 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29945 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
29946
29947 #. %1$s:  biblionumber 
29948 #. %2$s:  bibliotitle 
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29950 #, c-format
29951 msgid ""
29952 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29953 "title : %s"
29954 msgstr ""
29955 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
29956
29957 #. %1$s:  subscriptionid 
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29959 #, c-format
29960 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29961 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29965 #, c-format
29966 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29967 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
29968
29969 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29970 #. %2$s:  ELSE 
29971 #. %3$s:  END 
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29973 #, c-format
29974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29975 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
29976
29977 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29981 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
29982
29983 #. %1$s:  IF ( del ) 
29984 #. %2$s:  ELSE 
29985 #. %3$s:  END 
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29987 #, c-format
29988 msgid ""
29989 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29990 "%s "
29991 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29994 #, fuzzy, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29996 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29999 #, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30001 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30004 #, c-format
30005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30006 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30007
30008 #. %1$s:  IF step == 2 
30009 #. %2$s:  END 
30010 #. %3$s:  IF step == 3 
30011 #. %4$s:  END 
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30013 #, fuzzy, c-format
30014 msgid ""
30015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30016 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30017 msgstr ""
30018 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
30019 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30022 #, fuzzy, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30024 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30027 #, fuzzy, c-format
30028 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30029 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30032 #, fuzzy, c-format
30033 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30034 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30037 #, c-format
30038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30039 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
30040
30041 #. %1$s:  IF ( status ) 
30042 #. %2$s:  ELSE 
30043 #. %3$s:  END 
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30045 #, c-format
30046 msgid ""
30047 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30048 "Comments awaiting moderation%s"
30049 msgstr ""
30050 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
30051 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30056 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30057
30058 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30059 #. %2$s:  END 
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30061 #, c-format
30062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30063 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30066 #, c-format
30067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30068 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30073 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30074
30075 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30077 #, fuzzy, c-format
30078 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30079 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
30080
30081 #. %1$s:  IF batch_id 
30082 #. %2$s:  batch_id 
30083 #. %3$s:  ELSE 
30084 #. %4$s:  END 
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid ""
30088 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30089 "(%s)%sNew%s"
30090 msgstr ""
30091 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30092 "صور المستفيدين"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30095 #, fuzzy, c-format
30096 msgid ""
30097 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30098 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
30099
30100 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30101 #. %2$s:  layout_id 
30102 #. %3$s:  ELSE 
30103 #. %4$s:  END 
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30105 #, fuzzy, c-format
30106 msgid ""
30107 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30108 "(%s)%sNew%s"
30109 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30110
30111 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30112 #. %2$s:  profile_id 
30113 #. %3$s:  ELSE 
30114 #. %4$s:  END
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30116 #, fuzzy, c-format
30117 msgid ""
30118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30119 "(%s)%sNew%s"
30120 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30121
30122 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30123 #. %2$s:  template_id 
30124 #. %3$s:  ELSE 
30125 #. %4$s:  END 
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30127 #, fuzzy, c-format
30128 msgid ""
30129 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30130 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30131 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30134 #, fuzzy, c-format
30135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30136 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30137
30138 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30139 #. %2$s:  import_batch_id 
30140 #. %3$s:  END 
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30142 #, c-format
30143 msgid ""
30144 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30145 "%s "
30146 msgstr ""
30147 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30148 "%s "
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30151 #, fuzzy, c-format
30152 msgid ""
30153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30154 "matched records"
30155 msgstr ""
30156 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30157 "%s "
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30160 #, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30162 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
30163
30164 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30165 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30166 #. %3$s:  ELSE 
30167 #. %4$s:  END 
30168 #. %5$s:  END 
30169 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30170 #. %7$s:  END 
30171 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30172 #. %9$s:  END 
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30174 #, c-format
30175 msgid ""
30176 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30177 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30178 msgstr ""
30179 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30180 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30183 #, fuzzy, c-format
30184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30185 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30188 #, c-format
30189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30190 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
30191
30192 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30194 #, fuzzy, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30196 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30197
30198 #. %1$s:  IF batch_id 
30199 #. %2$s:  batch_id 
30200 #. %3$s:  ELSE 
30201 #. %4$s:  END 
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30203 #, fuzzy, c-format
30204 msgid ""
30205 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30206 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30207 msgstr ""
30208 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30209 "صور المستفيدين"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30214 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30215
30216 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30217 #. %2$s:  layout_id 
30218 #. %3$s:  ELSE 
30219 #. %4$s:  END 
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid ""
30223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30224 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30225 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30226
30227 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30228 #. %2$s:  profile_id 
30229 #. %3$s:  ELSE 
30230 #. %4$s:  END
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30232 #, fuzzy, c-format
30233 msgid ""
30234 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30235 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30236 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30237
30238 #. %1$s:  IF (template_id) 
30239 #. %2$s:  template_id 
30240 #. %3$s:  ELSE 
30241 #. %4$s:  END 
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30243 #, fuzzy, c-format
30244 msgid ""
30245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30247 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30250 #, c-format
30251 msgid ""
30252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30253 "exporting"
30254 msgstr ""
30255 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
30256 "المستفيد"
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30261 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30262
30263 #. %1$s:  list.name 
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid ""
30267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30268 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30269
30270 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30271 #. %2$s:  ELSE 
30272 #. %3$s:  END 
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30274 #, fuzzy, c-format
30275 msgid ""
30276 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30277 "New patron list %s "
30278 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30281 #, fuzzy, c-format
30282 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30283 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30289 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30292 #, c-format
30293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30294 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30299 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30304 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30307 #, c-format
30308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30309 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
30310
30311 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30312 #. %2$s:  ELSE 
30313 #. %3$s:  editColTitle 
30314 #. %4$s:  END -
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30316 #, fuzzy, c-format
30317 msgid ""
30318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30319 "collection %s Edit collection %s %s "
30320 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
30321
30322 #. %1$s:  colTitle 
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30324 #, fuzzy, c-format
30325 msgid ""
30326 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30327 "&rsquo; Add or remove items"
30328 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30331 #, c-format
30332 msgid ""
30333 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30334 "collection"
30335 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30338 #, c-format
30339 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30340 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30343 #, c-format
30344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30345 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30348 #, c-format
30349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30350 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30351
30352 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30353 #. %2$s:  ELSE 
30354 #. %3$s:  END 
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30356 #, c-format
30357 msgid ""
30358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30359 msgstr ""
30360 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
30361 "الوسوم %s"
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30364 #, c-format
30365 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30366 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30371 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30374 #, c-format
30375 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30376 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30379 #, c-format
30380 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30381 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30382
30383 #. %1$s:  name 
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30385 #, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30387 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30390 #, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30392 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30395 #, c-format
30396 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30397 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30400 #, c-format
30401 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30402 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30405 #, c-format
30406 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30407 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30410 #, fuzzy, c-format
30411 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30412 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha SAB CINECA"
30417 msgstr ""
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30421 #, c-format
30422 msgid "Koha administration"
30423 msgstr "إدارة كوها"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30426 #, c-format
30427 msgid ""
30428 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30429 "password unchanged."
30430 msgstr ""
30431 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30432 "بدون تغيير."
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30436 #, c-format
30437 msgid "Koha database schema"
30438 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30441 #, c-format
30442 msgid "Koha development team"
30443 msgstr "فريق تطوير كوها"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30447 #, c-format
30448 msgid "Koha field"
30449 msgstr "حقل كوها"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30453 #, c-format
30454 msgid "Koha field:"
30455 msgstr "حقل كوها:"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30458 #, c-format
30459 msgid "Koha full call number"
30460 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30463 #, c-format
30464 msgid "Koha history timeline"
30465 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30468 #, c-format
30469 msgid "Koha internal"
30470 msgstr "كوها الداخلي"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid ""
30475 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30476 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30477 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30478 "version."
30479 msgstr ""
30480 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
30481 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
30482 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30485 #, fuzzy, c-format
30486 msgid "Koha itemtype"
30487 msgstr "y - نوع مادة كوها"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha link:"
30492 msgstr "رابط كوها:"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha module:"
30497 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30500 #, fuzzy, c-format
30501 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30502 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30506 #, c-format
30507 msgid "Koha offline circulation"
30508 msgstr "الإعارة دون إتصال"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30511 #, fuzzy, c-format
30512 msgid "Koha plugins"
30513 msgstr "رابط كوها:"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30518 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30521 #, c-format
30522 msgid "Koha report library"
30523 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30526 #, c-format
30527 msgid "Koha reports library"
30528 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30531 #, c-format
30532 msgid "Koha staff client"
30533 msgstr "برنامج عميل كوها"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30536 #, c-format
30537 msgid "Koha team"
30538 msgstr "فريق كوها"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30541 #, c-format
30542 msgid "Koha to MARC Mapping"
30543 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha to MARC mapping"
30549 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30550
30551 #. %1$s:  tagfield 
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30553 #, c-format
30554 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30555 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
30556
30557 #. SPAN
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30559 msgid ""
30560 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30561 msgstr ""
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30564 #, c-format
30565 msgid "Koha version: "
30566 msgstr "إصدارة كوها: "
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30569 #, c-format
30570 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30571 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30574 #, c-format
30575 msgid "Kohala"
30576 msgstr "Kohala"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30579 #, c-format
30580 msgid "Koustubha Kale"
30581 msgstr "Koustubha Kale"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30584 #, c-format
30585 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30586 msgstr ""
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30590 #, c-format
30591 msgid "Kyle Hall"
30592 msgstr ""
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30597 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "LC call number:"
30602 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30609 #, c-format
30610 msgid "LC call number: "
30611 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30618 #, c-format
30619 msgid "LCCN"
30620 msgstr "LCCN"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30624 #, c-format
30625 msgid "LCCN:"
30626 msgstr "LCCN:"
30627
30628 #. For the first occurrence,
30629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30632 #, c-format
30633 msgid "LCCN: %s "
30634 msgstr "LCCN: %s "
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30640 #, c-format
30641 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30642 msgstr ""
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
30645 #, c-format
30646 msgid "LGPL v2.1"
30647 msgstr ""
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30650 #, c-format
30651 msgid "LIBRISMARC"
30652 msgstr "LIBRISMARC"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Label"
30660 msgstr "ملصقات"
30661
30662 #. %1$s:  batche.batch_id 
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30664 #, c-format
30665 msgid "Label Batch Number %s"
30666 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Label batch"
30671 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Label batches"
30676 msgstr "إدارة الدفعات"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30685 #, c-format
30686 msgid "Label creator"
30687 msgstr "منشئ الملصقات"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30690 #, c-format
30691 msgid "Label for lib: "
30692 msgstr "ملصق للمكتبة: "
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30695 #, c-format
30696 msgid "Label for opac: "
30697 msgstr "ملصق للأوباك: "
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30700 #, c-format
30701 msgid "Label height:"
30702 msgstr "ارتفاع الملصق:"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Label number"
30707 msgstr "رقم الطلب"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30710 #, fuzzy, c-format
30711 msgid "Label template"
30712 msgstr "قوالب الملصق"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30715 #, c-format
30716 msgid "Label templates"
30717 msgstr "قوالب الملصق"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30720 #, c-format
30721 msgid "Label width:"
30722 msgstr "عرض الملصق:"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "Label: "
30727 msgstr "ملصقات"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30730 #, c-format
30731 msgid "Labeled MARC"
30732 msgstr "مارك بالملصق"
30733
30734 #. %1$s:  biblionumber 
30735 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30737 #, c-format
30738 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30739 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30742 #, c-format
30743 msgid "Labs"
30744 msgstr ""
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30747 #, fuzzy, c-format
30748 msgid "Lang"
30749 msgstr "اللغة"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30752 #, fuzzy, c-format
30753 msgid "Lang: "
30754 msgstr "اللغة: "
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30757 #, c-format
30758 msgid "Language"
30759 msgstr "اللغة"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30762 #, c-format
30763 msgid "Language: "
30764 msgstr "اللغة: "
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30768 #, c-format
30769 msgid "Languages"
30770 msgstr "اللغات"
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
30773 #, c-format
30774 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30775 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30778 #, c-format
30779 msgid "Large print"
30780 msgstr "طبعة ضخمة"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30783 #, fuzzy, c-format
30784 msgid "Large text"
30785 msgstr "نوع الرسوم"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
30788 #, c-format
30789 msgid "Lari Taskula"
30790 msgstr ""
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30793 #, c-format
30794 msgid "Larry Baerveldt"
30795 msgstr "لاري بارفيلدت"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30798 #, c-format
30799 msgid "Lars Wirzenius"
30800 msgstr "لارس وايزنيواس"
30801
30802 #. SCRIPT
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30804 msgid "Last"
30805 msgstr "الأخير"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30808 #, c-format
30809 msgid "Last borrowed:"
30810 msgstr "آخر مادة معارة:"
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30813 #, c-format
30814 msgid "Last borrower:"
30815 msgstr "المستعير الاخير :"
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Last changed by:"
30820 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30821
30822 #. For the first occurrence,
30823 #. SCRIPT
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "Last changed:"
30828 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Last checkout date:"
30833 msgstr "تاريخ الإعارة"
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Last displayed"
30838 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Last inventory date:"
30843 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30846 #, c-format
30847 msgid "Last location"
30848 msgstr "الموقع الأخير"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30851 #, c-format
30852 msgid "Last renewal of subscription was "
30853 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Last returned by:"
30858 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
30863 #, c-format
30864 msgid "Last seen"
30865 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30868 #, c-format
30869 msgid "Last seen:"
30870 msgstr "اخر اطلاع :"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Last sync: "
30875 msgstr "اخر اطلاع :"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Last update: "
30880 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30884 #, c-format
30885 msgid "Last updated"
30886 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30889 #, c-format
30890 msgid "Last updated: "
30891 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30894 #, c-format
30895 msgid "Last value "
30896 msgstr "آخر تقييم "
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30903 #, c-format
30904 msgid "Late"
30905 msgstr "متأخر"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30909 #, c-format
30910 msgid "Late orders"
30911 msgstr "طلبات متأخرة"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
30914 #, c-format
30915 msgid "Latina (Latin)"
30916 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30919 #, c-format
30920 msgid "Law reports and digests"
30921 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Layout"
30929 msgstr "اسم الشكل "
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "Layout ID"
30935 msgstr "اسم الشكل "
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30939 #, fuzzy, c-format
30940 msgid "Layout name: "
30941 msgstr "اسم الشكل "
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Layout: "
30946 msgstr "اسم الشكل "
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid "Layouts"
30954 msgstr "Clay Fouts"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
30958 #, c-format
30959 msgid "Leaflet"
30960 msgstr ""
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30963 #, c-format
30964 msgid "Leave a message"
30965 msgstr "اترك رسالة"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30970 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30973 #, c-format
30974 msgid "Lee Jamison"
30975 msgstr ""
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30978 #, c-format
30979 msgid "Left on order "
30980 msgstr "أتركه مطلوباً "
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30984 #, c-format
30985 msgid "Left page margin:"
30986 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30989 #, c-format
30990 msgid "Left text margin:"
30991 msgstr "هامس النص الأيسر:"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30994 #, c-format
30995 msgid "Legal articles"
30996 msgstr "مقالات قانونية"
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30999 #, c-format
31000 msgid "Legal cases and case notes"
31001 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31004 #, c-format
31005 msgid "Legend"
31006 msgstr "خرافة"
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31009 #, c-format
31010 msgid "Legislation"
31011 msgstr "التشريع"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31022 #, c-format
31023 msgid "Length: "
31024 msgstr "الطول: "
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31027 #, c-format
31028 msgid "Letter"
31029 msgstr "الرسالة"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31034 #, c-format
31035 msgid "Level"
31036 msgstr "مستوى"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31041 #, c-format
31042 msgid "Lib"
31043 msgstr "مكتبة"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31046 #, c-format
31047 msgid "LibLime, USA"
31048 msgstr "LibLime, USA"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31051 #, c-format
31052 msgid "Librarian"
31053 msgstr "أمين المكتبة"
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31056 #, c-format
31057 msgid "Librarian identity:"
31058 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31064 #, c-format
31065 msgid "Librarian interface"
31066 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31069 #, c-format
31070 msgid "Librarian:"
31071 msgstr "أمين المكتبة:"
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31076 #, c-format
31077 msgid "Libraries"
31078 msgstr "المكتبات"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31083 #, c-format
31084 msgid "Libraries and groups"
31085 msgstr "المكتبات و المجموعات"
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31088 #, fuzzy, c-format
31089 msgid "Libraries informations: "
31090 msgstr "استعادة, تقليد "
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid "Libraries limitation: "
31095 msgstr "استعادة, تقليد "
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31136 #, c-format
31137 msgid "Library"
31138 msgstr "المكتبة"
31139
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31141 #, c-format
31142 msgid "Library "
31143 msgstr "المكتبة "
31144
31145 #. %1$s:  branchcode 
31146 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31148 #, c-format
31149 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31150 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31159 #, fuzzy, c-format
31160 msgid "Library EANs"
31161 msgstr "المكتبة "
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Library URL: "
31166 msgstr "المكتبة: "
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31170 #, fuzzy, c-format
31171 msgid "Library code: "
31172 msgstr "رمز المكتبة "
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31175 #, c-format
31176 msgid "Library is invalid."
31177 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31180 #, c-format
31181 msgid "Library management"
31182 msgstr "إدارة المكتبة"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Library name: "
31187 msgstr "رمز المكتبة "
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31190 #, c-format
31191 msgid "Library of the patron:"
31192 msgstr "مكتبة المستفيد:"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31195 #, c-format
31196 msgid "Library set-up"
31197 msgstr "إعداد المكتبة"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31201 #, c-format
31202 msgid "Library transfer limits"
31203 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "Library type: "
31208 msgstr "رمز المكتبة "
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31212 #, c-format
31213 msgid "Library use"
31214 msgstr "إستخدام المكتبة"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31235 #, c-format
31236 msgid "Library:"
31237 msgstr "المكتبة:"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31257 #, c-format
31258 msgid "Library: "
31259 msgstr "المكتبة: "
31260
31261 #. For the first occurrence,
31262 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31265 #, fuzzy, c-format
31266 msgid "Library: %s"
31267 msgstr "المكتبة:"
31268
31269 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31270 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31272 #, c-format
31273 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31274 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31277 #, c-format
31278 msgid "Libriotech, Norway"
31279 msgstr "Libriotech, Norway"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31282 #, c-format
31283 msgid "Licenses"
31284 msgstr "التراخيص"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31287 #, c-format
31288 msgid ""
31289 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31290 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31291 "items_batchmod is still required)"
31292 msgstr ""
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31295 #, fuzzy, c-format
31296 msgid "Limit collection code to: "
31297 msgstr "رمز المجموعة"
31298
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31300 #, c-format
31301 msgid ""
31302 "Limit item modification to subfields defined in the "
31303 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31304 "is still required)"
31305 msgstr ""
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Limit item type to: "
31310 msgstr "حدد النوع إلى: "
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31313 #, c-format
31314 msgid ""
31315 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31316 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31317 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31318 msgstr ""
31319 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31320 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31321 "UseBranchTransferLimits"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31324 #, c-format
31325 msgid "Limit to any of the following:"
31326 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Limit to currently available items"
31331 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31334 #, c-format
31335 msgid "Limit to:"
31336 msgstr "حدّد إلى:"
31337
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31341 #, c-format
31342 msgid "Limit to: "
31343 msgstr "حدّد إلى: "
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31349 #, c-format
31350 msgid "Limits"
31351 msgstr "الحدود"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31354 #, c-format
31355 msgid "Line"
31356 msgstr "خط"
31357
31358 #. For the first occurrence,
31359 #. SCRIPT
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31362 #, c-format
31363 msgid "Line "
31364 msgstr "خط "
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31367 #, fuzzy, c-format
31368 msgid "Link"
31369 msgstr "رابط:"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31372 #, c-format
31373 msgid "Link to host item"
31374 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31377 #, c-format
31378 msgid "Link:"
31379 msgstr "رابط:"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31382 #, c-format
31383 msgid "List"
31384 msgstr "قوائم"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31387 #, c-format
31388 msgid "List Fields"
31389 msgstr " قائمة حقول"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31392 #, c-format
31393 msgid ""
31394 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31395 msgstr ""
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31398 #, fuzzy, c-format
31399 msgid "List created."
31400 msgstr "إنشاء"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31403 #, fuzzy, c-format
31404 msgid "List deleted."
31405 msgstr "حذف السلة"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31408 #, c-format
31409 msgid "List fields"
31410 msgstr "قائمة حقول"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31413 #, c-format
31414 msgid "List item price includes tax: "
31415 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31418 #, c-format
31419 msgid "List member:"
31420 msgstr "عضو القائمة:"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31424 #, c-format
31425 msgid "List name"
31426 msgstr "ناوی لیست"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31429 #, c-format
31430 msgid "List name: "
31431 msgstr "اسم القائمة: "
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31435 #, fuzzy, c-format
31436 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31437 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31440 #, fuzzy, c-format
31441 msgid "List of rules"
31442 msgstr "قائمة حقول"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "List price"
31447 msgstr "قائمة الأسعار"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31451 #, c-format
31452 msgid "List prices are: "
31453 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31456 #, c-format
31457 msgid "List prices:"
31458 msgstr "قائمة الأسعار"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "List updated."
31463 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31471 #, c-format
31472 msgid "Lists"
31473 msgstr "قوائم"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31477 #, c-format
31478 msgid "Lists that include this title: "
31479 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31482 #, c-format
31483 msgid "Liz Rea"
31484 msgstr ""
31485
31486 #. For the first occurrence,
31487 #. SCRIPT
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31500 msgid "Loading"
31501 msgstr "كاری تیادا ده\200cكرێت"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Loading "
31518 msgstr "التحميل..."
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "Loading data..."
31524 msgstr "تحميل التبويب..."
31525
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31528 #, fuzzy
31529 msgid "Loading more results…"
31530 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
31531
31532 #. SCRIPT
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31534 #, fuzzy
31535 msgid "Loading page %s, please wait..."
31536 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31537
31538 #. SCRIPT
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31540 #, fuzzy
31541 msgid "Loading records, please wait..."
31542 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Loading, please wait..."
31549 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31550
31551 #. For the first occurrence,
31552 #. SCRIPT
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31557 #, c-format
31558 msgid "Loading..."
31559 msgstr "التحميل..."
31560
31561 #. SCRIPT
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31563 msgid "Loading... you may continue scanning."
31564 msgstr ""
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31568 #, c-format
31569 msgid "Loan period"
31570 msgstr "فترة الإعارة"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31573 #, c-format
31574 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31575 msgstr ""
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31578 #, c-format
31579 msgid "Local Use"
31580 msgstr "استخدام محلي"
31581
31582 #. SCRIPT
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31584 #, fuzzy
31585 msgid "Local catalog"
31586 msgstr "الفهرسة السريعة"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31589 #, c-format
31590 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31591 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
31592
31593 #. SCRIPT
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31595 #, fuzzy
31596 msgid "Local number"
31597 msgstr "رقم الطلب"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31600 #, c-format
31601 msgid "Local use"
31602 msgstr "استخدام محلي"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Local use preferences"
31607 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
31608
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31611 #, c-format
31612 msgid "Local use recorded"
31613 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid "Local use recorded."
31618 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31621 #, fuzzy, c-format
31622 msgid "Locale:"
31623 msgstr "l- محلى"
31624
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31626 #, fuzzy, c-format
31627 msgid "Locale: "
31628 msgstr "l- محلى"
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31649 #, c-format
31650 msgid "Location"
31651 msgstr "الموقع"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31654 #, c-format
31655 msgid "Location and availability"
31656 msgstr "الموقع والاتاحة"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31659 #, c-format
31660 msgid "Location(s)"
31661 msgstr "مواقع"
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31667 #, c-format
31668 msgid "Location:"
31669 msgstr "الموقع"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31672 #, fuzzy, c-format
31673 msgid "Locations"
31674 msgstr "الموقع"
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
31677 #, fuzzy, c-format
31678 msgid "Lock budget: "
31679 msgstr "قفل الميزانية "
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
31685 #, c-format
31686 msgid "Locked"
31687 msgstr "مُقفل"
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31690 #, fuzzy, c-format
31691 msgid "Log in"
31692 msgstr "عارض السجل"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Log in as a different user"
31697 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31700 #, c-format
31701 msgid "Log out"
31702 msgstr "تسجيل الخروج"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31706 #, c-format
31707 msgid "Log viewer"
31708 msgstr "عارض السجل"
31709
31710 #. INPUT type=submit
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31713 msgid "Login"
31714 msgstr "تسجيل دخول"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31718 #, c-format
31719 msgid "Logs"
31720 msgstr "سجلات"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
31723 #, c-format
31724 msgid "Look for existing records in catalog?"
31725 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Lost"
31731 msgstr "مفقود: "
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31734 #, c-format
31735 msgid "Lost Items"
31736 msgstr "مواد مفقودة"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31740 #, c-format
31741 msgid "Lost card"
31742 msgstr "بطاقة مفقودة"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Lost card flag"
31747 msgstr "بطاقة مفقودة"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31750 #, c-format
31751 msgid "Lost code"
31752 msgstr "رمز مفقود"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31758 #, c-format
31759 msgid "Lost item"
31760 msgstr "مادة مفقودة"
31761
31762 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31766 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31771 #, c-format
31772 msgid "Lost items"
31773 msgstr "مواد مفقودة"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
31776 #, c-format
31777 msgid "Lost items in staff client"
31778 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
31781 #, fuzzy, c-format
31782 msgid "Lost items in staff client: "
31783 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid "Lost on"
31788 msgstr "مفقود: "
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31791 #, fuzzy, c-format
31792 msgid "Lost on:"
31793 msgstr "مفقود: "
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31796 #, fuzzy, c-format
31797 msgid "Lost status"
31798 msgstr "حالات مفقودة:"
31799
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31801 #, c-format
31802 msgid "Lost status:"
31803 msgstr "حالات مفقودة:"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31806 #, c-format
31807 msgid "Lost status: "
31808 msgstr "حالات مفقودة: "
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
31811 #, c-format
31812 msgid "Lost: "
31813 msgstr "مفقود: "
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Lower left X coordinate: "
31823 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Lower left Y coordinate: "
31833 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31836 #, c-format
31837 msgid "Lucida Console"
31838 msgstr ""
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
31841 #, c-format
31842 msgid "M&#257;ori"
31843 msgstr "M&#257;ori"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "MADS (XML)"
31848 msgstr "MODS (XML)"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31851 #, c-format
31852 msgid "MALMARC"
31853 msgstr "MALMARC"
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31870 #, c-format
31871 msgid "MARC"
31872 msgstr "مارك"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
31877 #, c-format
31878 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31879 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31882 #, c-format
31883 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31884 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
31889 #, c-format
31890 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31891 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31894 #, c-format
31895 msgid "MARC 8"
31896 msgstr "مارك 8"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31899 #, c-format
31900 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31901 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31904 #, c-format
31905 msgid "MARC Card View"
31906 msgstr "عرض بطاقة مارك"
31907
31908 #. %1$s:  IF framework 
31909 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
31910 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31911 #. %4$s:  ELSE 
31912 #. %5$s:  END 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31914 #, c-format
31915 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31916 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "MARC Preview:"
31922 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31925 #, c-format
31926 msgid "MARC View"
31927 msgstr "بینینی مارك"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "MARC XML blob"
31932 msgstr "مارك 8"
31933
31934 #. %1$s:  biblionumber 
31935 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31937 #, c-format
31938 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31939 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31943 #, c-format
31944 msgid "MARC bibliographic framework"
31945 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31949 #, c-format
31950 msgid "MARC bibliographic framework test"
31951 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31954 #, fuzzy, c-format
31955 msgid "MARC blob"
31956 msgstr "مارك 8"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31960 #, c-format
31961 msgid "MARC field"
31962 msgstr "حقل مارك"
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31966 #, c-format
31967 msgid "MARC field: "
31968 msgstr "حقل مارك: "
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31974 #, c-format
31975 msgid "MARC frameworks"
31976 msgstr "قوالب مارك"
31977
31978 #. %1$s:  marcflavour 
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31980 #, c-format
31981 msgid "MARC frameworks: %s"
31982 msgstr "قوالب مارك: %s"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31986 #, fuzzy, c-format
31987 msgid "MARC modification templates"
31988 msgstr "سجل التعديلات"
31989
31990 #. %1$s:  template_id 
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "MARC modification templates %s"
31994 msgstr "سجل التعديلات"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid "MARC preview"
32008 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32011 #, c-format
32012 msgid "MARC staging results :"
32013 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32018 #, c-format
32019 msgid "MARC structure"
32020 msgstr "بنيه مارك"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32024 #, c-format
32025 msgid "MARC subfield"
32026 msgstr "حقل مارك الفرعي"
32027
32028 #. %1$s:  tagfield | html 
32029 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32030 #. %3$s:  frameworkcode 
32031 #. %4$s:  ELSE 
32032 #. %5$s:  END 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32034 #, c-format
32035 msgid ""
32036 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32037 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32041 #, c-format
32042 msgid "MARC subfield: "
32043 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32046 #, c-format
32047 msgid "MARC21/USMARC"
32048 msgstr "مارك21/USMARC"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32054 #, c-format
32055 msgid "MARCXML"
32056 msgstr "MARCXML"
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32063 #, c-format
32064 msgid "MIT License"
32065 msgstr "MIT License"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "MIT license"
32073 msgstr "MIT License"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32078 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32082 #, c-format
32083 msgid "MODS (XML)"
32084 msgstr "MODS (XML)"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32087 #, c-format
32088 msgid "Macros"
32089 msgstr ""
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32092 #, c-format
32093 msgid "Macros..."
32094 msgstr ""
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32097 #, c-format
32098 msgid "Magnus Enger"
32099 msgstr "Magnus Enger"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32102 #, c-format
32103 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32104 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32107 #, c-format
32108 msgid "Mail"
32109 msgstr "البريد"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32113 #, c-format
32114 msgid "Main address"
32115 msgstr "العنوان الرئيسي"
32116
32117 #. SCRIPT
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32119 #, fuzzy
32120 msgid "Main library"
32121 msgstr "المكتبة الرئيسية"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid ""
32126 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32127 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32128 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32129 msgstr ""
32130 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
32131 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
32132 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32135 #, fuzzy, c-format
32136 msgid ""
32137 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32138 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32139 "will not affect August 1-10 in other years."
32140 msgstr ""
32141 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
32142 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
32143 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32146 #, fuzzy, c-format
32147 msgid ""
32148 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32149 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32150 msgstr ""
32151 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
32152 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "Make budget active: "
32157 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32161 #, c-format
32162 msgid "Make payment"
32163 msgstr "تسديد"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32166 #, c-format
32167 msgid ""
32168 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32169 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32170 msgstr ""
32171 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
32172 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32177 #, c-format
32178 msgid "Male "
32179 msgstr "ذكر "
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "Manage"
32184 msgstr "مدار بواسطة"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "Manage "
32190 msgstr "مدار بواسطة"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32194 #, c-format
32195 msgid "Manage CSV export profiles"
32196 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32199 #, c-format
32200 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32201 msgstr ""
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "Manage MARC modification templates"
32206 msgstr "إدارة القوالب"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32209 #, c-format
32210 msgid "Manage OAI Sets"
32211 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32214 #, c-format
32215 msgid ""
32216 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32217 "patron card layout."
32218 msgstr ""
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Manage all budgets"
32223 msgstr "أدر الصور"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32226 #, c-format
32227 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32228 msgstr ""
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32231 #, fuzzy, c-format
32232 msgid "Manage budget plannings"
32233 msgstr "إدارة المقترحات"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32236 #, fuzzy, c-format
32237 msgid "Manage budgets"
32238 msgstr "إدارة المقترحات"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid "Manage contracts"
32243 msgstr "أدر الطلبات"
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32246 #, c-format
32247 msgid "Manage custom fields for item search."
32248 msgstr ""
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Manage frequencies "
32253 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32256 #, c-format
32257 msgid ""
32258 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32259 "administrator email, and templates."
32260 msgstr ""
32261 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32262 "والقوالب."
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32265 #, c-format
32266 msgid "Manage housebound deliveries"
32267 msgstr ""
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32270 #, fuzzy, c-format
32271 msgid "Manage housebound profile"
32272 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32275 #, c-format
32276 msgid ""
32277 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32278 msgstr ""
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "Manage invoice files"
32283 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32286 #, c-format
32287 msgid "Manage library EDI EANs"
32288 msgstr ""
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32291 #, fuzzy, c-format
32292 msgid "Manage lists of patrons."
32293 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid "Manage marc modification templates"
32298 msgstr "إدارة القوالب"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "Manage numbering patterns "
32303 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32306 #, c-format
32307 msgid "Manage orders"
32308 msgstr "أدر الطلبات"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Manage orders & basket"
32314 msgstr "أدر الطلبات"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Manage orders & basketgroups"
32319 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "Manage patron image"
32324 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid "Manage patrons fines and fees"
32329 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "Manage periods"
32334 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "Manage plugins"
32340 msgstr "إدارة المقترحات"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32343 #, c-format
32344 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32345 msgstr ""
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid "Manage restrictions for accounts"
32350 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "Manage rotating collections"
32356 msgstr "مجموعات التدوير"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32359 #, c-format
32360 msgid ""
32361 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32362 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Manage serial subscriptions"
32367 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32371 #, c-format
32372 msgid "Manage staged MARC records"
32373 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32374
32375 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32376 #. %2$s:  import_batch_id 
32377 #. %3$s:  END 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32379 #, c-format
32380 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32381 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32384 #, c-format
32385 msgid "Manage staged records"
32386 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32389 #, c-format
32390 msgid ""
32391 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32392 "is used)"
32393 msgstr ""
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32396 #, c-format
32397 msgid "Manage suggestions"
32398 msgstr "إدارة المقترحات"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32403 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32406 #, fuzzy, c-format
32407 msgid "Manage uploaded files ("
32408 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32411 #, c-format
32412 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32413 msgstr ""
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Manage vendors"
32418 msgstr "أدر الطلبات"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32423 #, c-format
32424 msgid "Managed by"
32425 msgstr "مدار بواسطة"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32428 #, c-format
32429 msgid "Managed by - on"
32430 msgstr "مدار بواسطة / في"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32435 #, c-format
32436 msgid "Managed by:"
32437 msgstr "مدار بواسطة:"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32441 #, c-format
32442 msgid "Managed in tab: "
32443 msgstr "مدار في التبويب: "
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32447 #, c-format
32448 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32449 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Management date from:"
32454 msgstr "تاريخ الإدارة:"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid "Manager name"
32459 msgstr "مدار بواسطة"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32463 #, c-format
32464 msgid "Mandatory"
32465 msgstr "إلزامى"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32471 #, c-format
32472 msgid "Mandatory: "
32473 msgstr "إلزامى: "
32474
32475 # need rev.
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32477 #, c-format
32478 msgid "Manual credit"
32479 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "Manual history:"
32484 msgstr "تاريخ الدليل : "
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32487 #, c-format
32488 msgid "Manual history: "
32489 msgstr "تاريخ الدليل : "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "Manual invoice"
32494 msgstr "فاتورة يدوية"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "Mapping"
32499 msgstr "إضافة خرائط"
32500
32501 #. %1$s:  setName |html 
32502 #. %2$s:  setSpec |html 
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32504 #, c-format
32505 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32506 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
32507
32508 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32510 #, c-format
32511 msgid "Mappings for the %s"
32512 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32515 #, c-format
32516 msgid "Mappings have been saved"
32517 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
32518
32519 #. SCRIPT
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32521 msgid "Mar"
32522 msgstr "مارس"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "Marc Balmer"
32527 msgstr "Marc Veron"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32530 #, c-format
32531 msgid "Marc Chantreux"
32532 msgstr "Marc Chantreux"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Marc Véron"
32538 msgstr "Marc Veron"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32541 #, fuzzy, c-format
32542 msgid "Marc field"
32543 msgstr "مسح الحقل"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "Marc field: "
32548 msgstr "بحث الحقول:"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32551 #, c-format
32552 msgid "Marcel de Rooy"
32553 msgstr "Marcel de Rooy"
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32558 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32559
32560 #. For the first occurrence,
32561 #. SCRIPT
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32564 #, c-format
32565 msgid "March"
32566 msgstr "مارس"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32569 #, c-format
32570 msgid "Marco Gaiarin"
32571 msgstr "Marco Gaiarin"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32574 #, c-format
32575 msgid "Mark Gavillet"
32576 msgstr "Mark Gavillet"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32579 #, fuzzy, c-format
32580 msgid "Mark Tompsett"
32581 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
32582
32583 #. INPUT type=submit
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32585 #, fuzzy
32586 msgid "Mark seen and continue >>"
32587 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32588
32589 #. INPUT type=submit
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32591 #, fuzzy
32592 msgid "Mark seen and quit"
32593 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32594
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32596 #, c-format
32597 msgid "Mark selected as: "
32598 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32601 #, fuzzy, c-format
32602 msgid "Mark the original budget as inactive"
32603 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32606 #, fuzzy, c-format
32607 msgid "Martin Persson"
32608 msgstr "Martin Renvoize"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32613 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "Martin Stenberg"
32618 msgstr "Martin Renvoize"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32623 msgstr ""
32624 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32627 #, c-format
32628 msgid "Master: "
32629 msgstr "رئيسي: "
32630
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32633 #, fuzzy
32634 msgid "Match applied"
32635 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
32638 #, c-format
32639 msgid "Match check "
32640 msgstr "فحص المطابقة "
32641
32642 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
32644 #, c-format
32645 msgid "Match check %s"
32646 msgstr "فحص المطابقة %s"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
32649 #, c-format
32650 msgid "Match check 1 | "
32651 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32654 #, fuzzy, c-format
32655 msgid "Match details"
32656 msgstr "تفاصيل السلة"
32657
32658 #. SCRIPT
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32660 #, fuzzy
32661 msgid "Match found"
32662 msgstr "نقطة المطابقة "
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
32665 #, c-format
32666 msgid "Match point "
32667 msgstr "نقطة المطابقة "
32668
32669 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32671 #, c-format
32672 msgid "Match point %s | "
32673 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
32676 #, c-format
32677 msgid "Match point 1 | "
32678 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32681 #, c-format
32682 msgid "Match points"
32683 msgstr "نقاط المطابقة"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32686 #, c-format
32687 msgid "Match threshold: "
32688 msgstr "حد المطابقة: "
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid "Match type"
32693 msgstr "بحث أنواع الطرق"
32694
32695 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32696 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32700 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32701
32702 #. SCRIPT
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32704 #, fuzzy
32705 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32706 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32707
32708 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32709 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32713 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32714
32715 #. SCRIPT
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32717 #, fuzzy
32718 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32719 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32722 #, c-format
32723 msgid "Matching rule applied"
32724 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32727 #, c-format
32728 msgid "Matching rule applied:"
32729 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
32730
32731 #. SCRIPT
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32733 msgid "Matching rule code missing"
32734 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32738 #, c-format
32739 msgid "Matching rule code: "
32740 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Matching:"
32745 msgstr "نقطة المطابقة "
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
32750 #, c-format
32751 msgid "Matchpoint components"
32752 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "Material:"
32757 msgstr "المواد"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32762 #, c-format
32763 msgid "Materials"
32764 msgstr "المواد"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
32768 #, c-format
32769 msgid "Materials specified"
32770 msgstr "المواد المحددة"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32773 #, c-format
32774 msgid "Materials specified:"
32775 msgstr "\202bالمواد المحددة:"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
32778 #, c-format
32779 msgid "Mathieu Saby"
32780 msgstr ""
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32783 #, c-format
32784 msgid "Matrix"
32785 msgstr "مصفوفة"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
32788 #, c-format
32789 msgid "Matthew Hunt"
32790 msgstr "Matthew Hunt"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
32793 #, c-format
32794 msgid "Matthias Meusburger"
32795 msgstr "Matthias Meusburger"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32798 #, c-format
32799 msgid "Max length:"
32800 msgstr "الطول الأقصى:"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "Max. suspension duration (day)"
32806 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32809 #, fuzzy, c-format
32810 msgid "Maxime Beaulieu"
32811 msgstr "Maxime Pelletier"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
32814 #, c-format
32815 msgid "Maxime Pelletier"
32816 msgstr "Maxime Pelletier"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32819 #, fuzzy, c-format
32820 msgid "Maximum Koha version"
32821 msgstr "إصدارة كوها:"
32822
32823 #. For the first occurrence,
32824 #. SCRIPT
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32827 #, c-format
32828 msgid "May"
32829 msgstr "مايو"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
32832 #, c-format
32833 msgid "Md. Aftabuddin"
32834 msgstr "Md. Aftabuddin"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32837 #, c-format
32838 msgid "Meaning"
32839 msgstr "يعني"
32840
32841 #. SCRIPT
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32843 msgid "Medium"
32844 msgstr ""
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32847 #, c-format
32848 msgid "Meenakshi. R"
32849 msgstr "Meenakshi. R"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
32852 #, c-format
32853 msgid "Melia Meggs"
32854 msgstr ""
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32858 #, c-format
32859 msgid "Members"
32860 msgstr "الاعضاء"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32863 #, c-format
32864 msgid "Memcached: "
32865 msgstr ""
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32868 #, c-format
32869 msgid "Men"
32870 msgstr "ذكور"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32878 #, c-format
32879 msgid "Merge"
32880 msgstr "دمج"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32883 #, fuzzy, c-format
32884 msgid "Merge invoices"
32885 msgstr "فاتورة المورد"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32889 #, c-format
32890 msgid "Merge reference"
32891 msgstr "دمج المرجع"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "Merge selected"
32897 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32900 #, fuzzy, c-format
32901 msgid "Merge selected invoices"
32902 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32906 #, c-format
32907 msgid "Merging records"
32908 msgstr "دمج التسجيلات"
32909
32910 #. SCRIPT
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32912 #, fuzzy
32913 msgid "Merging with authority: "
32914 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32917 #, c-format
32918 msgid "Merllisia Manueli"
32919 msgstr ""
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "Message"
32925 msgstr "رسائل :"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32928 #, c-format
32929 msgid "Message body:"
32930 msgstr "محتوى الرسالة:"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32934 #, c-format
32935 msgid "Message sent"
32936 msgstr "تم إرسال الرسالة"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32939 #, c-format
32940 msgid "Message subject:"
32941 msgstr "موضوع الرسالة:"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
32944 #, c-format
32945 msgid "Messages:"
32946 msgstr "رسائل :"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
32949 #, c-format
32950 msgid "Messaging"
32951 msgstr "إرسال"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32954 #, c-format
32955 msgid "Michael Hafen"
32956 msgstr "Michael Hafen"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
32959 #, c-format
32960 msgid "Michaes Herman"
32961 msgstr "Michaes Herman"
32962
32963 #. SCRIPT
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32965 #, fuzzy
32966 msgid "Microsecond"
32967 msgstr "شريحة مجهر"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
32970 #, c-format
32971 msgid "Mike Hansen"
32972 msgstr "Mike Hansen"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32975 #, c-format
32976 msgid "Mike Johnson"
32977 msgstr "Mike Johnson"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
32980 #, c-format
32981 msgid "Mike Mylonas"
32982 msgstr "Mike Mylonas"
32983
32984 #. SCRIPT
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32986 #, fuzzy
32987 msgid "Millisecond"
32988 msgstr "ثواني "
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32991 #, c-format
32992 msgid "Mine"
32993 msgstr ""
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
32996 #, c-format
32997 msgid ""
32998 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32999 msgstr ""
33000 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33003 #, fuzzy, c-format
33004 msgid "Minimum Koha version"
33005 msgstr "إصدارة كوها:"
33006
33007 #. For the first occurrence,
33008 #. %1$s:  minPasswordLength 
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33011 #, c-format
33012 msgid "Minimum password length: %s"
33013 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
33014
33015 #. SCRIPT
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33017 #, fuzzy
33018 msgid "Minute"
33019 msgstr "دقائق:"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33024 #, fuzzy, c-format
33025 msgid "Minutes"
33026 msgstr "دقائق:"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33030 #, c-format
33031 msgid "Mirko Tietgen"
33032 msgstr "Mirko Tietgen"
33033
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33039 #, c-format
33040 msgid "Missing"
33041 msgstr "مفقود"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Missing (damaged)"
33050 msgstr "x- محارف مفقودة"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Missing (lost)"
33059 msgstr "فقدت منذ"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33066 #, c-format
33067 msgid "Missing (never received)"
33068 msgstr ""
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "Missing (sold out)"
33077 msgstr "أعداد مفقودة"
33078
33079 #. SCRIPT
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33081 msgid "Missing control field contents"
33082 msgstr ""
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33087 #, c-format
33088 msgid "Missing issues"
33089 msgstr "أعداد مفقودة"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33092 #, c-format
33093 msgid "Missing issues:"
33094 msgstr "أعداد مفقودة"
33095
33096 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33098 #, c-format
33099 msgid "Missing issues: %s "
33100 msgstr "زنجیره\200c وونبووه\200cكان: %s "
33101
33102 #. SCRIPT
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33104 #, fuzzy
33105 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33106 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
33107
33108 #. SCRIPT
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33110 #, fuzzy
33111 msgid "Missing mandatory tag: "
33112 msgstr "إلزامى: "
33113
33114 #. SCRIPT
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33116 #, fuzzy
33117 msgid "Mo"
33118 msgstr "الإثنين"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Mobile phone number"
33123 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid "Moderate patron comments"
33128 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33131 #, c-format
33132 msgid "Moderate patron comments. "
33133 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33137 #, c-format
33138 msgid "Moderate patron tags"
33139 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Modification date"
33145 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33150 #, c-format
33151 msgid "Modification log"
33152 msgstr "سجل التعديلات"
33153
33154 #. %1$s:  edited_source 
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33156 #, c-format
33157 msgid "Modified classification source %s"
33158 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33159
33160 #. %1$s:  edited_rule 
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33162 #, c-format
33163 msgid "Modified filing rule %s"
33164 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
33165
33166 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33168 #, c-format
33169 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33170 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33171
33172 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33174 #, c-format
33175 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33176 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33177
33178 #. INPUT type=button
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33182 #, c-format
33183 msgid "Modify"
33184 msgstr "يعدل"
33185
33186 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Modify %s server"
33190 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33195 msgstr "بحث الحقول:"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Modify a CSV profile"
33200 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33203 #, c-format
33204 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33205 msgstr ""
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33208 #, c-format
33209 msgid "Modify a city"
33210 msgstr "عدّل مدينة"
33211
33212 #. %1$s:  authid 
33213 #. %2$s:  authtypetext 
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
33215 #, c-format
33216 msgid "Modify authority #%s %s"
33217 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "Modify budget "
33222 msgstr "عدّل الميزانية"
33223
33224 #. %1$s:  budget_period_description 
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33226 #, fuzzy, c-format
33227 msgid "Modify budget '%s'"
33228 msgstr "عدّل الميزانية"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33231 #, c-format
33232 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33233 msgstr ""
33234
33235 #. %1$s:  categorycode |html 
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33237 #, c-format
33238 msgid "Modify category %s"
33239 msgstr "عدّل فئه %s"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33242 #, c-format
33243 msgid "Modify classification source"
33244 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33245
33246 #. %1$s:  contractname 
33247 #. %2$s:  booksellername 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33249 #, c-format
33250 msgid "Modify contract %s for %s"
33251 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "Modify field"
33256 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33259 #, c-format
33260 msgid "Modify filing rule"
33261 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Modify holds priority"
33266 msgstr "عدّل مدينة"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33269 #, c-format
33270 msgid "Modify item type"
33271 msgstr "عدّل نوع مادة"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33274 #, c-format
33275 msgid "Modify items in a batch"
33276 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33279 #, c-format
33280 msgid "Modify patron attribute type"
33281 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Modify patrons in batch"
33286 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33287
33288 #. INPUT type=button
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33290 #, fuzzy
33291 msgid "Modify pattern"
33292 msgstr "عدّل طابعة"
33293
33294 #. %1$s:  label 
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33296 #, fuzzy, c-format
33297 msgid "Modify pattern: %s"
33298 msgstr "عدّل فئه %s"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33301 #, c-format
33302 msgid "Modify printer"
33303 msgstr "عدّل طابعة"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33306 #, c-format
33307 msgid "Modify record matching rule"
33308 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid "Modify record using the following template: "
33315 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33318 #, fuzzy, c-format
33319 msgid "Modify selected items"
33320 msgstr "حذف المواد المحددة"
33321
33322 #. INPUT type=button
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33324 #, fuzzy
33325 msgid "Modify selected records"
33326 msgstr "حذف المواد المحددة"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33329 #, c-format
33330 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33331 msgstr ""
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33336 #, c-format
33337 msgid "Module"
33338 msgstr "الوحدة"
33339
33340 #. TH
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33343 msgid "Module current"
33344 msgstr "وحدة عملة"
33345
33346 #. TH
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33349 msgid "Module upgrade needed"
33350 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33355 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33358 #, fuzzy, c-format
33359 msgid "Modules:"
33360 msgstr "الوحدة"
33361
33362 #. SCRIPT
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33364 msgid "Mon"
33365 msgstr "الإثنين"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33368 #, c-format
33369 msgid "Monaco"
33370 msgstr ""
33371
33372 #. For the first occurrence,
33373 #. SCRIPT
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33381 #, c-format
33382 msgid "Monday"
33383 msgstr "الإثنين"
33384
33385 #. SCRIPT
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33387 msgid "Mondays"
33388 msgstr "أيام الإثنين"
33389
33390 #. For the first occurrence,
33391 #. SCRIPT
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33400 #, c-format
33401 msgid "Month"
33402 msgstr "شهر"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "Month/day"
33407 msgstr "شهر/يوم"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33410 #, c-format
33411 msgid "Month: "
33412 msgstr "شهر "
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33415 #, c-format
33416 msgid "Morag Hills"
33417 msgstr ""
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "More "
33423 msgstr "المزيد "
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33426 #, c-format
33427 msgid "More details"
33428 msgstr "تفاصيل أكثر"
33429
33430 #. For the first occurrence,
33431 #. SCRIPT
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33434 msgid "More lists"
33435 msgstr "المزيد من القوائم"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "More options"
33440 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Morning"
33446 msgstr "التحذير:"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33449 #, fuzzy, c-format
33450 msgid "Morning "
33451 msgstr "التحذير:"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33457 #, c-format
33458 msgid "Most-circulated items"
33459 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Move"
33464 msgstr "تحريك لأعلى"
33465
33466 #. IMG
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
33471 msgid "Move Up"
33472 msgstr "تحريك لأعلى"
33473
33474 #. A
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33476 #, fuzzy
33477 msgid "Move action down"
33478 msgstr "حركة حية"
33479
33480 #. A
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33482 #, fuzzy
33483 msgid "Move action to bottom"
33484 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33485
33486 #. A
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33488 #, fuzzy
33489 msgid "Move action to top"
33490 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33491
33492 #. A
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33494 #, fuzzy
33495 msgid "Move action up"
33496 msgstr "حركة حية"
33497
33498 #. A
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33500 #, fuzzy
33501 msgid "Move alert down"
33502 msgstr "حركة حية"
33503
33504 #. A
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33506 #, fuzzy
33507 msgid "Move alert to bottom"
33508 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33509
33510 #. A
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33512 #, fuzzy
33513 msgid "Move alert to top"
33514 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33515
33516 #. A
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33518 #, fuzzy
33519 msgid "Move alert up"
33520 msgstr "حركة حية"
33521
33522 #. A
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33524 #, fuzzy
33525 msgid "Move hold down"
33526 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
33527
33528 #. A
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33530 #, fuzzy
33531 msgid "Move hold to bottom"
33532 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33533
33534 #. A
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33536 #, fuzzy
33537 msgid "Move hold to top"
33538 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33539
33540 #. A
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33542 #, fuzzy
33543 msgid "Move hold up"
33544 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33547 #, c-format
33548 msgid "Move remaining unspent funds"
33549 msgstr ""
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33552 #, c-format
33553 msgid "Move these patrons to the trash"
33554 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33557 #, fuzzy, c-format
33558 msgid "Move to next position"
33559 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Move to previous position"
33564 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
33565
33566 #. INPUT type=submit
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Move unreceived orders"
33570 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Moved!"
33575 msgstr "تحريك لأعلى"
33576
33577 #. INPUT type=button
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33580 #, fuzzy
33581 msgid "Multi receiving"
33582 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33585 #, c-format
33586 msgid "Musical recording"
33587 msgstr "تسجيل موسيقي"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33590 #, fuzzy, c-format
33591 msgid "My account"
33592 msgstr "الحساب"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "My checkouts"
33597 msgstr "0 خوازراوەکان"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33600 #, c-format
33601 msgid "My library"
33602 msgstr "مكتبتي"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33605 #, c-format
33606 msgid "MySQL version: "
33607 msgstr "MySQL إصدار: "
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33610 #, c-format
33611 msgid "NO NAME"
33612 msgstr "بێناو"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33615 #, c-format
33616 msgid "NORMARC"
33617 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33621 #, c-format
33622 msgid "NOT CHECKED IN"
33623 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33629 #, c-format
33630 msgid "NOTE:"
33631 msgstr "تێبینی:"
33632
33633 #. SCRIPT
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33635 msgid ""
33636 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33637 "not be copied"
33638 msgstr ""
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33641 #, c-format
33642 msgid ""
33643 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33644 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33645 msgstr ""
33646 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
33647 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33650 #, c-format
33651 msgid "NT"
33652 msgstr ""
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33655 #, c-format
33656 msgid "Nadia Nicolaides"
33657 msgstr ""
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
33660 #, c-format
33661 msgid "Nahuel Angelinetti"
33662 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33698 #, c-format
33699 msgid "Name"
33700 msgstr "ناو"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Name (any): "
33705 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "Name of day"
33712 msgstr "ناو "
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33717 #, fuzzy, c-format
33718 msgid "Name of day (abbreviated)"
33719 msgstr "ناو "
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Name of month"
33726 msgstr "عدد الأشهر:"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Name of month (abbreviated)"
33733 msgstr "عدد الأشهر:"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33738 #, fuzzy, c-format
33739 msgid "Name of season"
33740 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33745 #, fuzzy, c-format
33746 msgid "Name of season (abbreviated)"
33747 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33750 #, c-format
33751 msgid "Name or ISSN: "
33752 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33755 #, c-format
33756 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33757 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33760 #, c-format
33761 msgid "Name or cardnumber:"
33762 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33765 #, c-format
33766 msgid "Name the new definition"
33767 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33774 #, c-format
33775 msgid "Name:"
33776 msgstr "ناو:"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33786 #, c-format
33787 msgid "Name: "
33788 msgstr "ناو: "
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33791 #, fuzzy, c-format
33792 msgid "Name: *"
33793 msgstr "ناو:"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33796 #, c-format
33797 msgid "Named:"
33798 msgstr "بەناوی:"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33812 #, c-format
33813 msgid "Named: "
33814 msgstr "بەناوی: "
33815
33816 #. ABBR
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33818 #, fuzzy
33819 msgid "Narrower Term"
33820 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
33823 #, c-format
33824 msgid "Natalie Bennison"
33825 msgstr ""
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33828 #, c-format
33829 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33830 msgstr ""
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33833 #, c-format
33834 msgid "Nate Curulla"
33835 msgstr "Nate Curulla"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
33838 #, c-format
33839 msgid "Near East University"
33840 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33843 #, c-format
33844 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33845 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
33848 #, c-format
33849 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33850 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
33853 #, c-format
33854 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33855 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33861 #, c-format
33862 msgid "Never"
33863 msgstr "هەرگیز"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33872 #, c-format
33873 msgid "New"
33874 msgstr "نوێ"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "New "
33883 msgstr "تاگێکی نوێ "
33884
33885 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33887 #, fuzzy, c-format
33888 msgid "New %s server"
33889 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid "New CSV profile"
33895 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "New EAN "
33900 msgstr "تاگێکی نوێ "
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid "New SMS provider"
33905 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "New SQL report"
33911 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33914 #, fuzzy, c-format
33915 msgid "New SRU server"
33916 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33919 #, c-format
33920 msgid "New Z39.50 server"
33921 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid "New account "
33926 msgstr "الحساب"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33929 #, fuzzy, c-format
33930 msgid "New action"
33931 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33934 #, fuzzy, c-format
33935 msgid "New alert"
33936 msgstr "قيمة"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "New authority "
33941 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33944 #, c-format
33945 msgid "New authority type"
33946 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
33947
33948 #. %1$s:  category |html 
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33950 #, c-format
33951 msgid "New authorized value for %s"
33952 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
33953
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33955 #, c-format
33956 msgid "New basket"
33957 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33960 #, c-format
33961 msgid "New basket group"
33962 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "New batch patron modification"
33967 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33968
33969 #. A
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33971 #, fuzzy
33972 msgid "New batch patrons modification"
33973 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33974
33975 #. A
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid "New batch record deletion"
33979 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
33980
33981 #. A
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "New batch record modification"
33987 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33991 #, c-format
33992 msgid "New budget"
33993 msgstr "بوجەی نوێ"
33994
33995 #. SCRIPT
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33997 #, fuzzy
33998 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33999 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34005 #, c-format
34006 msgid "New card"
34007 msgstr "کارتێکی نوێ"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34012 #, c-format
34013 msgid "New category"
34014 msgstr "جۆرێکی نوێ"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34017 #, c-format
34018 msgid "New child record"
34019 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34023 #, c-format
34024 msgid "New city"
34025 msgstr "شارێکی نوێ"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34028 #, c-format
34029 msgid "New classification source"
34030 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "New collection"
34035 msgstr "المجموعة"
34036
34037 #. %1$s:  booksellername 
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34039 #, c-format
34040 msgid "New contract for %s"
34041 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "New course"
34046 msgstr "درواێکی نوێ"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34049 #, c-format
34050 msgid "New currency"
34051 msgstr "درواێکی نوێ"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34054 #, c-format
34055 msgid "New definition"
34056 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "New entry"
34061 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
34062
34063 #. SCRIPT
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34065 #, fuzzy
34066 msgid "New field"
34067 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34070 #, c-format
34071 msgid "New field on next line"
34072 msgstr ""
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "New fields"
34077 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34080 #, fuzzy, c-format
34081 msgid "New filing rule"
34082 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34085 #, c-format
34086 msgid "New framework"
34087 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "New frequency"
34093 msgstr "التتابع"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "New from Z39.50"
34098 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34101 #, fuzzy, c-format
34102 msgid "New from Z39.50/SRU"
34103 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34104
34105 #. %1$s:  budget_period_description 
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "New fund for %s"
34109 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34112 #, c-format
34113 msgid "New group"
34114 msgstr "گروپێکی نوێ"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34118 #, c-format
34119 msgid "New guided report"
34120 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34123 #, c-format
34124 msgid "New item"
34125 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34128 #, c-format
34129 msgid "New item type"
34130 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34131
34132 #. %1$s:  label_batch 
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "New label batch created: # %s "
34136 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34139 #, c-format
34140 msgid "New library"
34141 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34145 #, c-format
34146 msgid "New line (\\n)"
34147 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34150 #, c-format
34151 msgid "New list"
34152 msgstr "لیستێکی نوێ"
34153
34154 #. SCRIPT
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34156 #, fuzzy
34157 msgid "New macro..."
34158 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34161 #, fuzzy, c-format
34162 msgid "New notice"
34163 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "New numbering pattern"
34169 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34172 #, c-format
34173 msgid "New password:"
34174 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34177 #, fuzzy, c-format
34178 msgid "New patron "
34179 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34182 #, c-format
34183 msgid "New patron attribute type"
34184 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "New patron list"
34189 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34192 #, c-format
34193 msgid "New preference"
34194 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34198 #, c-format
34199 msgid "New printer"
34200 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34204 #, c-format
34205 msgid "New purchase suggestion"
34206 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34210 #, c-format
34211 msgid "New record"
34212 msgstr "تۆماری نوێ"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid "New record "
34217 msgstr "تۆماری نوێ "
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34220 #, c-format
34221 msgid "New record matching rule"
34222 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid "New report "
34227 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34230 #, fuzzy, c-format
34231 msgid "New routing list"
34232 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34235 #, fuzzy, c-format
34236 msgid "New search"
34237 msgstr "[بحث جديد]"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "New search field"
34242 msgstr "بحث الحقول:"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34245 #, fuzzy, c-format
34246 msgid "New set"
34247 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34254 #, c-format
34255 msgid "New subscription"
34256 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34260 #, c-format
34261 msgid "New tag"
34262 msgstr "تاگێکی نوێ"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "New template"
34267 msgstr "قوالب الملصق"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34270 #, c-format
34271 msgid "New username:"
34272 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "New value"
34277 msgstr "قيمة"
34278
34279 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34280 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34281 #. %3$s:  ELSE 
34282 #. %4$s:  END 
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34284 #, c-format
34285 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34286 msgstr ""
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34289 #, c-format
34290 msgid "New vendor"
34291 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34299 #, c-format
34300 msgid "News"
34301 msgstr "هەواڵەکان"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34304 #, fuzzy, c-format
34305 msgid "News: "
34306 msgstr "هەواڵەکان "
34307
34308 #. For the first occurrence,
34309 #. SCRIPT
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34321 msgid "Next"
34322 msgstr "دواتر"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34328 #, c-format
34329 msgid "Next &gt;&gt;"
34330 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
34331
34332 #. INPUT type=button
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34347 msgid "Next >>"
34348 msgstr "دواتر>>"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34351 #, c-format
34352 msgid "Next available"
34353 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34354
34355 #. For the first occurrence,
34356 #. SCRIPT
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34359 #, fuzzy, c-format
34360 msgid "Next available %s item"
34361 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34364 #, c-format
34365 msgid "Next issue publication date:"
34366 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34367
34368 #. INPUT type=button name=changepage_next
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34372 #, fuzzy
34373 msgid "Next page"
34374 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34379 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34383 #, c-format
34384 msgid "Nick Clemens"
34385 msgstr ""
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "Nicolas Legrand"
34390 msgstr "Nicolas Morin"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34393 #, c-format
34394 msgid "Nicolas Morin"
34395 msgstr "Nicolas Morin"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34398 #, c-format
34399 msgid "Nicole C. Engard"
34400 msgstr "Nicole C. Engard"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34405 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
34406
34407 #. For the first occurrence,
34408 #. SCRIPT
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34436 #, c-format
34437 msgid "No"
34438 msgstr "نەخێر"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34445 #, c-format
34446 msgid "No "
34447 msgstr "نەخێر "
34448
34449 #. For the first occurrence,
34450 #. %1$s:  ELSE 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34453 #, fuzzy, c-format
34454 msgid "No %s "
34455 msgstr "إلى %s"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "No (default)"
34465 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid ""
34471 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34472 "ACQ, the items framework would be used"
34473 msgstr ""
34474 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34475 "ACQ, the items framework would be used"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34478 #, fuzzy, c-format
34479 msgid ""
34480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34481 "ACQ, the items framework would be used "
34482 msgstr ""
34483 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
34484 "استخدام إطار المواد "
34485
34486 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34490 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
34491
34492 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34494 #, c-format
34495 msgid "No Item with barcode: %s"
34496 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34499 #, c-format
34500 msgid ""
34501 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34502 "frameworks supplied for English (en)"
34503 msgstr ""
34504 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
34505 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34510 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
34511
34512 #. SCRIPT
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34514 msgid ""
34515 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34516 "searches will go through the whole record. Continue?"
34517 msgstr ""
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34520 #, c-format
34521 msgid "No Status"
34522 msgstr "بە بێ دۆخ"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34525 #, c-format
34526 msgid ""
34527 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34528 "with the category TERM."
34529 msgstr ""
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "No action defined for the template. "
34534 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34538 #, c-format
34539 msgid "No active currency is defined"
34540 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34545 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34549 #, c-format
34550 msgid "No address stored."
34551 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34556 #, fuzzy, c-format
34557 msgid "No and try to override system preferences"
34558 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34559
34560 #. SCRIPT
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34562 #, fuzzy
34563 msgid "No authorities have been selected."
34564 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34568 #, fuzzy, c-format
34569 msgid "No automatic renewal after"
34570 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34573 #, c-format
34574 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34575 msgstr ""
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34578 #, c-format
34579 msgid "No categories have been defined. "
34580 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34583 #, c-format
34584 msgid ""
34585 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34586 msgstr ""
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34590 #, c-format
34591 msgid "No city stored."
34592 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34595 #, c-format
34596 msgid "No claims notice defined. "
34597 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
34598
34599 #. SCRIPT
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34601 msgid "No columns selected!"
34602 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34605 #, c-format
34606 msgid "No comments have been approved."
34607 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34610 #, c-format
34611 msgid "No comments to moderate."
34612 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
34613
34614 #. SCRIPT
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34616 msgid "No cover image available"
34617 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
34618
34619 #. SCRIPT
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34621 msgid "No data available in table"
34622 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34625 #, c-format
34626 msgid "No database named "
34627 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34630 #, c-format
34631 msgid "No descriptions"
34632 msgstr "بە بێ وەسف"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34635 #, fuzzy, c-format
34636 msgid "No email is configured for your user."
34637 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34641 #, c-format
34642 msgid "No email stored."
34643 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
34644
34645 #. SCRIPT
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34647 msgid "No entries to show"
34648 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "No fund"
34655 msgstr "تمويل كتاب:"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "No fund found"
34660 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34663 #, c-format
34664 msgid "No funds to display for this search criteria"
34665 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34668 #, fuzzy, c-format
34669 msgid "No group"
34670 msgstr "گروپێکی نوێ"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34673 #, c-format
34674 msgid "No groups defined."
34675 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34681 #, c-format
34682 msgid "No holds allowed"
34683 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34686 #, c-format
34687 msgid "No holds allowed:"
34688 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
34692 #, c-format
34693 msgid "No holds found."
34694 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
34699 #, c-format
34700 msgid "No if settings allow it"
34701 msgstr ""
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34705 #, c-format
34706 msgid "No image: "
34707 msgstr "بەبێ وێنە: "
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
34710 #, c-format
34711 msgid "No images are currently available. "
34712 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
34713
34714 #. SCRIPT
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
34716 #, fuzzy
34717 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34718 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "No item found"
34723 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34724
34725 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
34727 #, fuzzy, c-format
34728 msgid "No item found with barcode %s"
34729 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34732 #, fuzzy, c-format
34733 msgid "No item matches this barcode"
34734 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34735
34736 #. SCRIPT
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34738 #, fuzzy
34739 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34740 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
34741
34742 #. SCRIPT
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34744 msgid "No item was selected"
34745 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
34746
34747 #. SCRIPT
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34749 #, fuzzy
34750 msgid ""
34751 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34752 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
34753
34754 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
34756 #, c-format
34757 msgid "No item with barcode: %s"
34758 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
34761 #, c-format
34762 msgid "No items"
34763 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
34766 #, c-format
34767 msgid ""
34768 "No items added because the library is not set. Please set your library "
34769 "before adding items to a batch. "
34770 msgstr ""
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34774 #, fuzzy, c-format
34775 msgid "No items are available"
34776 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
34777
34778 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34780 #, c-format
34781 msgid "No items for %s"
34782 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34787 #, c-format
34788 msgid "No items found."
34789 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34790
34791 #. %1$s:  END 
34792 #. %2$s:  END 
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
34794 #, c-format
34795 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34796 msgstr ""
34797
34798 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34799 #. %2$s:  BORERR 
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34801 #, c-format
34802 msgid ""
34803 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34804 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34805 "should be specified."
34806 msgstr ""
34807 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
34808 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
34809 "دیاری بکرێت"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34813 #, c-format
34814 msgid "No limit"
34815 msgstr "سنوور نیە"
34816
34817 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34819 #, c-format
34820 msgid "No log found %s for "
34821 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34824 #, fuzzy, c-format
34825 msgid "No mappings have been defined for this set"
34826 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
34827
34828 #. SCRIPT
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34830 #, fuzzy
34831 msgid "No match"
34832 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
34833
34834 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34835 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34839 msgstr "رقم المستعير. "
34840
34841 #. For the first occurrence,
34842 #. SCRIPT
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34845 #, fuzzy
34846 msgid "No matches found"
34847 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34848
34849 #. SCRIPT
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34851 msgid "No matching records found"
34852 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34853
34854 #. SCRIPT
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34856 #, fuzzy
34857 msgid "No matching reports found"
34858 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34861 #, c-format
34862 msgid "No missing issues found."
34863 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
34866 #, c-format
34867 msgid "No more renewals possible"
34868 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "No more renewals possible."
34873 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34876 #, c-format
34877 msgid "No notice"
34878 msgstr "تێبینی نیە"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34881 #, fuzzy, c-format
34882 msgid "No order selected"
34883 msgstr "داواکردن نیە"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "No orders yet"
34888 msgstr "داواکردن نیە"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34891 #, c-format
34892 msgid "No outstanding charges"
34893 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
34894
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34896 #, fuzzy, c-format
34897 msgid "No patron card numbers given."
34898 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34899
34900 #. SCRIPT
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34902 #, fuzzy
34903 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34904 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
34907 #, c-format
34908 msgid "No patron matched "
34909 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34912 #, c-format
34913 msgid "No patron may put this book on hold."
34914 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "No patron records have been actually removed"
34919 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
34922 #, c-format
34923 msgid "No patron records have been anonymized"
34924 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
34927 #, c-format
34928 msgid "No patron records have been removed"
34929 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34933 #, c-format
34934 msgid "No patron with this name, please, try another"
34935 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34938 #, fuzzy, c-format
34939 msgid "No pending baskets"
34940 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "No pending on-site checkout."
34945 msgstr "نەخوازراوە"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34949 #, c-format
34950 msgid "No phone stored."
34951 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
34954 #, c-format
34955 msgid "No physical items for this record"
34956 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "No plugins installed"
34961 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34964 #, c-format
34965 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34966 msgstr ""
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34969 #, c-format
34970 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34971 msgstr ""
34972
34973 #. A
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
34978 #, fuzzy
34979 msgid "No popup"
34980 msgstr "زۆر باوه\200cكان"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34983 #, c-format
34984 msgid "No printers defined."
34985 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
34986
34987 #. SCRIPT
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34989 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34990 msgstr ""
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34993 #, fuzzy, c-format
34994 msgid ""
34995 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34996 "your catalog."
34997 msgstr ""
34998 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
34999 "%s"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "No record was removed."
35004 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35005
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35008 #, fuzzy
35009 msgid "No records have been selected."
35010 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35013 #, fuzzy, c-format
35014 msgid "No records have been staged."
35015 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35018 #, fuzzy, c-format
35019 msgid "No records imported"
35020 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "No records were modified. "
35025 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "No renewal before"
35031 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35032
35033 #. SCRIPT
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35035 #, fuzzy
35036 msgid "No renewal before %s"
35037 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35040 #, c-format
35041 msgid "No results for your query"
35042 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35048 #, c-format
35049 msgid "No results found"
35050 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35053 #, c-format
35054 msgid "No results found for "
35055 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
35056
35057 #. %1$s:  result.melding 
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35059 #, c-format
35060 msgid ""
35061 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35062 msgstr ""
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "No results found."
35068 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35069
35070 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35072 #, c-format
35073 msgid "No results match your search %sfor "
35074 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35077 #, c-format
35078 msgid "No results match your search for "
35079 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35082 #, c-format
35083 msgid "No results."
35084 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35087 #, c-format
35088 msgid ""
35089 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35090 "the samples supplied for English (en)"
35091 msgstr ""
35092 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
35093 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35096 #, c-format
35097 msgid "No saved reports match your criteria. "
35098 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "No system preferences matched your search for: "
35103 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35104
35105 #. SCRIPT
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35107 #, fuzzy
35108 msgid "No temporary directory found."
35109 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35112 #, c-format
35113 msgid "No transfers to receive"
35114 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "No warnings."
35119 msgstr "التحذيرات"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35122 #, fuzzy, c-format
35123 msgid "No, I don't confirm"
35124 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35125
35126 #. INPUT type=submit
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35128 #, fuzzy
35129 msgid "No, do not Delete"
35130 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35157 #, c-format
35158 msgid "No, do not delete"
35159 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "No, don't cancel (N)"
35164 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "No, don't check out (N)"
35169 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35173 #, c-format
35174 msgid "No, don't close (N)"
35175 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35178 #, c-format
35179 msgid "No, don't delete (N)"
35180 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "No, don't renew (N)"
35185 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "No, save as new record"
35190 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "No."
35198 msgstr "نەخێر"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35201 #, c-format
35202 msgid "No. of items:"
35203 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35206 #, c-format
35207 msgid "No. of times checked out"
35208 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "No: Save as new authority"
35213 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Non-fiction"
35218 msgstr "زانستی"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35221 #, c-format
35222 msgid "Non-musical recording"
35223 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Non-public note:"
35228 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "Non-public notes"
35233 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35268 #, c-format
35269 msgid "None"
35270 msgstr "هیچ"
35271
35272 #. SCRIPT
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35274 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35275 msgstr ""
35276 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35281 #, fuzzy, c-format
35282 msgid "None specified "
35283 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Nonpublic note"
35288 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35292 #, c-format
35293 msgid "Nonpublic note:"
35294 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35295
35296 #. %1$s:  internalnotes 
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35298 #, c-format
35299 msgid "Nonpublic note: %s"
35300 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35303 #, c-format
35304 msgid "Normal"
35305 msgstr "ئاسایی"
35306
35307 #. SCRIPT
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35309 #, fuzzy
35310 msgid "Normal day"
35311 msgstr "ئاسایی"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35314 #, fuzzy, c-format
35315 msgid "Normal text"
35316 msgstr "ئاسایی"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35327 #, c-format
35328 msgid "Normalization rule: "
35329 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35332 #, c-format
35333 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35334 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35337 #, c-format
35338 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35339 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35340
35341 #. SCRIPT
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35343 msgid "Northern"
35344 msgstr "باکور"
35345
35346 #. %1$s:  END 
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35348 #, c-format
35349 msgid "Not Installed %s"
35350 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35353 #, c-format
35354 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35355 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35358 #, c-format
35359 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35360 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35363 #, c-format
35364 msgid ""
35365 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35366 "'ignored'). "
35367 msgstr ""
35368 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35369 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35370
35371 #. A
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35373 #, fuzzy
35374 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35375 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "Not allowed to delete own account"
35380 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
35381
35382 #. SCRIPT
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35384 msgid "Not allowed: overdue"
35385 msgstr ""
35386
35387 #. SCRIPT
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35389 #, fuzzy
35390 msgid "Not allowed: patron restricted"
35391 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35397 #, c-format
35398 msgid "Not available"
35399 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35402 #, c-format
35403 msgid "Not checked out since: "
35404 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35407 #, c-format
35408 msgid "Not checked out."
35409 msgstr "نەخوازراوە"
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35416 #, c-format
35417 msgid "Not for loan"
35418 msgstr "بۆ خواستن نیە"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid "Not for loan status updated. "
35423 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35426 #, fuzzy, c-format
35427 msgid "Not for loan: "
35428 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35431 #, fuzzy, c-format
35432 msgid "Not published"
35433 msgstr "التاريخ المنشور"
35434
35435 #. SCRIPT
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35437 #, fuzzy
35438 msgid "Not renewable"
35439 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35447 #, c-format
35448 msgid "Note"
35449 msgstr "تێبینی"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35452 #, c-format
35453 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35454 msgstr ""
35455 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35459 #, c-format
35460 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35461 msgstr ""
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "Note about the accompanying materials: "
35467 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35468
35469 #. SCRIPT
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35471 #, fuzzy
35472 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35473 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35476 #, fuzzy, c-format
35477 msgid "Note for OPAC"
35478 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35481 #, fuzzy, c-format
35482 msgid "Note for staff"
35483 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35486 #, c-format
35487 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35488 msgstr ""
35489 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
35490
35491 #. %1$s:  CASE 'both' 
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35493 #, c-format
35494 msgid ""
35495 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35496 "$KOHA_CONF file %s "
35497 msgstr ""
35498
35499 #. %1$s:  END 
35500 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35501 #. %3$s:  effective_caching_method 
35502 #. %4$s:  END 
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35504 #, c-format
35505 msgid ""
35506 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35507 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35508 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35509 msgstr ""
35510
35511 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35513 #, c-format
35514 msgid ""
35515 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35516 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35517 "memcached config from ENV. %s "
35518 msgstr ""
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35522 #, c-format
35523 msgid "Note:"
35524 msgstr "تێبینی :"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35533 #, c-format
35534 msgid "Note: "
35535 msgstr "تێبینی : "
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35538 #, c-format
35539 msgid ""
35540 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35541 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35542 "or slow your system down."
35543 msgstr ""
35544 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
35545 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
35546 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35549 #, c-format
35550 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35551 msgstr ""
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35554 #, c-format
35555 msgid ""
35556 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35557 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35558 msgstr ""
35559
35560 #. SCRIPT
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35562 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35563 msgstr ""
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35566 #, c-format
35567 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35568 msgstr ""
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid ""
35573 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35574 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35575 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35576 "the bibliographic record"
35577 msgstr ""
35578 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
35579 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
35580 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35583 #, c-format
35584 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35585 msgstr ""
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35607 #, c-format
35608 msgid "Notes"
35609 msgstr "تێبینیەکان"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35613 #, c-format
35614 msgid "Notes "
35615 msgstr "تێبینیەکان "
35616
35617 #. For the first occurrence,
35618 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35621 #, c-format
35622 msgid "Notes : %s "
35623 msgstr "تێبینیه\200cكان: %s "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35626 #, c-format
35627 msgid "Notes/Comments"
35628 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35644 #, c-format
35645 msgid "Notes:"
35646 msgstr "تێبینیەکان:"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35655 #, c-format
35656 msgid "Notes: "
35657 msgstr "تێبینیەکان: "
35658
35659 #. For the first occurrence,
35660 #. %1$s:  reservenotes 
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35663 #, c-format
35664 msgid "Notes: %s"
35665 msgstr "تێبینیەکان: %s"
35666
35667 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35668 #. %2$s:  END 
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Notes: %s%s "
35672 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35676 #, c-format
35677 msgid "Nothing found."
35678 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35681 #, c-format
35682 msgid "Nothing found. "
35683 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
35684
35685 #. For the first occurrence,
35686 #. SCRIPT
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35689 msgid "Nothing is selected."
35690 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
35691
35692 #. SCRIPT
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35694 msgid "Nothing to save"
35695 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
35700 #, c-format
35701 msgid "Notice"
35702 msgstr "تێبینی"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35706 #, c-format
35707 msgid "Notices"
35708 msgstr "تێبینیەکان"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35711 #, c-format
35712 msgid "Notices &amp; Slips"
35713 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35717 #, c-format
35718 msgid "Notices &amp; slips"
35719 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35722 #, c-format
35723 msgid "Notices and Slips"
35724 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35727 #, c-format
35728 msgid "Notification Date"
35729 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35733 #, c-format
35734 msgid "Notified by"
35735 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
35740 #, c-format
35741 msgid "Notify id"
35742 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
35743
35744 #. SCRIPT
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35746 msgid "Nov"
35747 msgstr "Nov"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "NoveList Select"
35752 msgstr "حذف السلة"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
35756 #, c-format
35757 msgid "Novelist Select: "
35758 msgstr ""
35759
35760 #. For the first occurrence,
35761 #. SCRIPT
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35764 #, c-format
35765 msgid "November"
35766 msgstr "تشرینی دووەم"
35767
35768 #. SCRIPT
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35770 #, fuzzy
35771 msgid "Now"
35772 msgstr "نەخێر"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
35775 #, c-format
35776 msgid ""
35777 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35778 "default data."
35779 msgstr ""
35780 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
35781 "تیادا داخڵ بکەین"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35784 #, fuzzy, c-format
35785 msgid "Nowhere"
35786 msgstr "هنا"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35789 #, c-format
35790 msgid "Num/Patrons"
35791 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35801 #, c-format
35802 msgid "Number"
35803 msgstr "ژمارە"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35807 #, c-format
35808 msgid "Number "
35809 msgstr "ژمارە "
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35813 #, fuzzy, c-format
35814 msgid "Number of baskets"
35815 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35818 #, c-format
35819 msgid "Number of checkouts"
35820 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35824 #, c-format
35825 msgid "Number of columns:"
35826 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Number of copies of this item to add: "
35831 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35832
35833 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35835 #, c-format
35836 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35837 msgstr ""
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35840 #, c-format
35841 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35842 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35845 #, c-format
35846 msgid "Number of issues to display to staff:"
35847 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35850 #, c-format
35851 msgid "Number of issues to display to staff: "
35852 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Number of issues to display to the public: "
35857 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35860 #, c-format
35861 msgid "Number of issues:"
35862 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35865 #, c-format
35866 msgid "Number of items added"
35867 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35870 #, c-format
35871 msgid "Number of items deleted"
35872 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35875 #, c-format
35876 msgid "Number of items displayed"
35877 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35880 #, c-format
35881 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35885 #, fuzzy, c-format
35886 msgid "Number of items replaced"
35887 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35888
35889 #. SCRIPT
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35891 #, fuzzy
35892 msgid "Number of items to add"
35893 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35896 #, c-format
35897 msgid "Number of months:"
35898 msgstr "عدد الأشهر:"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35901 #, c-format
35902 msgid "Number of months: "
35903 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35906 #, c-format
35907 msgid "Number of num:"
35908 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "Number of pages"
35913 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35914
35915 #. %1$s:  LinesRead 
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35919 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35922 #, c-format
35923 msgid "Number of records added"
35924 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35927 #, c-format
35928 msgid "Number of records changed back"
35929 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35932 #, c-format
35933 msgid "Number of records deleted"
35934 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35938 #, c-format
35939 msgid "Number of records ignored"
35940 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35943 #, c-format
35944 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35945 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35948 #, c-format
35949 msgid "Number of records updated"
35950 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35953 #, c-format
35954 msgid "Number of renewals"
35955 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35959 #, c-format
35960 msgid "Number of rows:"
35961 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35964 #, fuzzy, c-format
35965 msgid "Number of students:"
35966 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35969 #, c-format
35970 msgid "Number of weeks:"
35971 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35974 #, c-format
35975 msgid "Number of weeks: "
35976 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35979 #, c-format
35980 msgid "Number pattern:"
35981 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35984 #, c-format
35985 msgid "Numbered"
35986 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35989 #, c-format
35990 msgid "Numbering calculation"
35991 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35994 #, fuzzy, c-format
35995 msgid "Numbering formula"
35996 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36001 #, c-format
36002 msgid "Numbering formula:"
36003 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36006 #, c-format
36007 msgid "Numbering pattern"
36008 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36011 #, c-format
36012 msgid "Numbering pattern:"
36013 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36017 #, fuzzy, c-format
36018 msgid "Numbering patterns"
36019 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36022 #, c-format
36023 msgid "Nuño López Ansótegui"
36024 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36027 #, c-format
36028 msgid "OAI set mappings"
36029 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "OAI sets"
36034 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36040 #, c-format
36041 msgid "OAI sets configuration"
36042 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36045 #, c-format
36046 msgid "OAI xslt stylesheet"
36047 msgstr ""
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36050 #, c-format
36051 msgid "OAI-DC"
36052 msgstr ""
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36055 #, c-format
36056 msgid "OD/Checkouts"
36057 msgstr "خواستنەکان"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36061 #, c-format
36062 msgid "OFF"
36063 msgstr "کوژاوە"
36064
36065 #. INPUT type=submit name=submit
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36112 #, c-format
36113 msgid "OK"
36114 msgstr "باشە"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36118 #, c-format
36119 msgid "ON"
36120 msgstr "کراوە"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36125 #, c-format
36126 msgid "OPAC"
36127 msgstr "ئۆپاک"
36128
36129 #. For the first occurrence,
36130 #. %1$s:  lang_lis.language 
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36135 #, c-format
36136 msgid "OPAC (%s)"
36137 msgstr "ئۆپاک  %s"
36138
36139 #. %1$s:  firstname | html 
36140 #. %2$s:  surname | html 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "OPAC - %s %s"
36144 msgstr "ئۆپاک  %s"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36147 #, c-format
36148 msgid "OPAC Info: "
36149 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36152 #, c-format
36153 msgid "OPAC and Koha news"
36154 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "OPAC info: "
36159 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36163 #, c-format
36164 msgid "OPAC note"
36165 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36168 #, c-format
36169 msgid "OPAC note:"
36170 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "OPAC view"
36176 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36180 #, c-format
36181 msgid "OPAC view:"
36182 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36185 #, c-format
36186 msgid "OPAC/Staff login"
36187 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36190 #, c-format
36191 msgid ""
36192 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36193 "sponsorship)"
36194 msgstr ""
36195 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36196 "sponsorship)"
36197
36198 #. INPUT type=button
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36205 #, c-format
36206 msgid "OR"
36207 msgstr "یاخود"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36210 #, c-format
36211 msgid "OR:"
36212 msgstr "یاخود:"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36215 #, c-format
36216 msgid "OS version ('uname -a'): "
36217 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36220 #, c-format
36221 msgid "Object"
36222 msgstr "ئامانج"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36225 #, c-format
36226 msgid "Object: "
36227 msgstr "ئامانج: "
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36230 #, fuzzy, c-format
36231 msgid "Oblique title: "
36232 msgstr "بە ناونیشانی "
36233
36234 #. SCRIPT
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36236 msgid "Oct"
36237 msgstr "تشرینی یەکەم"
36238
36239 #. For the first occurrence,
36240 #. SCRIPT
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36243 #, c-format
36244 msgid "October"
36245 msgstr "تشرینی یەکەم"
36246
36247 #. For the first occurrence,
36248 #. %1$s:  ELSE 
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36251 #, c-format
36252 msgid "Off %s "
36253 msgstr "لە%s "
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36256 #, c-format
36257 msgid ""
36258 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36259 "transactions, but patron and item information will not be available."
36260 msgstr ""
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "Offline circulation"
36269 msgstr "الإعارة دون إتصال"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "Offline circulation file upload"
36274 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36278 #, c-format
36279 msgid "Offset:"
36280 msgstr "ئۆفسێت:"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36291 #, c-format
36292 msgid "Offset: "
36293 msgstr "ئۆفسێت: "
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36296 #, fuzzy, c-format
36297 msgid "Old value"
36298 msgstr "قيمة"
36299
36300 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36301 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36302 #. %3$s:  ELSE 
36303 #. %4$s:  END 
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36305 #, c-format
36306 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36307 msgstr ""
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36310 #, c-format
36311 msgid "Olivier Crouzet"
36312 msgstr ""
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36315 #, c-format
36316 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36317 msgstr ""
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36320 #, c-format
36321 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36322 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36325 #, fuzzy, c-format
36326 msgid "On"
36327 msgstr "لە "
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36331 #, c-format
36332 msgid "On "
36333 msgstr "لە "
36334
36335 #. SCRIPT
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36337 msgid "On hold"
36338 msgstr "لە نۆرەدایە"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36341 #, c-format
36342 msgid "On hold for"
36343 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36347 #, fuzzy, c-format
36348 msgid "On shelf holds allowed"
36349 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36352 #, c-format
36353 msgid "On title "
36354 msgstr "بە ناونیشانی "
36355
36356 #. For the first occurrence,
36357 #. SCRIPT
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "On-site checkout"
36362 msgstr "نەخوازراوە"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "On-site checkouts"
36367 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36370 #, c-format
36371 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36372 msgstr ""
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36375 #, c-format
36376 msgid "On:"
36377 msgstr "بە:"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "One borrowernumber per line."
36382 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "One number per line."
36387 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36388
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36391 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36392 msgstr ""
36393
36394 #. SCRIPT
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36396 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36397 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
36398
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36401 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36402 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
36403
36404 #. SCRIPT
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36406 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36407 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
36408
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36411 msgid "One result is available, press enter to select it."
36412 msgstr ""
36413
36414 #. A
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36416 msgid "Online Public Access Catalog"
36417 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36420 #, c-format
36421 msgid "Online help"
36422 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36425 #, c-format
36426 msgid "Online resources:"
36427 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36430 #, c-format
36431 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36432 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Only KPZ file format is supported."
36437 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36440 #, c-format
36441 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36442 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36445 #, c-format
36446 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36447 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid ""
36452 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36453 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36456 #, c-format
36457 msgid "Only item "
36458 msgstr "تەنها ئایتم "
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "Only item:"
36463 msgstr "تەنها ئایتم "
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid "Only items currently available:"
36468 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36473 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36476 #, c-format
36477 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36478 msgstr ""
36479 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
36480 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid ""
36485 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36486 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36487 "results"
36488 msgstr ""
36489 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
36490 "العودة في نتائج البحث "
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36493 #, fuzzy, c-format
36494 msgid "Opac Note"
36495 msgstr "تێبینی"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36500 #, c-format
36501 msgid "Open"
36502 msgstr "کردنەوە"
36503
36504 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "Open (%s)"
36508 msgstr "ئۆپاک  %s"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36511 #, fuzzy, c-format
36512 msgid "Open Document Spreadsheet"
36513 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
36514
36515 #. BUTTON
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36517 #, fuzzy
36518 msgid "Open fresh record"
36519 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36527 #, c-format
36528 msgid "Open in new window"
36529 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Open in new window."
36534 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36537 #, c-format
36538 msgid "Open on:"
36539 msgstr "بیکەرەوە لە:"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Open."
36544 msgstr "کردنەوە"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36547 #, c-format
36548 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36549 msgstr ""
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36552 #, c-format
36553 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36554 msgstr ""
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36557 #, c-format
36558 msgid "Opened on:"
36559 msgstr "کرایەوە لە:"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Operator"
36564 msgstr "مركاتور"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36567 #, c-format
36568 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36569 msgstr ""
36570
36571 #. TH
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36573 msgid "Optional module missing"
36574 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36580 #, c-format
36581 msgid "Options"
36582 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36586 #, fuzzy, c-format
36587 msgid "Or enter a list of record numbers"
36588 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "Or list barcodes one by one"
36593 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36596 #, fuzzy, c-format
36597 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36598 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36601 #, c-format
36602 msgid "Or scan items one by one"
36603 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Or use a patron list"
36609 msgstr "تكرار المستفيد"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36620 #, c-format
36621 msgid "Order"
36622 msgstr "داواکارکردن"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36628 #, c-format
36629 msgid "Order "
36630 msgstr "داواکارکردن "
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36634 #, fuzzy, c-format
36635 msgid "Order acquisition"
36636 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36639 #, c-format
36640 msgid "Order cost"
36641 msgstr "تێچوونی داواکردن"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36644 #, fuzzy, c-format
36645 msgid "Order cost search"
36646 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36649 #, c-format
36650 msgid "Order date"
36651 msgstr "مێژووی داواکردن"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36655 #, c-format
36656 msgid "Order date:"
36657 msgstr "مێژووی داواکردن:"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36661 #, c-format
36662 msgid "Order from external source"
36663 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
36667 #, c-format
36668 msgid "Order line"
36669 msgstr "دێڕی داواکردن"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "Order line (parent)"
36674 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
36677 #, c-format
36678 msgid "Order line :"
36679 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36682 #, fuzzy, c-format
36683 msgid "Order line search"
36684 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36687 #, fuzzy, c-format
36688 msgid "Order line:"
36689 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
36692 #, fuzzy, c-format
36693 msgid "Order number"
36694 msgstr "رقم البطاقة:"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Order status: "
36699 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36700
36701 #. A
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36704 msgid "Order this one"
36705 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
36706
36707 #. SCRIPT
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36709 #, fuzzy
36710 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36711 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36714 #, fuzzy, c-format
36715 msgid "Order: "
36716 msgstr "داواکارکردن "
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36722 #, c-format
36723 msgid "Ordered"
36724 msgstr "داواکراو"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Ordered amount"
36729 msgstr "داواکراو"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Ordered amount:"
36734 msgstr "داواکراو"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36738 #, c-format
36739 msgid "Ordering information"
36740 msgstr "زانیاری داواکردن"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Ordernumber"
36745 msgstr "رقم البطاقة:"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36749 #, c-format
36750 msgid "Orders"
36751 msgstr "داواکان"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "Orders are standing:"
36757 msgstr "خرافة"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Orders by fund"
36764 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
36767 #, fuzzy, c-format
36768 msgid "Orders enabled: "
36769 msgstr "خرافة"
36770
36771 #. %1$s:  booksellerfromname 
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36773 #, fuzzy, c-format
36774 msgid "Orders for %s"
36775 msgstr "داواکان لە:"
36776
36777 #. %1$s:  current_budget_name 
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Orders for fund '%s'"
36781 msgstr "داواکان لە:"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "Orders from:"
36786 msgstr "داواکان لە: "
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36790 #, c-format
36791 msgid "Orders search"
36792 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
36795 #, c-format
36796 msgid "Orders with uncertain prices"
36797 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
36800 #, c-format
36801 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36802 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
36806 #, c-format
36807 msgid "Organization"
36808 msgstr "ڕێکخراو"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
36811 #, c-format
36812 msgid "Organization #:"
36813 msgstr "ڕێکخراو #:"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36817 #, c-format
36818 msgid "Organization email: "
36819 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
36822 #, c-format
36823 msgid "Organization name: "
36824 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36828 #, c-format
36829 msgid "Organization phone: "
36830 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36833 #, c-format
36834 msgid "Organize by: "
36835 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36838 #, fuzzy, c-format
36839 msgid "Original"
36840 msgstr "أصلى"
36841
36842 #. A
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
36844 #, fuzzy
36845 msgid "Original order line"
36846 msgstr "دێڕی داواکردن"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36850 #, c-format
36851 msgid "Other"
36852 msgstr "هی تر"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36855 #, c-format
36856 msgid "Other action"
36857 msgstr "چالاکی تر"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36860 #, fuzzy, c-format
36861 msgid "Other course reserves"
36862 msgstr "Autre orchestre"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36865 #, c-format
36866 msgid "Other data"
36867 msgstr "داتای تر"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Other holdings"
36872 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Other holdings:"
36877 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "Other name"
36882 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36885 #, fuzzy, c-format
36886 msgid "Other names"
36887 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "Other options (choose one)"
36892 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "Other phone"
36898 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36903 #, fuzzy, c-format
36904 msgid "Other phone: "
36905 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36908 #, c-format
36909 msgid "Others..."
36910 msgstr "ئەوانی تر..."
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36925 #, c-format
36926 msgid "Output"
36927 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "Output format"
36932 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
36935 #, c-format
36936 msgid "Output format "
36937 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36940 #, c-format
36941 msgid "Output format:"
36942 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36945 #, c-format
36946 msgid "Output to a file named: "
36947 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "Output:"
36952 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36956 #, c-format
36957 msgid "Outstanding"
36958 msgstr "نەدراو"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36961 #, c-format
36962 msgid "Overdue"
36963 msgstr "دواکەوتن"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36969 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
36972 #, c-format
36973 msgid "Overdue notice required: "
36974 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36978 #, c-format
36979 msgid "Overdue notice/status triggers"
36980 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36984 #, c-format
36985 msgid "Overdue report"
36986 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36990 #, c-format
36991 msgid "Overdue status"
36992 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36996 #, c-format
36997 msgid "Overdues"
36998 msgstr "دواکەوتنەکان"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37001 #, c-format
37002 msgid "Overdues with fines"
37003 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37006 #, c-format
37007 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37008 msgstr ""
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "Override and renew"
37016 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "Override blocked renewals"
37021 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "Override limit and renew"
37027 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37030 #, c-format
37031 msgid "Override renewal limit:"
37032 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37035 #, c-format
37036 msgid "Override restriction temporarily"
37037 msgstr ""
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37040 #, c-format
37041 msgid "Overwrite the existing one with this"
37042 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37047 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37052 #, c-format
37053 msgid "Owner"
37054 msgstr "خاوەن"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37059 #, c-format
37060 msgid "Owner: "
37061 msgstr "خاوەن: "
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37064 #, c-format
37065 msgid "PICAMARC"
37066 msgstr "PICAMARC"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37069 #, c-format
37070 msgid "PIN:"
37071 msgstr ""
37072
37073 #. SCRIPT
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37075 msgid "PM"
37076 msgstr ""
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37079 #, c-format
37080 msgid "PSGI: "
37081 msgstr ""
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37084 #, c-format
37085 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37086 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37089 #, c-format
37090 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37091 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37094 #, c-format
37095 msgid "Pablo Bianchi"
37096 msgstr ""
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37099 #, c-format
37100 msgid "Packaging manager:"
37101 msgstr ""
37102
37103 #. For the first occurrence,
37104 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37105 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37108 #, c-format
37109 msgid "Page %s %s "
37110 msgstr "پەیج %s %s "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37114 #, c-format
37115 msgid "Page height:"
37116 msgstr "بەرزی پەیج:"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Page side: "
37121 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37125 #, c-format
37126 msgid "Page width:"
37127 msgstr "پانتایی پەیج:"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37131 #, fuzzy, c-format
37132 msgid "Pages"
37133 msgstr "صور"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "Pages:"
37140 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37143 #, c-format
37144 msgid "Paid for (unused)"
37145 msgstr ""
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37148 #, c-format
37149 msgid "Paid for?:"
37150 msgstr "دراوە؟:"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "Paper bin"
37156 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37162 #, c-format
37163 msgid "Paper bin:"
37164 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "Partially received"
37170 msgstr "إستلام الدورية"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37173 #, c-format
37174 msgid "Pasi Kallinen"
37175 msgstr ""
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37180 #, c-format
37181 msgid "Password"
37182 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37185 #, c-format
37186 msgid "Password Updated"
37187 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
37188
37189 #. For the first occurrence,
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37193 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37194 msgstr ""
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37197 #, c-format
37198 msgid "Password is too short"
37199 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
37200
37201 #. %1$s:  minPasswordLength 
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37203 #, c-format
37204 msgid "Password must be at least %s characters long."
37205 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37210 #, c-format
37211 msgid "Password:"
37212 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37218 #, c-format
37219 msgid "Password: "
37220 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
37221
37222 #. For the first occurrence,
37223 #. SCRIPT
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37226 #, c-format
37227 msgid "Passwords do not match"
37228 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37231 #, c-format
37232 msgid "Passwords do not match."
37233 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
37234
37235 #. SCRIPT
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37237 msgid "Passwords will be displayed as text"
37238 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37241 #, c-format
37242 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37243 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37246 #, c-format
37247 msgid "Patent document"
37248 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37267 #, c-format
37268 msgid "Patron"
37269 msgstr "خوێنەر"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37272 #, c-format
37273 msgid "Patron #:"
37274 msgstr "خوێنەر#:"
37275
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37278 #, fuzzy
37279 msgid "Patron '%s' added."
37280 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37281
37282 #. SCRIPT
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37284 #, fuzzy
37285 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37286 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37289 #, fuzzy, c-format
37290 msgid "Patron account flags"
37291 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37294 #, c-format
37295 msgid "Patron activity"
37296 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37300 #, c-format
37301 msgid "Patron attribute type code: "
37302 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37308 #, c-format
37309 msgid "Patron attribute types"
37310 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37315 #, fuzzy, c-format
37316 msgid "Patron attributes"
37317 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Patron attributes: "
37322 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37332 #, c-format
37333 msgid "Patron card creator"
37334 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37337 #, fuzzy, c-format
37338 msgid "Patron card number"
37339 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37347 #, c-format
37348 msgid "Patron categories"
37349 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37360 #, c-format
37361 msgid "Patron category"
37362 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37365 #, c-format
37366 msgid "Patron category:"
37367 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37372 #, c-format
37373 msgid "Patron category: "
37374 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37377 #, fuzzy, c-format
37378 msgid "Patron count"
37379 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "Patron details"
37384 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37389 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
37390
37391 #. SCRIPT
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37393 #, fuzzy
37394 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37395 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37398 #, fuzzy, c-format
37399 msgid "Patron flags:"
37400 msgstr "إشارات المستفيد:"
37401
37402 #. %1$s:  charges 
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37404 #, c-format
37405 msgid "Patron has %s in fines."
37406 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
37407
37408 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37410 #, c-format
37411 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37412 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
37413
37414 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37416 #, fuzzy, c-format
37417 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37418 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
37419
37420 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37421 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37422 #. %3$s:  END 
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37426 msgstr ""
37427 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37428
37429 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37430 #. %2$s:  creditsamount 
37431 #. %3$s:  END 
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37433 #, fuzzy, c-format
37434 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37435 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
37436
37437 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37439 #, fuzzy, c-format
37440 msgid "Patron has a restriction until %s."
37441 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37442
37443 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37444 #. %2$s:  END 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid ""
37448 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37449 "anyway? %s "
37450 msgstr ""
37451 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37457 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37458
37459 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37461 #, fuzzy, c-format
37462 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37463 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37464
37465 #. SCRIPT
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37467 #, fuzzy
37468 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37469 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37472 #, c-format
37473 msgid "Patron has nothing checked out."
37474 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37478 #, c-format
37479 msgid "Patron has nothing on hold."
37480 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
37481
37482 #. %1$s:  fines | $Price 
37483 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37487 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
37488
37489 #. %1$s:  fines 
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37491 #, c-format
37492 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37493 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
37494
37495 #. For the first occurrence,
37496 #. SCRIPT
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37499 #, fuzzy, c-format
37500 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37501 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
37502
37503 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37505 #, fuzzy, c-format
37506 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37507 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37510 #, fuzzy, c-format
37511 msgid "Patron has restrictions"
37512 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37513
37514 #. INPUT type=text
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37516 #, fuzzy
37517 msgid "Patron holds"
37518 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37521 #, c-format
37522 msgid "Patron image failed to upload"
37523 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37526 #, c-format
37527 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37528 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37533 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
37534
37535 #. For the first occurrence,
37536 #. SCRIPT
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37541 #, c-format
37542 msgid "Patron is RESTRICTED"
37543 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37544
37545 #. A
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37547 #, fuzzy
37548 msgid "Patron is an adult"
37549 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37553 #, fuzzy, c-format
37554 msgid "Patron is currently unrestricted."
37555 msgstr "مادة مُقيّدة"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Patron is not notified."
37560 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37564 #, c-format
37565 msgid "Patron is restricted"
37566 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Patron is restricted."
37571 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "Patron library"
37576 msgstr "أي مكتبة"
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Patron list: "
37583 msgstr "إشارات المستفيد: "
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37590 #, fuzzy, c-format
37591 msgid "Patron lists"
37592 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37593
37594 #. OPTGROUP
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37596 #, fuzzy
37597 msgid "Patron lists:"
37598 msgstr "إشارات المستفيد:"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Patron messaging preferences"
37604 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37608 #, c-format
37609 msgid "Patron name"
37610 msgstr "ناوی خوێنەر"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37614 #, fuzzy, c-format
37615 msgid "Patron not found"
37616 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37617
37618 #. SCRIPT
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37620 msgid "Patron not found."
37621 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37624 #, c-format
37625 msgid "Patron not found:"
37626 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Patron notes"
37631 msgstr "ناوی خوێنەر"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37636 #, fuzzy, c-format
37637 msgid "Patron notes:"
37638 msgstr "إشارات المستفيد:"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37641 #, c-format
37642 msgid "Patron notification:"
37643 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37647 #, c-format
37648 msgid "Patron notification: "
37649 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
37650
37651 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37652 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37653 #. %3$s:  END ~
37654 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37655 #. %5$s:  END ~
37656 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37657 #. %7$s:  END ~
37658 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37659 #. %9$s:  ELSE 
37660 #. %10$s:  END ~
37661 #. %11$s:  END 
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37665 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Patron number: "
37670 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37673 #, c-format
37674 msgid "Patron records were last synced on: "
37675 msgstr ""
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Patron restrictions"
37680 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Patron search: "
37685 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
37688 #, c-format
37689 msgid "Patron selection"
37690 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37694 #, c-format
37695 msgid "Patron sort 1"
37696 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37700 #, c-format
37701 msgid "Patron sort 2"
37702 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37705 #, c-format
37706 msgid "Patron status"
37707 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37708
37709 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37713 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37716 #, c-format
37717 msgid ""
37718 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37719 "the local record was kept."
37720 msgstr ""
37721
37722 #. For the first occurrence,
37723 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37726 #, c-format
37727 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37728 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
37729
37730 #. For the first occurrence,
37731 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37732 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37733 #. %3$s:  END 
37734 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37737 #, fuzzy, c-format
37738 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37739 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
37742 #, c-format
37743 msgid "Patron's address in doubt"
37744 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
37750 #, c-format
37751 msgid "Patron's address is in doubt"
37752 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37753
37754 #. SCRIPT
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37756 #, fuzzy
37757 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37758 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37762 #, c-format
37763 msgid "Patron's address is in doubt."
37764 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
37765
37766 #. %1$s:  age_low 
37767 #. %2$s:  age_high 
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
37769 #, c-format
37770 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37771 msgstr ""
37772 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
37773 "%s."
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37776 #, c-format
37777 msgid "Patron's card has been reported lost."
37778 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
37779
37780 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37781 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37782 #. %3$s:  END 
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
37784 #, c-format
37785 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37786 msgstr ""
37787 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
37788 "%s %s "
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
37791 #, c-format
37792 msgid "Patron's card is expired"
37793 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37794
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37797 #, fuzzy
37798 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37799 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Patron's card is expired."
37804 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37809 #, c-format
37810 msgid "Patron's card is lost"
37811 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37814 #, fuzzy, c-format
37815 msgid "Patron's card is lost."
37816 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37817
37818 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
37820 #, c-format
37821 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37822 msgstr ""
37823 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
37824 "بەراواری %s "
37825
37826 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37828 #, c-format
37829 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37830 msgstr ""
37831
37832 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37833 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
37835 #, c-format
37836 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37837 msgstr ""
37838
37839 #. %1$s:  borrower_branchname 
37840 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37842 #, fuzzy, c-format
37843 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37844 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37847 #, c-format
37848 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37849 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37852 #, c-format
37853 msgid "Patron:"
37854 msgstr "خوێنەر:"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37859 #, c-format
37860 msgid "Patron: "
37861 msgstr "خوێنەر: "
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37894 #, c-format
37895 msgid "Patrons"
37896 msgstr "خوێنەران"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37902 #, c-format
37903 msgid "Patrons and circulation"
37904 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Patrons found for: "
37909 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37912 #, c-format
37913 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37914 msgstr ""
37915 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
37916
37917 #. %1$s:  batch_id 
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Patrons in batch number %s"
37921 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37924 #, fuzzy, c-format
37925 msgid "Patrons in list"
37926 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Patrons requesting modifications"
37932 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37937 #, c-format
37938 msgid "Patrons statistics"
37939 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37942 #, fuzzy, c-format
37943 msgid "Patrons tables"
37944 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Patrons to be added"
37949 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37950
37951 #. TH
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37953 #, fuzzy
37954 msgid "Patrons using this provider"
37955 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37959 #, c-format
37960 msgid "Patrons who haven't checked out"
37961 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37964 #, c-format
37965 msgid "Patrons with holds"
37966 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37970 #, c-format
37971 msgid "Patrons with no checkouts"
37972 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37979 #, c-format
37980 msgid "Patrons with the most checkouts"
37981 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37984 #, fuzzy, c-format
37985 msgid "Pattern name:"
37986 msgstr "ناوی خوێنەر"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37989 #, fuzzy, c-format
37990 msgid ""
37991 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37992 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37993 msgstr ""
37994 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
37995 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37998 #, c-format
37999 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38000 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38001
38002 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38004 msgid "Pay"
38005 msgstr "دان"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Pay all fines"
38010 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38011
38012 #. INPUT type=submit name=paycollect
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38014 msgid "Pay amount"
38015 msgstr "بڕێک بدە"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38018 #, c-format
38019 msgid "Pay an amount toward all fines"
38020 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38023 #, c-format
38024 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38025 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38028 #, c-format
38029 msgid "Pay an individual fine"
38030 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "Pay fine"
38035 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38043 #, c-format
38044 msgid "Pay fines"
38045 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38046
38047 #. %1$s:  borrower.firstname 
38048 #. %2$s:  borrower.surname 
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38050 #, c-format
38051 msgid "Pay fines for %s %s"
38052 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
38053
38054 #. INPUT type=submit name=payselected
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38056 msgid "Pay selected"
38057 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38062 #, fuzzy, c-format
38063 msgid "Payment"
38064 msgstr "پارەدانەکان"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38067 #, c-format
38068 msgid "Payment amount"
38069 msgstr "بڕی پارەدان"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38072 #, fuzzy, c-format
38073 msgid "Payment note"
38074 msgstr "جۆری پارەدان"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38077 #, c-format
38078 msgid "Payment type"
38079 msgstr "جۆری پارەدان"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38082 #, c-format
38083 msgid "Payments"
38084 msgstr "پارەدانەکان"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38087 #, c-format
38088 msgid "Peggy Thrasher"
38089 msgstr ""
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38099 #, c-format
38100 msgid "Pending"
38101 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Pending ("
38106 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "Pending discharge requests"
38111 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Pending holds"
38116 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38119 #, fuzzy, c-format
38120 msgid "Pending modifications:"
38121 msgstr "إرسال الإشعار"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Pending offline circulation actions"
38127 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38131 #, fuzzy, c-format
38132 msgid "Pending on-site checkouts"
38133 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Pending order"
38138 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38141 #, c-format
38142 msgid "Pending orders"
38143 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38146 #, c-format
38147 msgid "Pending suggestions"
38148 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38151 #, c-format
38152 msgid "Pending tags"
38153 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38156 #, c-format
38157 msgid "Perform a new search"
38158 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38161 #, fuzzy, c-format
38162 msgid "Perform batch deletion of items"
38163 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38166 #, c-format
38167 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38168 msgstr ""
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "Perform batch modification of items"
38173 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38176 #, fuzzy, c-format
38177 msgid "Perform batch modification of patrons"
38178 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38181 #, c-format
38182 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38183 msgstr ""
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38187 #, fuzzy, c-format
38188 msgid "Perform inventory of your catalog"
38189 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38192 #, c-format
38193 msgid ""
38194 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38195 "the AutoSelfCheckID"
38196 msgstr ""
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38199 #, c-format
38200 msgid "Period"
38201 msgstr "ماوە"
38202
38203 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38204 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38205 #. %3$s:  END 
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38207 #, c-format
38208 msgid "Period allocated %s%s%s "
38209 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "Periodicity"
38214 msgstr "ماوە"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38217 #, c-format
38218 msgid "Perl @INC: "
38219 msgstr "Perl @INC: "
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38222 #, c-format
38223 msgid "Perl interpreter: "
38224 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38228 #, c-format
38229 msgid "Perl modules"
38230 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38233 #, c-format
38234 msgid "Perl version: "
38235 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38238 #, fuzzy, c-format
38239 msgid "Permanent library"
38240 msgstr "المكتبة الحالية"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "Permanent shelving location"
38245 msgstr "كل مواقع الرفوف"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38248 #, fuzzy, c-format
38249 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38250 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38253 #, c-format
38254 msgid "Permanently delete these patrons"
38255 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38258 #, c-format
38259 msgid "Permissions: "
38260 msgstr "مۆڵه\200cته\200cكان "
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38263 #, c-format
38264 msgid "Peter Crellan Kelly"
38265 msgstr ""
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38268 #, c-format
38269 msgid "Peter Lorimer"
38270 msgstr ""
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38273 #, c-format
38274 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38275 msgstr ""
38276
38277 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38278 #. %2$s:  END 
38279 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Ph: %s%s %s "
38283 msgstr "Ph: %s%s %s "
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38286 #, c-format
38287 msgid "Philippe Jaillon"
38288 msgstr "Philippe Jaillon"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38292 #, c-format
38293 msgid "Phone"
38294 msgstr "تەلەفۆن"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38297 #, fuzzy, c-format
38298 msgid "Phone - home:"
38299 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38302 #, fuzzy, c-format
38303 msgid "Phone - mobile:"
38304 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "Phone - work:"
38309 msgstr "تەلەفۆن:"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38315 #, c-format
38316 msgid "Phone number"
38317 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38320 #, c-format
38321 msgid "Phone:"
38322 msgstr "تەلەفۆن:"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38332 #, c-format
38333 msgid "Phone: "
38334 msgstr "تەلەفۆن: "
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38338 #, c-format
38339 msgid "Physical address: "
38340 msgstr "ناونیشانی مادی: "
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38343 #, c-format
38344 msgid "Physical details:"
38345 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
38346
38347 #. INPUT type=submit name=pick
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38349 msgid "Pick"
38350 msgstr "ڕاکێشان"
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Pick up location"
38355 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Pickup at"
38361 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38364 #, c-format
38365 msgid "Pickup at:"
38366 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38372 #, c-format
38373 msgid "Pickup library"
38374 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "Pickup library is different. "
38379 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Pickup library:"
38384 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38387 #, c-format
38388 msgid "Pierrick Le Gall"
38389 msgstr "Pierrick Le Gall"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38392 #, c-format
38393 msgid "Piotr Kowalski"
38394 msgstr "Piotr Kowalski"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38397 #, c-format
38398 msgid "Piotr Wejman"
38399 msgstr "Piotr Wejman"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Pipe (|)"
38405 msgstr "فاصل (|)"
38406
38407 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38408 #. %2$s:  title |html 
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38410 #, c-format
38411 msgid "Place a hold on %s%s"
38412 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
38413
38414 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38418 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38421 #, c-format
38422 msgid "Place and modify holds for patrons"
38423 msgstr ""
38424
38425 #. %1$s:  biblio.title 
38426 #. %2$s:  patron.firstname 
38427 #. %3$s:  patron.surname 
38428 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38432 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38448 #, c-format
38449 msgid "Place hold"
38450 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Place hold "
38455 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
38456
38457 #. For the first occurrence,
38458 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38459 #. %2$s:  holdfor_surname 
38460 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38465 #, c-format
38466 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38467 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
38468
38469 #. SCRIPT
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38471 msgid "Place hold on this item?"
38472 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
38473
38474 #. SCRIPT
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38476 msgid "Place hold?"
38477 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "Place holds for patrons"
38482 msgstr "بحث المستفيدين"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "Place of publication"
38487 msgstr " مطبوع مؤتمر"
38488
38489 #. INPUT type=submit
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38491 #, fuzzy
38492 msgid "Place request"
38493 msgstr "دانراوە لەسەر"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38500 #, c-format
38501 msgid "Placed on"
38502 msgstr "دانراوە لەسەر"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Places"
38507 msgstr "دانراوە لەسەر"
38508
38509 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "Plan by %s"
38513 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38516 #, c-format
38517 msgid "Plan by item types"
38518 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38521 #, c-format
38522 msgid "Plan by libraries"
38523 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38526 #, c-format
38527 msgid "Plan by months"
38528 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38531 #, c-format
38532 msgid "Planned date"
38533 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38537 #, c-format
38538 msgid "Planning"
38539 msgstr "پلان دادەنرێت"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "Planning "
38544 msgstr "پلان دادەنرێت "
38545
38546 #. %1$s:  budget_period_description 
38547 #. %2$s:  authcat 
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38549 #, c-format
38550 msgid "Planning for %s by %s"
38551 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38554 #, fuzzy, c-format
38555 msgid "Play media"
38556 msgstr "وسائط متعددة"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Play sound"
38561 msgstr "وسائط متعددة"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Please add a library"
38566 msgstr "إضافة مكتبة"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "Please add a patron category"
38571 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
38572
38573 #. SCRIPT
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38575 msgid ""
38576 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38577 "search."
38578 msgstr ""
38579 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
38580 "دوای ئایتمدا"
38581
38582 #. SCRIPT
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38584 #, fuzzy
38585 msgid "Please check at least one action"
38586 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38589 #, c-format
38590 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38591 msgstr ""
38592
38593 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38594 #. %2$s:  ELSE 
38595 #. %3$s:  END 
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38597 #, fuzzy, c-format
38598 msgid ""
38599 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38600 "less than 30 days. %s %s "
38601 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38604 #, c-format
38605 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38606 msgstr ""
38607
38608 #. SCRIPT
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38610 msgid "Please choose a file to upload"
38611 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38614 #, c-format
38615 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38616 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38619 #, c-format
38620 msgid "Please choose a vendor."
38621 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
38622
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38625 #, fuzzy
38626 msgid "Please choose at least one external target"
38627 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38630 #, c-format
38631 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38632 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38633
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38636 #, fuzzy
38637 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38638 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38641 #, c-format
38642 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38643 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38647 #, c-format
38648 msgid ""
38649 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38650 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38651 msgstr ""
38652 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
38653 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38656 #, c-format
38657 msgid "Please click 'Next' to continue "
38658 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38661 #, c-format
38662 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38663 msgstr ""
38664 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
38665
38666 #. SCRIPT
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38668 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38669 msgstr ""
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38672 #, c-format
38673 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38674 msgstr ""
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38678 #, c-format
38679 msgid "Please confirm checkout"
38680 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38683 #, fuzzy, c-format
38684 msgid "Please confirm subscription deletion"
38685 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
38686
38687 #. SCRIPT
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38689 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38690 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
38693 #, c-format
38694 msgid "Please contact your system administrator"
38695 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38698 #, c-format
38699 msgid "Please correct these errors and "
38700 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38703 #, c-format
38704 msgid "Please create the database before continuing."
38705 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38708 #, c-format
38709 msgid "Please define one"
38710 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
38711
38712 #. SCRIPT
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38714 #, fuzzy
38715 msgid "Please delete %d character(s)"
38716 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38719 #, c-format
38720 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38721 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38724 #, c-format
38725 msgid "Please enable Javascript:"
38726 msgstr ""
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38729 #, c-format
38730 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
38731 msgstr ""
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38734 #, c-format
38735 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38736 msgstr ""
38737 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
38738 "بەرەوە."
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38741 #, c-format
38742 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38743 msgstr ""
38744 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
38745 "دادەبەزێنیت."
38746
38747 #. SCRIPT
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38749 #, fuzzy
38750 msgid "Please enter %n or more characters"
38751 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
38754 #, fuzzy, c-format
38755 msgid "Please enter a "
38756 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38757
38758 #. SCRIPT
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38760 #, fuzzy
38761 msgid "Please enter a date!"
38762 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38763
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38766 #, fuzzy
38767 msgid "Please enter a name for this pattern"
38768 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38769
38770 #. SCRIPT
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38772 msgid "Please enter a number of items to create."
38773 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38774
38775 #. SCRIPT
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38777 #, fuzzy
38778 msgid "Please enter a search term."
38779 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38780
38781 #. SCRIPT
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38783 #, fuzzy
38784 msgid "Please enter a valid URL."
38785 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38786
38787 #. SCRIPT
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38789 #, fuzzy
38790 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38791 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38792
38793 #. SCRIPT
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38795 #, fuzzy
38796 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38797 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38798
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38801 #, fuzzy
38802 msgid "Please enter a valid date."
38803 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38804
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38807 #, fuzzy
38808 msgid "Please enter a valid email address."
38809 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
38810
38811 #. SCRIPT
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38813 #, fuzzy
38814 msgid "Please enter a valid number."
38815 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38816
38817 #. SCRIPT
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38819 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38820 msgstr ""
38821
38822 #. SCRIPT
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38824 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38825 msgstr ""
38826
38827 #. SCRIPT
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38829 #, fuzzy
38830 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38831 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38832
38833 #. SCRIPT
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38835 #, fuzzy
38836 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38837 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38838
38839 #. SCRIPT
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38841 #, fuzzy
38842 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38843 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38844
38845 #. SCRIPT
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38847 #, fuzzy
38848 msgid "Please enter at least {0} characters."
38849 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
38850
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38853 #, fuzzy
38854 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38855 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38856
38857 #. SCRIPT
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38859 #, fuzzy
38860 msgid "Please enter only digits."
38861 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38862
38863 #. SCRIPT
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38865 #, fuzzy
38866 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38867 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38868
38869 #. SCRIPT
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38871 #, fuzzy
38872 msgid "Please enter the same value again."
38873 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38876 #, c-format
38877 msgid "Please enter your username and password:"
38878 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
38879
38880 #. SCRIPT
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38882 #, fuzzy
38883 msgid "Please fill at least one template."
38884 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38885
38886 #. SCRIPT
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38888 #, fuzzy
38889 msgid "Please fix this field."
38890 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
38895 msgstr ""
38896 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
38897 "التفاصيل. "
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38900 #, c-format
38901 msgid "Please log in again"
38902 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
38906 #, c-format
38907 msgid ""
38908 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38909 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38910 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38911 msgstr ""
38912
38913 #. SCRIPT
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38915 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38916 msgstr ""
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38920 #, c-format
38921 msgid ""
38922 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38923 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38924 "Reference Manager or ProCite."
38925 msgstr ""
38926 "تكایه\200c ئاگاداربه\200c كه\200c ئه\200cو فایله\200cی هاوپێچ كراوه\200c بریتیه\200c له\200c تۆماره\200cی "
38927 "بیبیلیۆگرافیه\200cكانی مارك كه\200c ده\200cتوانیت بیخه\200cیته\200c به\200cرنامه\200cیه\200cكی بیبیلیۆگرافی تایبه\200cتی "
38928 "خۆته\200cوه\200c وه\200cك EndNote, Reference Manager, ProCite."
38929
38930 #. For the first occurrence,
38931 #. SCRIPT
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38934 #, fuzzy
38935 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38936 msgstr ""
38937 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38938 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38939
38940 #. For the first occurrence,
38941 #. SCRIPT
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38944 #, fuzzy
38945 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38946 msgstr ""
38947 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38948 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38951 #, c-format
38952 msgid ""
38953 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38954 "listed, please inform your systems administrator."
38955 msgstr ""
38956 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
38957 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38960 #, c-format
38961 msgid ""
38962 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38963 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38964 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38965 "enabled on the staff client) "
38966 msgstr ""
38967
38968 #. SCRIPT
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38970 #, fuzzy
38971 msgid "Please refresh the page and try again."
38972 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38973
38974 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38976 #, c-format
38977 msgid "Please return item to home library: %s"
38978 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
38979
38980 #. For the first occurrence,
38981 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Please return item to: %s"
38987 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
38988
38989 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38991 #, c-format
38992 msgid ""
38993 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38994 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38995 msgstr ""
38996 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
38997 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
38998 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39003 #, c-format
39004 msgid "Please review the error log for more details."
39005 msgstr ""
39006 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
39007
39008 #. SCRIPT
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39010 #, fuzzy
39011 msgid "Please select ..."
39012 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39013
39014 #. For the first occurrence,
39015 #. SCRIPT
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39018 #, fuzzy
39019 msgid "Please select a %s."
39020 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39021
39022 #. SCRIPT
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39024 #, fuzzy
39025 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39026 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
39027
39028 #. SCRIPT
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39030 #, fuzzy
39031 msgid "Please select a modification template."
39032 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39033
39034 #. SCRIPT
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39036 #, fuzzy
39037 msgid "Please select a news item to delete."
39038 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39039
39040 #. SCRIPT
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39042 #, fuzzy
39043 msgid "Please select a patron list."
39044 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39045
39046 #. For the first occurrence,
39047 #. SCRIPT
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39050 #, fuzzy
39051 msgid ""
39052 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39053 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39057 #, fuzzy
39058 msgid "Please select at least one %s to %s."
39059 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39060
39061 #. For the first occurrence,
39062 #. SCRIPT
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39065 #, fuzzy
39066 msgid "Please select at least one batch to export."
39067 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
39068
39069 #. For the first occurrence,
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39072 msgid "Please select at least one card to export."
39073 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39074
39075 #. SCRIPT
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39077 #, fuzzy
39078 msgid "Please select at least one issue."
39079 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39080
39081 #. For the first occurrence,
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39085 msgid "Please select at least one item to export."
39086 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39087
39088 #. For the first occurrence,
39089 #. SCRIPT
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39092 msgid "Please select at least one item."
39093 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39094
39095 #. SCRIPT
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39097 #, fuzzy
39098 msgid "Please select at least one label to delete."
39099 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39100
39101 #. For the first occurrence,
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39104 msgid "Please select at least one label to export."
39105 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39106
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39109 #, fuzzy
39110 msgid "Please select at least one patron to delete."
39111 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39112
39113 #. SCRIPT
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39115 #, fuzzy
39116 msgid "Please select at least one record to process"
39117 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39118
39119 #. SCRIPT
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39121 #, fuzzy
39122 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39123 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39124
39125 #. SCRIPT
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39127 #, fuzzy
39128 msgid "Please select image(s) to delete."
39129 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
39130
39131 #. SCRIPT
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39133 #, fuzzy
39134 msgid "Please select one %s to %s."
39135 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39136
39137 #. For the first occurrence,
39138 #. SCRIPT
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39141 #, fuzzy
39142 msgid "Please select only one %s to %s."
39143 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39144
39145 #. SCRIPT
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39147 #, fuzzy
39148 msgid "Please select or enter a sound."
39149 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39150
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39153 #, fuzzy
39154 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39155 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39158 #, fuzzy, c-format
39159 msgid "Please specify an active currency."
39160 msgstr "تحديد العملة النشطة"
39161
39162 #. SCRIPT
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39164 #, fuzzy
39165 msgid "Please specify title and content for %s"
39166 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39167
39168 #. SCRIPT
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39170 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39171 msgstr ""
39172
39173 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "Please transfer item to: %s"
39177 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
39178
39179 #. For the first occurrence,
39180 #. SCRIPT
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39183 msgid "Please upload a file first."
39184 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39189 #, c-format
39190 msgid "Please verify that it exists."
39191 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39196 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39200 #, c-format
39201 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39202 msgstr ""
39203 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
39204 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39207 #, c-format
39208 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39209 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39214 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Plugin version"
39219 msgstr "البرنامج المساعد"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Plugin:"
39226 msgstr "البرنامج المساعد:"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Plugin: "
39231 msgstr "البرنامج المساعد:"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Plugins"
39240 msgstr "البرنامج المساعد"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39243 #, c-format
39244 msgid "Plugins disabled!"
39245 msgstr ""
39246
39247 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39248 #. %2$s:  codes_loo.code 
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39250 #, c-format
39251 msgid "Policy for %s: %s"
39252 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39255 #, c-format
39256 msgid "Polski (Polish)"
39257 msgstr "Polski (Polish)"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39260 #, c-format
39261 msgid "Polytechnic University"
39262 msgstr "Polytechnic University"
39263
39264 #. OPTGROUP
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39266 msgid "Popularity"
39267 msgstr "بەناوبانگی"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39271 #, c-format
39272 msgid "Popularity (least to most)"
39273 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39277 #, c-format
39278 msgid "Popularity (most to least)"
39279 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39282 #, c-format
39283 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39284 msgstr ""
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39287 #, c-format
39288 msgid "Population registry date check:"
39289 msgstr ""
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39292 #, c-format
39293 msgid "Port: "
39294 msgstr "دەروازە: "
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39297 #, c-format
39298 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39299 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39303 #, c-format
39304 msgid "Position: "
39305 msgstr "شوێن: "
39306
39307 #. SCRIPT
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39309 msgid "Possible record corruption"
39310 msgstr ""
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39314 #, c-format
39315 msgid "Postal address: "
39316 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
39317
39318 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39320 #, c-format
39321 msgid "Posted on %s "
39322 msgstr "نێردراوە لە %s "
39323
39324 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39325 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Posted on %s%s by "
39329 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39332 #, c-format
39333 msgid "Pre-adolescent"
39334 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Precedence"
39339 msgstr "پەسەندێتی"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39342 #, c-format
39343 msgid "Predefined notes: "
39344 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Prediction pattern"
39349 msgstr "إختبار نمط التوقع"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
39354 #, c-format
39355 msgid "Preference"
39356 msgstr "پەسەندێتی"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Preferences and parameters"
39361 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "Preferred materials:"
39366 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39369 #, c-format
39370 msgid "Preschool"
39371 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39374 #, fuzzy, c-format
39375 msgid "Preselected"
39376 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Preselected (searched by default): "
39381 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
39382
39383 #. SCRIPT
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39385 #, fuzzy
39386 msgid "Prev"
39387 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39394 #, c-format
39395 msgid "Preview"
39396 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39403 #, c-format
39404 msgid "Preview MARC"
39405 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39409 #, c-format
39410 msgid "Preview card"
39411 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39414 #, fuzzy, c-format
39415 msgid "Preview routing list for "
39416 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
39417
39418 #. For the first occurrence,
39419 #. SCRIPT
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39423 msgid "Previous"
39424 msgstr "پێشوو"
39425
39426 #. BUTTON
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39428 #, fuzzy
39429 msgid "Previous alerts"
39430 msgstr "پێشوو"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39434 #, c-format
39435 msgid "Previous borrower:"
39436 msgstr "خوازەری پێشوو"
39437
39438 #. For the first occurrence,
39439 #. SCRIPT
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39442 #, c-format
39443 msgid "Previous checkouts"
39444 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
39445
39446 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39450 #, fuzzy
39451 msgid "Previous page"
39452 msgstr "پێشوو"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39456 #, c-format
39457 msgid "Previous sessions"
39458 msgstr "خوله\200cكانی پێشتر"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39468 #, c-format
39469 msgid "Price"
39470 msgstr "نرخ"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39473 #, c-format
39474 msgid "Price effective from"
39475 msgstr ""
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39478 #, c-format
39479 msgid "Price exc. taxes"
39480 msgstr ""
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39483 #, c-format
39484 msgid "Price inc. taxes"
39485 msgstr ""
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39489 #, c-format
39490 msgid "Price:"
39491 msgstr "نرخ:"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39494 #, fuzzy, c-format
39495 msgid "Price: "
39496 msgstr "نرخ:"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39499 #, c-format
39500 msgid "Primary"
39501 msgstr "سەرەکی"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "Primary acquisitions contact"
39506 msgstr "إخطار تزويد"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39509 #, fuzzy, c-format
39510 msgid "Primary acquisitions contact:"
39511 msgstr "إخطار تزويد"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39514 #, fuzzy, c-format
39515 msgid "Primary contact:"
39516 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39519 #, fuzzy, c-format
39520 msgid "Primary email"
39521 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39525 #, c-format
39526 msgid "Primary email:"
39527 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Primary phone"
39533 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39538 #, c-format
39539 msgid "Primary phone: "
39540 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39543 #, fuzzy, c-format
39544 msgid "Primary serials contact"
39545 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39548 #, fuzzy, c-format
39549 msgid "Primary serials contact:"
39550 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39557 #, c-format
39558 msgid "Print"
39559 msgstr "پرینتی بکە"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Print "
39564 msgstr "پرینتی بکە "
39565
39566 #. %1$s:  today 
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39568 #, c-format
39569 msgid "Print Notices for %s"
39570 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
39571
39572 #. For the first occurrence,
39573 #. %1$s:  cardnumber 
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39577 #, c-format
39578 msgid "Print Receipt for %s"
39579 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "Print and confirm "
39584 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid "Print card number as barcode: "
39589 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39592 #, fuzzy, c-format
39593 msgid "Print card number as text under barcode: "
39594 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39597 #, c-format
39598 msgid "Print label"
39599 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39603 #, c-format
39604 msgid "Print list"
39605 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39608 #, fuzzy, c-format
39609 msgid "Print overdues"
39610 msgstr "پرینتەرەکان"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39614 #, fuzzy, c-format
39615 msgid "Print patron cards"
39616 msgstr "إستيراد مستفيدين"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "Print quick slip"
39621 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39626 #, fuzzy, c-format
39627 msgid "Print slip"
39628 msgstr "اطبع قسيمة"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39632 #, fuzzy, c-format
39633 msgid "Print slip "
39634 msgstr "اطبع قسيمة"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39637 #, fuzzy, c-format
39638 msgid "Print slip and confirm"
39639 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39642 #, fuzzy, c-format
39643 msgid "Print slip and confirm "
39644 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "Print slip and continue"
39649 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39654 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39657 #, c-format
39658 msgid "Print summary"
39659 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "Print this basket group in PDF"
39664 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39667 #, c-format
39668 msgid "Print this label"
39669 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39672 #, fuzzy, c-format
39673 msgid "Print transfer slip"
39674 msgstr "اطبع قسيمة"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Print type"
39679 msgstr "پرینتی بکە "
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39682 #, c-format
39683 msgid "Printer added"
39684 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39687 #, c-format
39688 msgid "Printer deleted"
39689 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "Printer name"
39695 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39701 #, c-format
39702 msgid "Printer name:"
39703 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39707 #, c-format
39708 msgid "Printer name: "
39709 msgstr "ناوی پرینتەر: "
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "Printer profile"
39715 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39719 #, c-format
39720 msgid "Printer profiles"
39721 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39724 #, c-format
39725 msgid "Printer search:"
39726 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39729 #, c-format
39730 msgid "Printer: "
39731 msgstr "پرینتەر: "
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39738 #, c-format
39739 msgid "Printers"
39740 msgstr "پرینتەرەکان"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39746 #, c-format
39747 msgid "Priority"
39748 msgstr "پێشخوازی"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Privacy Pref:"
39753 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39756 #, fuzzy, c-format
39757 msgid "Privacy settings"
39758 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39765 #, c-format
39766 msgid "Private"
39767 msgstr "تایبەت"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Private list:"
39772 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39773
39774 #. OPTGROUP
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39776 msgid "Private lists"
39777 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39778
39779 #. OPTGROUP
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39781 #, fuzzy
39782 msgid "Private lists shared with me"
39783 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Problem sending the cart..."
39788 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39791 #, c-format
39792 msgid "Problem sending the list..."
39793 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
39796 #, c-format
39797 msgid "Problems"
39798 msgstr "کێشەکان"
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
39801 #, fuzzy, c-format
39802 msgid "Problems found"
39803 msgstr "کێشەکان"
39804
39805 #. INPUT type=button
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39807 msgid "Process"
39808 msgstr "چارەسەر"
39809
39810 #. INPUT type=submit
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39812 msgid "Process images"
39813 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39816 #, fuzzy, c-format
39817 msgid "Process request "
39818 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39821 #, c-format
39822 msgid "Processing "
39823 msgstr "چارەسەردەکات "
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39826 #, fuzzy, c-format
39827 msgid "Processing ("
39828 msgstr "چارەسەردەکات "
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid "Processing authority records"
39833 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Processing bibliographic records"
39838 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
39841 #, fuzzy, c-format
39842 msgid "Processing multiple items"
39843 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39844
39845 #. For the first occurrence,
39846 #. SCRIPT
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39849 #, c-format
39850 msgid "Processing..."
39851 msgstr "چارەسەردەکات..."
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
39855 #, c-format
39856 msgid "Professional"
39857 msgstr "شارەزا"
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Profile ID"
39863 msgstr "پڕۆفایل:"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39866 #, fuzzy, c-format
39867 msgid "Profile ID: "
39868 msgstr "پڕۆفایل:"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
39871 #, c-format
39872 msgid "Profile MARC fields: "
39873 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
39876 #, fuzzy, c-format
39877 msgid "Profile SQL fields: "
39878 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39881 #, c-format
39882 msgid "Profile description: "
39883 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39886 #, c-format
39887 msgid "Profile name: "
39888 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39892 #, c-format
39893 msgid "Profile settings"
39894 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "Profile type: "
39899 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39900
39901 #. For the first occurrence,
39902 #. %1$s:  END 
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39905 #, c-format
39906 msgid "Profile unassigned %s "
39907 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39911 #, c-format
39912 msgid "Profile:"
39913 msgstr "پڕۆفایل:"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39917 #, fuzzy, c-format
39918 msgid "Profiles"
39919 msgstr "پڕۆفایل:"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39922 #, c-format
39923 msgid "Programmed texts"
39924 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39929 #, c-format
39930 msgid "Properties"
39931 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
39934 #, c-format
39935 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39936 msgstr ""
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39945 #, c-format
39946 msgid "Public"
39947 msgstr "گشتی"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "Public list:"
39952 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39953
39954 #. OPTGROUP
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39958 #, c-format
39959 msgid "Public lists"
39960 msgstr "لیستە گشتیەکان"
39961
39962 #. For the first occurrence,
39963 #. SCRIPT
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39966 msgid "Public lists:"
39967 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Public note"
39975 msgstr "تێبینی گشتی:"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39982 #, c-format
39983 msgid "Public note:"
39984 msgstr "تێبینی گشتی:"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
39987 #, c-format
39988 msgid "Public notes"
39989 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39998 #, c-format
39999 msgid "Publication date"
40000 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40005 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Publication date:"
40010 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "Publication date: "
40015 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40019 #, c-format
40020 msgid "Publication place:"
40021 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40025 #, c-format
40026 msgid "Publication year"
40027 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40032 #, c-format
40033 msgid "Publication year:"
40034 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40038 #, c-format
40039 msgid "Publication year: "
40040 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
40041
40042 #. %1$s:  publicationyear |html 
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40044 #, fuzzy, c-format
40045 msgid "Publication year: %s"
40046 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40050 #, c-format
40051 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40052 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40056 #, c-format
40057 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40058 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40062 #, c-format
40063 msgid "Published by:"
40064 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
40065
40066 #. For the first occurrence,
40067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40068 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40069 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40070 #. %4$s:  END 
40071 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40072 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40073 #. %7$s:  END 
40074 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40075 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40076 #. %10$s:  END 
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40079 #, c-format
40080 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40081 msgstr "چاپكراوه\200c له\200c لایه\200cن: %s %s له\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40084 #, c-format
40085 msgid "Published date"
40086 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "Published date (text)"
40091 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40094 #, c-format
40095 msgid "Published on"
40096 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Published on (text)"
40101 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40113 #, c-format
40114 msgid "Publisher"
40115 msgstr "بڵاوکەرەوە"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40118 #, c-format
40119 msgid "Publisher location"
40120 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40123 #, fuzzy, c-format
40124 msgid "Publisher number:"
40125 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40137 #, c-format
40138 msgid "Publisher:"
40139 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40143 #, c-format
40144 msgid "Publisher: "
40145 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
40146
40147 #. %1$s:  publisher |html 
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Publisher: %s"
40151 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40152
40153 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40154 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40155 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
40156 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
40157 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
40158 #. %6$s:  END 
40159 #. %7$s:  END 
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40163 msgstr "چاپكراوه\200c له\200c لایه\200cن: %s %s له\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40164
40165 #. For the first occurrence,
40166 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40167 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
40168 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
40169 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
40170 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
40171 #. %6$s:  END 
40172 #. %7$s:  END 
40173 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40178 msgstr "چاپكراوه\200c له\200c لایه\200cن: %s %s له\200c %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40182 #, c-format
40183 msgid "Pull this many items"
40184 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40188 #, c-format
40189 msgid "Purchase suggestions"
40190 msgstr "پێشنیاره\200cكانی كڕین"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40195 #, c-format
40196 msgid "Qty."
40197 msgstr "بڕ"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40201 #, c-format
40202 msgid "Qualifier"
40203 msgstr ""
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40206 #, c-format
40207 msgid "Qualifier:"
40208 msgstr ""
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Qualifier: "
40213 msgstr "المحدد: "
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40216 #, fuzzy, c-format
40217 msgid "Quality assurance manager:"
40218 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40221 #, fuzzy, c-format
40222 msgid "Quality assurance team:"
40223 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40230 #, c-format
40231 msgid "Quantity"
40232 msgstr "بڕ"
40233
40234 #. SCRIPT
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40237 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Quantity received"
40242 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40245 #, c-format
40246 msgid "Quantity received: "
40247 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40250 #, fuzzy, c-format
40251 msgid "Quantity search"
40252 msgstr "بحث الاستناد"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40255 #, c-format
40256 msgid "Quantity to receive: "
40257 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40262 #, c-format
40263 msgid "Quantity: "
40264 msgstr "بڕ: "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40267 #, c-format
40268 msgid "Queue"
40269 msgstr "سەرە"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40273 #, c-format
40274 msgid "Queue: "
40275 msgstr "سەرە: "
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40278 #, c-format
40279 msgid "Quick add"
40280 msgstr ""
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40283 #, fuzzy, c-format
40284 msgid "Quick add new patron "
40285 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40290 #, c-format
40291 msgid "Quick spine label creator"
40292 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Quote editor"
40299 msgstr "چاککەر"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40302 #, c-format
40303 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40304 msgstr ""
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Quote uploader"
40309 msgstr "رفع"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Quotes"
40314 msgstr "تێبینیەکان"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Quotes enabled: "
40319 msgstr "خرافة"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "R&eacute;initialiser"
40324 msgstr "إعادة;تهيئة"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40331 #, c-format
40332 msgid "RIS"
40333 msgstr "RIS"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40336 #, c-format
40337 msgid "RRP"
40338 msgstr ""
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40342 #, fuzzy, c-format
40343 msgid "RRP tax exc."
40344 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40348 #, c-format
40349 msgid "RRP tax inc."
40350 msgstr ""
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40353 #, c-format
40354 msgid "RT"
40355 msgstr ""
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40358 #, c-format
40359 msgid "Rachel Dustin"
40360 msgstr ""
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40363 #, c-format
40364 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40365 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40368 #, c-format
40369 msgid "Radek Siman"
40370 msgstr ""
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40373 #, c-format
40374 msgid "Rafal Kopaczka"
40375 msgstr ""
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40380 #, c-format
40381 msgid "Rank"
40382 msgstr "پلە"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40385 #, c-format
40386 msgid "Rank (display order): "
40387 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40390 #, c-format
40391 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40392 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40396 #, c-format
40397 msgid "Rate"
40398 msgstr "ڕێژە"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40401 #, c-format
40402 msgid "Rate: "
40403 msgstr "ڕێژە: "
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40406 #, c-format
40407 msgid "Raw (any): "
40408 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40411 #, c-format
40412 msgid "Reason"
40413 msgstr "هۆکار"
40414
40415 #. For the first occurrence,
40416 #. SCRIPT
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40419 #, fuzzy
40420 msgid "Reason for cancellation:"
40421 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40425 #, c-format
40426 msgid "Reason for suggestion: "
40427 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40430 #, c-format
40431 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40432 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40437 #, c-format
40438 msgid "Receive"
40439 msgstr "وەرگرتن"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40442 #, c-format
40443 msgid "Receive a new shipment"
40444 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40447 #, fuzzy, c-format
40448 msgid "Receive date"
40449 msgstr "وەرگیراوە "
40450
40451 #. %1$s:  name 
40452 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40453 #. %3$s:  invoice |html 
40454 #. %4$s:  END 
40455 #. %5$s:  ordernumber 
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40457 #, c-format
40458 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40459 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40462 #, c-format
40463 msgid "Receive shipment"
40464 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40467 #, c-format
40468 msgid "Receive shipment from vendor "
40469 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40472 #, c-format
40473 msgid "Receive shipments"
40474 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Receive?"
40479 msgstr "وەرگرتن"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Received"
40485 msgstr "وەرگیراوە "
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40488 #, c-format
40489 msgid "Received "
40490 msgstr "وەرگیراوە "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Received biblios"
40495 msgstr "وەرگیراوە لە"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40498 #, c-format
40499 msgid "Received by:"
40500 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40504 #, c-format
40505 msgid "Received issues"
40506 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40509 #, c-format
40510 msgid "Received issues:"
40511 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Received items"
40516 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40520 #, c-format
40521 msgid "Received on"
40522 msgstr "وەرگیراوە لە"
40523
40524 #. %1$s:  firstname 
40525 #. %2$s:  surname 
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40527 #, c-format
40528 msgid "Received with thanks from %s %s "
40529 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Receives claims for late issues"
40534 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Receives claims for late orders"
40539 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40542 #, fuzzy, c-format
40543 msgid "Receives orders"
40544 msgstr "إلغاء الطلبات"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40547 #, c-format
40548 msgid "Receives overdue notices: "
40549 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
40550
40551 #. INPUT type=submit
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40553 msgid "Recheck"
40554 msgstr "دووبارە پشکنین"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40557 #, c-format
40558 msgid "Recipients:"
40559 msgstr "کەسانی وەرگر:"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Record"
40564 msgstr "تسجيلات."
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40567 #, fuzzy, c-format
40568 msgid "Record URL"
40569 msgstr "تسجيلات."
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40572 #, c-format
40573 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40574 msgstr ""
40575 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
40576 "وەربگیرێتەوە"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40579 #, c-format
40580 msgid "Record matching rule:"
40581 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40587 #, c-format
40588 msgid "Record matching rules"
40589 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
40590
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40593 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "Record only"
40599 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40600
40601 #. SCRIPT
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40603 #, fuzzy
40604 msgid "Record saved "
40605 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40606
40607 #. SCRIPT
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40610 msgstr ""
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Record title"
40615 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40620 #, fuzzy, c-format
40621 msgid "Record type"
40622 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Record type:"
40627 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Record type: "
40633 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Record:"
40638 msgstr "تسجيلات."
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40641 #, c-format
40642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40643 msgstr ""
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40646 #, c-format
40647 msgid "Reed Wade"
40648 msgstr "Reed Wade"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40652 #, c-format
40653 msgid "Referral:"
40654 msgstr ""
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40657 #, c-format
40658 msgid "Refine results"
40659 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40662 #, c-format
40663 msgid "Refine results:"
40664 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40667 #, c-format
40668 msgid "Refine your search"
40669 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40672 #, fuzzy, c-format
40673 msgid "Refund lost item fee"
40674 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40677 #, c-format
40678 msgid "Refunds"
40679 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40683 #, c-format
40684 msgid "RegEx"
40685 msgstr ""
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Registration date"
40691 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40695 #, c-format
40696 msgid "Registration date: "
40697 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40698
40699 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Registration date: %s"
40703 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40706 #, c-format
40707 msgid "Regula Sebastiao"
40708 msgstr "Regula Sebastiao"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40711 #, c-format
40712 msgid "Regular print"
40713 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
40714
40715 #. For the first occurrence,
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40721 #, c-format
40722 msgid "Reject"
40723 msgstr "رەتکردنەوە"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40735 #, c-format
40736 msgid "Rejected"
40737 msgstr "ڕەتکراوە"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40740 #, c-format
40741 msgid "Rejected tags"
40742 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
40743
40744 #. ABBR
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40746 msgid "Related Term"
40747 msgstr ""
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40750 #, fuzzy, c-format
40751 msgid "Relationship"
40752 msgstr "پەیوەندی: "
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40755 #, fuzzy, c-format
40756 msgid "Relationship information"
40757 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
40760 #, c-format
40761 msgid "Relationship: "
40762 msgstr "پەیوەندی: "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40766 #, c-format
40767 msgid "Relatives' checkouts"
40768 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
40771 #, fuzzy, c-format
40772 msgid "Release maintainers:"
40773 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
40776 #, fuzzy, c-format
40777 msgid "Release manager:"
40778 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40781 #, c-format
40782 msgid "Relevance"
40783 msgstr "پەیوەندی"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Religious organization"
40789 msgstr "ڕێکخراو"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Remaining circulation permissions"
40794 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40797 #, c-format
40798 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40799 msgstr ""
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40802 #, c-format
40803 msgid "Remaining system parameters permissions"
40804 msgstr ""
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
40807 #, fuzzy, c-format
40808 msgid "Remember for next check in:"
40809 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40813 #, c-format
40814 msgid "Remember for session:"
40815 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40818 #, c-format
40819 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40820 msgstr ""
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
40823 #, c-format
40824 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40825 msgstr ""
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40828 #, c-format
40829 msgid "Reminder Date"
40830 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
40834 #, fuzzy, c-format
40835 msgid "Reminder: "
40836 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40841 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
40844 #, c-format
40845 msgid ""
40846 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40847 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40848 msgstr ""
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40853 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40856 #, fuzzy, c-format
40857 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40858 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
40861 #, fuzzy, c-format
40862 msgid "Remote host"
40863 msgstr "لابردن "
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
40866 #, fuzzy, c-format
40867 msgid "Remote host: "
40868 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40871 #, c-format
40872 msgid "Remote image"
40873 msgstr "وێنەی دوور"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40876 #, c-format
40877 msgid "Remote image:"
40878 msgstr "وێنەی دوور:"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40881 #, c-format
40882 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40883 msgstr ""
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40893 #, c-format
40894 msgid "Remove"
40895 msgstr "لابردن"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid "Remove "
40901 msgstr "لابردن "
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
40905 #, fuzzy, c-format
40906 msgid "Remove condition"
40907 msgstr "إزالة القيود"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40910 #, fuzzy, c-format
40911 msgid "Remove course reserves"
40912 msgstr "Autre orchestre"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
40916 #, c-format
40917 msgid "Remove duplicates"
40918 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
40919
40920 #. A
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40922 #, fuzzy
40923 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40924 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40928 #, c-format
40929 msgid "Remove item from collection"
40930 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Remove non-local items:"
40935 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40938 #, c-format
40939 msgid "Remove owner"
40940 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
40941
40942 #. SCRIPT
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40944 #, fuzzy
40945 msgid "Remove restriction?"
40946 msgstr "إزالة القيود"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40950 #, fuzzy, c-format
40951 msgid "Remove selected"
40952 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40955 #, fuzzy, c-format
40956 msgid "Remove selected items"
40957 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
40961 #, fuzzy, c-format
40962 msgid "Remove selected patrons"
40963 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Remove substitution"
40969 msgstr "إزالة القيود"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40972 #, c-format
40973 msgid "Remove tag"
40974 msgstr "لابردنی تاگ"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
40979 #, c-format
40980 msgid "Remove this match check"
40981 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
40986 #, c-format
40987 msgid "Remove this match point"
40988 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
40992 #, fuzzy, c-format
40993 msgid "Remove this rule"
40994 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40997 #, fuzzy, c-format
40998 msgid "Remove?"
40999 msgstr "لابردن"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41016 #, c-format
41017 msgid "Renew"
41018 msgstr "نوێکردنەوە"
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41021 #, c-format
41022 msgid "Renew "
41023 msgstr "نوێکردنەوە "
41024
41025 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41027 #, c-format
41028 msgid "Renew #%s"
41029 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "Renew a subscription"
41034 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41037 #, c-format
41038 msgid "Renew all"
41039 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
41040
41041 #. SCRIPT
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41043 #, fuzzy
41044 msgid "Renew failed:"
41045 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "Renew or check in selected items"
41050 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41054 #, c-format
41055 msgid "Renew patron"
41056 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41059 #, fuzzy, c-format
41060 msgid "Renew this subscription"
41061 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41064 #, c-format
41065 msgid "Renewal"
41066 msgstr "نوێکردنەوە"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41069 #, fuzzy, c-format
41070 msgid "Renewal due date:"
41071 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41075 #, fuzzy, c-format
41076 msgid "Renewal period"
41077 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41081 #, c-format
41082 msgid "Renewals allowed (count)"
41083 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41086 #, c-format
41087 msgid "Renewed"
41088 msgstr "نوێکرایەوە"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41091 #, c-format
41092 msgid "Renewed "
41093 msgstr "نوێکرایەوە "
41094
41095 #. SCRIPT
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41097 #, fuzzy
41098 msgid "Renewed, due:"
41099 msgstr "نوێکرایەوە "
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41102 #, c-format
41103 msgid "Rental charge"
41104 msgstr "تێچوونی کرێ"
41105
41106 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Rental charge for this item: %s"
41110 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41113 #, c-format
41114 msgid "Rental charge:"
41115 msgstr "تێچوونی کرێ:"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41118 #, c-format
41119 msgid "Rental charge: "
41120 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41124 #, c-format
41125 msgid "Rental discount (%%)"
41126 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41132 #, c-format
41133 msgid "Reopen"
41134 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "Reopen it"
41139 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Reopen this basket"
41144 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Reopen this basket group"
41149 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Reopen: "
41154 msgstr "دووبارە کردنەوە "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41157 #, c-format
41158 msgid "Rep.price"
41159 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
41160
41161 #. A
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
41166 msgid "Repeat this Tag"
41167 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41171 #, c-format
41172 msgid "Repeatable"
41173 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41180 #, c-format
41181 msgid "Repeatable: "
41182 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41185 #, fuzzy, c-format
41186 msgid "Replace all patron attributes"
41187 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41190 #, c-format
41191 msgid "Replace existing covers"
41192 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Replace only included patron attributes"
41197 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41202 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
41203
41204 #. SCRIPT
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41206 msgid "Replace the current record's contents"
41207 msgstr ""
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41212 #, c-format
41213 msgid "Replacement cost: "
41214 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41217 #, c-format
41218 msgid "Replacement price"
41219 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41222 #, c-format
41223 msgid "Replacement price:"
41224 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41227 #, c-format
41228 msgid "Reply-To: "
41229 msgstr ""
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41232 #, fuzzy, c-format
41233 msgid "Report"
41234 msgstr "ڕاپۆرت:"
41235
41236 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Report %s&rsaquo; "
41240 msgstr "ڕاپۆرت %s"
41241
41242 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41243 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41244 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41245 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41246 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41247 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41249 #, c-format
41250 msgid ""
41251 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41252 "%s)"
41253 msgstr ""
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41256 #, fuzzy, c-format
41257 msgid "Report group:"
41258 msgstr "ڕاپۆرت:"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41266 #, fuzzy, c-format
41267 msgid "Report is public:"
41268 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41271 #, c-format
41272 msgid "Report name"
41273 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41276 #, c-format
41277 msgid "Report name:"
41278 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41282 #, c-format
41283 msgid "Report name: "
41284 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Report plugins"
41290 msgstr "ڕاپۆرت %s"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Report subgroup:"
41295 msgstr "ڕاپۆرت %s"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41298 #, c-format
41299 msgid "Report:"
41300 msgstr "ڕاپۆرت:"
41301
41302 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41304 #, c-format
41305 msgid "Reported on %s"
41306 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41331 #, c-format
41332 msgid "Reports"
41333 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41336 #, c-format
41337 msgid "Reports Dictionary"
41338 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41342 #, c-format
41343 msgid "Reports dictionary"
41344 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41345
41346 #. %1$s:  IF branch 
41347 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41348 #. %3$s:  END 
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41350 #, c-format
41351 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41352 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Reports tables"
41357 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Request article"
41363 msgstr "پێویستە"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41366 #, fuzzy, c-format
41367 msgid "Request article from "
41368 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41371 #, c-format
41372 msgid "Request specific item type:"
41373 msgstr ""
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Requested"
41378 msgstr "پێویستە"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Requested article"
41384 msgstr "پێویستە"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41388 #, fuzzy, c-format
41389 msgid "Require.js JS module system"
41390 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41565 #, c-format
41566 msgid "Required"
41567 msgstr "پێویستە"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41570 #, c-format
41571 msgid "Required fields cannot be cleared"
41572 msgstr ""
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Required fields: "
41577 msgstr "بواری پێویست"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41580 #, c-format
41581 msgid "Required for staff login."
41582 msgstr ""
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Required match checks"
41587 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
41588
41589 #. TH
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41591 msgid "Required module missing"
41592 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41593
41594 #. I
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41596 msgid "Requires override of hold policy"
41597 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Research"
41603 msgstr "[بحث جديد]"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41606 #, fuzzy, c-format
41607 msgid "Resend"
41608 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41611 #, c-format
41612 msgid "Reserve cancelled"
41613 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41616 #, c-format
41617 msgid "Reserve found"
41618 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid "Reserves"
41623 msgstr "خدمات الويب"
41624
41625 #. INPUT type=reset
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41631 #, c-format
41632 msgid "Reset"
41633 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41637 #, fuzzy, c-format
41638 msgid "Reset filter"
41639 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41642 #, c-format
41643 msgid "Responses"
41644 msgstr ""
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41647 #, fuzzy, c-format
41648 msgid "Responses enabled: "
41649 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41652 #, c-format
41653 msgid "Restrict"
41654 msgstr "سنووردارکردن"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41657 #, c-format
41658 msgid "Restrict access to: "
41659 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41666 #, c-format
41667 msgid "Restricted"
41668 msgstr "سنووردارکراوە"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Restricted [until] flag"
41673 msgstr "سنووردارکراوە"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41676 #, c-format
41677 msgid "Restricted:"
41678 msgstr "سنووردارکراوە:"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41681 #, c-format
41682 msgid "Restriction overridden temporarily"
41683 msgstr ""
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41686 #, c-format
41687 msgid "Restriction overridden temporarily."
41688 msgstr ""
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41692 #, c-format
41693 msgid "Result"
41694 msgstr "ئەنجام"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41704 #, c-format
41705 msgid "Results"
41706 msgstr "ئەنجامەکان"
41707
41708 #. %1$s:  from 
41709 #. %2$s:  to 
41710 #. %3$s:  IF ( total ) 
41711 #. %4$s:  total 
41712 #. %5$s:  END 
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41714 #, c-format
41715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41716 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
41717
41718 #. %1$s:  from 
41719 #. %2$s:  to 
41720 #. %3$s:  total 
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41722 #, c-format
41723 msgid "Results %s to %s of %s"
41724 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
41725
41726 #. %1$s:  from 
41727 #. %2$s:  to 
41728 #. %3$s:  total 
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
41730 #, c-format
41731 msgid "Results %s to %s of %s "
41732 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Results for Authority Records"
41737 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41740 #, c-format
41741 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41742 msgstr ""
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41745 #, c-format
41746 msgid "Results per page :"
41747 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
41748
41749 #. SCRIPT
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41751 #, fuzzy
41752 msgid "Resume"
41753 msgstr "ئەنجام"
41754
41755 #. INPUT type=submit
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41758 msgid "Resume all suspended holds"
41759 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41762 #, c-format
41763 msgid "Return date"
41764 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41768 #, c-format
41769 msgid "Return policy"
41770 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41775 #, c-format
41776 msgid "Return to batch item deletion"
41777 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Return to batch item modification"
41784 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Return to circulation and fine rules"
41789 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Return to frameworks"
41794 msgstr "إطار إفتراضى"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41797 #, c-format
41798 msgid "Return to patron detail"
41799 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41802 #, fuzzy, c-format
41803 msgid "Return to previous page"
41804 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41805
41806 #. SCRIPT
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41808 #, fuzzy
41809 msgid "Return to results"
41810 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "Return to rotating collections home"
41820 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41823 #, c-format
41824 msgid "Return to sets management"
41825 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41828 #, c-format
41829 msgid "Return to spine label printer"
41830 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41831
41832 #. %1$s:  batchid 
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41834 #, c-format
41835 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41836 msgstr ""
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Return to the basket without making a new order."
41841 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
41847 #, fuzzy, c-format
41848 msgid "Return to the record"
41849 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41852 #, c-format
41853 msgid "Return to tools"
41854 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "Return to where you were"
41862 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41865 #, c-format
41866 msgid "Return to: "
41867 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41870 #, fuzzy, c-format
41871 msgid "Return-Path: "
41872 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41875 #, c-format
41876 msgid "Returns"
41877 msgstr "گەڕانەوەکان"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
41880 #, c-format
41881 msgid "Reverse"
41882 msgstr "پێچەوانە"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Revert waiting status"
41887 msgstr "انتظار في %s"
41888
41889 #. SCRIPT
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41891 #, fuzzy
41892 msgid "Reverted"
41893 msgstr "پێچەوانە"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41896 #, c-format
41897 msgid "Reviewer"
41898 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid "Reviewer:"
41903 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41906 #, c-format
41907 msgid "Reviews"
41908 msgstr "پێداچوونەوەکان"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
41911 #, c-format
41912 msgid "Ricardo Dias Marques"
41913 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
41916 #, c-format
41917 msgid "Richard Anderson"
41918 msgstr "Richard Anderson"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41921 #, c-format
41922 msgid "Rick Welykochy"
41923 msgstr "Rick Welykochy"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
41926 #, fuzzy, c-format
41927 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41928 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41933 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41936 #, c-format
41937 msgid "Robert Williams"
41938 msgstr ""
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41943 msgstr "Katrin Fischer"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41946 #, c-format
41947 msgid "Rochelle Healy"
41948 msgstr ""
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41951 #, c-format
41952 msgid "Rocio Dressler"
41953 msgstr ""
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41956 #, c-format
41957 msgid "Rodrigo Santellan"
41958 msgstr ""
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
41961 #, c-format
41962 msgid "Roger Buck"
41963 msgstr "Roger Buck"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41966 #, c-format
41967 msgid "Rolando Isidoro"
41968 msgstr ""
41969
41970 #. SCRIPT
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41972 msgid "Rollover at:"
41973 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41976 #, c-format
41977 msgid "Rollover:"
41978 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
41981 #, c-format
41982 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41983 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
41986 #, fuzzy, c-format
41987 msgid "Roman Amor"
41988 msgstr "Romaner"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41991 #, c-format
41992 msgid "Romina Racca"
41993 msgstr ""
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41996 #, c-format
41997 msgid "Ron Wickersham"
41998 msgstr "Ron Wickersham"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42006 #, fuzzy, c-format
42007 msgid "Rotating collections"
42008 msgstr "مجموعات التدوير"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42012 #, c-format
42013 msgid "Routing"
42014 msgstr "ئاراستەکردن"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42017 #, c-format
42018 msgid "Routing list"
42019 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42022 #, fuzzy, c-format
42023 msgid "Routing lists"
42024 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42027 #, c-format
42028 msgid "Routing:"
42029 msgstr "ئاراستەکردن:"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42037 #, c-format
42038 msgid "Row"
42039 msgstr "ڕیز"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42042 #, fuzzy, c-format
42043 msgid "Rows per page: "
42044 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42048 #, c-format
42049 msgid "Rule "
42050 msgstr ""
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42053 #, fuzzy, c-format
42054 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42055 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
42056
42057 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42058 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42059 #. %3$s:  ELSE 
42060 #. %4$s:  END 
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42062 #, c-format
42063 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42064 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42067 #, c-format
42068 msgid "Run"
42069 msgstr "کارپێکردن"
42070
42071 #. BUTTON
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42074 #, fuzzy
42075 msgid "Run and edit macros"
42076 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42079 #, fuzzy, c-format
42080 msgid "Run macro"
42081 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42084 #, c-format
42085 msgid "Run report"
42086 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42089 #, fuzzy, c-format
42090 msgid "Run report "
42091 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42094 #, c-format
42095 msgid "Run reports"
42096 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
42097
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42100 msgid "Run the report"
42101 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42104 #, c-format
42105 msgid "Run this report"
42106 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "Run tool"
42111 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42114 #, c-format
42115 msgid "Russel Garlick"
42116 msgstr "Russel Garlick"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42119 #, c-format
42120 msgid "Ryan Higgins"
42121 msgstr "Ryan Higgins"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42125 #, fuzzy, c-format
42126 msgid "SAN"
42127 msgstr "و "
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42130 #, c-format
42131 msgid "SAN-Ouest Provence"
42132 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42135 #, c-format
42136 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42137 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42140 #, c-format
42141 msgid "SAN: "
42142 msgstr ""
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42145 #, c-format
42146 msgid "SBN"
42147 msgstr "SBN"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42150 #, c-format
42151 msgid "SIL OFL 1.1"
42152 msgstr ""
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42155 #, fuzzy, c-format
42156 msgid "SIP media type: "
42157 msgstr "نوع المادة: "
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42160 #, c-format
42161 msgid "SMS"
42162 msgstr "کورتەنامە"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42165 #, c-format
42166 msgid "SMS Messaging"
42167 msgstr "کورتە نامە ناردن"
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42170 #, fuzzy, c-format
42171 msgid "SMS alert number"
42172 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42177 #, c-format
42178 msgid "SMS cellular providers"
42179 msgstr ""
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42183 #, c-format
42184 msgid "SMS number:"
42185 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "SMS provider:"
42190 msgstr "ملفات CSV"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "SQL"
42197 msgstr "SQL:"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42201 #, c-format
42202 msgid "SQL:"
42203 msgstr "SQL:"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "SRU Search fields mapping: "
42208 msgstr "بحث الحقول:"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42211 #, c-format
42212 msgid "SRW-DC"
42213 msgstr ""
42214
42215 #. SCRIPT
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42217 #, fuzzy
42218 msgid "Sa"
42219 msgstr "شەممە"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Salutation"
42224 msgstr "%s سڵاوکردن: "
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42227 #, c-format
42228 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42229 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42232 #, c-format
42233 msgid "Sam Sanders"
42234 msgstr "Sam Sanders"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42237 #, c-format
42238 msgid "Samanta Tello"
42239 msgstr ""
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42242 #, c-format
42243 msgid "Samuel Crosby"
42244 msgstr ""
42245
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42248 msgid "Sat"
42249 msgstr "شەممە"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42252 #, c-format
42253 msgid "Satisfied "
42254 msgstr "ڕازیە "
42255
42256 #. For the first occurrence,
42257 #. SCRIPT
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42265 #, c-format
42266 msgid "Saturday"
42267 msgstr "شەممە"
42268
42269 #. SCRIPT
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42271 msgid "Saturdays"
42272 msgstr "شەممان"
42273
42274 #. INPUT type=submit
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42350 #, c-format
42351 msgid "Save"
42352 msgstr "خەزن کردن"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42356 #, fuzzy, c-format
42357 msgid "Save "
42358 msgstr "خەزن کردن "
42359
42360 #. INPUT type=button
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42362 msgid "Save Changes"
42363 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42366 #, c-format
42367 msgid "Save Record"
42368 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42369
42370 #. For the first occurrence,
42371 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
42374 #, c-format
42375 msgid "Save all %s preferences"
42376 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42379 #, fuzzy, c-format
42380 msgid "Save and continue editing"
42381 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42384 #, c-format
42385 msgid "Save and edit items"
42386 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42387
42388 #. INPUT type=submit name=ok
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42390 #, fuzzy
42391 msgid "Save and preview routing slip"
42392 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
42395 #, c-format
42396 msgid "Save and view record"
42397 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42401 #, fuzzy, c-format
42402 msgid "Save anyway"
42403 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42404
42405 #. SCRIPT
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42407 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42408 msgstr ""
42409
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42412 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42413 msgstr ""
42414
42415 #. INPUT type=button
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42417 #, fuzzy
42418 msgid "Save as new pattern"
42419 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42420
42421 #. INPUT type=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42430 #, c-format
42431 msgid "Save changes"
42432 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
42433
42434 #. INPUT type=submit name=submit
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42436 #, fuzzy
42437 msgid "Save compound"
42438 msgstr "احفظ المركب"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Save configuration"
42443 msgstr "شريط التهيئة:"
42444
42445 #. BUTTON
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42447 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42448 msgstr ""
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Save quotes"
42453 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Save record"
42458 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42459
42460 #. INPUT type=submit name=submit
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42463 #, fuzzy
42464 msgid "Save report"
42465 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42466
42467 #. INPUT type=submit
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42469 msgid "Save subscription"
42470 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42471
42472 #. INPUT type=submit
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42474 msgid "Save subscription history"
42475 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42476
42477 #. SCRIPT
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42479 #, fuzzy
42480 msgid "Save to catalog"
42481 msgstr "بحث في الفهرس"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42484 #, c-format
42485 msgid "Save your custom report"
42486 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
42487
42488 #. SCRIPT
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42490 #, fuzzy
42491 msgid "Saved"
42492 msgstr "خەزن کردن"
42493
42494 #. SCRIPT
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42496 #, fuzzy
42497 msgid "Saved preference %s"
42498 msgstr "تفضيل جديد"
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42501 #, c-format
42502 msgid "Saved report results"
42503 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42511 #, c-format
42512 msgid "Saved reports"
42513 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42516 #, c-format
42517 msgid "Saved reports page"
42518 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42521 #, c-format
42522 msgid "Saved results"
42523 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
42524
42525 #. For the first occurrence,
42526 #. SCRIPT
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42530 msgid "Saving..."
42531 msgstr "خەزنکردنی"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42534 #, c-format
42535 msgid "Savitra Sirohi"
42536 msgstr "Savitra Sirohi"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42539 #, c-format
42540 msgid "Scale height (relative to card): "
42541 msgstr ""
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42544 #, c-format
42545 msgid "Scale width (relative to card): "
42546 msgstr ""
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42554 #, c-format
42555 msgid "Scan a barcode to check in:"
42556 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "Scan a barcode to renew:"
42567 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42570 #, fuzzy, c-format
42571 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42572 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42575 #, c-format
42576 msgid "Scan index:"
42577 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Scan indexes:"
42582 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42585 #, c-format
42586 msgid "Schedule"
42587 msgstr "خشتەی کات"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Schedule "
42592 msgstr "خشتەی کات"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42596 #, c-format
42597 msgid "Schedule tasks to run"
42598 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42601 #, c-format
42602 msgid "Schedule this report to run using the: "
42603 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
42604
42605 #. For the first occurrence,
42606 #. SCRIPT
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42608 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42609 msgstr ""
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42612 #, c-format
42613 msgid "Scheduler tool"
42614 msgstr "أداة مجدول المهام"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42618 #, fuzzy, c-format
42619 msgid "School"
42620 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42625 #, c-format
42626 msgid "Score: "
42627 msgstr "الهدف: "
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42630 #, fuzzy, c-format
42631 msgid "Screen"
42632 msgstr "screened"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42635 #, fuzzy, c-format
42636 msgid "Sean Hamlin"
42637 msgstr "c Samling"
42638
42639 #. INPUT type=submit
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42683 #, c-format
42684 msgid "Search"
42685 msgstr "بحث"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Search "
42690 msgstr "بحث"
42691
42692 #. INPUT type=text
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42696 #, fuzzy
42697 msgid "Search ISSN"
42698 msgstr "بحث"
42699
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42701 #, fuzzy, c-format
42702 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42703 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
42704
42705 #. INPUT type=text
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42709 #, fuzzy
42710 msgid "Search [% field.name %]"
42711 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42714 #, c-format
42715 msgid "Search all headings"
42716 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42719 #, fuzzy, c-format
42720 msgid "Search all headings: "
42721 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42724 #, c-format
42725 msgid "Search between two dates"
42726 msgstr "البحث بين تاريخين"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42729 #, c-format
42730 msgid "Search by contract name or/and description:"
42731 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42734 #, c-format
42735 msgid "Search by patron category name:"
42736 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Search call number:"
42741 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42742
42743 #. INPUT type=text
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42746 #, fuzzy
42747 msgid "Search callnumber"
42748 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Search category"
42754 msgstr "مێژووی گه\200cڕان"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42757 #, c-format
42758 msgid "Search cities"
42759 msgstr "البحث في المدن"
42760
42761 #. INPUT type=text
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42763 #, fuzzy
42764 msgid "Search claim count"
42765 msgstr "بحث المستفيدين"
42766
42767 #. INPUT type=text
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42769 #, fuzzy
42770 msgid "Search claim date"
42771 msgstr "البحث في المدن"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42774 #, c-format
42775 msgid "Search contracts"
42776 msgstr "البحث في العقود"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42779 #, c-format
42780 msgid "Search currencies"
42781 msgstr "البحث في العملات"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Search domain"
42787 msgstr "البحث على"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Search engine configuration"
42793 msgstr "شريط التهيئة:"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Search entire record"
42798 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Search entire record: "
42803 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42806 #, c-format
42807 msgid "Search existing notices:"
42808 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42811 #, c-format
42812 msgid "Search existing records"
42813 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
42814
42815 #. INPUT type=text
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42817 #, fuzzy
42818 msgid "Search expiration date"
42819 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
42820
42821 #. SCRIPT
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42823 #, fuzzy
42824 msgid "Search expired, please try again"
42825 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Search field"
42830 msgstr "بحث الحقول:"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Search fields"
42835 msgstr "بحث الحقول:"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
42839 #, c-format
42840 msgid "Search fields:"
42841 msgstr "بحث الحقول:"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Search filters"
42846 msgstr "بحث الطابعات"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42849 #, c-format
42850 msgid "Search for "
42851 msgstr "بحث عن: "
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42854 #, fuzzy, c-format
42855 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42856 msgstr "البحث عن مورد"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42859 #, c-format
42860 msgid "Search for a vendor"
42861 msgstr "البحث عن مورد"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42864 #, fuzzy, c-format
42865 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42866 msgstr "البحث عن مورد"
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42869 #, fuzzy, c-format
42870 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42871 msgstr "البحث عن مورد"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42874 #, c-format
42875 msgid "Search for another record"
42876 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42877
42878 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42879 #. %2$s:  batch_id 
42880 #. %3$s:  END 
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42882 #, c-format
42883 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42884 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "Search for patron"
42889 msgstr "بحث المستفيدين"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42892 #, fuzzy, c-format
42893 msgid "Search for record"
42894 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42897 #, c-format
42898 msgid "Search for tag:"
42899 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
42900
42901 #. A
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
42904 msgid "Search for this Author"
42905 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42908 #, c-format
42909 msgid "Search funds"
42910 msgstr "البحث في الأرصدة"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42913 #, c-format
42914 msgid "Search funds:"
42915 msgstr "بحث في الأرصدة:"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42919 #, c-format
42920 msgid "Search history"
42921 msgstr "مێژووی گه\200cڕان"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
42924 #, c-format
42925 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42926 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
42931 #, c-format
42932 msgid "Search index: "
42933 msgstr "البحث في الكشاف : "
42934
42935 #. INPUT type=text
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42937 #, fuzzy
42938 msgid "Search issue number"
42939 msgstr "رقم العدد"
42940
42941 #. INPUT type=text
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42945 #, fuzzy
42946 msgid "Search library"
42947 msgstr "اضبط المكتبة"
42948
42949 #. INPUT type=text
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42952 #, fuzzy
42953 msgid "Search location"
42954 msgstr "بحث المستفيدين"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42957 #, c-format
42958 msgid "Search main heading"
42959 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Search main heading ($a only)"
42964 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42967 #, fuzzy, c-format
42968 msgid "Search main heading ($a only): "
42969 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Search main heading: "
42974 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42975
42976 #. INPUT type=text
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42979 #, fuzzy
42980 msgid "Search notes"
42981 msgstr "بحث الإشعارات"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42984 #, c-format
42985 msgid "Search notices"
42986 msgstr "بحث الإشعارات"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42989 #, c-format
42990 msgid "Search on"
42991 msgstr "البحث على"
42992
42993 #. IMG
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42995 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42996 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42997
42998 #. IMG
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43001 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Search options"
43006 msgstr "بحث المستفيدين"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43009 #, fuzzy, c-format
43010 msgid "Search orders"
43011 msgstr "إبحث الطلبات:"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43014 #, c-format
43015 msgid "Search orders:"
43016 msgstr "إبحث الطلبات:"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43019 #, c-format
43020 msgid "Search patron categories"
43021 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43026 #, c-format
43027 msgid "Search patrons"
43028 msgstr "بحث المستفيدين"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43031 #, c-format
43032 msgid "Search printers"
43033 msgstr "بحث الطابعات"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43038 #, c-format
43039 msgid "Search results"
43040 msgstr "بحث النتائج"
43041
43042 #. %1$s:  from 
43043 #. %2$s:  to 
43044 #. %3$s:  total 
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43046 #, c-format
43047 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43048 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
43049
43050 #. INPUT type=text
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43052 #, fuzzy
43053 msgid "Search since"
43054 msgstr "البحث في الكشاف : "
43055
43056 #. INPUT type=text
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43058 #, fuzzy
43059 msgid "Search status"
43060 msgstr "بحث الأهداف "
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43063 #, c-format
43064 msgid "Search string matches: "
43065 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43070 #, c-format
43071 msgid "Search subscriptions"
43072 msgstr "بحث الاشتراكات"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43076 #, c-format
43077 msgid "Search subscriptions:"
43078 msgstr "بحث الاشتراكات:"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43081 #, c-format
43082 msgid "Search suggestions"
43083 msgstr "اقتراحات البحث"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43086 #, c-format
43087 msgid "Search system preferences"
43088 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43093 #, fuzzy, c-format
43094 msgid "Search targets"
43095 msgstr "بحث الأهداف "
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43098 #, fuzzy, c-format
43099 msgid "Search term: "
43100 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43104 #, c-format
43105 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43106 msgstr ""
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43125 #, c-format
43126 msgid "Search the catalog"
43127 msgstr "بحث في الفهرس"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43130 #, c-format
43131 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43132 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
43133
43134 #. INPUT type=text
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43138 #, fuzzy
43139 msgid "Search title"
43140 msgstr "البحث في المدن"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43143 #, c-format
43144 msgid "Search to hold"
43145 msgstr "بحث المقتنيات"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Search type:"
43151 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43152
43153 #. SCRIPT
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43155 #, fuzzy
43156 msgid "Search unavailable"
43157 msgstr "%s بەردەست نیە"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43160 #, c-format
43161 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43162 msgstr ""
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43165 #, c-format
43166 msgid "Search value: "
43167 msgstr "بحث القيمة: "
43168
43169 #. INPUT type=text
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43171 #, fuzzy
43172 msgid "Search vendor"
43173 msgstr "بحث المزودين:"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43176 #, c-format
43177 msgid "Search vendors:"
43178 msgstr "بحث المزودين:"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43181 #, fuzzy, c-format
43182 msgid "Search was: "
43183 msgstr "بحث القيمة: "
43184
43185 #. For the first occurrence,
43186 #. SCRIPT
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43190 #, c-format
43191 msgid "Search:"
43192 msgstr "بحث:"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Searchable"
43197 msgstr "قابل للبحث: "
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43201 #, c-format
43202 msgid "Searchable: "
43203 msgstr "قابل للبحث: "
43204
43205 #. A
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43207 #, c-format
43208 msgid "Searching"
43209 msgstr "البحث"
43210
43211 #. SCRIPT
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43213 #, fuzzy
43214 msgid "Searching…"
43215 msgstr "البحث"
43216
43217 #. SCRIPT
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43219 msgid "Season"
43220 msgstr "الموسم"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43223 #, c-format
43224 msgid "Sebastiaan Durand"
43225 msgstr "Sebastiaan Durand"
43226
43227 #. For the first occurrence,
43228 #. SCRIPT
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43231 msgid "Second"
43232 msgstr "ثان ٍ"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43236 #, fuzzy, c-format
43237 msgid "Secondary email"
43238 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43242 #, c-format
43243 msgid "Secondary email: "
43244 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Secondary phone"
43250 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43254 #, c-format
43255 msgid "Secondary phone: "
43256 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Seconds (default)"
43263 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Section"
43269 msgstr "قسم"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43272 #, fuzzy, c-format
43273 msgid "Section:"
43274 msgstr "الإجراء:"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43277 #, c-format
43278 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43279 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43282 #, fuzzy, c-format
43283 msgid "See basket information"
43284 msgstr "معلومات المخدم"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "See highlighted items below"
43289 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "See invoice information"
43294 msgstr "معلومات المخدم"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43297 #, c-format
43298 msgid "See online help for advanced options"
43299 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43302 #, fuzzy, c-format
43303 msgid "See the "
43304 msgstr "و ال "
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43307 #, c-format
43308 msgid "See your public page: "
43309 msgstr ""
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43312 #, c-format
43313 msgid "Seen"
43314 msgstr "الرؤية"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43328 #, c-format
43329 msgid "Select"
43330 msgstr "إختار"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Select "
43335 msgstr "إختار"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43338 #, c-format
43339 msgid ""
43340 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43341 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43342 msgstr ""
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43345 #, c-format
43346 msgid ""
43347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43349 msgstr ""
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Select CSV profile:"
43354 msgstr "ملفات CSV"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "Select MARC framework:"
43359 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43362 #, c-format
43363 msgid ""
43364 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43365 "each valid record staged for later import into the catalog."
43366 msgstr ""
43367 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
43368 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43371 #, c-format
43372 msgid "Select a borrower category"
43373 msgstr "إختر فئه السمتعير"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Select a budget"
43378 msgstr "اختر الميزانية"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Select a built-in sound: "
43383 msgstr "اختر الميزانية"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43386 #, c-format
43387 msgid "Select a category type"
43388 msgstr "إختر نوع الفئة"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43391 #, fuzzy, c-format
43392 msgid "Select a chooser"
43393 msgstr "إختر الملاحظة:"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43396 #, fuzzy, c-format
43397 msgid "Select a day"
43398 msgstr "إختر اليوم: "
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Select a deliverer"
43403 msgstr "إختر المكتبة :"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Select a department"
43408 msgstr "إختر المستفيد:"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43413 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Select a frequency"
43418 msgstr "اختر الميزانية"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "Select a fund"
43425 msgstr "اختر الميزانية"
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43429 #, c-format
43430 msgid "Select a layout to be applied: "
43431 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43434 #, c-format
43435 msgid "Select a library :"
43436 msgstr "إختر المكتبة :"
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43441 #, c-format
43442 msgid "Select a library : "
43443 msgstr "إختر المكتبة : "
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43449 #, c-format
43450 msgid "Select a library:"
43451 msgstr "إختر المكتبة :"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Select a template"
43457 msgstr "حذف القائمة"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43461 #, c-format
43462 msgid "Select a template to be applied: "
43463 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Select a time"
43468 msgstr "حذف القائمة"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43498 #, c-format
43499 msgid "Select all"
43500 msgstr "اختر الكل"
43501
43502 #. SCRIPT
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43504 #, fuzzy
43505 msgid "Select all pending"
43506 msgstr "اختر الكل"
43507
43508 #. SCRIPT
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43510 #, fuzzy
43511 msgid "Select all sample data"
43512 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Select all visible rows"
43520 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43523 #, c-format
43524 msgid "Select an authority framework"
43525 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43528 #, c-format
43529 msgid "Select an existing list"
43530 msgstr "اختر القائمة الحالية"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43533 #, c-format
43534 msgid ""
43535 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43536 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43537 msgstr ""
43538 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
43539 "PNG, و XPM"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43542 #, c-format
43543 msgid "Select day: "
43544 msgstr "إختر اليوم: "
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43547 #, c-format
43548 msgid "Select download format: "
43549 msgstr "إختر شكل التحميل: "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43552 #, fuzzy, c-format
43553 msgid "Select files: "
43554 msgstr "إختر الجدول "
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Select item:"
43559 msgstr "المواد المحددة :"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43562 #, c-format
43563 msgid "Select local databases"
43564 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43567 #, c-format
43568 msgid "Select month:"
43569 msgstr "إختر الشهر:"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43572 #, c-format
43573 msgid "Select none to see all libraries"
43574 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43577 #, c-format
43578 msgid "Select note"
43579 msgstr "إختر الملاحظة:"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43582 #, c-format
43583 msgid "Select notice:"
43584 msgstr "إختر الإشعار:"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43587 #, c-format
43588 msgid "Select one or more images to delete. "
43589 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43592 #, fuzzy, c-format
43593 msgid "Select ordering library account: "
43594 msgstr "إختر المكتبة : "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Select owner"
43599 msgstr "إختار"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43602 #, c-format
43603 msgid "Select planning type:"
43604 msgstr "اختر نوع المخطط:"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43608 #, c-format
43609 msgid "Select records to export "
43610 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43613 #, c-format
43614 msgid "Select remote databases"
43615 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
43616
43617 #. For the first occurrence,
43618 #. SCRIPT
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Select searches to: "
43626 msgstr "ناونیشانه\200cكان ده\200cستنیشان بكه\200c بۆ "
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Select table:"
43631 msgstr "إختر الجدول "
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43634 #, c-format
43635 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43636 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43639 #, c-format
43640 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43641 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43644 #, c-format
43645 msgid "Select the file to import: "
43646 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43649 #, c-format
43650 msgid "Select the file to stage: "
43651 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43658 #, c-format
43659 msgid "Select the file to upload: "
43660 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
43661
43662 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43664 #, c-format
43665 msgid "Select the host item to link%s to "
43666 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43669 #, c-format
43670 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43671 msgstr ""
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43674 #, c-format
43675 msgid "Select to display or not:"
43676 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43679 #, fuzzy, c-format
43680 msgid "Select to import"
43681 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid "Select without holds"
43686 msgstr "بحث المقتنيات"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43689 #, fuzzy, c-format
43690 msgid "Select without items"
43691 msgstr "المواد المحددة :"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43694 #, c-format
43695 msgid "Select your MARC flavor"
43696 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43700 #, fuzzy, c-format
43701 msgid "Select2"
43702 msgstr "إختار"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43705 #, c-format
43706 msgid "Selected items :"
43707 msgstr "المواد المحددة :"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43710 #, c-format
43711 msgid "Selecting Default Settings"
43712 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid ""
43717 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43718 "new issue is received."
43719 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43722 #, c-format
43723 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43724 msgstr ""
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Selector"
43729 msgstr "إختار"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43732 #, fuzzy, c-format
43733 msgid "Selector: "
43734 msgstr "إختار"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43738 #, c-format
43739 msgid "Semi-colon (;)"
43740 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
43741
43742 #. INPUT type=submit
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43746 #, c-format
43747 msgid "Send"
43748 msgstr "ارسل"
43749
43750 #. INPUT type=submit
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43752 #, fuzzy
43753 msgid "Send EDI order"
43754 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43755
43756 #. INPUT type=submit
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43758 msgid "Send SMS"
43759 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Send email"
43764 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43767 #, c-format
43768 msgid "Send list"
43769 msgstr "ارسال القائمة"
43770
43771 #. INPUT type=submit name=submit
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43773 msgid "Send notification"
43774 msgstr "إرسال الإشعار"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43778 #, c-format
43779 msgid "Send to"
43780 msgstr "ارسل إلى"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43783 #, c-format
43784 msgid "Sending your cart"
43785 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43788 #, c-format
43789 msgid "Sending your list"
43790 msgstr "أرسل قائمتك"
43791
43792 #. For the first occurrence,
43793 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
43796 #, c-format
43797 msgid "Sent notices for %s"
43798 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
43799
43800 #. SCRIPT
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43802 msgid "Sep"
43803 msgstr "Sep"
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43806 #, c-format
43807 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43808 msgstr ""
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43811 #, c-format
43812 msgid ""
43813 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43814 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43815 msgstr ""
43816
43817 #. SCRIPT
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43819 #, fuzzy
43820 msgid "Separator must be / in field %s"
43821 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Separator: "
43826 msgstr "فاصل CSV "
43827
43828 #. For the first occurrence,
43829 #. SCRIPT
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43832 #, c-format
43833 msgid "September"
43834 msgstr "سبتمبر"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43837 #, c-format
43838 msgid "Serge Renaux"
43839 msgstr "Serge Renaux"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43842 #, c-format
43843 msgid "Serhij Dubyk"
43844 msgstr "Serhij Dubyk"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43847 #, c-format
43848 msgid "Serial"
43849 msgstr "دورية"
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43852 #, c-format
43853 msgid "Serial collection"
43854 msgstr "مجموعة الدورية"
43855
43856 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43858 #, c-format
43859 msgid "Serial collection #%s"
43860 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43863 #, c-format
43864 msgid "Serial collection information for "
43865 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43868 #, c-format
43869 msgid "Serial edition "
43870 msgstr "طبعة الدورية "
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Serial enumeration / chronology"
43875 msgstr "رقم الدورية:"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43878 #, c-format
43879 msgid "Serial enumeration:"
43880 msgstr "رقم الدورية:"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43885 msgstr "رقم الدورية:"
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Serial number:"
43890 msgstr "رقم الدورية:"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43893 #, c-format
43894 msgid "Serial receipt creates an item record."
43895 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43898 #, c-format
43899 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43900 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43903 #, c-format
43904 msgid "Serial receive"
43905 msgstr "إستلام الدورية"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43908 #, c-format
43909 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43910 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
43911
43912 #. For the first occurrence,
43913 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43916 #, c-format
43917 msgid "Serial: %s "
43918 msgstr "زنجیره\200c: %s "
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43940 #, c-format
43941 msgid "Serials"
43942 msgstr "الدوريات"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43946 #, c-format
43947 msgid "Serials (routing list)"
43948 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43951 #, c-format
43952 msgid "Serials planning"
43953 msgstr "تخطيط الدوريات"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43956 #, fuzzy, c-format
43957 msgid "Serials receiving"
43958 msgstr "إستلام الدورية"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43962 #, c-format
43963 msgid "Serials subscriptions"
43964 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43965
43966 #. %1$s:  total 
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43970 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43973 #, fuzzy, c-format
43974 msgid "Serials subscriptions search"
43975 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43980 #, c-format
43981 msgid "Series"
43982 msgstr "السلاسل"
43983
43984 #. For the first occurrence,
43985 #. SCRIPT
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43989 #, c-format
43990 msgid "Series title"
43991 msgstr "عنوان السلاسل"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43997 #, c-format
43998 msgid "Series: "
43999 msgstr "السلاسل: "
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44004 #, c-format
44005 msgid "Server"
44006 msgstr "مخدم"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44010 #, c-format
44011 msgid "Server information"
44012 msgstr "معلومات المخدم"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Server name: "
44017 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44021 #, fuzzy, c-format
44022 msgid "Servers:"
44023 msgstr "مخدم"
44024
44025 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44027 #, fuzzy, c-format
44028 msgid "Servers: %s"
44029 msgstr "مخدم"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44032 #, c-format
44033 msgid "Session timed out, please log in again"
44034 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44037 #, c-format
44038 msgid "Session timed out."
44039 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44042 #, c-format
44043 msgid "Set all funds to zero"
44044 msgstr ""
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44049 #, c-format
44050 msgid "Set back to"
44051 msgstr "أعد الضبط"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44054 #, c-format
44055 msgid "Set due date to expiry:"
44056 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
44057
44058 #. IMG
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44060 #, fuzzy
44061 msgid "Set geolocation"
44062 msgstr "بحث المستفيدين"
44063
44064 #. IMG
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44066 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44067 msgstr ""
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44070 #, c-format
44071 msgid "Set inventory date to:"
44072 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44081 #, c-format
44082 msgid "Set library"
44083 msgstr "اضبط المكتبة"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44086 #, c-format
44087 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44088 msgstr ""
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44092 #, c-format
44093 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44094 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44098 #, c-format
44099 msgid "Set permissions"
44100 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44101
44102 #. %1$s:  surname 
44103 #. %2$s:  firstname 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Set permissions for %s, %s"
44107 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
44108
44109 #. INPUT type=submit name=submit
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44113 #, fuzzy
44114 msgid "Set status"
44115 msgstr "اضبط الحالة"
44116
44117 #. IMG
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44119 #, fuzzy
44120 msgid "Set to lowest priority"
44121 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
44122
44123 #. For the first occurrence,
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44127 msgid "Set to patron"
44128 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Set user permissions"
44133 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44137 #, fuzzy, c-format
44138 msgid "Settings "
44139 msgstr "فرز"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44142 #, fuzzy, c-format
44143 msgid "Sex"
44144 msgstr "Sep"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44147 #, fuzzy, c-format
44148 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44149 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44152 #, c-format
44153 msgid ""
44154 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44155 msgstr ""
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44158 #, fuzzy, c-format
44159 msgid "Share your usage statistics"
44160 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44163 #, c-format
44164 msgid "Shari Perkins"
44165 msgstr "Shari Perkins"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44168 #, c-format
44169 msgid "Sharon Moreland"
44170 msgstr "Sharon Moreland"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44174 #, c-format
44175 msgid "Sharp (#)"
44176 msgstr "العلامة (#)"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44179 #, c-format
44180 msgid "Shaun Evans"
44181 msgstr "Shaun Evans"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Shelving control number"
44186 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44198 #, c-format
44199 msgid "Shelving location"
44200 msgstr "موقع الرف"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44205 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44208 #, c-format
44209 msgid "Shelving location selected: "
44210 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44213 #, fuzzy, c-format
44214 msgid "Shelving location:"
44215 msgstr "موقع الرف"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Shelving location: "
44220 msgstr "موقع الرف"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44223 #, c-format
44224 msgid "Shift-Enter"
44225 msgstr ""
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44228 #, c-format
44229 msgid "Shift-Tab"
44230 msgstr ""
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44233 #, fuzzy, c-format
44234 msgid "Shipment cost"
44235 msgstr "تاريخ الشحن:"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44238 #, fuzzy, c-format
44239 msgid "Shipment cost:"
44240 msgstr "تاريخ الشحن:"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44247 #, fuzzy, c-format
44248 msgid "Shipment date"
44249 msgstr "تاريخ الشحن:"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "Shipment date reverse"
44254 msgstr "تاريخ الشحن:"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Shipment date:"
44260 msgstr "تاريخ الشحن:"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44263 #, c-format
44264 msgid "Shipment date: "
44265 msgstr "تاريخ الشحن: "
44266
44267 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44268 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44269 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44270 #. %4$s:  ELSE 
44271 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44272 #. %6$s:  END 
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44276 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
44277
44278 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Shipment date: All until %s "
44282 msgstr "الآن محروم حتى %s "
44283
44284 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44288 msgstr "فاتورة المورد"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44291 #, fuzzy, c-format
44292 msgid "Shipping cost:"
44293 msgstr "تاريخ الشحن:"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Shipping cost: "
44298 msgstr "تاريخ الشحن: "
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44301 #, fuzzy, c-format
44302 msgid "Shipping fund:"
44303 msgstr "تاريخ الشحن:"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44306 #, fuzzy, c-format
44307 msgid "Shipping fund: "
44308 msgstr "تاريخ الشحن: "
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44311 #, c-format
44312 msgid "Shortcut"
44313 msgstr ""
44314
44315 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44316 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44318 #, c-format
44319 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44320 msgstr ""
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44325 #, c-format
44326 msgid "Show"
44327 msgstr "إظهار"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Show MARC"
44333 msgstr "أعرض مارك"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
44336 #, c-format
44337 msgid "Show MARC tag documentation links"
44338 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
44339
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44342 msgid "Show _MENU_ entries"
44343 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44346 #, fuzzy, c-format
44347 msgid "Show active baskets only"
44348 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44351 #, c-format
44352 msgid "Show active funds only"
44353 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44356 #, c-format
44357 msgid "Show actual/estimated values"
44358 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "Show advanced pattern"
44363 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
44364
44365 #. A
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44367 #, fuzzy
44368 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44369 msgstr "بحث متقدم"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "Show all"
44376 msgstr "أظهر جميع المواد"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Show all baskets"
44381 msgstr "أظهر جميع المواد"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44386 #, c-format
44387 msgid "Show all columns"
44388 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "Show all details "
44394 msgstr "أظهر جميع المواد "
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44398 #, c-format
44399 msgid "Show all items"
44400 msgstr "أظهر جميع المواد"
44401
44402 #. For the first occurrence,
44403 #. %1$s:  hiddencount 
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44406 #, c-format
44407 msgid "Show all items (%s hidden)"
44408 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Show all suggestions"
44413 msgstr "من إقتراح"
44414
44415 #. SCRIPT
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44417 #, fuzzy
44418 msgid "Show all transactions"
44419 msgstr "ترجمة"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44422 #, c-format
44423 msgid "Show any items currently checked out:"
44424 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44427 #, c-format
44428 msgid "Show biblio"
44429 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Show brief form"
44434 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44437 #, c-format
44438 msgid "Show category: "
44439 msgstr "إظهار الفئة: "
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Show checkouts"
44444 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44448 #, fuzzy, c-format
44449 msgid "Show checkouts to guarantor"
44450 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44451
44452 #. SCRIPT
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44454 msgid "Show fields verbatim"
44455 msgstr ""
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44458 #, fuzzy, c-format
44459 msgid "Show full form"
44460 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44461
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44464 msgid "Show help for this tag"
44465 msgstr ""
44466
44467 #. SCRIPT
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44469 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44470 msgstr ""
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44473 #, c-format
44474 msgid "Show in search pulldown: "
44475 msgstr ""
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Show inactive budgets"
44481 msgstr "إدارة الميزانيات"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44484 #, c-format
44485 msgid "Show more"
44486 msgstr "أظهر المزيد"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44489 #, c-format
44490 msgid "Show my funds only"
44491 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44494 #, fuzzy, c-format
44495 msgid "Show my funds only:"
44496 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "Show only mine"
44501 msgstr "أظهر المزيد "
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Show only renewed "
44506 msgstr "أظهر المزيد "
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44509 #, fuzzy, c-format
44510 msgid "Show only subscriptions "
44511 msgstr "بحث الاشتراكات"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Show subscriptions"
44517 msgstr "بحث الاشتراكات"
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
44520 #, fuzzy, c-format
44521 msgid "Show tags"
44522 msgstr "تاگێکی نوێ"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44527 #, c-format
44528 msgid "Show/hide columns:"
44529 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44533 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44534 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Showing only available items"
44539 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44543 #, c-format
44544 msgid "Shown"
44545 msgstr "معروض"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44549 #, c-format
44550 msgid "Shows on transit slips"
44551 msgstr "عرض على شريط النقل"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Silvia Simonetti"
44556 msgstr "Savitra Sirohi"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44559 #, c-format
44560 msgid "Simith D'Oliveira"
44561 msgstr ""
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44564 #, c-format
44565 msgid "Simon Story"
44566 msgstr "Simon Story"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44569 #, c-format
44570 msgid "Simple DC-RDF"
44571 msgstr ""
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44574 #, c-format
44575 msgid "Since"
44576 msgstr "منذ"
44577
44578 #. SCRIPT
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44580 #, fuzzy
44581 msgid "Single holiday: %s"
44582 msgstr "عطلة فريدة"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44585 #, c-format
44586 msgid "SingleBranchMode is ON."
44587 msgstr "SingleBranchMode فعال."
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44591 #, c-format
44592 msgid "Size"
44593 msgstr ""
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid "Skip issue number"
44599 msgstr "رقم العدد"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44602 #, fuzzy, c-format
44603 msgid "Skip items on loan: "
44604 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44610 #, c-format
44611 msgid "Slip"
44612 msgstr "الشريط"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44615 #, c-format
44616 msgid "Small text"
44617 msgstr ""
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "Social security number hash:"
44622 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "Social security or card number: "
44627 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Society or association"
44633 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44636 #, fuzzy, c-format
44637 msgid "Some Perl modules are missing."
44638 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44641 #, c-format
44642 msgid ""
44643 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44644 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44645 "examples assume USD is the active currency. "
44646 msgstr ""
44647
44648 #. SCRIPT
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44650 msgid "Some fields are not valid:"
44651 msgstr ""
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44654 #, c-format
44655 msgid ""
44656 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44657 "lead to data loss. "
44658 msgstr ""
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44661 #, c-format
44662 msgid ""
44663 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44664 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44665 "if you want that this feature works correctly."
44666 msgstr ""
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44669 #, fuzzy, c-format
44670 msgid ""
44671 "Some records have not been automatically added because they match an "
44672 "existing record in your catalog:"
44673 msgstr ""
44674 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
44675 "%s"
44676
44677 #. SCRIPT
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44679 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44680 msgstr ""
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44683 #, fuzzy, c-format
44684 msgid "Sonia Lemaire"
44685 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44688 #, c-format
44689 msgid "Sophie Meynieux"
44690 msgstr "Sophie Meynieux"
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44693 #, fuzzy, c-format
44694 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44695 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44698 #, c-format
44699 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44700 msgstr "ببوره\200c چونه\200c ژوره\200cوه\200c به\200c (كاس) شكستی هێنا"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44703 #, c-format
44704 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44705 msgstr ""
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44708 #, fuzzy, c-format
44709 msgid "Sorry, your request had no results."
44710 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44713 #, fuzzy, c-format
44714 msgid "Sort 1"
44715 msgstr "فرز1"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44718 #, fuzzy, c-format
44719 msgid "Sort 2"
44720 msgstr "فرز2"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44723 #, c-format
44724 msgid "Sort By: "
44725 msgstr "الفرز حسب: "
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44728 #, c-format
44729 msgid "Sort by"
44730 msgstr "الفرز حسب"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44733 #, c-format
44734 msgid "Sort by :"
44735 msgstr "الفرز حسب :"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44738 #, c-format
44739 msgid "Sort by:"
44740 msgstr "ڕێكیبخه\200c به\200cپێی"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44745 #, c-format
44746 msgid "Sort by: "
44747 msgstr "الفرز حسب: "
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
44753 #, fuzzy, c-format
44754 msgid "Sort field 1"
44755 msgstr "فرز الحقل 1:"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44759 #, c-format
44760 msgid "Sort field 1:"
44761 msgstr "فرز الحقل 1:"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "Sort field 2"
44769 msgstr "فرز الحقل 2:"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44773 #, c-format
44774 msgid "Sort field 2:"
44775 msgstr "فرز الحقل 2:"
44776
44777 #. A
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44779 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44780 msgstr ""
44781
44782 #. SCRIPT
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44784 msgid "Sort routine missing"
44785 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44788 #, c-format
44789 msgid "Sort this list by: "
44790 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44795 #, c-format
44796 msgid "Sort1"
44797 msgstr "فرز1"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44802 #, c-format
44803 msgid "Sort2"
44804 msgstr "فرز2"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Sortable"
44809 msgstr "قابل للبحث: "
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44812 #, c-format
44813 msgid "Sorting"
44814 msgstr "فرز"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44817 #, c-format
44818 msgid "Sorting routine"
44819 msgstr "روتين الفرز"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
44822 #, c-format
44823 msgid "Sound"
44824 msgstr ""
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Sound: "
44829 msgstr "الرصيد: "
44830
44831 #. For the first occurrence,
44832 #. SCRIPT
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Source"
44838 msgstr "المصدر:"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
44843 #, c-format
44844 msgid "Source (incoming) record check field"
44845 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44848 #, c-format
44849 msgid "Source in use?"
44850 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44853 #, c-format
44854 msgid "Source library:"
44855 msgstr "مصدر المكتبة:"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Source of acquisition"
44860 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44865 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44868 #, c-format
44869 msgid "Source records"
44870 msgstr "مصدر التسجيلات"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
44873 #, c-format
44874 msgid "Southeastern University"
44875 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44879 #, c-format
44880 msgid "Space ( )"
44881 msgstr "فراغ ( )"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "Special relationship: "
44886 msgstr "پەیوەندی: "
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
44889 #, c-format
44890 msgid "Special thanks to the following organizations"
44891 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44894 #, c-format
44895 msgid "Specialized"
44896 msgstr "متخصص"
44897
44898 #. For the first occurrence,
44899 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44902 #, c-format
44903 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44904 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
44905
44906 #. For the first occurrence,
44907 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44910 #, c-format
44911 msgid "Specify due date %s: "
44912 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
44915 #, c-format
44916 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44917 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
44918
44919 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid "Specify return date %s: "
44923 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44926 #, c-format
44927 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44928 msgstr ""
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44932 #, c-format
44933 msgid "Spent"
44934 msgstr "أنفق"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44937 #, fuzzy, c-format
44938 msgid "Spent amount"
44939 msgstr "بڕی پارەدان"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Spent amount:"
44944 msgstr "بڕی پارەدان"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
44947 #, c-format
44948 msgid "Spine label"
44949 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44952 #, fuzzy, c-format
44953 msgid "Split call numbers: "
44954 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
44955
44956 #. SCRIPT
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44958 msgid "Spring"
44959 msgstr "الربيع"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
44962 #, c-format
44963 msgid "Srdjan Jankovic"
44964 msgstr "Srdjan Jankovic"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44967 #, c-format
44968 msgid "Srikanth Dhondi"
44969 msgstr ""
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44972 #, c-format
44973 msgid "Stacey Walker"
44974 msgstr "Stacey Walker"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
44978 #, c-format
44979 msgid "Staff"
44980 msgstr "موظف"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44983 #, fuzzy, c-format
44984 msgid "Staff - Internal note"
44985 msgstr "ملاحظة داخلية"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44988 #, c-format
44989 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44990 msgstr ""
44991
44992 #. A
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44994 #, c-format
44995 msgid "Staff client"
44996 msgstr "عميل الموظفين"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45001 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45004 #, fuzzy, c-format
45005 msgid ""
45006 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45007 "request a discharge."
45008 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Staff note"
45015 msgstr "موظف"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45019 #, fuzzy, c-format
45020 msgid "Staff note:"
45021 msgstr "عميل الموظفين:"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45024 #, c-format
45025 msgid "Stage MARC for import"
45026 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45029 #, fuzzy, c-format
45030 msgid "Stage MARC records"
45031 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45037 #, c-format
45038 msgid "Stage MARC records for import"
45039 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45044 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45047 #, c-format
45048 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45049 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45050
45051 #. INPUT type=button
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45053 msgid "Stage for import"
45054 msgstr "جهز للاستيراد"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45057 #, c-format
45058 msgid "Stage records into the reservoir"
45059 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45064 #, c-format
45065 msgid "Staged"
45066 msgstr "مجهز"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45069 #, c-format
45070 msgid "Staged MARC management"
45071 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45074 #, c-format
45075 msgid "Staged MARC record management"
45076 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45079 #, c-format
45080 msgid "Staged:"
45081 msgstr "مجهز:"
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45084 #, c-format
45085 msgid "Stan Brinkerhoff"
45086 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45092 #, c-format
45093 msgid "Standard"
45094 msgstr "معيار"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45099 #, c-format
45100 msgid "Standard ID: "
45101 msgstr "معرف المعيار: "
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45107 #, c-format
45108 msgid "Standard number"
45109 msgstr "الرقم المعياري"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45112 #, fuzzy, c-format
45113 msgid "Standard number:"
45114 msgstr "الرقم المعياري"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45117 #, fuzzy, c-format
45118 msgid "Standard rules for all libraries"
45119 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45122 #, c-format
45123 msgid "Standing orders do not close when received."
45124 msgstr ""
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45127 #, c-format
45128 msgid "Start Date: "
45129 msgstr "تاريخ البدء : "
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45136 #, c-format
45137 msgid "Start date"
45138 msgstr "تاريخ البدء"
45139
45140 #. For the first occurrence,
45141 #. SCRIPT
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45143 msgid "Start date missing"
45144 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
45145
45146 #. For the first occurrence,
45147 #. SCRIPT
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45149 msgid "Start date must be before end date"
45150 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45155 #, c-format
45156 msgid "Start date:"
45157 msgstr "تاريخ البداية:"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45163 #, c-format
45164 msgid "Start date: "
45165 msgstr "تاريخ البداية : "
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45168 #, fuzzy, c-format
45169 msgid "Start date: *"
45170 msgstr "تاريخ البداية :"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45173 #, c-format
45174 msgid "Start defining libraries"
45175 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Start of date range "
45180 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Start of interval"
45185 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
45186
45187 #. INPUT type=submit
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45189 msgid "Start search"
45190 msgstr "إبدأ البحث"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Starter CSV: "
45195 msgstr "تاريخ البدء : "
45196
45197 #. INPUT type=text name=start_card
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45199 msgid "Starting card number"
45200 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
45201
45202 #. INPUT type=text name=start_label
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45204 msgid "Starting label number"
45205 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
45206
45207 #. For the first occurrence,
45208 #. SCRIPT
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45211 #, c-format
45212 msgid "Starting with:"
45213 msgstr "ابدأ ب:"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Starts with"
45221 msgstr "يبدأ بـ"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45228 #, c-format
45229 msgid "State"
45230 msgstr "حالة"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45235 #, c-format
45236 msgid "State: "
45237 msgstr "الحالة: "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45240 #, c-format
45241 msgid "Statistic 1 done on: "
45242 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45247 #, c-format
45248 msgid "Statistic 1: "
45249 msgstr "إحصائية 1: "
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45252 #, c-format
45253 msgid "Statistic 2 done on: "
45254 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45259 #, c-format
45260 msgid "Statistic 2: "
45261 msgstr "إحصائية 2: "
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45265 #, c-format
45266 msgid "Statistical"
45267 msgstr "إحصائي"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45272 #, c-format
45273 msgid "Statistics"
45274 msgstr "إحصائيات"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "Statistics date and time"
45279 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
45280
45281 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45282 #. %2$s:  title 
45283 #. %3$s:  firstname 
45284 #. %4$s:  END 
45285 #. %5$s:  surname 
45286 #. %6$s:  cardnumber 
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45290 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45294 #, c-format
45295 msgid "Statistics wizards"
45296 msgstr "معالجات الاحصائيات"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45323 #, c-format
45324 msgid "Status"
45325 msgstr "حالة"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45329 #, c-format
45330 msgid "Status "
45331 msgstr "حالة "
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45341 #, c-format
45342 msgid "Status:"
45343 msgstr "حالة:"
45344
45345 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45346 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45347 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45348 #. %4$s:  END 
45349 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45350 #. %6$s:  END 
45351 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45352 #. %8$s:  END 
45353 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45354 #. %10$s:  END 
45355 #. %11$s:  END 
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45357 #, c-format
45358 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45359 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45362 #, c-format
45363 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45364 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45367 #, c-format
45368 msgid "Statuses to describe a lost item"
45369 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45372 #, c-format
45373 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45374 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45377 #, c-format
45378 msgid "Stefan Weil"
45379 msgstr ""
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45382 #, c-format
45383 msgid "Stefano Bargioni"
45384 msgstr ""
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45387 #, c-format
45388 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45389 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
45390
45391 #. %1$s:  IF (usecache) 
45392 #. %2$s:  END 
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid ""
45396 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45397 "report visibility "
45398 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45401 #, c-format
45402 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45403 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45406 #, c-format
45407 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45408 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45411 #, c-format
45412 msgid "Step 2: Choose the area "
45413 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45416 #, fuzzy, c-format
45417 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45418 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45421 #, c-format
45422 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45423 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "Step 3: Choose a column "
45428 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45431 #, c-format
45432 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45433 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45436 #, c-format
45437 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45438 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45441 #, c-format
45442 msgid "Step 4: Specify a value "
45443 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45446 #, c-format
45447 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45448 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45451 #, c-format
45452 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45453 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45456 #, c-format
45457 msgid "Step 5: Confirm definition"
45458 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45461 #, c-format
45462 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45463 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45466 #, c-format
45467 msgid "Stephanie Hogan"
45468 msgstr "Stephanie Hogan"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45471 #, c-format
45472 msgid "Stephen Edwards"
45473 msgstr "Stephen Edwards"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45476 #, c-format
45477 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45478 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45481 #, c-format
45482 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45483 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45486 #, c-format
45487 msgid "Steven Callender"
45488 msgstr "Steven Callender"
45489
45490 #. For the first occurrence,
45491 #. %1$s:  numberpending 
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45495 #, c-format
45496 msgid "Still %s servers to search"
45497 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45501 #, fuzzy, c-format
45502 msgid "Stopped"
45503 msgstr "copper"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45507 #, fuzzy, c-format
45508 msgid "Street Address"
45509 msgstr "عنوان"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "Street address"
45515 msgstr "عنوان"
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Street number"
45521 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "Street type"
45527 msgstr "%s جۆری شەقام: "
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45531 #, fuzzy, c-format
45532 msgid "String"
45533 msgstr "الربيع"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45536 #, fuzzy, c-format
45537 msgid "Student count"
45538 msgstr "بڕی پارەدان"
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45541 #, c-format
45542 msgid "Stéphane Delaune"
45543 msgstr "Stéphane Delaune"
45544
45545 #. SCRIPT
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45547 #, fuzzy
45548 msgid "Su"
45549 msgstr "اﻷحد"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45552 #, fuzzy, c-format
45553 msgid "Sub classification"
45554 msgstr "تصنيف SuDOC"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "Sub total "
45559 msgstr "المجموع الفرعي "
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45562 #, c-format
45563 msgid "Sub total:"
45564 msgstr "المجموع الفرعي:"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45572 #, c-format
45573 msgid "Subfield"
45574 msgstr "حقل فرعى"
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45578 #, c-format
45579 msgid "Subfield code:"
45580 msgstr "رمز حقل فرعي:"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45583 #, c-format
45584 msgid "Subfield code: "
45585 msgstr "رمز حقل فرعي: "
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45588 #, c-format
45589 msgid "Subfield separator: "
45590 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
45591
45592 #. SCRIPT
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45594 #, fuzzy
45595 msgid "Subfield ‡"
45596 msgstr "حقل فرعى"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45599 #, c-format
45600 msgid "Subfield:"
45601 msgstr "حقل فرعي:"
45602
45603 #. %1$s:  tagsubfield 
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45605 #, c-format
45606 msgid "Subfield: %s"
45607 msgstr "حقل فرعي: %s"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45612 #, c-format
45613 msgid "Subfields"
45614 msgstr "حقول فرعية"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45625 #, c-format
45626 msgid "Subfields: "
45627 msgstr "حقول فرعية: "
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Subgroup"
45632 msgstr "تجميع حسب"
45633
45634 #. INPUT type=text name=subgroup
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45636 msgid "Subgroup code"
45637 msgstr ""
45638
45639 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45641 #, fuzzy
45642 msgid "Subgroup name"
45643 msgstr "اللقب"
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45646 #, c-format
45647 msgid "Subgroup:"
45648 msgstr ""
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45655 #, c-format
45656 msgid "Subject"
45657 msgstr "موضوع"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45664 #, c-format
45665 msgid "Subject heading: "
45666 msgstr "رأس الموضوع: "
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45670 #, c-format
45671 msgid "Subject phrase"
45672 msgstr "التعبير عن الموضوع"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "Subject sub-division: "
45677 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45680 #, c-format
45681 msgid "Subject(s)"
45682 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45685 #, fuzzy, c-format
45686 msgid "Subject:"
45687 msgstr "بابه\200cت: "
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45690 #, c-format
45691 msgid "Subject: "
45692 msgstr "بابه\200cت: "
45693
45694 #. For the first occurrence,
45695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45698 #, c-format
45699 msgid "Subject: %s "
45700 msgstr "بابه\200cت: %s "
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45705 #, c-format
45706 msgid "Subjects:"
45707 msgstr "موضوعات:"
45708
45709 #. INPUT type=submit
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45812 #, c-format
45813 msgid "Submit"
45814 msgstr "إرسال"
45815
45816 #. INPUT type=submit
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45818 #, fuzzy
45819 msgid "Submit your suggestion"
45820 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
45824 #, fuzzy, c-format
45825 msgid "Subscription"
45826 msgstr "الاشتراكات"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45829 #, c-format
45830 msgid "Subscription #"
45831 msgstr "الاشتراك #"
45832
45833 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45835 #, c-format
45836 msgid "Subscription #%s"
45837 msgstr "الاشتراك #%s"
45838
45839 #. %1$s:  loopro.object 
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45841 #, fuzzy, c-format
45842 msgid "Subscription %s "
45843 msgstr "الاشتراك #%s"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45846 #, c-format
45847 msgid "Subscription ID: "
45848 msgstr "معرف الاشتراك: "
45849
45850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45854 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45857 #, c-format
45858 msgid "Subscription begin"
45859 msgstr "ابدأ الاشتراك"
45860
45861 #. %1$s:  END 
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45863 #, fuzzy, c-format
45864 msgid "Subscription closed %s "
45865 msgstr "الاشتراك ل %s "
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
45869 #, c-format
45870 msgid "Subscription details"
45871 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45874 #, c-format
45875 msgid "Subscription end"
45876 msgstr "نهاية الاشتراك"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Subscription end date"
45881 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45884 #, c-format
45885 msgid "Subscription end date:"
45886 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45889 #, c-format
45890 msgid "Subscription expired"
45891 msgstr "انتهاء الاشتراك"
45892
45893 #. %1$s:  bibliotitle
45894 #. %2$s:  IF closed 
45895 #. %3$s:  END 
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45897 #, fuzzy, c-format
45898 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45899 msgstr "الاشتراك ل %s"
45900
45901 #. %1$s:  title 
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Subscription history for %s"
45905 msgstr "تاريخ الاشتراك"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45908 #, c-format
45909 msgid "Subscription id"
45910 msgstr "معرف الاشتراك"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45913 #, c-format
45914 msgid "Subscription information for "
45915 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
45916
45917 #. %1$s:  biblionumber 
45918 #. %2$s:  bibliotitle 
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45920 #, c-format
45921 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45922 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45927 #, c-format
45928 msgid "Subscription length:"
45929 msgstr "مدة الاشتراك:"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45932 #, c-format
45933 msgid "Subscription num."
45934 msgstr "رقم الإشتراك."
45935
45936 #. %1$s:  bibliotitle 
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45938 #, c-format
45939 msgid "Subscription renewal for %s"
45940 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Subscription start date"
45945 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Subscription start date:"
45950 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45953 #, c-format
45954 msgid "Subscription summaries"
45955 msgstr "ملخصات الاشتراك"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45959 #, c-format
45960 msgid "Subscription summary"
45961 msgstr "ملخص الاشتراك"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45964 #, fuzzy, c-format
45965 msgid "Subscription title"
45966 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45967
45968 #. %1$s:  enddate 
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Subscription will expire %s. "
45972 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45975 #, c-format
45976 msgid "Subscription(s)"
45977 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45980 #, c-format
45981 msgid "Subscription:"
45982 msgstr "الاشتراكات"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
45986 #, c-format
45987 msgid "Subscriptions"
45988 msgstr "الاشتراكات"
45989
45990 #. LABEL
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45993 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45994 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
45995
45996 #. SCRIPT
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45998 #, fuzzy
45999 msgid "Substitute"
46000 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46005 #, fuzzy, c-format
46006 msgid "Substitutions"
46007 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46011 #, c-format
46012 msgid "Subtotal "
46013 msgstr "المجموع الفرعي "
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Subtotal for"
46018 msgstr "المجموع الفرعي "
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46021 #, c-format
46022 msgid "Subtype limits"
46023 msgstr "حدود النوع الفرعي"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46026 #, c-format
46027 msgid "Success"
46028 msgstr "النجاح"
46029
46030 #. SCRIPT
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46032 msgid "Success."
46033 msgstr "النجاح."
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46036 #, c-format
46037 msgid "Success: Import reversed"
46038 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46041 #, c-format
46042 msgid "Suggested by"
46043 msgstr "مُقترح من قبل"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46046 #, c-format
46047 msgid "Suggested by - on"
46048 msgstr "مقترح من قبل / في"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46051 #, c-format
46052 msgid "Suggested by:"
46053 msgstr "مقترح من قبل:"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46057 #, c-format
46058 msgid "Suggested by: "
46059 msgstr "مقترح من قبل: "
46060
46061 #. For the first occurrence,
46062 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46063 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46064 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46065 #. %4$s:  END 
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46069 #, c-format
46070 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46071 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46074 #, fuzzy, c-format
46075 msgid "Suggested date from:"
46076 msgstr "مقترح في:"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46079 #, fuzzy, c-format
46080 msgid "Suggestible"
46081 msgstr "اقتراح"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46087 #, c-format
46088 msgid "Suggestion"
46089 msgstr "اقتراح"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46093 #, c-format
46094 msgid "Suggestion accepted"
46095 msgstr "اقتراح مقبول"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46099 #, c-format
46100 msgid "Suggestion creation"
46101 msgstr "إنشاء اقتراح"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46104 #, c-format
46105 msgid "Suggestion information"
46106 msgstr "اقتراح معلومات"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46112 #, c-format
46113 msgid "Suggestion management"
46114 msgstr "إدارة الاقتراح"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46123 #, c-format
46124 msgid "Suggestions"
46125 msgstr "اقتراحات"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46128 #, c-format
46129 msgid "Suggestions management"
46130 msgstr "إدارة الاقتراح"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46133 #, c-format
46134 msgid "Suggestions pending approval"
46135 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46138 #, c-format
46139 msgid "Suggestions search:"
46140 msgstr "اقتراحات البحث:"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46144 #, fuzzy, c-format
46145 msgid "Sum"
46146 msgstr "اﻷحد"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46164 #, c-format
46165 msgid "Summary"
46166 msgstr "ملخص"
46167
46168 #. %1$s:  firstname 
46169 #. %2$s:  surname 
46170 #. %3$s:  cardnumber 
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46172 #, c-format
46173 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46174 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46177 #, fuzzy, c-format
46178 msgid "Summary search"
46179 msgstr "إبدأ البحث"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46183 #, c-format
46184 msgid "Summary: "
46185 msgstr "ملخص: "
46186
46187 #. SCRIPT
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46189 msgid "Summer"
46190 msgstr "الصيف"
46191
46192 #. SCRIPT
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46194 msgid "Sun"
46195 msgstr "اﻷحد"
46196
46197 #. For the first occurrence,
46198 #. SCRIPT
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46206 #, c-format
46207 msgid "Sunday"
46208 msgstr "الأحد"
46209
46210 #. SCRIPT
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46212 msgid "Sundays"
46213 msgstr "أيام الأحد"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46219 #, c-format
46220 msgid "Sundry"
46221 msgstr "متنوع"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46224 #, c-format
46225 msgid "Supplemental issue "
46226 msgstr "عدد تكميلي "
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46229 #, fuzzy, c-format
46230 msgid "Supplier report"
46231 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46232
46233 #. BUTTON
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46235 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46236 msgstr ""
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46249 #, c-format
46250 msgid "Surname"
46251 msgstr "اللقب"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46255 #, c-format
46256 msgid "Surname: "
46257 msgstr "اللقب: "
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46260 #, c-format
46261 msgid "Surveys"
46262 msgstr "مسوحات"
46263
46264 #. SCRIPT
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46266 msgid "Suspend"
46267 msgstr ""
46268
46269 #. INPUT type=submit
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46272 msgid "Suspend all holds"
46273 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
46274
46275 #. SCRIPT
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46277 #, fuzzy
46278 msgid "Suspend hold on"
46279 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46283 #, c-format
46284 msgid "Suspend?"
46285 msgstr ""
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46289 #, c-format
46290 msgid "Suspension in days (day)"
46291 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46294 #, c-format
46295 msgid "Svenska (Swedish)"
46296 msgstr "Svenska (السويدية)"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Switch to advanced editor"
46301 msgstr "بحث متقدم"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46304 #, c-format
46305 msgid "Switch to basic editor"
46306 msgstr ""
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46310 #, fuzzy, c-format
46311 msgid "Switching to dom indexing"
46312 msgstr "بحث متقدم"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46315 #, c-format
46316 msgid "Symbol"
46317 msgstr "رمز"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46320 #, c-format
46321 msgid "Symbol: "
46322 msgstr "رمز: "
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid "Sync status: "
46327 msgstr "حالة : "
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46330 #, c-format
46331 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46332 msgstr ""
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Synchronize"
46337 msgstr "تسجيل الأحداث"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46340 #, c-format
46341 msgid "Syntax"
46342 msgstr "القواعد اللغوية"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46345 #, c-format
46346 msgid "Syntax (z3950 can send"
46347 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46350 #, c-format
46351 msgid "System Preferences"
46352 msgstr "تفضيلات النظام"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "System information"
46357 msgstr "معلومات المادة"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46360 #, fuzzy, c-format
46361 msgid "System permissions"
46362 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46365 #, c-format
46366 msgid ""
46367 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46368 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46369 msgstr ""
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46372 #, c-format
46373 msgid ""
46374 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46375 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46376 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46377 msgstr ""
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46380 #, c-format
46381 msgid ""
46382 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46383 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46384 "works correctly."
46385 msgstr ""
46386
46387 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46389 #, c-format
46390 msgid ""
46391 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46392 "the items database table: %s "
46393 msgstr ""
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46396 #, c-format
46397 msgid "System preference search:"
46398 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46405 #, c-format
46406 msgid "System preferences"
46407 msgstr "تفضيلات النظام"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46410 #, c-format
46411 msgid "Sèbastien Hinderer"
46412 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46415 #, c-format
46416 msgid ""
46417 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46418 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46419 "Tutunsatar)"
46420 msgstr ""
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46444 #, c-format
46445 msgid "TOTAL"
46446 msgstr "المجموع"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46449 #, fuzzy, c-format
46450 msgid "Tab"
46451 msgstr "تبويب:"
46452
46453 # 1
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46455 #, c-format
46456 msgid "Tab separated text"
46457 msgstr "تبويب النص المنفصل"
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46460 #, c-format
46461 msgid "Tab:"
46462 msgstr "تبويب:"
46463
46464 #. %1$s:  subfield.tab 
46465 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46466 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46467 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46468 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46469 #. %6$s:  END 
46470 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46471 #. %8$s:  END 
46472 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46473 #. %10$s:  END 
46474 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46475 #. %12$s:  subfield.seealso 
46476 #. %13$s:  END 
46477 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46478 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46479 #. %16$s:  END 
46480 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46481 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46482 #. %19$s:  END 
46483 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46484 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46485 #. %22$s:  END 
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46487 #, c-format
46488 msgid ""
46489 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46490 "%s%s%s, %s%s "
46491 msgstr ""
46492 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46493 "%s, %s%s "
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46496 #, c-format
46497 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46498 msgstr ""
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46501 #, c-format
46502 msgid "Tabs in use"
46503 msgstr "التبويبات المستخدمة"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46506 #, c-format
46507 msgid "Tabular"
46508 msgstr "مجدول"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46512 #, c-format
46513 msgid "Tabulation (\\t)"
46514 msgstr "تبويب (\\t)"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46522 #, c-format
46523 msgid "Tag"
46524 msgstr "وسم"
46525
46526 #. SCRIPT
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46528 msgid "Tag "
46529 msgstr ""
46530
46531 #. For the first occurrence,
46532 #. %1$s:  tagfield | html 
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46535 #, c-format
46536 msgid "Tag %s Subfield structure"
46537 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46538
46539 #. For the first occurrence,
46540 #. %1$s:  tagfield | html 
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46543 #, c-format
46544 msgid "Tag %s subfield structure"
46545 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46548 #, c-format
46549 msgid "Tag deleted"
46550 msgstr "الوسيمة حُذفت"
46551
46552 #. A
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46561 #, fuzzy, c-format
46562 msgid "Tag editor"
46563 msgstr "چاککەر"
46564
46565 #. SCRIPT
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46567 #, fuzzy
46568 msgid "Tag has no subfields"
46569 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46572 #, c-format
46573 msgid "Tag moderation"
46574 msgstr "تعديل الوسيمة"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "Tag:"
46579 msgstr "الوسيمة: "
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46594 #, c-format
46595 msgid "Tag: "
46596 msgstr "الوسيمة: "
46597
46598 #. %1$s:  searchfield 
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46600 #, c-format
46601 msgid "Tag: %s"
46602 msgstr "الوسيمة: %s"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46605 #, c-format
46606 msgid "Tagged with:"
46607 msgstr "عرض الشريط:"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46612 #, c-format
46613 msgid "Tags"
46614 msgstr "الأوسمة"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46617 #, c-format
46618 msgid "Tags pending approval"
46619 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46623 #, c-format
46624 msgid "Tags:"
46625 msgstr "الأوسمة:"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46628 #, c-format
46629 msgid "Tamil, France"
46630 msgstr "Tamil, France"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46633 #, c-format
46634 msgid "Target"
46635 msgstr "هدف"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46640 #, c-format
46641 msgid "Target (database) record check field"
46642 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46648 #, c-format
46649 msgid "Task scheduler"
46650 msgstr "مجدول المهام"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46653 #, fuzzy, c-format
46654 msgid "Tax number registered:"
46655 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46658 #, c-format
46659 msgid "Tax number registered: "
46660 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46667 #, c-format
46668 msgid "Tax rate: "
46669 msgstr "معدل الضريبة: "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46672 #, c-format
46673 msgid "Technical reports"
46674 msgstr "تقارير فنية"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46677 #, fuzzy, c-format
46678 msgid "Template"
46679 msgstr "القوالب"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Template ID"
46685 msgstr "معرف القالب:"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46689 #, c-format
46690 msgid "Template ID:"
46691 msgstr "معرف القالب:"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46695 #, c-format
46696 msgid "Template code:"
46697 msgstr "رمز القالب:"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46701 #, c-format
46702 msgid "Template description:"
46703 msgstr "وصف القالب:"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Template name"
46709 msgstr "اسم القالب:"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46715 #, c-format
46716 msgid "Template name:"
46717 msgstr "اسم القالب:"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46720 #, fuzzy, c-format
46721 msgid "Template: "
46722 msgstr "القوالب"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46726 #, fuzzy, c-format
46727 msgid "Templates"
46728 msgstr "القوالب"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46731 #, c-format
46732 msgid "Temporary"
46733 msgstr ""
46734
46735 #. A
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46740 #, c-format
46741 msgid "Term"
46742 msgstr "مصطلح"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
46745 #, c-format
46746 msgid "Term/Phrase"
46747 msgstr "مصطلح/عبارة"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46751 #, fuzzy, c-format
46752 msgid "Term:"
46753 msgstr "مصطلح"
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46756 #, fuzzy, c-format
46757 msgid "Term: "
46758 msgstr "مصطلح "
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46761 #, c-format
46762 msgid "Terms summary"
46763 msgstr "ملخص المصطلحات"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46768 #, c-format
46769 msgid "Test"
46770 msgstr "الإختبار"
46771
46772 #. INPUT type=button
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46774 #, fuzzy
46775 msgid "Test pattern"
46776 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46780 #, c-format
46781 msgid "Test prediction pattern"
46782 msgstr "إختبار نمط التوقع"
46783
46784 #. SCRIPT
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46786 msgid "Testing..."
46787 msgstr "الاختبار..."
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
46790 #, c-format
46791 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46792 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46799 #, c-format
46800 msgid "Text"
46801 msgstr "نص"
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46806 #, fuzzy, c-format
46807 msgid "Text alignment: "
46808 msgstr "محاذاة النص "
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46811 #, c-format
46812 msgid "Text fields"
46813 msgstr "حقول النص"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46817 #, c-format
46818 msgid "Text for OPAC: "
46819 msgstr "النص للأوباك: "
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46823 #, c-format
46824 msgid "Text for librarian: "
46825 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46828 #, fuzzy, c-format
46829 msgid "Text for librarians: "
46830 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46833 #, fuzzy, c-format
46834 msgid "Text for opac: "
46835 msgstr "النص للأوباك "
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46838 #, fuzzy, c-format
46839 msgid "Text justification: "
46840 msgstr "ضبط النص "
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46845 #, fuzzy, c-format
46846 msgid "Text: "
46847 msgstr "نص "
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46851 #, c-format
46852 msgid "Textarea"
46853 msgstr "ناحية النص"
46854
46855 #. SCRIPT
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46857 #, fuzzy
46858 msgid "Th"
46859 msgstr "الخميس"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46862 #, c-format
46863 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46864 msgstr ""
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46867 #, c-format
46868 msgid "Thatcher Rea"
46869 msgstr "Thatcher Rea"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
46889 #, c-format
46890 msgid "The "
46891 msgstr "ال "
46892
46893 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46895 #, c-format
46896 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46897 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
46900 #, c-format
46901 msgid ""
46902 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46903 "Falling back to legacy facet calculation. "
46904 msgstr ""
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46907 #, c-format
46908 msgid ""
46909 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46910 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46911 "'dom'. "
46912 msgstr ""
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46915 #, c-format
46916 msgid ""
46917 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46918 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46919 msgstr ""
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
46922 #, c-format
46923 msgid ""
46924 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46925 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46926 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46927 msgstr ""
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46930 #, c-format
46931 msgid ""
46932 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46933 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46934 "'dom'. "
46935 msgstr ""
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
46938 #, c-format
46939 msgid ""
46940 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46941 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46942 msgstr ""
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
46945 #, c-format
46946 msgid ""
46947 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46948 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46949 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46950 msgstr ""
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46954 #, c-format
46955 msgid ""
46956 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46957 "for statistical purposes"
46958 msgstr ""
46959 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
46960 "الاحصائية"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
46963 #, c-format
46964 msgid ""
46965 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46966 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46967 msgstr ""
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46970 #, c-format
46971 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46972 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
46975 #, c-format
46976 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46977 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
46980 #, c-format
46981 msgid "The Noun Project"
46982 msgstr "إسم المشروع"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46985 #, c-format
46986 msgid "The Noun Project icons"
46987 msgstr "رموز إسم المشروع"
46988
46989 #. SCRIPT
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46991 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46992 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "The alternative email is invalid."
46997 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
46998
46999 #. %1$s:  errauthid 
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47001 #, c-format
47002 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47003 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "The authorized value category ("
47009 msgstr "فئة القيمة المحققة"
47010
47011 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47013 #, c-format
47014 msgid ""
47015 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47016 "will have barcodes generated upon save to database"
47017 msgstr ""
47018
47019 #. %1$s:  Barcode |html 
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47021 #, c-format
47022 msgid "The barcode %s was not found."
47023 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47024
47025 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47027 #, fuzzy, c-format
47028 msgid "The barcode was not found %s."
47029 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47032 #, fuzzy, c-format
47033 msgid "The barcode was not found: "
47034 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47037 #, c-format
47038 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47039 msgstr ""
47040
47041 #. SCRIPT
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47043 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47044 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47047 #, c-format
47048 msgid ""
47049 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47050 "a MARC subfield,"
47051 msgstr ""
47052 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
47053 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47056 #, fuzzy, c-format
47057 msgid "The biblionumber "
47058 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
47059
47060 #. %1$s:  email_add |html 
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47062 #, c-format
47063 msgid "The cart was sent to: %s"
47064 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47068 #, c-format
47069 msgid ""
47070 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47071 msgstr ""
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47074 #, c-format
47075 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47076 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
47077
47078 #. %1$s:  image_limit 
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47080 #, c-format
47081 msgid ""
47082 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47083 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47084 "space. "
47085 msgstr ""
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47088 #, c-format
47089 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47090 msgstr ""
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47093 #, c-format
47094 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47095 msgstr ""
47096
47097 #. %1$s:  card_element 
47098 #. %2$s:  element_id 
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47100 #, c-format
47101 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47102 msgstr ""
47103
47104 #. %1$s:  image_ids 
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47106 #, c-format
47107 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47108 msgstr ""
47109
47110 #. %1$s:  card_element 
47111 #. %2$s:  element_id 
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47113 #, c-format
47114 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47115 msgstr ""
47116
47117 #. SCRIPT
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47119 msgid "The destination should be filled."
47120 msgstr ""
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47123 #, c-format
47124 msgid ""
47125 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47126 "quotes and invoices are downloaded."
47127 msgstr ""
47128
47129 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47131 #, c-format
47132 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47133 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
47134
47135 #. SCRIPT
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47137 msgid "The ending date is missing or invalid."
47138 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47143 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47146 #, c-format
47147 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47148 msgstr ""
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47153 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47154
47155 #. SCRIPT
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47157 msgid ""
47158 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47159 "Therefore, you cannot add it."
47160 msgstr ""
47161 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47162 "إضافته."
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47165 #, c-format
47166 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47167 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid ""
47172 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47173 "entries in your database."
47174 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47177 #, c-format
47178 msgid ""
47179 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47180 msgstr ""
47181
47182 #. %1$s:  sort_rule 
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47184 #, c-format
47185 msgid ""
47186 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47187 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47188 msgstr ""
47189 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
47190 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47193 #, c-format
47194 msgid ""
47195 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47196 "are supplying in the import file."
47197 msgstr ""
47198 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
47199 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
47200
47201 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47203 #, c-format
47204 msgid ""
47205 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47206 "less than the third for the "
47207 msgstr ""
47208 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
47209 "الثالثة بالنسبة "
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47213 #, c-format
47214 msgid "The following barcodes were found: "
47215 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47218 #, c-format
47219 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47220 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47223 #, c-format
47224 msgid "The following error was encountered:"
47225 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47228 #, c-format
47229 msgid "The following errors have occurred:"
47230 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47233 #, c-format
47234 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47235 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47238 #, c-format
47239 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47240 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47243 #, c-format
47244 msgid ""
47245 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47246 "them in."
47247 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "The following ids exist in both "
47256 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
47257
47258 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid "The following items were found by searching: %s "
47262 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47265 #, c-format
47266 msgid "The following items were modified:"
47267 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47270 #, c-format
47271 msgid ""
47272 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47273 "shouldn't. "
47274 msgstr ""
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "The following records could not be deleted:"
47279 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
47280
47281 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "The framework is used %s times."
47285 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "The import id number "
47290 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47293 #, c-format
47294 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47295 msgstr ""
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47298 #, c-format
47299 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47300 msgstr ""
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47303 #, fuzzy, c-format
47304 msgid "The item has been added to the list."
47305 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "The item has been removed from the list."
47310 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47311
47312 #. SCRIPT
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47314 #, fuzzy
47315 msgid "The item has been removed from your cart"
47316 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47319 #, c-format
47320 msgid ""
47321 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47322 "the list."
47323 msgstr ""
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47326 #, c-format
47327 msgid ""
47328 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47329 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47330 msgstr ""
47331
47332 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47334 #, c-format
47335 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47336 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47339 #, c-format
47340 msgid "The item has successfully been linked to "
47341 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
47342
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47344 #, c-format
47345 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47346 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
47347
47348 #. SCRIPT
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47350 msgid ""
47351 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47352 "whitespace characters from the library code"
47353 msgstr ""
47354
47355 #. %1$s:  email | html 
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47357 #, c-format
47358 msgid "The list was sent to: %s"
47359 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "The merge was successful. "
47364 msgstr "دمج ناجح. "
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47367 #, c-format
47368 msgid "The merging was successful. "
47369 msgstr "دمج ناجح. "
47370
47371 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47373 #, c-format
47374 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47375 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47378 #, c-format
47379 msgid ""
47380 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47381 "deleted."
47382 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47385 #, c-format
47386 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47387 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid ""
47392 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47393 "deleted."
47394 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47399 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47402 #, c-format
47403 msgid "The order has been successfully canceled."
47404 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
47405
47406 #. %1$s:  ELSE 
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47410 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47413 #, c-format
47414 msgid ""
47415 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47416 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47417 msgstr ""
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47420 #, c-format
47421 msgid ""
47422 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47423 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47424 "and retry. "
47425 msgstr ""
47426
47427 #. SCRIPT
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47429 #, fuzzy
47430 msgid "The page entered is not a number."
47431 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
47432
47433 #. SCRIPT
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47435 #, fuzzy
47436 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47437 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47440 #, c-format
47441 msgid "The password entered is too short"
47442 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47446 #, c-format
47447 msgid "The passwords entered do not match"
47448 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
47449
47450 #. For the first occurrence,
47451 #. %1$s:  DEBT 
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47454 #, fuzzy, c-format
47455 msgid "The patron has a debt of %s."
47456 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47457
47458 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47462 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
47463
47464 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47466 #, fuzzy, c-format
47467 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47468 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47471 #, c-format
47472 msgid ""
47473 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47474 "circulate => self_checkout permission. "
47475 msgstr ""
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47478 #, c-format
47479 msgid ""
47480 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47481 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47482 msgstr ""
47483
47484 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47486 #, fuzzy, c-format
47487 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47488 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47491 #, fuzzy, c-format
47492 msgid ""
47493 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47494 "the hold is being placed. "
47495 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47498 #, fuzzy, c-format
47499 msgid "The primary email is invalid."
47500 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47503 #, c-format
47504 msgid ""
47505 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47506 "\"text\""
47507 msgstr ""
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
47512 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47513
47514 #. For the first occurrence,
47515 #. %1$s:  biblionumber 
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47520 #, c-format
47521 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47522 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47525 #, c-format
47526 msgid "The requested message cannot be displayed"
47527 msgstr ""
47528
47529 #. %1$s:  ELSE 
47530 #. %2$s:  END 
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid ""
47534 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47535 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47536 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47537 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47538 msgstr ""
47539 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47540 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47541 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47542 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47543 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47544 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47545 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47548 #, c-format
47549 msgid ""
47550 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47551 "found in this order:"
47552 msgstr ""
47553 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
47554 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47557 #, c-format
47558 msgid "The rules have been cloned."
47559 msgstr "تم استنساخ القواعد"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47562 #, fuzzy, c-format
47563 msgid ""
47564 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47565 "like a date string."
47566 msgstr ""
47567 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
47568 "سلسلة التاريخ . "
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47571 #, fuzzy, c-format
47572 msgid "The secondary email is invalid."
47573 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47574
47575 #. SCRIPT
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47577 #, fuzzy
47578 msgid "The source field should be filled."
47579 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47580
47581 #. SCRIPT
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47583 msgid "The source subfield should be filled for update."
47584 msgstr ""
47585
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47588 #, fuzzy
47589 msgid ""
47590 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47591 "Therefore, you cannot add it."
47592 msgstr ""
47593 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47594 "إضافته."
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47597 #, c-format
47598 msgid "The subscription has linked issues"
47599 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47602 #, c-format
47603 msgid "The subscription has linked items"
47604 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47607 #, c-format
47608 msgid "The subscription has not expired yet"
47609 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47612 #, c-format
47613 msgid ""
47614 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47615 "correct this before continuing circulation."
47616 msgstr ""
47617
47618 #. SPAN
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
47620 msgid ""
47621 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47622 "value by one or more virtual hosts."
47623 msgstr ""
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47626 #, c-format
47627 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47628 msgstr ""
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47631 #, c-format
47632 msgid ""
47633 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47634 "are uploaded."
47635 msgstr ""
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47639 #, c-format
47640 msgid "The upload file appears to be empty."
47641 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid ""
47646 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47647 "kpz'."
47648 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47651 #, c-format
47652 msgid ""
47653 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47654 "zip'."
47655 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47659 #, c-format
47660 msgid "Themes"
47661 msgstr "الموضوعات"
47662
47663 #. For the first occurrence,
47664 #. %1$s:  label_element_title 
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47667 #, c-format
47668 msgid "There are no %s currently available."
47669 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47672 #, fuzzy, c-format
47673 msgid "There are no EDI accounts. "
47674 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47677 #, fuzzy, c-format
47678 msgid "There are no EDIFACT messages."
47679 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47684 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47687 #, fuzzy, c-format
47688 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47689 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47690
47691 #. %1$s:  category |html 
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47693 #, c-format
47694 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47695 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "There are no cities defined. "
47700 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47703 #, fuzzy, c-format
47704 msgid "There are no collections currently defined."
47705 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
47706
47707 #. %1$s:  IF active 
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47711 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "There are no defined actions for this template."
47716 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47719 #, c-format
47720 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47721 msgstr ""
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "There are no existing numbering patterns."
47726 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47729 #, c-format
47730 msgid "There are no images for this record."
47731 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47734 #, fuzzy, c-format
47735 msgid "There are no item search fields defined. "
47736 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "There are no items in this batch yet"
47741 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "There are no items in this collection."
47746 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47749 #, c-format
47750 msgid "There are no itemtypes defined"
47751 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47754 #, c-format
47755 msgid "There are no late orders."
47756 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47760 #, c-format
47761 msgid "There are no libraries defined. "
47762 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47765 #, fuzzy, c-format
47766 msgid "There are no library EANs. "
47767 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47768
47769 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47771 #, c-format
47772 msgid "There are no mappings for the %s"
47773 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47776 #, fuzzy, c-format
47777 msgid "There are no news items."
47778 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "There are no notices for this library."
47783 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47786 #, fuzzy, c-format
47787 msgid "There are no notices."
47788 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47793 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47794
47795 #. %1$s:  IF ( location ) 
47796 #. %2$s:  END 
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47798 #, c-format
47799 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47800 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47803 #, fuzzy, c-format
47804 msgid "There are no overdues matching your search. "
47805 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47808 #, fuzzy, c-format
47809 msgid "There are no overdues."
47810 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47813 #, fuzzy, c-format
47814 msgid "There are no patron categories defined. "
47815 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47818 #, fuzzy, c-format
47819 msgid "There are no patron lists."
47820 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47825 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47828 #, c-format
47829 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47830 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47833 #, fuzzy, c-format
47834 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47835 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه\200c له\200c چاوه\200cڕوانیدا."
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "There are no pending discharge requests."
47840 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه\200c له\200c چاوه\200cڕوانیدا."
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "There are no pending offline operations."
47845 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "There are no pending patron modifications."
47850 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "There are no rules defined. "
47856 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "There are no saved definitions. "
47861 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
47864 #, c-format
47865 msgid "There are no saved matching rules."
47866 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47869 #, c-format
47870 msgid "There are no saved patron attribute types."
47871 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47874 #, c-format
47875 msgid "There are no saved reports. "
47876 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "There are no sets defined."
47881 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47884 #, fuzzy, c-format
47885 msgid "There are no statistics for this patron."
47886 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47889 #, c-format
47890 msgid "There are no titles tagged with the term "
47891 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
47892
47893 #. %1$s:  itemtags 
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47895 #, c-format
47896 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47897 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47900 #, fuzzy, c-format
47901 msgid "There is no defined frequency."
47902 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
47905 #, c-format
47906 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47907 msgstr ""
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
47910 #, c-format
47911 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47912 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
47913
47914 #. SCRIPT
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47916 #, fuzzy
47917 msgid "There is no record selected"
47918 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
47921 #, c-format
47922 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47923 msgstr ""
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
47926 #, fuzzy, c-format
47927 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47928 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47929
47930 #. %1$s:  err_data 
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
47932 #, c-format
47933 msgid ""
47934 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47935 msgstr ""
47936
47937 #. %1$s:  err_length 
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
47939 #, c-format
47940 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47941 msgstr ""
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
47944 #, fuzzy, c-format
47945 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47946 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47949 #, c-format
47950 msgid "There were problems with your submission"
47951 msgstr ""
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47954 #, c-format
47955 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47956 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47961 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47965 #, c-format
47966 msgid "Thesaurus:"
47967 msgstr "مكنز:"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47970 #, c-format
47971 msgid ""
47972 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47973 "\"Default\" library."
47974 msgstr ""
47975 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
47976 "\"الافتراضية\"."
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47979 #, c-format
47980 msgid "These are disabled for the current library."
47981 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47984 #, c-format
47985 msgid "These are enabled."
47986 msgstr "تم تمكين هذه."
47987
47988 #. %1$s:  ratio 
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47990 #, c-format
47991 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47992 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47995 #, c-format
47996 msgid "Theses"
47997 msgstr "الإطروحات"
47998
47999 #. SCRIPT
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48001 msgid "Third"
48002 msgstr "الثالث"
48003
48004 #. SCRIPT
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48006 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48007 msgstr ""
48008
48009 #. SCRIPT
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48011 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48012 msgstr ""
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48015 #, fuzzy, c-format
48016 msgid "This authority type cannot be deleted"
48017 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid ""
48022 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48023 "you can delete this budget."
48024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48025
48026 #. %1$s:  patrons_in_category 
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48028 #, c-format
48029 msgid "This category is used %s times"
48030 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "This course already has this item on reserve."
48035 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48036
48037 #. SPAN
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48041 msgid "This field is mandatory"
48042 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48043
48044 #. SCRIPT
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48046 #, fuzzy
48047 msgid "This field is required."
48048 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48049
48050 #. SCRIPT
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48052 #, fuzzy
48053 msgid "This file already exists (in this category)."
48054 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48057 #, fuzzy, c-format
48058 msgid "This framework cannot be deleted"
48059 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48060
48061 #. %1$s:  subscriptions.size 
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48063 #, c-format
48064 msgid ""
48065 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48066 "delete it? "
48067 msgstr ""
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48070 #, c-format
48071 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48072 msgstr ""
48073
48074 #. A
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48076 #, fuzzy
48077 msgid "This fund has children"
48078 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48079
48080 #. SCRIPT
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48082 #, fuzzy
48083 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48084 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48087 #, fuzzy, c-format
48088 msgid "This invoice has no files attached."
48089 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48092 #, c-format
48093 msgid ""
48094 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48095 "existing invoice?"
48096 msgstr ""
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48099 #, c-format
48100 msgid "This is a serial subscription"
48101 msgstr "هذا إشتراك دورية"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48104 #, c-format
48105 msgid ""
48106 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48107 "a list of anonymized loans, please run a report."
48108 msgstr ""
48109
48110 #. For the first occurrence,
48111 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48116 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48119 #, c-format
48120 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48121 msgstr ""
48122
48123 #. SCRIPT
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48125 #, fuzzy
48126 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48127 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48128
48129 #. SCRIPT
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48131 #, fuzzy
48132 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48133 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid "This item does not exist."
48138 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48139
48140 #. SCRIPT
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48142 msgid "This item has been added to your cart"
48143 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48144
48145 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48147 #, fuzzy, c-format
48148 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48149 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48150
48151 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48152 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48153 #. %3$s:  END 
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48155 #, fuzzy, c-format
48156 msgid ""
48157 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48158 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48159
48160 #. For the first occurrence,
48161 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48166 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48169 #, fuzzy, c-format
48170 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48171 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48174 #, fuzzy, c-format
48175 msgid ""
48176 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48177 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48178
48179 #. SCRIPT
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48181 msgid "This item is already in your cart"
48182 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48183
48184 #. A
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48186 #, fuzzy
48187 msgid "This item is checked out"
48188 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
48189
48190 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48191 #. %2$s:  END 
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48193 #, c-format
48194 msgid ""
48195 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48196 msgstr ""
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48201 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
48202
48203 #. A
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48205 #, fuzzy
48206 msgid "This item is lost"
48207 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48211 #, fuzzy, c-format
48212 msgid "This item is on hold for another patron."
48213 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid ""
48218 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48219 "not cancelled."
48220 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48221
48222 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48224 #, fuzzy, c-format
48225 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48226 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48229 #, fuzzy, c-format
48230 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48231 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "This item is part of a rotating collection."
48236 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48239 #, fuzzy, c-format
48240 msgid "This item is waiting for another patron."
48241 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid "This item must be checked in at following library: "
48246 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
48247
48248 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48250 #, fuzzy, c-format
48251 msgid "This item must be returned to %s."
48252 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
48253
48254 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48256 #, c-format
48257 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48258 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
48259
48260 #. SCRIPT
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48262 #, fuzzy
48263 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48264 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
48265
48266 #. SCRIPT
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48268 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48269 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "This list does not exist."
48274 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48277 #, c-format
48278 msgid "This member has no email"
48279 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48282 #, c-format
48283 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48284 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48287 #, c-format
48288 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48289 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48292 #, c-format
48293 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48294 msgstr ""
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48300 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "This patron does not exist. "
48307 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48310 #, c-format
48311 msgid "This patron has no circulation history."
48312 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "This patron has no files attached."
48317 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48322 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48326 #, c-format
48327 msgid ""
48328 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48329 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48330 msgstr ""
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48333 #, fuzzy, c-format
48334 msgid ""
48335 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48336 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
48337
48338 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48342 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
48343
48344 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48348 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
48349
48350 #. %1$s:  subscriptions.size 
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48352 #, c-format
48353 msgid ""
48354 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48355 "delete it? "
48356 msgstr ""
48357
48358 #. SCRIPT
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48360 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48361 msgstr ""
48362
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48365 msgid ""
48366 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48367 msgstr ""
48368
48369 #. SCRIPT
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48371 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48372 msgstr ""
48373
48374 #. A
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48378 #, fuzzy
48379 msgid "This record has no items"
48380 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
48381
48382 #. SCRIPT
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48384 msgid "This record has no items."
48385 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48388 #, c-format
48389 msgid "This record is used "
48390 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
48391
48392 #. For the first occurrence,
48393 #. %1$s:  total 
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48396 #, c-format
48397 msgid "This record is used %s times"
48398 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48401 #, c-format
48402 msgid ""
48403 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48404 "overdue items."
48405 msgstr ""
48406 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid ""
48412 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48413 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48414 msgstr ""
48415 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
48416 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48420 #, c-format
48421 msgid ""
48422 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48423 msgstr ""
48424 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
48425
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48428 #, fuzzy
48429 msgid "This subfield will be deleted"
48430 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48431
48432 #. A
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48434 #, fuzzy
48435 msgid "This subscription depends on another supplier"
48436 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48439 #, fuzzy, c-format
48440 msgid "This subscription is closed."
48441 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
48442
48443 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48445 #, c-format
48446 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48447 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48450 #, c-format
48451 msgid ""
48452 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48453 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48454 msgstr ""
48455
48456 #. %1$s:  field.marcfield 
48457 #. %2$s:  ELSE 
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48459 #, c-format
48460 msgid ""
48461 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48462 msgstr ""
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48465 #, c-format
48466 msgid "This vendor has no email"
48467 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48470 #, fuzzy, c-format
48471 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48472 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48475 #, c-format
48476 msgid ""
48477 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48478 "card layout editor. "
48479 msgstr ""
48480 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
48481
48482 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48483 #. %2$s:  ELSE 
48484 #. %3$s:  END 
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48486 #, c-format
48487 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48488 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48491 #, c-format
48492 msgid ""
48493 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48494 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48495 msgstr ""
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48498 #, c-format
48499 msgid ""
48500 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48501 "will be deleted but not the exceptions."
48502 msgstr ""
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48505 #, c-format
48506 msgid ""
48507 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48508 "exceptions will not be deleted."
48509 msgstr ""
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid ""
48514 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48515 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48516 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48517 msgstr ""
48518 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
48519 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
48520 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48523 #, c-format
48524 msgid ""
48525 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48526 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48527 "dates on which the holiday is repeated."
48528 msgstr ""
48529 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
48530 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48533 #, fuzzy, c-format
48534 msgid ""
48535 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48536 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48537 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48538 msgstr ""
48539 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
48540 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
48541 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48544 #, c-format
48545 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48546 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48549 #, c-format
48550 msgid "Thomas Wright"
48551 msgstr ""
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48554 #, c-format
48555 msgid "Those items won't be deleted"
48556 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48557
48558 #. SCRIPT
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48560 msgid "Threshold missing"
48561 msgstr "الحد مفقود"
48562
48563 #. SCRIPT
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48565 msgid "Thu"
48566 msgstr "الخميس"
48567
48568 #. IMG
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48571 msgid "Thumbnail"
48572 msgstr "صورة مصغرة"
48573
48574 #. For the first occurrence,
48575 #. SCRIPT
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48583 #, c-format
48584 msgid "Thursday"
48585 msgstr "الخميس"
48586
48587 #. SCRIPT
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48589 msgid "Thursdays"
48590 msgstr "أيام الخميس"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48593 #, c-format
48594 msgid "Till reconciliation"
48595 msgstr "حتى الاستئناف"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48598 #, c-format
48599 msgid "Tim Hannah"
48600 msgstr ""
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48603 #, c-format
48604 msgid "Tim McMahon"
48605 msgstr ""
48606
48607 #. For the first occurrence,
48608 #. SCRIPT
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48611 #, c-format
48612 msgid "Time"
48613 msgstr "وقت:"
48614
48615 #. SCRIPT
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48617 #, fuzzy
48618 msgid "Time zone"
48619 msgstr "مهلة"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48623 #, c-format
48624 msgid "Time:"
48625 msgstr "وقت:"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48628 #, fuzzy, c-format
48629 msgid "Timeline"
48630 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48633 #, c-format
48634 msgid "Timeout"
48635 msgstr "مهلة"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48638 #, c-format
48639 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48640 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Timestamp"
48646 msgstr "مهلة"
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48649 #, c-format
48650 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48651 msgstr ""
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48654 #, c-format
48655 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48656 msgstr ""
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48739 #, c-format
48740 msgid "Title"
48741 msgstr "عنوان"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48745 #, c-format
48746 msgid "Title "
48747 msgstr "عنوان "
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48751 #, c-format
48752 msgid "Title (A-Z)"
48753 msgstr "عنوان (A-Z)"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48757 #, c-format
48758 msgid "Title (Z-A)"
48759 msgstr "عنوان (Z-A)"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Title (any): "
48764 msgstr "عنوان: "
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Title (uniform): "
48769 msgstr "شكل الملف: "
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Title and author"
48774 msgstr " مدن وبلدان"
48775
48776 #. SCRIPT
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48778 msgid "Title cannot be empty"
48779 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
48785 #, c-format
48786 msgid "Title phrase"
48787 msgstr "عبارة العنوان"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48806 #, c-format
48807 msgid "Title:"
48808 msgstr "العنوان:"
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48823 #, c-format
48824 msgid "Title: "
48825 msgstr "العنوان: "
48826
48827 #. %1$s:  title |html 
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Title: %s"
48831 msgstr "العنوان:"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48834 #, fuzzy, c-format
48835 msgid "Titles"
48836 msgstr "عنوان"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48839 #, c-format
48840 msgid "Titles tagged with the term "
48841 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48856 #, c-format
48857 msgid "To"
48858 msgstr "لـ"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48862 #, c-format
48863 msgid "To "
48864 msgstr "لـ "
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "To Date : "
48869 msgstr "لتاريخ: "
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48882 #, c-format
48883 msgid "To a file:"
48884 msgstr "إلى الملف:"
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48888 #, c-format
48889 msgid "To a file: "
48890 msgstr "إلى الملف: "
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
48893 #, fuzzy, c-format
48894 msgid "To authid: "
48895 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
48898 #, c-format
48899 msgid "To biblio number: "
48900 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "To call number:"
48905 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "To date: "
48910 msgstr "لتاريخ: "
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48913 #, c-format
48914 msgid ""
48915 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48916 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48917 "file"
48918 msgstr ""
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
48921 #, c-format
48922 msgid "To item call number: "
48923 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid ""
48928 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
48929 "type."
48930 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "To notify on receiving:"
48935 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48938 #, c-format
48939 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48940 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
48943 #, c-format
48944 msgid ""
48945 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
48946 "name. "
48947 msgstr ""
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48950 #, c-format
48951 msgid ""
48952 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48953 "Administrator. "
48954 msgstr ""
48955
48956 #. INPUT type=submit name=submit
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48958 msgid "To screen"
48959 msgstr "للشاشة"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48962 #, c-format
48963 msgid "To screen in the browser:"
48964 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48978 #, c-format
48979 msgid "To screen into the browser: "
48980 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
48981
48982 #. %1$s:  title | html 
48983 #. %2$s:  surname | html 
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48985 #, c-format
48986 msgid ""
48987 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48988 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48999 #, c-format
49000 msgid "To:"
49001 msgstr "ل:"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49009 #, c-format
49010 msgid "To: "
49011 msgstr "لـ: "
49012
49013 #. SCRIPT
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49015 msgid "Today"
49016 msgstr "يوم"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49019 #, fuzzy, c-format
49020 msgid "Today's checkins"
49021 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49022
49023 #. For the first occurrence,
49024 #. SCRIPT
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49027 #, c-format
49028 msgid "Today's checkouts"
49029 msgstr "خواستنه\200cكانی ئه\200cمڕۆ"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49032 #, c-format
49033 msgid "Today's notifications"
49034 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49035
49036 #. A
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49038 #, fuzzy
49039 msgid "Toggle lowest priority"
49040 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
49041
49042 #. IMG
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49044 msgid "Toggle set to lowest priority"
49045 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49048 #, c-format
49049 msgid "Tom Houlker"
49050 msgstr ""
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49054 #, c-format
49055 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49056 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49059 #, fuzzy, c-format
49060 msgid ""
49061 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49062 "16.05 QA Team Member)"
49063 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Too many checked out."
49069 msgstr "نەخوازراوە"
49070
49071 #. For the first occurrence,
49072 #. %1$s:  current_loan_count 
49073 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49076 #, c-format
49077 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49078 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "Too many holds for "
49083 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Too many holds for this record: "
49088 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49093 #, fuzzy, c-format
49094 msgid "Too many holds: "
49095 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49096
49097 #. %1$s:  too_many_items 
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49099 #, c-format
49100 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49101 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
49102
49103 #. %1$s:  too_many_items 
49104 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49106 #, c-format
49107 msgid ""
49108 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49109 "batch."
49110 msgstr ""
49111
49112 #. %1$s:  current_loan_count 
49113 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid ""
49117 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49118 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49122 #, fuzzy, c-format
49123 msgid "Tool plugins"
49124 msgstr "البرنامج المساعد"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49183 #, c-format
49184 msgid "Tools"
49185 msgstr "الأدوات"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49188 #, c-format
49189 msgid "Tools home"
49190 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
49191
49192 #. %1$s:  mainloo.limit 
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49194 #, c-format
49195 msgid "Top %s Most-circulated items"
49196 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49200 #, c-format
49201 msgid "Top lists"
49202 msgstr "القوائم العُليا"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49206 #, c-format
49207 msgid "Top page margin:"
49208 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49211 #, c-format
49212 msgid "Top text margin:"
49213 msgstr "هامش أعلى النص:"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "Topics"
49218 msgstr "a-موضوعي"
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49226 #, c-format
49227 msgid "Total"
49228 msgstr "اجمالي"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49231 #, c-format
49232 msgid "Total "
49233 msgstr "اجمالي "
49234
49235 #. For the first occurrence,
49236 #. %1$s:  currency 
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49239 #, c-format
49240 msgid "Total (%s)"
49241 msgstr "اجمالي (%s)"
49242
49243 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49245 #, fuzzy, c-format
49246 msgid "Total (GST %s %%)"
49247 msgstr "اجمالي (%s)"
49248
49249 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49251 #, fuzzy, c-format
49252 msgid "Total (GST %s%%)"
49253 msgstr "اجمالي (%s)"
49254
49255 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "Total (GST %s)"
49259 msgstr "اجمالي (%s)"
49260
49261 #. %1$s:  currency.symbol 
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49263 #, fuzzy, c-format
49264 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49265 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "Total RRP"
49270 msgstr "اجمالي "
49271
49272 #. %1$s:  totalcredits 
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49274 #, c-format
49275 msgid "Total amount credits: %s"
49276 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
49277
49278 #. %1$s:  totalcash 
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49280 #, c-format
49281 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49282 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
49285 #, c-format
49286 msgid "Total amount outstanding: "
49287 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
49288
49289 #. %1$s:  totalpaid 
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49291 #, c-format
49292 msgid "Total amount paid: %s"
49293 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
49296 #, c-format
49297 msgid "Total amount payable:"
49298 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
49299
49300 #. %1$s:  totalrefund 
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49302 #, c-format
49303 msgid "Total amount refunds: %s"
49304 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
49307 #, c-format
49308 msgid "Total amount to be written off:"
49309 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49312 #, fuzzy, c-format
49313 msgid "Total amount: "
49314 msgstr "كمية اجمالية "
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "Total available"
49320 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49324 #, fuzzy, c-format
49325 msgid "Total checkouts"
49326 msgstr "اجمالي الإعارات:"
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49329 #, fuzzy, c-format
49330 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49331 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49334 #, c-format
49335 msgid "Total checkouts:"
49336 msgstr "اجمالي الإعارات:"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49340 #, c-format
49341 msgid "Total cost"
49342 msgstr "التكلفة الكلّية"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49346 #, c-format
49347 msgid "Total current checkouts allowed"
49348 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49354 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49358 #, c-format
49359 msgid "Total due"
49360 msgstr "إجمالي المستحقات"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49363 #, fuzzy, c-format
49364 msgid "Total due:"
49365 msgstr "إجمالي المستحقات"
49366
49367 #. %1$s:  totaldue 
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49369 #, c-format
49370 msgid "Total due: %s"
49371 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49374 #, fuzzy, c-format
49375 msgid "Total holds"
49376 msgstr "التكلفة الكلّية"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49379 #, c-format
49380 msgid "Total items in group"
49381 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
49382
49383 #. SCRIPT
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49385 msgid "Total must be a number"
49386 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
49387
49388 #. %1$s:  unlimited_total 
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49390 #, c-format
49391 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49392 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
49393
49394 #. %1$s:  totalwritten 
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49396 #, c-format
49397 msgid "Total number written off: %s charges"
49398 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Total ordered"
49403 msgstr "إجمالي المستحقات"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49406 #, c-format
49407 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49408 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49411 #, c-format
49412 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49413 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "Total renewals"
49418 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Total spent"
49423 msgstr "التكلفة الكلّية"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49426 #, c-format
49427 msgid "Total tax exc."
49428 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49429
49430 #. For the first occurrence,
49431 #. %1$s:  currency 
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49435 #, fuzzy, c-format
49436 msgid "Total tax exc. (%s)"
49437 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49440 #, fuzzy, c-format
49441 msgid "Total tax inc."
49442 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49443
49444 #. For the first occurrence,
49445 #. %1$s:  currency 
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49449 #, c-format
49450 msgid "Total tax inc. (%s)"
49451 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49455 #, c-format
49456 msgid "Total: "
49457 msgstr "اجمالي: "
49458
49459 #. For the first occurrence,
49460 #. %1$s:  basket.total 
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49463 #, c-format
49464 msgid "Total: %s "
49465 msgstr "اجمالي: %s "
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49469 #, c-format
49470 msgid "Totals:"
49471 msgstr "المجاميع:"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49475 #, fuzzy, c-format
49476 msgid "Transaction branch"
49477 msgstr "ترجمة"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49480 #, fuzzy, c-format
49481 msgid "Transaction date"
49482 msgstr "تاريخ الإنشاء"
49483
49484 #. A
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49486 msgid "Transaction logs"
49487 msgstr "سجلات العمليات"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49490 #, fuzzy, c-format
49491 msgid "Transaction type"
49492 msgstr "ترجمة"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49495 #, fuzzy, c-format
49496 msgid "Transaction type:"
49497 msgstr "ترجمة"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49506 #, c-format
49507 msgid "Transfer"
49508 msgstr "النقل"
49509
49510 #. INPUT type=submit
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49512 msgid "Transfer collection"
49513 msgstr "نقل مجموعة"
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49516 #, fuzzy, c-format
49517 msgid "Transfer collection "
49518 msgstr "نقل مجموعة"
49519
49520 #. %1$s:  reser.diff 
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49522 #, c-format
49523 msgid "Transfer is %s days late"
49524 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49527 #, fuzzy, c-format
49528 msgid "Transfer is not allowed for: "
49529 msgstr "نقل مجموعة"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49532 #, c-format
49533 msgid "Transfer now?"
49534 msgstr "أنقل الآن ؟"
49535
49536 #. SCRIPT
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49538 #, fuzzy
49539 msgid "Transfer order to this basket?"
49540 msgstr "أدر الطلبات"
49541
49542 #. %1$s:  branchname 
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49544 #, c-format
49545 msgid "Transfer to %s"
49546 msgstr "أنقل إلى %s"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49551 #, c-format
49552 msgid "Transfer to:"
49553 msgstr "إنقل إلى:"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Transferred"
49558 msgstr "النقل"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid "Transferred from basket: "
49563 msgstr "مواد منقولة "
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49566 #, c-format
49567 msgid "Transferred items"
49568 msgstr "مواد منقولة"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "Transferred to basket: "
49573 msgstr "أنقل إلى %s "
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49576 #, c-format
49577 msgid "Transfers are "
49578 msgstr "عمليات النقل هي "
49579
49580 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49582 #, c-format
49583 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49584 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49587 #, c-format
49588 msgid "Transfers to receive"
49589 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49592 #, fuzzy, c-format
49593 msgid "Translate into other languages"
49594 msgstr "ترجمة"
49595
49596 #. A
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49598 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49599 msgstr ""
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49603 #, c-format
49604 msgid "Translation"
49605 msgstr "ترجمة"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49608 #, fuzzy, c-format
49609 msgid "Translation manager:"
49610 msgstr "ترجمة"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49613 #, fuzzy, c-format
49614 msgid "Translation: "
49615 msgstr "ترجمة"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49618 #, c-format
49619 msgid "Translations"
49620 msgstr "ترجمات"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Transport"
49625 msgstr "النقل"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49629 #, c-format
49630 msgid "Transport cost matrix"
49631 msgstr ""
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49634 #, fuzzy, c-format
49635 msgid "Transport: "
49636 msgstr "إنقل إلى:"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49639 #, c-format
49640 msgid "Treaties "
49641 msgstr "المعاهدات "
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49644 #, c-format
49645 msgid "Try again with a different barcode"
49646 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
49647
49648 #. INPUT type=submit
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49653 #, c-format
49654 msgid "Try another search"
49655 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
49656
49657 #. SCRIPT
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49659 #, fuzzy
49660 msgid "Tu"
49661 msgstr "الخميس"
49662
49663 #. SCRIPT
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49665 msgid "Tue"
49666 msgstr "الثلاثاء"
49667
49668 #. For the first occurrence,
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49677 #, c-format
49678 msgid "Tuesday"
49679 msgstr "الثلاثاء"
49680
49681 #. SCRIPT
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49683 msgid "Tuesdays"
49684 msgstr "أيام الخميس"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
49687 #, c-format
49688 msgid "Tumer Garip"
49689 msgstr "Tumer Garip"
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49708 #, c-format
49709 msgid "Type"
49710 msgstr "نوع"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49713 #, fuzzy, c-format
49714 msgid "Type of procedure"
49715 msgstr "نوع الدرجة:"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49719 #, c-format
49720 msgid "Type:"
49721 msgstr "نوع:"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49726 #, c-format
49727 msgid "Type: "
49728 msgstr "نوع: "
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
49731 #, c-format
49732 msgid "UF"
49733 msgstr ""
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49736 #, c-format
49737 msgid "UKMARC"
49738 msgstr "UKMARC"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49741 #, c-format
49742 msgid "UNIMARC"
49743 msgstr "UNIMARC"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49748 #, c-format
49749 msgid "URL"
49750 msgstr "عنوان"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49753 #, c-format
49754 msgid "URL(s)"
49755 msgstr "العناوين"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "URL:"
49760 msgstr "العنوان: "
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49763 #, c-format
49764 msgid "URL: "
49765 msgstr "العنوان: "
49766
49767 #. For the first occurrence,
49768 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49771 #, c-format
49772 msgid "URL: %s "
49773 msgstr "URL: %s "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49776 #, c-format
49777 msgid "UTF-8 (Default)"
49778 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49781 #, c-format
49782 msgid "Ulrich Kleiber"
49783 msgstr "Ulrich Kleiber"
49784
49785 #. SCRIPT
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49787 #, fuzzy
49788 msgid "Unable to check in"
49789 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49792 #, c-format
49793 msgid "Unable to delete patron"
49794 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49797 #, c-format
49798 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49799 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49802 #, c-format
49803 msgid "Unable to delete staff user"
49804 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
49805
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49808 msgid "Unable to resume, hold not found"
49809 msgstr ""
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49812 #, c-format
49813 msgid "Unable to save image to database."
49814 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
49815
49816 #. SCRIPT
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49818 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49819 msgstr ""
49820
49821 #. SCRIPT
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49823 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49824 msgstr ""
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49827 #, c-format
49828 msgid "Unapprove"
49829 msgstr "غير موافق عليه"
49830
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49832 #, c-format
49833 msgid "Unauthorized user "
49834 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
49837 #, c-format
49838 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49839 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
49842 #, fuzzy, c-format
49843 msgid "Uncertain"
49844 msgstr "غير مؤكد"
49845
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
49847 #, c-format
49848 msgid "Uncertain price: "
49849 msgstr "سعر غير مؤكد: "
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49854 #, c-format
49855 msgid "Uncertain prices"
49856 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Unchanged"
49864 msgstr "التغيير."
49865
49866 #. For the first occurrence,
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49871 #, c-format
49872 msgid "Uncheck all"
49873 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49878 #, fuzzy, c-format
49879 msgid "Undef"
49880 msgstr "غير معرّف"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49883 #, c-format
49884 msgid "Undefined"
49885 msgstr "غير معرّف"
49886
49887 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49889 msgid "Undo import into catalog"
49890 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49896 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49899 #, c-format
49900 msgid "Ungrouped baskets"
49901 msgstr "سلال مجمعَّة"
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
49904 #, c-format
49905 msgid "Unhighlight"
49906 msgstr "لا تمييز"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49909 #, c-format
49910 msgid "Unified title"
49911 msgstr "عنوان موحد"
49912
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49917 #, c-format
49918 msgid "Unified title: %s "
49919 msgstr "ناونیشانی یه\200cكگرتوو: %s "
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49922 #, fuzzy, c-format
49923 msgid "Uniform Resource Identifier"
49924 msgstr "معرِّف فريد"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49927 #, c-format
49928 msgid "Uninstall"
49929 msgstr ""
49930
49931 #. For the first occurrence,
49932 #. SCRIPT
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
49935 #, c-format
49936 msgid "Unique holiday"
49937 msgstr "عطلة فريدة"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
49940 #, fuzzy, c-format
49941 msgid "Unique holidays"
49942 msgstr "عطلة فريدة"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49945 #, c-format
49946 msgid "Unique identifier: "
49947 msgstr "معرِّف فريد: "
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49952 #, c-format
49953 msgid "Unit"
49954 msgstr "وحدة"
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49958 #, c-format
49959 msgid "Unit cost"
49960 msgstr "وحدة تكلفة"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49963 #, fuzzy, c-format
49964 msgid "Unit cost search"
49965 msgstr "وحدة تكلفة"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49968 #, c-format
49969 msgid "Unit price "
49970 msgstr "وحدة السعر "
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49973 #, fuzzy, c-format
49974 msgid "Unit: "
49975 msgstr "وحدات: "
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "Units per issue"
49980 msgstr "وحدة السعر "
49981
49982 #. SCRIPT
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49984 #, fuzzy
49985 msgid "Units per issue is required"
49986 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "Units per issue: "
49991 msgstr "وحدة السعر "
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49995 #, c-format
49996 msgid "Units:"
49997 msgstr "وحدات:"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50002 #, c-format
50003 msgid "Units: "
50004 msgstr "وحدات: "
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50007 #, c-format
50008 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50009 msgstr ""
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50012 #, c-format
50013 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50014 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50017 #, fuzzy, c-format
50018 msgid "Unknown"
50019 msgstr "غير معرّف"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50022 #, fuzzy, c-format
50023 msgid "Unknown error."
50024 msgstr "غير معرّف"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50027 #, fuzzy, c-format
50028 msgid "Unknown plugin type "
50029 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
50030
50031 #. SCRIPT
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50033 msgid "Unknown record type, cannot import"
50034 msgstr ""
50035
50036 #. SCRIPT
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50038 #, fuzzy
50039 msgid "Unknown subfield"
50040 msgstr "الحقول الفرعية"
50041
50042 #. SCRIPT
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50044 #, fuzzy
50045 msgid "Unknown tag"
50046 msgstr "غير معرّف"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50049 #, c-format
50050 msgid "Unpacking completed"
50051 msgstr "إكتمال فك الضغط"
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "Unreceived orders"
50056 msgstr "إلغاء الطلبات"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50060 #, c-format
50061 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50062 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
50063
50064 #. SCRIPT
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50066 #, fuzzy
50067 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50068 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50071 #, c-format
50072 msgid "Unset"
50073 msgstr "إلغاء الضبط"
50074
50075 #. IMG
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50077 #, fuzzy
50078 msgid "Unset lowest priority"
50079 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50082 #, c-format
50083 msgid "Until date: "
50084 msgstr "حتى تاريخ: "
50085
50086 #. INPUT type=submit name=submit
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50089 msgid "Update"
50090 msgstr "التحديث"
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50093 #, fuzzy, c-format
50094 msgid "Update "
50095 msgstr "التحديث"
50096
50097 #. INPUT type=submit name=submit
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50099 msgid "Update SQL"
50100 msgstr "تحديث SQL"
50101
50102 #. SCRIPT
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50104 #, fuzzy
50105 msgid "Update action"
50106 msgstr "چالاکی تر"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50109 #, c-format
50110 msgid "Update all child funds with this owner "
50111 msgstr ""
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50115 #, c-format
50116 msgid "Update child to adult patron"
50117 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50120 #, c-format
50121 msgid "Update errors :"
50122 msgstr "تحديث الأخطاء:"
50123
50124 #. INPUT type=submit name=submit
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50126 msgid "Update hold(s)"
50127 msgstr "تحديث الحجوزات"
50128
50129 #. SCRIPT
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50131 #, fuzzy
50132 msgid "Update item"
50133 msgstr "تعديل المواد"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50136 #, fuzzy, c-format
50137 msgid "Update patron records"
50138 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50141 #, c-format
50142 msgid "Update report :"
50143 msgstr "جدد التقرير :"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50146 #, c-format
50147 msgid "Update succeeded"
50148 msgstr "تحديث النجاح"
50149
50150 #. INPUT type=submit
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50152 #, fuzzy
50153 msgid "Update your statistics usage"
50154 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
50155
50156 #. %1$s:  name |html 
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50158 #, c-format
50159 msgid "Update: %s"
50160 msgstr "التجديد: %s"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50163 #, c-format
50164 msgid "Updated:"
50165 msgstr "التحديث:"
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50168 #, c-format
50169 msgid "Updating database structure"
50170 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50182 #, c-format
50183 msgid "Upload"
50184 msgstr "رفع"
50185
50186 #. INPUT type=submit name=upload
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50189 #, fuzzy
50190 msgid "Upload File"
50191 msgstr "رفع ملف"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "Upload Koha Plugin"
50196 msgstr "رفع صورة"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "Upload New File"
50202 msgstr "رفع ملف"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50205 #, fuzzy, c-format
50206 msgid "Upload additional images for patron cards"
50207 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50210 #, fuzzy, c-format
50211 msgid "Upload another KOC file"
50212 msgstr "أضف حقل آخر"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50216 #, fuzzy, c-format
50217 msgid "Upload any file"
50218 msgstr "رفع ملف"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50221 #, c-format
50222 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50223 msgstr ""
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "Upload directory"
50228 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50231 #, fuzzy, c-format
50232 msgid "Upload directory: "
50233 msgstr "تقدم الرفع "
50234
50235 #. INPUT type=button
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50239 #, c-format
50240 msgid "Upload file"
50241 msgstr "رفع ملف"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50245 #, fuzzy, c-format
50246 msgid "Upload file:"
50247 msgstr "رفع ملف"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50250 #, c-format
50251 msgid "Upload image"
50252 msgstr "رفع صورة"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50255 #, c-format
50256 msgid "Upload images"
50257 msgstr "رفع صور"
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50263 #, c-format
50264 msgid "Upload local cover image"
50265 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50268 #, fuzzy, c-format
50269 msgid "Upload local cover images"
50270 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50273 #, c-format
50274 msgid "Upload more images"
50275 msgstr "رفع صور أخرى"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "Upload new files"
50280 msgstr "رفع ملف"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50283 #, c-format
50284 msgid "Upload offline circulation data"
50285 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50288 #, fuzzy, c-format
50289 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50290 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50293 #, fuzzy, c-format
50294 msgid "Upload patron image"
50295 msgstr "رفع صور مستفيد"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50301 #, c-format
50302 msgid "Upload patron images"
50303 msgstr "رفع صور مستفيد"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50307 #, fuzzy, c-format
50308 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50309 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50313 #, fuzzy, c-format
50314 msgid "Upload plugin"
50315 msgstr "رفع صورة"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50321 #, c-format
50322 msgid "Upload progress: "
50323 msgstr "تقدم الرفع "
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50326 #, fuzzy, c-format
50327 msgid "Upload quotes"
50328 msgstr "رفع صور"
50329
50330 #. For the first occurrence,
50331 #. SCRIPT
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50336 #, fuzzy
50337 msgid "Upload status: "
50338 msgstr "حالة الحجز "
50339
50340 #. For the first occurrence,
50341 #. SCRIPT
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50344 msgid "Upload status: Cancelled "
50345 msgstr ""
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50348 #, fuzzy, c-format
50349 msgid "Upload transactions"
50350 msgstr "ترجمة"
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50355 #, fuzzy, c-format
50356 msgid "Uploaded"
50357 msgstr "رفع"
50358
50359 #. SCRIPT
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50361 #, fuzzy
50362 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50363 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
50364
50365 #. SCRIPT
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50367 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50368 msgstr ""
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50371 #, c-format
50372 msgid "Upper age limit"
50373 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50377 #, c-format
50378 msgid "Upperage limit: "
50379 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
50380
50381 #. %1$s:  l.branchurl 
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "Url: %s"
50385 msgstr "زنجیره\200c: %s "
50386
50387 #. %1$s:  missing_module.usage 
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50389 #, c-format
50390 msgid "Usage: %s "
50391 msgstr "الإستخدام %s "
50392
50393 #. INPUT type=submit
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50395 msgid "Use Existing"
50396 msgstr "استخدم الموجود"
50397
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50400 #, c-format
50401 msgid "Use MARC Modification Template:"
50402 msgstr ""
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50405 #, c-format
50406 msgid "Use a barcode file"
50407 msgstr "إستخدم ملف باركود"
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50414 #, c-format
50415 msgid "Use a file"
50416 msgstr "إستخدم ملف"
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50420 #, fuzzy, c-format
50421 msgid "Use a file "
50422 msgstr "إستخدم ملف"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50425 #, c-format
50426 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50427 msgstr ""
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50430 #, fuzzy, c-format
50431 msgid ""
50432 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50433 "rules, they will be deleted without warning!"
50434 msgstr ""
50435 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
50436 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "Use default values"
50441 msgstr "قيم إفتراضية"
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50444 #, c-format
50445 msgid "Use existing record"
50446 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
50447
50448 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50450 msgid "Use for iso2709 exports"
50451 msgstr ""
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50454 #, c-format
50455 msgid ""
50456 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50457 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50458 msgstr ""
50459 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
50460 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Use report plugins"
50465 msgstr "ڕاپۆرت %s"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Use restrictions"
50470 msgstr "إزالة القيود"
50471
50472 #. INPUT type=submit name=submit
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50475 #, c-format
50476 msgid "Use saved"
50477 msgstr "استخدم المحفوظ"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50480 #, c-format
50481 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50482 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50485 #, c-format
50486 msgid ""
50487 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50488 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50489 "writing custom SQL reports."
50490 msgstr ""
50491 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
50492 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
50493 "حسب الطلب."
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50496 #, c-format
50497 msgid ""
50498 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50499 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50502 #, c-format
50503 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50504 msgstr ""
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50507 #, c-format
50508 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50509 msgstr ""
50510
50511 #. For the first occurrence,
50512 #. %1$s:  label_element 
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50515 #, c-format
50516 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50517 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50521 #, c-format
50522 msgid "Use tool plugins"
50523 msgstr ""
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50526 #, c-format
50527 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50528 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50531 #, c-format
50532 msgid "Used"
50533 msgstr "مستخدم"
50534
50535 #. ABBR
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50537 #, fuzzy
50538 msgid "Used For"
50539 msgstr "مستخدم فى"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50544 #, c-format
50545 msgid "Used in"
50546 msgstr "مستخدم فى"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50549 #, c-format
50550 msgid "Useful resources"
50551 msgstr "مصادر مفيدة"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50554 #, c-format
50555 msgid "Useless without upload_general_files"
50556 msgstr ""
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50560 #, c-format
50561 msgid "User "
50562 msgstr "المستخدم "
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "User code"
50567 msgstr "المستخدم "
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50570 #, c-format
50571 msgid "Userid"
50572 msgstr "هوية المستخدم"
50573
50574 #. %1$s:  ERROR.userid 
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50576 #, fuzzy, c-format
50577 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50578 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50581 #, c-format
50582 msgid "Userid: "
50583 msgstr "معرف المستخدم: "
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "Username"
50594 msgstr "إسم المستخدم:"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50597 #, c-format
50598 msgid "Username/password already exists."
50599 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50603 #, c-format
50604 msgid "Username:"
50605 msgstr "إسم المستخدم:"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50609 #, c-format
50610 msgid "Username: "
50611 msgstr "اسم المستخدم: "
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "Users:"
50616 msgstr "المستخدم"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50620 #, c-format
50621 msgid "Using framework:"
50622 msgstr "إستخدام القالب:"
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50625 #, c-format
50626 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50627 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50630 #, c-format
50631 msgid "VHS tape / Videocassette"
50632 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50636 #, c-format
50637 msgid "Valid until:"
50638 msgstr ""
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Validated"
50643 msgstr "تاريخ الطلب"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
50650 #, c-format
50651 msgid "Value"
50652 msgstr "قيمة"
50653
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50656 #, c-format
50657 msgid "Value: "
50658 msgstr "قيمة: "
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50661 #, c-format
50662 msgid "Values"
50663 msgstr "قيم"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50666 #, c-format
50667 msgid "Values are comma-separated."
50668 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50671 #, c-format
50672 msgid "Values for collection codes"
50673 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50676 #, c-format
50677 msgid "Values for custom patron notes"
50678 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50681 #, c-format
50682 msgid "Values for shelving locations"
50683 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid ""
50688 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50689 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50690 "your system administrator about options)."
50691 msgstr ""
50692 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
50693 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
50694 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50697 #, c-format
50698 msgid "Variable name:"
50699 msgstr "اسم المتغير:"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50702 #, c-format
50703 msgid "Variable options:"
50704 msgstr "خيارات متغيّرة:"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50707 #, c-format
50708 msgid "Variable type:"
50709 msgstr "نوع متغيّر:"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50713 #, c-format
50714 msgid "Variable: "
50715 msgstr "المتغير: "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50730 #, c-format
50731 msgid "Vendor"
50732 msgstr "مورد"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50736 #, c-format
50737 msgid "Vendor "
50738 msgstr "مورد "
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
50741 #, fuzzy, c-format
50742 msgid "Vendor EDI accounts"
50743 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50744
50745 #. A
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
50747 #, fuzzy
50748 msgid "Vendor detail page"
50749 msgstr "تفاصيل المورد"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50752 #, c-format
50753 msgid "Vendor details"
50754 msgstr "تفاصيل المورد"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "Vendor invoice:"
50759 msgstr "فاتورة المورد "
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50762 #, c-format
50763 msgid "Vendor is:"
50764 msgstr "المورد:"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50767 #, c-format
50768 msgid "Vendor is: "
50769 msgstr "المورّد: "
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50772 #, c-format
50773 msgid "Vendor name : "
50774 msgstr "اسم المزود: "
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50777 #, c-format
50778 msgid "Vendor not found"
50779 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "Vendor note"
50784 msgstr "ملاحظة المزود"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50788 #, c-format
50789 msgid "Vendor note:"
50790 msgstr "ملاحظة المزود"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "Vendor note: "
50800 msgstr "ملاحظة المزود "
50801
50802 #. SCRIPT
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50804 msgid "Vendor price must be a number"
50805 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
50809 #, c-format
50810 msgid "Vendor price: "
50811 msgstr "سعر المورّد: "
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50814 #, c-format
50815 msgid "Vendor search"
50816 msgstr "البحث عن موَّرد"
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50819 #, c-format
50820 msgid "Vendor search results"
50821 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50822
50823 #. %1$s:  count 
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50827 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50828
50829 #. %1$s:  count 
50830 #. %2$s:  supplier 
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50834 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50835
50836 #. %1$s:  count 
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid "Vendor search: %s results found"
50840 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50841
50842 #. %1$s:  count 
50843 #. %2$s:  supplier 
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50845 #, fuzzy, c-format
50846 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50847 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50859 #, c-format
50860 msgid "Vendor:"
50861 msgstr "مورد :"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50872 #, c-format
50873 msgid "Vendor: "
50874 msgstr "مورد "
50875
50876 #. %1$s:  suppliername 
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "Vendor: %s"
50880 msgstr "مورد"
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
50883 #, fuzzy, c-format
50884 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50885 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
50888 #, fuzzy, c-format
50889 msgid "Verify you want to delete patrons"
50890 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50891
50892 #. %1$s:  missing_module.version 
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50894 #, c-format
50895 msgid "Version: %s "
50896 msgstr "الإصدار: %s "
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50902 #, c-format
50903 msgid "Vertical: "
50904 msgstr "عمودي "
50905
50906 #. INPUT type=submit
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50909 #, c-format
50910 msgid "View"
50911 msgstr "إعرض"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50914 #, fuzzy, c-format
50915 msgid "View "
50916 msgstr "إعرض "
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50919 #, c-format
50920 msgid "View All"
50921 msgstr "أعرض الكل"
50922
50923 #. For the first occurrence,
50924 #. SCRIPT
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50928 #, c-format
50929 msgid "View MARC"
50930 msgstr "أعرض مارك"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50933 #, c-format
50934 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50935 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50938 #, c-format
50939 msgid "View all libraries"
50940 msgstr "إعرض كل المكتبات"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
50943 #, fuzzy, c-format
50944 msgid "View all pending patron modifications"
50945 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50948 #, c-format
50949 msgid "View analytics"
50950 msgstr "أعرض التحليلات"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50955 #, c-format
50956 msgid "View dictionary"
50957 msgstr "أعرض القاموس"
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
50960 #, c-format
50961 msgid "View existing record"
50962 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50965 #, c-format
50966 msgid "View final record"
50967 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
50968
50969 #. A
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
50971 #, fuzzy
50972 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50973 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50974
50975 #. A
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
50977 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50978 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
50981 #, fuzzy, c-format
50982 msgid "View invoice"
50983 msgstr "فاتورة المورد"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50986 #, c-format
50987 msgid "View item's checkout history"
50988 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50991 #, fuzzy, c-format
50992 msgid "View message"
50993 msgstr "رسائل :"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid "View pending offline circulation actions"
50998 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51002 #, c-format
51003 msgid "View record"
51004 msgstr "عرض التسجيلة"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "View restrictions"
51010 msgstr "إزالة القيود"
51011
51012 #. INPUT type=submit
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51014 msgid "View spine label"
51015 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
51016
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51018 #, c-format
51019 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51020 msgstr ""
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51023 #, c-format
51024 msgid "Viktor Sarge"
51025 msgstr ""
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51028 #, c-format
51029 msgid "Vincent Danjean"
51030 msgstr "Vincent Danjean"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51033 #, c-format
51034 msgid "Visibility: "
51035 msgstr ""
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "Vitor Fernandes"
51040 msgstr "Claire Hernandez"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51043 #, c-format
51044 msgid "Vol no."
51045 msgstr "مجلد رقم"
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51050 #, c-format
51051 msgid "Volume"
51052 msgstr "مجلد"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "Volume date"
51057 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "Volume information"
51062 msgstr "معلومات التقويم"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51065 #, fuzzy, c-format
51066 msgid "Volume number"
51067 msgstr "رقم البطاقة:"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51073 #, c-format
51074 msgid "Volume:"
51075 msgstr "مجلد:"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51080 #, c-format
51081 msgid "WARNING:"
51082 msgstr "تحذير :"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51087 #, c-format
51088 msgid "Waiting"
51089 msgstr "الإنتظار"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51092 #, c-format
51093 msgid "Waiting "
51094 msgstr "إنتظار "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51097 #, c-format
51098 msgid "Waiting Date"
51099 msgstr "موعد انتظار"
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51102 #, c-format
51103 msgid "Ward van Wanrooij"
51104 msgstr "Ward van Wanrooij"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "Warning"
51131 msgstr "التحذير:"
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51134 #, fuzzy, c-format
51135 msgid "Warning at (%%): "
51136 msgstr "التحذير:"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "Warning at (amount): "
51141 msgstr "مبلغ الغرامة "
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "Warning regarding current user"
51146 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51149 #, c-format
51150 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51151 msgstr ""
51152
51153 #. SCRIPT
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51155 msgid ""
51156 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51157 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51158 msgstr ""
51159
51160 #. %1$s:  encumbrance 
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51162 #, c-format
51163 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51164 msgstr ""
51165
51166 #. %1$s:  expenditure 
51167 #. %2$s:  IF (currency) 
51168 #. %3$s:  currency 
51169 #. %4$s:  END 
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51171 #, c-format
51172 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51173 msgstr ""
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51177 #, c-format
51178 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51179 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51184 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51187 #, c-format
51188 msgid ""
51189 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51190 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51191 msgstr ""
51192 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
51193 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51196 #, c-format
51197 msgid ""
51198 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51199 "created."
51200 msgstr ""
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51208 #, c-format
51209 msgid "Warning:"
51210 msgstr "التحذير:"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51213 #, fuzzy, c-format
51214 msgid "Warning: "
51215 msgstr "التحذير:"
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51218 #, c-format
51219 msgid ""
51220 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51221 "reindexation to be fully taken into account ! "
51222 msgstr ""
51223
51224 #. SCRIPT
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51226 msgid "Warning: Duplicate organization"
51227 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
51228
51229 #. SCRIPT
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51231 msgid "Warning: Duplicate patron"
51232 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
51233
51234 #. SCRIPT
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51236 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51237 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
51238
51239 #. For the first occurrence,
51240 #. %1$s:  message.upload_version 
51241 #. %2$s:  message.current_version 
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51244 #, c-format
51245 msgid ""
51246 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51247 "I'll try my best."
51248 msgstr ""
51249 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
51250 "بأفضل ما لدي."
51251
51252 #. SCRIPT
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51254 #, fuzzy
51255 msgid ""
51256 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51257 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51258 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51261 #, c-format
51262 msgid ""
51263 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51264 "own risk."
51265 msgstr ""
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51268 #, c-format
51269 msgid ""
51270 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51271 "own risk."
51272 msgstr ""
51273
51274 #. %1$s:  message.badbarcode 
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51276 #, c-format
51277 msgid ""
51278 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51279 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
51280
51281 #. SCRIPT
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51283 msgid ""
51284 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51285 msgstr ""
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51288 #, c-format
51289 msgid "Warning: no barcodes were found"
51290 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51293 #, c-format
51294 msgid "Warnings"
51295 msgstr "التحذيرات"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51298 #, c-format
51299 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51300 msgstr ""
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51303 #, c-format
51304 msgid "Waylon Robertson"
51305 msgstr "Waylon Robertson"
51306
51307 #. SCRIPT
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51309 #, fuzzy
51310 msgid "We"
51311 msgstr "الاربعاء"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51314 #, c-format
51315 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51316 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
51317
51318 #. %1$s:  dbversion 
51319 #. %2$s:  kohaversion 
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51321 #, c-format
51322 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51323 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51326 #, c-format
51327 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51328 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51331 #, c-format
51332 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51333 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
51334
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51336 #, c-format
51337 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51338 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
51339
51340 #. A
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51342 #, c-format
51343 msgid "Web services"
51344 msgstr "خدمات الويب"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51347 #, c-format
51348 msgid "Website"
51349 msgstr "موقع ويب"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51353 #, c-format
51354 msgid "Website: "
51355 msgstr "موقع ويب: "
51356
51357 #. SCRIPT
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51359 msgid "Wed"
51360 msgstr "الاربعاء"
51361
51362 #. For the first occurrence,
51363 #. SCRIPT
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51371 #, c-format
51372 msgid "Wednesday"
51373 msgstr "الاربعاء"
51374
51375 #. SCRIPT
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51377 msgid "Wednesdays"
51378 msgstr "أيام اﻷربعاء"
51379
51380 #. For the first occurrence,
51381 #. SCRIPT
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51385 #, c-format
51386 msgid "Week"
51387 msgstr "أسبوع"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51390 #, fuzzy, c-format
51391 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51392 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
51393
51394 #. SCRIPT
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51396 #, fuzzy
51397 msgid "Weekly holiday: %s"
51398 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51401 #, c-format
51402 msgid "Weight"
51403 msgstr "الوزن"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51406 #, c-format
51407 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51408 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51411 #, c-format
51412 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51413 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51416 #, c-format
51417 msgid "What's next?"
51418 msgstr ""
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51421 #, c-format
51422 msgid ""
51423 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51424 "find and use the price of the currently active currency. "
51425 msgstr ""
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51430 #, c-format
51431 msgid "When more than"
51432 msgstr "عندما يكون أكثر من"
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51435 #, c-format
51436 msgid "When there is an irregular issue:"
51437 msgstr ""
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51440 #, fuzzy, c-format
51441 msgid "When to charge"
51442 msgstr "تێچوونی کرێ"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51445 #, c-format
51446 msgid ""
51447 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51448 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51449 msgstr ""
51450 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
51451 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
51452
51453 #. SCRIPT
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51455 #, fuzzy
51456 msgid "Why close an empty basket?"
51457 msgstr "إغلق هذه السلة"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51460 #, c-format
51461 msgid "Will Stokes"
51462 msgstr "ويل ستوكس"
51463
51464 #. SCRIPT
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51466 msgid "Winter"
51467 msgstr "فصل الشتاء"
51468
51469 #. SCRIPT
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51471 #, fuzzy
51472 msgid "With %s selected searches: "
51473 msgstr "له\200cگه\200cڵ ناونیشانه\200c ده\200cستنیشانكراوه\200cكاندا "
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51476 #, c-format
51477 msgid ""
51478 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51479 msgstr ""
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51482 #, c-format
51483 msgid "With framework : "
51484 msgstr "مع الإطار: "
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51487 #, fuzzy, c-format
51488 msgid "With framework: "
51489 msgstr "مع الإطار: "
51490
51491 #. SCRIPT
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51493 #, fuzzy
51494 msgid "With selected search: "
51495 msgstr "له\200cگه\200cڵ ناونیشانه\200c ده\200cستنیشانكراوه\200cكاندا "
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51499 #, c-format
51500 msgid "Withdrawn"
51501 msgstr "مسحوب"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51504 #, fuzzy, c-format
51505 msgid "Withdrawn on"
51506 msgstr "مسحوب؟:"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Withdrawn on:"
51511 msgstr "مسحوب؟:"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "Withdrawn status"
51516 msgstr "مسحوب"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "Withdrawn status:"
51521 msgstr "مسحوب"
51522
51523 #. SCRIPT
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51525 #, fuzzy
51526 msgid "Wk"
51527 msgstr "أسبوع"
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51530 #, c-format
51531 msgid "Wolfgang Heymans"
51532 msgstr "Wolfgang Heymans"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51535 #, c-format
51536 msgid "Women"
51537 msgstr "نساء"
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51540 #, c-format
51541 msgid "Working day"
51542 msgstr "يوم عمل"
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51546 #, c-format
51547 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51548 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
51549
51550 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51555 #, c-format
51556 msgid "Write off"
51557 msgstr "شطب"
51558
51559 #. INPUT type=submit name=woall
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51561 msgid "Write off all"
51562 msgstr "شطب الكل"
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
51565 #, c-format
51566 msgid "Write off an individual fine"
51567 msgstr "شطب غرامة فردية"
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid "Write off fines and fees"
51572 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51573
51574 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
51576 msgid "Write off this charge"
51577 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51578
51579 #. SCRIPT
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51581 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51582 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51587 #, c-format
51588 msgid "X "
51589 msgstr "X "
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "XML configuration file"
51594 msgstr "ملف التكوين."
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51597 #, c-format
51598 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51599 msgstr ""
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51602 #, c-format
51603 msgid "Xercode, Spain"
51604 msgstr "Xercode, أسبانيا"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51607 #, c-format
51608 msgid "YUI"
51609 msgstr "YUI"
51610
51611 #. For the first occurrence,
51612 #. SCRIPT
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51621 #, c-format
51622 msgid "Year"
51623 msgstr "عام"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51627 #, c-format
51628 msgid "Year: "
51629 msgstr "عام: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51634 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51635
51636 #. SCRIPT
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51638 #, fuzzy
51639 msgid "Yearly holiday: %s"
51640 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51641
51642 #. For the first occurrence,
51643 #. SCRIPT
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
51678 #, c-format
51679 msgid "Yes"
51680 msgstr "نعم"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
51689 #, c-format
51690 msgid "Yes "
51691 msgstr "نعم "
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
51696 #, fuzzy, c-format
51697 msgid "Yes and try to override system preferences"
51698 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "Yes if settings allow it"
51705 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51708 #, c-format
51709 msgid "Yes, I confirm"
51710 msgstr ""
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "Yes, cancel (Y)"
51715 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid "Yes, check out (Y)"
51720 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "Yes, close (Y)"
51726 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51742 #, c-format
51743 msgid "Yes, delete"
51744 msgstr "نعم, إحذف"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51747 #, c-format
51748 msgid "Yes, delete (Y)"
51749 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "Yes, delete classification source"
51754 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51757 #, fuzzy, c-format
51758 msgid "Yes, delete contract"
51759 msgstr "جهة اتصال أخرى"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51762 #, fuzzy, c-format
51763 msgid "Yes, delete filing rule"
51764 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51769 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
51772 #, fuzzy, c-format
51773 msgid "Yes, delete record matching rule"
51774 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51777 #, fuzzy, c-format
51778 msgid "Yes, delete this currency"
51779 msgstr "حذف هذه العملة"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "Yes, delete this framework"
51784 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Yes, delete this fund"
51789 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "Yes, delete this item type"
51794 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51798 #, fuzzy, c-format
51799 msgid "Yes, delete this subfield"
51800 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51803 #, fuzzy, c-format
51804 msgid "Yes, delete this tag"
51805 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
51808 #, fuzzy, c-format
51809 msgid "Yes, edit existing items"
51810 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51813 #, fuzzy, c-format
51814 msgid "Yes, print slip"
51815 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51818 #, fuzzy, c-format
51819 msgid "Yes, renew (Y)"
51820 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
51823 #, fuzzy, c-format
51824 msgid "Yes: Edit existing authority"
51825 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51826
51827 #. INPUT type=submit
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
51829 msgid "Yes: View existing items"
51830 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51834 #, c-format
51835 msgid "YesNo"
51836 msgstr "نعم لا"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
51839 #, c-format
51840 msgid "Yohann Dufour"
51841 msgstr ""
51842
51843 #. SCRIPT
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51845 msgid "You already have a list with that name!"
51846 msgstr ""
51847
51848 #. SCRIPT
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51850 #, fuzzy
51851 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51852 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51855 #, c-format
51856 msgid "You are about to install Koha."
51857 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51861 #, c-format
51862 msgid ""
51863 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51864 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51865 "using this account."
51866 msgstr ""
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51869 #, c-format
51870 msgid ""
51871 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51872 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51873 msgstr ""
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51876 #, c-format
51877 msgid ""
51878 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
51879 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51880 msgstr ""
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
51883 #, c-format
51884 msgid ""
51885 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51886 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51887 "Koha instance. "
51888 msgstr ""
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
51891 #, c-format
51892 msgid ""
51893 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51894 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51895 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51896 "preference for the file upload plugin to work. "
51897 msgstr ""
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51902 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51907 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51908
51909 #. A
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51911 #, fuzzy
51912 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51913 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51916 #, c-format
51917 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51918 msgstr ""
51919
51920 #. A
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51922 #, fuzzy
51923 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51924 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51925
51926 #. A
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51928 #, fuzzy
51929 msgid "You are not authorized to set permissions"
51930 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
51933 #, c-format
51934 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
51935 msgstr ""
51936
51937 #. SCRIPT
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51939 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51940 msgstr ""
51941
51942 #. SCRIPT
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51944 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51945 msgstr ""
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51948 #, c-format
51949 msgid "You are only viewing one item. "
51950 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51953 #, fuzzy, c-format
51954 msgid ""
51955 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51956 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51957 msgstr ""
51958 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51959 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51962 #, c-format
51963 msgid ""
51964 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51965 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51966 msgstr ""
51967 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51968 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51969
51970 #. I
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51972 msgid ""
51973 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51974 "saved and sent as a single message."
51975 msgstr ""
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51978 #, c-format
51979 msgid ""
51980 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51981 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51982 "order will not be deleted)."
51983 msgstr ""
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid ""
51988 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51989 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51990 msgstr ""
51991 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
51992 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
51995 #, c-format
51996 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
51997 msgstr ""
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52000 #, c-format
52001 msgid ""
52002 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52003 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52004 "be an exception."
52005 msgstr ""
52006 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
52007 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52012 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
52013
52014 #. SCRIPT
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52016 msgid "You can only select %s item(s)"
52017 msgstr ""
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52023 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52024 "or category."
52025 msgstr ""
52026 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
52027 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
52028
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52030 #, c-format
52031 msgid ""
52032 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52033 "information."
52034 msgstr ""
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52037 #, c-format
52038 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52039 msgstr ""
52040
52041 #. SCRIPT
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52043 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52044 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52047 #, fuzzy, c-format
52048 msgid "You can't create any orders unless you first "
52049 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
52050
52051 #. SCRIPT
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52053 msgid "You can't receive any more items"
52054 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52057 #, c-format
52058 msgid "You did not specify any search criteria."
52059 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52062 #, fuzzy, c-format
52063 msgid "You didn't select any external target."
52064 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
52065
52066 #. SCRIPT
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52068 msgid ""
52069 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52070 "on this computer."
52071 msgstr ""
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52074 #, c-format
52075 msgid "You do not have permission to access this page. "
52076 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52079 #, fuzzy, c-format
52080 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52081 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52084 #, fuzzy, c-format
52085 msgid "You do not have permission to delete this list."
52086 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52089 #, c-format
52090 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52091 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52094 #, fuzzy, c-format
52095 msgid "You do not have permission to update this list."
52096 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "You do not have permission to view this list."
52101 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52104 #, c-format
52105 msgid ""
52106 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52107 "set to receive overdue notices."
52108 msgstr ""
52109 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
52110 "المتأخرات."
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52113 #, c-format
52114 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52115 msgstr ""
52116
52117 #. %1$s:  total 
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52119 #, c-format
52120 msgid ""
52121 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52122 "using Koha"
52123 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52126 #, c-format
52127 msgid ""
52128 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52129 "process..."
52130 msgstr ""
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52133 #, c-format
52134 msgid ""
52135 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52136 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52137 msgstr ""
52138
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52141 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52142 msgstr ""
52143
52144 #. SCRIPT
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52146 msgid ""
52147 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52148 "the catalog"
52149 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52152 #, c-format
52153 msgid ""
52154 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52155 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
52156
52157 #. SCRIPT
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52159 msgid "You have made changes to system preferences."
52160 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
52161
52162 #. SCRIPT
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52164 msgid ""
52165 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52166 "cancel modifications."
52167 msgstr ""
52168
52169 #. SCRIPT
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52171 msgid ""
52172 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52173 "barcodes to your entire catalog."
52174 msgstr ""
52175
52176 #. SCRIPT
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52178 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52179 msgstr ""
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52182 #, c-format
52183 msgid ""
52184 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52185 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52186 msgstr ""
52187
52188 #. %1$s:  config_entry.file 
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52190 #, c-format
52191 msgid ""
52192 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52193 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52194 msgstr ""
52195
52196 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52197 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52198 #. %3$s:  ELSE 
52199 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52200 #. %5$s:  END 
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52202 #, c-format
52203 msgid ""
52204 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52205 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52206 "configuration file. The following configuration file was used without "
52207 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52208 "%s. %s "
52209 msgstr ""
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52212 #, c-format
52213 msgid ""
52214 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52215 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52216 "date "
52217 msgstr ""
52218 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
52219 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52222 #, c-format
52223 msgid ""
52224 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52225 "by pipes."
52226 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52229 #, fuzzy, c-format
52230 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52231 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52235 msgid ""
52236 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52237 "that have not been uploaded."
52238 msgstr ""
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52241 #, c-format
52242 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52243 msgstr ""
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52246 #, c-format
52247 msgid "You must be online to use these options."
52248 msgstr ""
52249
52250 #. SCRIPT
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52252 #, fuzzy
52253 msgid "You must choose a first publication date"
52254 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
52255
52256 #. SCRIPT
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52258 #, fuzzy
52259 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52260 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
52261
52262 #. SCRIPT
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52264 msgid "You must choose or create a biblio"
52265 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
52266
52267 #. OPTION
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52269 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52270 msgstr ""
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52273 #, fuzzy, c-format
52274 msgid "You must define a budget in Administration"
52275 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52278 #, c-format
52279 msgid "You must enter a term to search on "
52280 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
52281
52282 #. SCRIPT
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52284 #, fuzzy
52285 msgid "You must give your new patron list a name!"
52286 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
52287
52288 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52290 #, c-format
52291 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52292 msgstr ""
52293
52294 #. SCRIPT
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52296 #, fuzzy
52297 msgid "You must select a fund"
52298 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
52299
52300 #. SCRIPT
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52302 #, fuzzy
52303 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52304 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
52305
52306 #. For the first occurrence,
52307 #. SCRIPT
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52310 #, fuzzy
52311 msgid "You must select checkout(s) to export"
52312 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
52313
52314 #. SCRIPT
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52316 #, fuzzy
52317 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52318 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
52319
52320 #. SCRIPT
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52322 #, fuzzy
52323 msgid "You must select one or more reports to delete"
52324 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
52325
52326 #. SCRIPT
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52328 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52329 msgstr ""
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52332 #, c-format
52333 msgid ""
52334 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52335 "preference in order to use it."
52336 msgstr ""
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52339 #, c-format
52340 msgid ""
52341 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52342 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52343 msgstr ""
52344
52345 #. SCRIPT
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52347 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52348 msgstr ""
52349
52350 #. SCRIPT
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52352 #, fuzzy
52353 msgid "You need to save the page before printing"
52354 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52357 #, c-format
52358 msgid ""
52359 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52360 "preference."
52361 msgstr ""
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52364 #, c-format
52365 msgid "You searched for "
52366 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
52367
52368 #. For the first occurrence,
52369 #. %1$s:  searchfield | html 
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "You searched for: %s"
52375 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
52376
52377 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52379 #, c-format
52380 msgid ""
52381 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52382 "record in your catalog: %s"
52383 msgstr ""
52384 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52385 "%s"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52388 #, c-format
52389 msgid ""
52390 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52391 msgstr ""
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52397 "the phone templates."
52398 msgstr ""
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52401 #, c-format
52402 msgid "You should not ignore this warning"
52403 msgstr ""
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52406 #, c-format
52407 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52408 msgstr ""
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52411 #, c-format
52412 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52413 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52416 #, c-format
52417 msgid "You'll have to treat them individually. "
52418 msgstr ""
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52421 #, c-format
52422 msgid ""
52423 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52424 "Perl (at least Version 5.10)."
52425 msgstr ""
52426 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
52427 "(آخر نسخة 5.10)."
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52430 #, c-format
52431 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52432 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
52433
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52437 msgstr "تحديد العملة النشطة"
52438
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52440 #, fuzzy, c-format
52441 msgid "Your authority search history is empty."
52442 msgstr "سلتك فارغة"
52443
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52445 #, c-format
52446 msgid "Your cart"
52447 msgstr "سلتك"
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52450 #, c-format
52451 msgid "Your cart "
52452 msgstr "سلتك "
52453
52454 #. SCRIPT
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52456 msgid "Your cart is currently empty"
52457 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
52458
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52460 #, c-format
52461 msgid "Your cart is empty."
52462 msgstr "سلتك فارغة"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52465 #, fuzzy, c-format
52466 msgid "Your catalog search history is empty."
52467 msgstr "سلتك فارغة"
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52471 #, c-format
52472 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52473 msgstr ""
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52477 #, c-format
52478 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52479 msgstr ""
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "Your country: "
52484 msgstr "الإحصاء "
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52487 #, c-format
52488 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52489 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52493 #, c-format
52494 msgid "Your download should begin automatically."
52495 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Your file was processed."
52500 msgstr "%s الأدلة عولجت."
52501
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52504 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52505 msgstr ""
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52508 #, c-format
52509 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52510 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
52511
52512 #. %1$s:  shelfname 
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "Your list: %s "
52516 msgstr "قائمتك :%s "
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52520 #, c-format
52521 msgid "Your lists"
52522 msgstr "قوائمك"
52523
52524 #. For the first occurrence,
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52528 msgid "Your lists:"
52529 msgstr "قوائمك"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52532 #, c-format
52533 msgid "Your message: "
52534 msgstr "رسائلك: "
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52537 #, c-format
52538 msgid "Your notification has been sent."
52539 msgstr "تم إرسال إشعارك"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52542 #, fuzzy, c-format
52543 msgid "Your patron lists"
52544 msgstr "قوائمك"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52547 #, c-format
52548 msgid "Your report has been saved"
52549 msgstr "تم حفظ تقريرك"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52552 #, c-format
52553 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52554 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "Your request gave the following results:"
52559 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52562 #, fuzzy, c-format
52563 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52564 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52567 #, fuzzy, c-format
52568 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52569 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "Your search returned no results."
52576 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid "Z39.50 Authority search points"
52581 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "Z39.50 search"
52586 msgstr "بحث z39.50"
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
52592 #, fuzzy, c-format
52593 msgid "Z39.50/SRU search"
52594 msgstr "بحث z39.50"
52595
52596 #. %1$s:  msg_add 
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52598 #, fuzzy, c-format
52599 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52600 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
52601
52602 #. %1$s:  msg_add 
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52606 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52609 #, fuzzy, c-format
52610 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52611 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
52612
52613 #. %1$s:  msg_add 
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52615 #, fuzzy, c-format
52616 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52617 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "Z39.50/SRU servers"
52624 msgstr "خوادم Z39.50"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52627 #, fuzzy, c-format
52628 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52629 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52632 #, c-format
52633 msgid "ZIP file"
52634 msgstr "ملف مضغوط"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "ZIP/Postal code"
52644 msgstr "الرمز البريدى"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "ZIP/Postal code: "
52651 msgstr "الرمز البريدى: "
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52654 #, c-format
52655 msgid "Zach Sim"
52656 msgstr "زاك سيم"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52659 #, c-format
52660 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52661 msgstr ""
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52664 #, c-format
52665 msgid "Zebra version: "
52666 msgstr "نسخة زيبرا: "
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52669 #, c-format
52670 msgid "Zeno Tajoli"
52671 msgstr "Zeno Tajoli"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52674 #, fuzzy, c-format
52675 msgid "Zip file"
52676 msgstr "ملف مضغوط"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52680 #, fuzzy, c-format
52681 msgid "Zip/Postal code:"
52682 msgstr "الرمز البريدى: "
52683
52684 #. For the first occurrence,
52685 #. SCRIPT
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52689 #, c-format
52690 msgid "[ New list ]"
52691 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
52692
52693 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52694 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52696 #, c-format
52697 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52698 msgstr ""
52699
52700 #. INPUT type=text name=time
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52702 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52703 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52704
52705 #. INPUT type=text name=time2
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52707 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52708 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52709
52710 #. INPUT type=button
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
52712 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52713 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52714
52715 #. A
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
52717 #, fuzzy
52718 msgid ""
52719 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
52720 "delete all attached funds before deleting this budget."
52721 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52722
52723 #. A
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52725 #, fuzzy
52726 msgid ""
52727 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52728 "before deleting this record."
52729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52730
52731 #. IMG
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52735 #, fuzzy
52736 msgid "[% direction %] sort"
52737 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52738
52739 #. INPUT type=text name=discount
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52741 #, fuzzy
52742 msgid "[% discount | format ("
52743 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52744
52745 #. IMG
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
52747 #, fuzzy
52748 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52749 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52750
52751 #. A
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
52754 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52755 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
52758 #, c-format
52759 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52760 msgstr ""
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52763 #, c-format
52764 msgid ""
52765 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52766 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52767 "%%] "
52768 msgstr ""
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
52771 #, c-format
52772 msgid ""
52773 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
52774 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
52775 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
52776 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
52777 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
52778 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
52779 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
52780 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
52781 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
52782 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
52783 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
52784 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
52785 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
52786 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
52787 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
52788 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
52789 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
52790 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
52791 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
52792 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
52793 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
52794 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
52795 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
52796 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
52797 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
52798 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
52799 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
52800 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
52801 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
52802 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
52803 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
52804 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
52805 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
52806 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
52807 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
52808 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
52809 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
52810 msgstr ""
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52813 #, c-format
52814 msgid "[Edit Item]"
52815 msgstr "[تحرير المادة]"
52816
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52818 #, fuzzy, c-format
52819 msgid "[Main page]"
52820 msgstr "العنوان الرئيسي"
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
52823 #, fuzzy, c-format
52824 msgid "[Overridden] "
52825 msgstr "دواکەوتن "
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52828 #, fuzzy, c-format
52829 msgid "[Previous page]"
52830 msgstr "پێشوو"
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52833 #, c-format
52834 msgid "[clear]"
52835 msgstr "[مسح]"
52836
52837 #. %1$s:  END 
52838 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52839 #. %3$s:  END 
52840 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52841 #. %5$s:  END 
52842 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52843 #. %7$s:  END 
52844 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52845 #. %9$s:  END 
52846 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52847 #. %11$s:  END 
52848 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52849 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52850 #. %14$s:  END 
52851 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52852 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
52854 #, c-format
52855 msgid ""
52856 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52857 "%s%s%s (%s) %s "
52858 msgstr ""
52859 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
52860 "(%s) %s "
52861
52862 #. %1$s:  END 
52863 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52864 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52865 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52866 #. %5$s:  END 
52867 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
52868 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
52870 #, c-format
52871 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52872 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
52875 #, c-format
52876 msgid "_ matches only a single character"
52877 msgstr ""
52878
52879 #. SCRIPT
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52881 #, fuzzy
52882 msgid "a an the"
52883 msgstr "و ال"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52886 #, fuzzy, c-format
52887 msgid "about page"
52888 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52891 #, c-format
52892 msgid "active"
52893 msgstr "نشيط"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "added successfully"
52898 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52899
52900 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52902 #, c-format
52903 msgid "after %s days."
52904 msgstr "بعد %sأيام."
52905
52906 #. %1$s:  END 
52907 #. %2$s:  IF ( error ) 
52908 #. %3$s:  ELSE 
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52910 #, c-format
52911 msgid "again. %s %s%s "
52912 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52916 #, c-format
52917 msgid "all"
52918 msgstr "كل"
52919
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52921 #, c-format
52922 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52923 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52926 #, c-format
52927 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52928 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
52929
52930 #. SCRIPT
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52932 msgid "already exists in database"
52933 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52937 #, c-format
52938 msgid "already has a hold"
52939 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52942 #, c-format
52943 msgid "analytics."
52944 msgstr "تحليلات."
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52947 #, c-format
52948 msgid "and"
52949 msgstr "و"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52957 #, c-format
52958 msgid "and "
52959 msgstr "و "
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52962 #, c-format
52963 msgid "and has been returned."
52964 msgstr "وتمت إعادته"
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52967 #, c-format
52968 msgid "and is issued every "
52969 msgstr "وتصدر كل "
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
52972 #, fuzzy, c-format
52973 msgid "and mark one currency as active."
52974 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52977 #, c-format
52978 msgid "and search for the \"data problems\" section"
52979 msgstr ""
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52983 #, c-format
52984 msgid "and the "
52985 msgstr "و ال "
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52988 #, c-format
52989 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52990 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52995 #, fuzzy, c-format
52996 msgid "any library "
52997 msgstr "أي مكتبة"
52998
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53000 #, c-format
53001 msgid "anyone else to add entries."
53002 msgstr ""
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53005 #, c-format
53006 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53007 msgstr ""
53008 "هه\200cركه\200cسێك بۆ ئه\200cوه\200cی ئه\200cو زانیاریانه\200c  بسڕێته\200cوه\200c كه\200c كه\200cسانی تر زیادیان كردووه\200c."
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53011 #, fuzzy, c-format
53012 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53013 msgstr "هه\200cركه\200cسێك بۆ ئه\200cوه\200cی ئه\200cو زانیاریانه\200c  بسڕێته\200cوه\200c كه\200c خۆی زیادی كردووه\200c."
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53017 #, c-format
53018 msgid "approved"
53019 msgstr "يوافق على"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53022 #, fuzzy, c-format
53023 msgid "are licensed under the "
53024 msgstr "مرخص بموجب "
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53027 #, fuzzy, c-format
53028 msgid "as "
53029 msgstr "يحتوي "
53030
53031 #. SCRIPT
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53033 #, fuzzy
53034 msgid "at %s"
53035 msgstr "سلة %s"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53038 #, c-format
53039 msgid "at : "
53040 msgstr "في: "
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53043 #, c-format
53044 msgid "at current library "
53045 msgstr "في المكتبة الحالية "
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53048 #, c-format
53049 msgid "at least 1 item type defined"
53050 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53053 #, c-format
53054 msgid "at least 1 item type must be defined"
53055 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53058 #, c-format
53059 msgid "at least 1 library defined"
53060 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53063 #, c-format
53064 msgid "at least 1 library must be defined"
53065 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53068 #, fuzzy, c-format
53069 msgid "at least one template for using this tool. "
53070 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
53071
53072 #. A
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53074 msgid "basket"
53075 msgstr "سلة"
53076
53077 #. A
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53080 #, fuzzy
53081 msgid "basketgroup"
53082 msgstr "سلة المجموعة"
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53085 #, c-format
53086 msgid "batch_anonymise.pl"
53087 msgstr ""
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53090 #, c-format
53091 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53092 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53096 #, c-format
53097 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53098 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
53099
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53101 #, c-format
53102 msgid "be mapped to the same tag,"
53103 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53106 #, c-format
53107 msgid "beep.ogg"
53108 msgstr ""
53109
53110 #. SCRIPT
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53112 #, fuzzy
53113 msgid "begins with "
53114 msgstr "ملزمة مع:"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "biblio"
53119 msgstr " ببليورافية:"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53122 #, c-format
53123 msgid "biblio and biblionumber"
53124 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53127 #, c-format
53128 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53129 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53132 #, c-format
53133 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53134 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53137 #, fuzzy, c-format
53138 msgid "borrowers"
53139 msgstr "المستعير"
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53144 #, c-format
53145 msgid "by"
53146 msgstr "بواسطة"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53150 #, c-format
53151 msgid "by "
53152 msgstr "بواسطة "
53153
53154 #. For the first occurrence,
53155 #. %1$s:  type 
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53160 #, c-format
53161 msgid "by %s"
53162 msgstr "بواسطة %s"
53163
53164 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53165 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53166 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53167 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53168 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53169 #. %6$s:  XISBN.place 
53170 #. %7$s:  END 
53171 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53172 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53173 #. %10$s:  END 
53174 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53175 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53176 #. %13$s:  END 
53177 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
53178 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
53179 #. %16$s:  END 
53180 #. %17$s:  END 
53181 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53182 #. %19$s:  END 
53183 #. %20$s:  XISBN.pages 
53184 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53185 #. %22$s:  XISBN.illus 
53186 #. %23$s:  END 
53187 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53188 #. %25$s:  END 
53189 #. %26$s:  XISBN.size 
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53191 #, c-format
53192 msgid ""
53193 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53194 "%s "
53195 msgstr ""
53196 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53197 "%s, %s%s "
53198
53199 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53201 #, fuzzy, c-format
53202 msgid "by %s: "
53203 msgstr "بواسطة %s "
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53208 msgstr "مرخص بموجب "
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53211 #, fuzzy, c-format
53212 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53213 msgstr "مرخص بموجب "
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53216 #, fuzzy, c-format
53217 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53218 msgstr "مرخص بموجب "
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53221 #, fuzzy, c-format
53222 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53223 msgstr "مرخص بموجب "
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53226 #, fuzzy, c-format
53227 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53228 msgstr "مرخص بموجب "
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53231 #, fuzzy, c-format
53232 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53233 msgstr "مرخص بموجب "
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53236 #, fuzzy, c-format
53237 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53238 msgstr "مرخص بموجب "
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53241 #, fuzzy, c-format
53242 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53243 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53246 #, fuzzy, c-format
53247 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53248 msgstr "مرخص بموجب "
53249
53250 #. SCRIPT
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53252 msgid "by _AUTHOR_"
53253 msgstr ""
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53256 #, fuzzy, c-format
53257 msgid "by item types"
53258 msgstr "أي نوع مادة"
53259
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53261 #, fuzzy, c-format
53262 msgid "by libraries"
53263 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53266 #, fuzzy, c-format
53267 msgid "by months"
53268 msgstr "أشهر"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53271 #, c-format
53272 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53273 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53276 #, c-format
53277 msgid "call.ogg"
53278 msgstr ""
53279
53280 #. For the first occurrence,
53281 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53284 #, c-format
53285 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53286 msgstr ""
53287
53288 #. %1$s:  maxreserves 
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53290 #, c-format
53291 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53292 msgstr ""
53293
53294 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53295 #. %2$s:  new_reserves_count 
53296 #. %3$s:  maxreserves 
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53298 #, c-format
53299 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53300 msgstr ""
53301
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. SCRIPT
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53305 #, fuzzy
53306 msgid "cannot be repeated"
53307 msgstr "التاريخ المطلوب"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53311 #, c-format
53312 msgid "characters"
53313 msgstr "أحرف"
53314
53315 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53317 #, fuzzy
53318 msgid "check to delete this field"
53319 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
53320
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53322 #, c-format
53323 msgid "choose"
53324 msgstr "إختر"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53327 #, c-format
53328 msgid "click to log out"
53329 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53332 #, fuzzy, c-format
53333 msgid "closed"
53334 msgstr "إغلاق"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53337 #, fuzzy, c-format
53338 msgid "code and "
53339 msgstr "و "
53340
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53342 #, c-format
53343 msgid "collection"
53344 msgstr "المجموعة"
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53347 #, c-format
53348 msgid "configuration file."
53349 msgstr "ملف التكوين."
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53352 #, c-format
53353 msgid "considered late"
53354 msgstr "يعتبر مفقود"
53355
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53358 #, fuzzy
53359 msgid "containing "
53360 msgstr "استمرار"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53378 #, c-format
53379 msgid "contains"
53380 msgstr "يحتوى"
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53383 #, c-format
53384 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53385 msgstr ""
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53389 #, c-format
53390 msgid "create an item record when receiving this serial"
53391 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53394 #, fuzzy, c-format
53395 msgid "create one or more authorized values"
53396 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53399 #, c-format
53400 msgid "critical.ogg"
53401 msgstr ""
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53405 #, fuzzy, c-format
53406 msgid "csv"
53407 msgstr "csh"
53408
53409 #. SPAN
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53412 #, fuzzy
53413 msgid ""
53414 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53415 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53416 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53417 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53418 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53419 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53420 "series %]&rft.genre="
53421 msgstr ""
53422 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53423 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53424 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53425 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53426 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53427 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53428 "%]&rft.genre="
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53431 #, c-format
53432 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53433 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53436 #, c-format
53437 msgid "database host : "
53438 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53441 #, c-format
53442 msgid "database name : "
53443 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53446 #, c-format
53447 msgid "database port : "
53448 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53451 #, c-format
53452 msgid "database type : "
53453 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53456 #, c-format
53457 msgid "database user : "
53458 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53461 #, c-format
53462 msgid "day(s) "
53463 msgstr "يوم(أيام) "
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53466 #, c-format
53467 msgid "days "
53468 msgstr "ايام "
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53471 #, c-format
53472 msgid "days ago"
53473 msgstr "منذ أيام"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53476 #, fuzzy, c-format
53477 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53478 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53481 #, fuzzy, c-format
53482 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53483 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53486 #, fuzzy, c-format
53487 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53488 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53491 #, fuzzy, c-format
53492 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53493 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53496 #, c-format
53497 msgid "define a budget and a fund"
53498 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53501 #, c-format
53502 msgid "define a notice"
53503 msgstr "حدد الإشعار"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53506 #, c-format
53507 msgid "del"
53508 msgstr "حذف"
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53511 #, fuzzy, c-format
53512 msgid "deletedbiblio"
53513 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53516 #, fuzzy, c-format
53517 msgid "deletedborrowers"
53518 msgstr "المستعير الاخير :"
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "deleteditems"
53523 msgstr "المواد المحددة :"
53524
53525 #. A
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53527 msgid "detail of the subscription"
53528 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53531 #, c-format
53532 msgid "detected."
53533 msgstr "detected."
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53536 #, c-format
53537 msgid "device_connect.ogg"
53538 msgstr ""
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53541 #, c-format
53542 msgid "device_disconnect.ogg"
53543 msgstr ""
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53546 #, c-format
53547 msgid "digits"
53548 msgstr "الأرقام"
53549
53550 #. A
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53552 msgid "display detail for this librarian."
53553 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53556 #, fuzzy, c-format
53557 msgid "do a catalog search"
53558 msgstr "فهرس البحث"
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53561 #, c-format
53562 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53563 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53566 #, c-format
53567 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53568 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53571 #, fuzzy, c-format
53572 msgid "doesn't exist"
53573 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53576 #, c-format
53577 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53578 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53581 #, fuzzy, c-format
53582 msgid "doesn't match"
53583 msgstr "يجب مطابقة"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53587 #, fuzzy, c-format
53588 msgid "doesn't match any existing record."
53589 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
53590
53591 #. INPUT type=reset
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53593 msgid "déselectionner tout"
53594 msgstr "déselectionner tout"
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
53598 #, fuzzy, c-format
53599 msgid "ecost tax exc."
53600 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
53604 #, fuzzy, c-format
53605 msgid "ecost tax inc."
53606 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53609 #, c-format
53610 msgid "edit"
53611 msgstr "تحرير"
53612
53613 #. SCRIPT
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53615 #, fuzzy
53616 msgid "edit items"
53617 msgstr "تعديل المواد"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53620 #, c-format
53621 msgid "email"
53622 msgstr "بريد إلكتروني"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53625 #, fuzzy, c-format
53626 msgid "ending.ogg"
53627 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
53630 #, fuzzy, c-format
53631 msgid ""
53632 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53633 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53634 msgstr ""
53635 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53636 "and Nere Erkiaga"
53637
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53639 #, c-format
53640 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53641 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "exists"
53646 msgstr "موجود."
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53649 #, c-format
53650 msgid "exists."
53651 msgstr "موجود."
53652
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53654 #, c-format
53655 msgid "expired"
53656 msgstr "منتهى"
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53659 #, c-format
53660 msgid "fail.ogg"
53661 msgstr ""
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53664 #, fuzzy, c-format
53665 msgid "failed to be added"
53666 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53669 #, fuzzy, c-format
53670 msgid "failed to be updated"
53671 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
53672
53673 #. SCRIPT
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53675 #, fuzzy
53676 msgid "failed to run"
53677 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
53680 #, c-format
53681 msgid "famfamfam.com"
53682 msgstr "famfamfam.com"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53685 #, fuzzy, c-format
53686 msgid "field "
53687 msgstr " حقل فرعي "
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53690 #, fuzzy, c-format
53691 msgid "field(s) "
53692 msgstr "حقول فرعية: "
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "for "
53697 msgstr "%s بۆ "
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53700 #, c-format
53701 msgid "framework values"
53702 msgstr "قيم إطار"
53703
53704 #. SCRIPT
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53706 #, fuzzy
53707 msgid "from"
53708 msgstr "من "
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53712 #, c-format
53713 msgid "from "
53714 msgstr "من "
53715
53716 #. A
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53718 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53719 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53722 #, c-format
53723 msgid "gone no address"
53724 msgstr "ذهب بلا عنوان"
53725
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53727 #, c-format
53728 msgid "group by"
53729 msgstr "تجميع حسب"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53733 #, c-format
53734 msgid "group by "
53735 msgstr "تجميع حسب "
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53738 #, fuzzy, c-format
53739 msgid "has "
53740 msgstr "يحتوي "
53741
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53743 #, c-format
53744 msgid "has all required privileges on database "
53745 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
53748 #, c-format
53749 msgid "has never been checked out."
53750 msgstr "لم يُعار من قبل."
53751
53752 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53754 #, c-format
53755 msgid ""
53756 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53757 "record "
53758 msgstr ""
53759
53760 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53762 #, c-format
53763 msgid ""
53764 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53765 "record "
53766 msgstr ""
53767
53768 #. %1$s:  END 
53769 #. %2$s:  IF message.error 
53770 #. %3$s:  message.error
53771 #. %4$s:  END 
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53773 #, fuzzy, c-format
53774 msgid ""
53775 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53776 "logfile for more information). %s "
53777 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53778
53779 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53781 #, fuzzy, c-format
53782 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53783 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53786 #, c-format
53787 msgid "has too many holds."
53788 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53793 #, c-format
53794 msgid "here"
53795 msgstr "هنا"
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53798 #, c-format
53799 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53800 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53803 #, c-format
53804 msgid "holdingbranch defined"
53805 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53808 #, fuzzy, c-format
53809 msgid "holds"
53810 msgstr "حجوزات"
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53813 #, c-format
53814 msgid "homebranch NOT mapped"
53815 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53818 #, c-format
53819 msgid "homebranch defined"
53820 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53823 #, c-format
53824 msgid "if"
53825 msgstr ""
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
53828 #, c-format
53829 msgid ""
53830 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53831 "libraries you want to associate with this value. "
53832 msgstr ""
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53836 #, c-format
53837 msgid "if you wish to enable this feature."
53838 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
53839
53840 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53842 msgid "ig"
53843 msgstr ""
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53849 #, fuzzy, c-format
53850 msgid "ignore"
53851 msgstr "تجاهل"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53854 #, c-format
53855 msgid "in "
53856 msgstr "في "
53857
53858 #. %1$s:  LibraryName 
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53860 #, c-format
53861 msgid "in %s "
53862 msgstr "في %s "
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53865 #, fuzzy, c-format
53866 msgid "in fines"
53867 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53870 #, c-format
53871 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53872 msgstr ""
53873
53874 #. SCRIPT
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53876 #, fuzzy
53877 msgid "in library "
53878 msgstr "المكتبة الرئيسية"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53881 #, c-format
53882 msgid "incoming_call.ogg"
53883 msgstr ""
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
53886 #, c-format
53887 msgid "install basic configuration settings"
53888 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53891 #, c-format
53892 msgid "invalid authority types"
53893 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "is"
53898 msgstr "Avis"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53901 #, c-format
53902 msgid "is already in possession"
53903 msgstr ""
53904
53905 #. SCRIPT
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53907 msgid "is duplicated"
53908 msgstr "مكرر"
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53913 #, c-format
53914 msgid "is equal to"
53915 msgstr "يتساوى مع"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53933 #, c-format
53934 msgid "is exactly"
53935 msgstr "بالضبط"
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
53938 #, fuzzy, c-format
53939 msgid "is licensed under a "
53940 msgstr "مرخص بموجب "
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53943 #, c-format
53944 msgid "is licensed under the "
53945 msgstr "مرخص بموجب "
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "is not"
53951 msgstr "ملاحظة إعارة"
53952
53953 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "is now debarred until %s."
53957 msgstr "الآن محروم حتى %s "
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53961 #, fuzzy, c-format
53962 msgid "is on hold for "
53963 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53966 #, c-format
53967 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53968 msgstr ""
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
53971 #, c-format
53972 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53973 msgstr ""
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53979 #, c-format
53980 msgid "iso2709"
53981 msgstr "iso2709"
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53984 #, fuzzy, c-format
53985 msgid "issues"
53986 msgstr "أعداد"
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53989 #, c-format
53990 msgid "item fields"
53991 msgstr "حقول مادة"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53994 #, fuzzy, c-format
53995 msgid "item type for older issues:"
53996 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53999 #, c-format
54000 msgid "item type not defined"
54001 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54006 #, fuzzy, c-format
54007 msgid "item's holding library "
54008 msgstr "مقتنيات المكتبة"
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54013 #, fuzzy, c-format
54014 msgid "item's home library "
54015 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
54016
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54018 #, c-format
54019 msgid "itemdata_copynumber"
54020 msgstr "itemdata_copynumber"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54023 #, c-format
54024 msgid "itemdata_enumchron"
54025 msgstr "itemdata_enumchron"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54028 #, c-format
54029 msgid "itemnum"
54030 msgstr "رقم المادة"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54033 #, c-format
54034 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54035 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
54036
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54038 #, fuzzy, c-format
54039 msgid "items"
54040 msgstr "مواد"
54041
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54044 #, fuzzy, c-format
54045 msgid "items (10)"
54046 msgstr "مواد. "
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54049 #, c-format
54050 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54051 msgstr ""
54052
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54054 #, c-format
54055 msgid "items.permanent_location mapped"
54056 msgstr ""
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54059 #, c-format
54060 msgid "itemtype NOT mapped"
54061 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54064 #, c-format
54065 msgid "jQuery"
54066 msgstr ""
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54069 #, fuzzy, c-format
54070 msgid "jQuery Colvis plugin"
54071 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54074 #, c-format
54075 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54076 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54079 #, c-format
54080 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54081 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54085 #, fuzzy, c-format
54086 msgid "jQuery Validation Plugin"
54087 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54090 #, c-format
54091 msgid "jQuery and jQueryUI"
54092 msgstr ""
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54095 #, fuzzy, c-format
54096 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54097 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54100 #, c-format
54101 msgid ""
54102 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54103 "under the "
54104 msgstr ""
54105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54107 #, fuzzy, c-format
54108 msgid "jQuery multiple select plugin"
54109 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54112 #, fuzzy, c-format
54113 msgid "jQuery treetable Plugin"
54114 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54117 #, fuzzy, c-format
54118 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54119 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54122 #, c-format
54123 msgid "jQueryUI"
54124 msgstr ""
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54128 #, c-format
54129 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54130 msgstr ""
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54133 #, c-format
54134 msgid "jquery.multiple.select.js"
54135 msgstr ""
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54138 #, c-format
54139 msgid "jquery.tablednd.js"
54140 msgstr ""
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54146 #, c-format
54147 msgid "koha-conf.xml"
54148 msgstr "koha-conf.xml"
54149
54150 #. INPUT type=text name=filename
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54153 msgid "koha.mrc"
54154 msgstr "كوها.mrc"
54155
54156 #. %1$s:  batche.batch_id 
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54158 #, c-format
54159 msgid "label_batch_%s.pdf"
54160 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54161
54162 #. %1$s:  patronlist_id 
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54164 #, fuzzy, c-format
54165 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54166 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54167
54168 #. For the first occurrence,
54169 #. %1$s:  batche.card_count 
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54172 #, c-format
54173 msgid "label_single_%s.pdf"
54174 msgstr "label_single_%s.pdf"
54175
54176 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54178 #, c-format
54179 msgid "last on: %s"
54180 msgstr "ينتهي في: %s"
54181
54182 #. INPUT type=text name=from_subfield
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54185 msgid "let blank for the entire field"
54186 msgstr ""
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54189 #, fuzzy, c-format
54190 msgid "library is licensed under "
54191 msgstr "مرخص بموجب "
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54194 #, c-format
54195 msgid "library not defined"
54196 msgstr "المكتبة غير معرفة"
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54199 #, fuzzy, c-format
54200 msgid "licensed under "
54201 msgstr "مرخص بموجب "
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54204 #, c-format
54205 msgid "like"
54206 msgstr "مثل"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54209 #, fuzzy, c-format
54210 msgid "loading.ogg"
54211 msgstr "التحميل..."
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54214 #, fuzzy, c-format
54215 msgid "loading_2.ogg"
54216 msgstr "التحميل..."
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54219 #, c-format
54220 msgid "localhost"
54221 msgstr "localhost"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54224 #, c-format
54225 msgid "lost"
54226 msgstr "ضائع"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54229 #, fuzzy, c-format
54230 msgid "m/"
54231 msgstr "/"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "manage circulation rules"
54236 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54240 #, c-format
54241 msgid "marc"
54242 msgstr "مارك"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54245 #, fuzzy, c-format
54246 msgid "matches"
54247 msgstr "دفعات:"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54250 #, c-format
54251 msgid "maximize.ogg"
54252 msgstr ""
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54256 #, c-format
54257 msgid "me"
54258 msgstr "me"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54261 #, c-format
54262 msgid "minimize.ogg"
54263 msgstr ""
54264
54265 #. SCRIPT
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54267 msgid "modified"
54268 msgstr "معدّل"
54269
54270 #. For the first occurrence,
54271 #. %1$s:  ELSE 
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54274 #, fuzzy, c-format
54275 msgid "months %s "
54276 msgstr "أشهر"
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54279 #, c-format
54280 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54281 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54284 #, c-format
54285 msgid "n/a"
54286 msgstr "n/a"
54287
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54290 #, fuzzy
54291 msgid "never"
54292 msgstr "هەرگیز"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54295 #, fuzzy, c-format
54296 msgid "new_mail_notification.ogg"
54297 msgstr "إلغاء الإعلام"
54298
54299 #. INPUT type=image
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54301 msgid "next"
54302 msgstr "التالى"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54305 #, c-format
54306 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54307 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54310 #, c-format
54311 msgid "no active"
54312 msgstr "خامل"
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54315 #, c-format
54316 msgid "noItemTypeImages system preference"
54317 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54322 #, c-format
54323 msgid "none"
54324 msgstr "لا شيئ"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54327 #, c-format
54328 msgid "not"
54329 msgstr "ليس"
54330
54331 #. ABBR
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54333 msgid "not available"
54334 msgstr "غير متاح"
54335
54336 #. SCRIPT
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54338 #, fuzzy
54339 msgid "not checked out"
54340 msgstr "نەخوازراوە"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "not equal to"
54347 msgstr "يتساوى مع"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54350 #, c-format
54351 msgid "not like"
54352 msgstr "غير شبيه"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54355 #, c-format
54356 msgid "not owned"
54357 msgstr "غير مملوك"
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54360 #, fuzzy, c-format
54361 msgid "not running"
54362 msgstr "التحذيرات"
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "number"
54367 msgstr "ژمارە"
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "of one item."
54372 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54375 #, fuzzy, c-format
54376 msgid "old_issues"
54377 msgstr "أعداد"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "old_reserves"
54382 msgstr "أضف طلبات"
54383
54384 #. SCRIPT
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54386 #, fuzzy
54387 msgid "on hold"
54388 msgstr "لە نۆرەدایە"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54391 #, c-format
54392 msgid "on this item "
54393 msgstr "على هذه المادة "
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54396 #, fuzzy, c-format
54397 msgid "on this item."
54398 msgstr "على هذه المادة "
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54401 #, c-format
54402 msgid "once every"
54403 msgstr "مرّة في كلّ"
54404
54405 #. %1$s:  ELSE 
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54407 #, fuzzy, c-format
54408 msgid "one or more records without items attached. %s "
54409 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54412 #, c-format
54413 msgid "opening.ogg"
54414 msgstr ""
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54418 #, c-format
54419 msgid "or"
54420 msgstr "أو"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54425 #, c-format
54426 msgid "or "
54427 msgstr "أو "
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54430 #, c-format
54431 msgid "or MARC subfield."
54432 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54435 #, c-format
54436 msgid "or any available"
54437 msgstr "أو أي إتاحة"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54440 #, fuzzy, c-format
54441 msgid "or create"
54442 msgstr "إنشاء"
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54445 #, fuzzy, c-format
54446 msgid "or create:"
54447 msgstr "إنشاء"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54450 #, c-format
54451 msgid "panic.ogg"
54452 msgstr ""
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54455 #, c-format
54456 msgid "patron categories"
54457 msgstr "فئات المستفيدين"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54460 #, c-format
54461 msgid "patron category "
54462 msgstr "فئة المستفيد "
54463
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54465 #, fuzzy, c-format
54466 msgid "patron_attributes"
54467 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54470 #, fuzzy, c-format
54471 msgid "patrons to "
54472 msgstr "فئة المستفيد "
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54476 #, c-format
54477 msgid "pending"
54478 msgstr "ريثما"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "pending offline circulation actions"
54483 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54484
54485 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
54487 msgid "phony_submit"
54488 msgstr "phony_submit"
54489
54490 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54492 msgid "please note your reason here..."
54493 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54498 msgstr "مرخص بموجب "
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54503 msgstr "مرخص بموجب "
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54506 #, c-format
54507 msgid "popup.ogg"
54508 msgstr ""
54509
54510 #. INPUT type=image
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54512 msgid "previous"
54513 msgstr "السابق"
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54518 #, c-format
54519 msgid "pt"
54520 msgstr "pt"
54521
54522 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54523 #. %2$s:  END 
54524 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54526 #, fuzzy, c-format
54527 msgid "published by: %s %s %s in "
54528 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
54529
54530 #. SCRIPT
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54532 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54533 msgstr ""
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54536 #, c-format
54537 msgid "rather than "
54538 msgstr "بدلا من "
54539
54540 #. SCRIPT
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54542 #, fuzzy
54543 msgid "reason unknown"
54544 msgstr "غير معروف"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54547 #, c-format
54548 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54549 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54552 #, c-format
54553 msgid "records in various format. Choose one): "
54554 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
54555
54556 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54558 #, fuzzy
54559 msgid "regex pattern"
54560 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54561
54562 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54564 #, fuzzy
54565 msgid "regex replacement"
54566 msgstr "استبدال"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54570 #, c-format
54571 msgid "rejected"
54572 msgstr "مرفوض"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54575 #, c-format
54576 msgid "related wiki page"
54577 msgstr ""
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54580 #, fuzzy, c-format
54581 msgid "release team"
54582 msgstr "فريق إطلاق كوها"
54583
54584 #. IMG
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
54587 #, fuzzy
54588 msgid "remove this image"
54589 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54592 #, fuzzy, c-format
54593 msgid "removed successfully"
54594 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54595
54596 #. SCRIPT
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54598 #, fuzzy
54599 msgid "reopen basketgroup"
54600 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54603 #, c-format
54604 msgid "restricted"
54605 msgstr "مُقيّد"
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54608 #, fuzzy, c-format
54609 msgid "running"
54610 msgstr "التحذير:"
54611
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
54613 #, c-format
54614 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54615 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54618 #, fuzzy, c-format
54619 msgid "s/"
54620 msgstr "/"
54621
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54623 #, fuzzy, c-format
54624 msgid "same library, all patron categories, all item types"
54625 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
54626
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54628 #, fuzzy, c-format
54629 msgid "same library, all patron categories, same item type"
54630 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54633 #, fuzzy, c-format
54634 msgid "same library, same patron category, all item types"
54635 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
54636
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54638 #, fuzzy, c-format
54639 msgid "same library, same patron category, same item type"
54640 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
54641
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54643 #, c-format
54644 msgid "seconds "
54645 msgstr "ثواني "
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
54648 #, c-format
54649 msgid "see also:"
54650 msgstr ""
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54653 #, c-format
54654 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54655 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54658 #, c-format
54659 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54660 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54665 #, c-format
54666 msgid "select all"
54667 msgstr "اختر الكل"
54668
54669 #. INPUT type=submit
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54671 msgid "selection"
54672 msgstr "اختيار"
54673
54674 #. INPUT type=text name=selector
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
54676 #, fuzzy
54677 msgid "selector"
54678 msgstr "اختيار"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
54682 #, c-format
54683 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54684 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
54687 #, c-format
54688 msgid "serial"
54689 msgstr "مسلسل"
54690
54691 #. A
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54693 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54694 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54697 #, fuzzy, c-format
54698 msgid "setDescription: "
54699 msgstr "تعيين الأوصاف "
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54702 #, c-format
54703 msgid "setDescriptions"
54704 msgstr "تعيين الأوصاف"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54707 #, c-format
54708 msgid "setName"
54709 msgstr "تعيين الاسم"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "setName: "
54714 msgstr "تعيين الاسم "
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54717 #, c-format
54718 msgid "setSpec"
54719 msgstr "تعيين المواصفات"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "setSpec: "
54724 msgstr "تعيين المواصفات "
54725
54726 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54727 #. %2$s:  ELSE 
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54729 #, fuzzy, c-format
54730 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54731 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54734 #, c-format
54735 msgid "since last transfer"
54736 msgstr "منذ آخر نقل"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "software.coop, United Kingdom"
54741 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54742
54743 #. INPUT type=text name=sound
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
54745 msgid "sound"
54746 msgstr ""
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54749 #, c-format
54750 msgid "start the installer"
54751 msgstr "بدأ المثبت"
54752
54753 #. SCRIPT
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54755 #, fuzzy
54756 msgid "starting with "
54757 msgstr "ابدأ ب:"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54775 #, c-format
54776 msgid "starts with"
54777 msgstr "يبدأ بـ"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54781 #, c-format
54782 msgid "subfield ignored"
54783 msgstr "حقل فرعى مهمل"
54784
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54786 #, c-format
54787 msgid "subfields not in same tabs"
54788 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54789
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54791 #, c-format
54792 msgid "subscribers"
54793 msgstr "الاشتراكات"
54794
54795 #. A
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54799 msgid "subscription detail"
54800 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54801
54802 #. %1$s:  IF ( title ) 
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54804 #, c-format
54805 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54806 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
54807
54808 #. A
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54811 msgid "suggestion"
54812 msgstr "إقتراح"
54813
54814 #. For the first occurrence,
54815 #. %1$s:  m.id 
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54822 #, c-format
54823 msgid "suggestion #%s"
54824 msgstr "اقتراح #%s"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54827 #, c-format
54828 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54829 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54830
54831 #. %1$s:  FOR h IN ai_holds 
54832 #. %2$s:  h.reserve_id 
54833 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
54834 #. %4$s:  END 
54835 #. %5$s:  END 
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
54839 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
54840
54841 #. For the first occurrence,
54842 #. %1$s:  FOR p IN ai_patrons 
54843 #. %2$s:  p.borrowernumber 
54844 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
54845 #. %4$s:  END 
54846 #. %5$s:  END 
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
54853 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
54854
54855 #. SCRIPT
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54857 #, fuzzy
54858 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54859 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54860
54861 #. META http-equiv=Content-Type
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54875 msgid "text/html; charset=utf-8"
54876 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54882 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54883 msgstr ""
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54886 #, c-format
54887 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54888 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54892 #, fuzzy, c-format
54893 msgid ""
54894 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54895 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
54896
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54898 #, fuzzy, c-format
54899 msgid ""
54900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54901 msgstr ""
54902 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
54903 "authorised_value=itemtype"
54904
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54906 #, c-format
54907 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54908 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54911 #, c-format
54912 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54913 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54916 #, c-format
54917 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54918 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
54919
54920 #. %1$s:  END 
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid "this record has no items attached. %s "
54924 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54927 #, c-format
54928 msgid "times"
54929 msgstr "أوقات"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54934 #, c-format
54935 msgid "to "
54936 msgstr "إلى "
54937
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54939 #, c-format
54940 msgid "to be placed on hold"
54941 msgstr "لوضعها في الحجز"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54944 #, fuzzy, c-format
54945 msgid "to be placed on hold."
54946 msgstr "لوضعها في الحجز"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54949 #, c-format
54950 msgid "to continue the installation. "
54951 msgstr "لمواصلة التثبيت "
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "to create"
54956 msgstr "إنشاء"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "to field "
54961 msgstr "حقل كوها"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54964 #, c-format
54965 msgid "to know how to avoid this problem. "
54966 msgstr ""
54967
54968 #. SCRIPT
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54970 #, fuzzy
54971 msgid "too many renewals"
54972 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54976 #, fuzzy, c-format
54977 msgid "undefined"
54978 msgstr "غير معرّف"
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54981 #, fuzzy, c-format
54982 msgid "unknown"
54983 msgstr "غير معرّف"
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54986 #, c-format
54987 msgid "unless"
54988 msgstr ""
54989
54990 #. SCRIPT
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54992 #, fuzzy
54993 msgid "unrecognized command"
54994 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54998 #, c-format
54999 msgid "until"
55000 msgstr "حتى"
55001
55002 #. SCRIPT
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55004 #, fuzzy
55005 msgid "until %s"
55006 msgstr "حتى"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55009 #, c-format
55010 msgid "update your database"
55011 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55014 #, fuzzy, c-format
55015 msgid "updated successfully"
55016 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55019 #, c-format
55020 msgid "used for/see from:"
55021 msgstr ""
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55024 #, c-format
55025 msgid "user "
55026 msgstr "مستفيد "
55027
55028 #. SELECT name=transport
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55030 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55031 msgstr ""
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55034 #, c-format
55035 msgid "value"
55036 msgstr "قيمة"
55037
55038 #. SCRIPT
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55040 msgid "value missing"
55041 msgstr "قيمة مفقودة"
55042
55043 #. SCRIPT
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55045 msgid "variable missing"
55046 msgstr " فقدان متغيّر"
55047
55048 #. SCRIPT
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55050 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55051 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55055 #, fuzzy
55056 msgid "view"
55057 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55060 #, fuzzy, c-format
55061 msgid "warning.ogg"
55062 msgstr "التحذيرات"
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55065 #, fuzzy, c-format
55066 msgid "which should be set up by your system administrator."
55067 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55070 #, fuzzy, c-format
55071 msgid "who are in patron list: "
55072 msgstr "قوائمك"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55075 #, fuzzy, c-format
55076 msgid "who have not been connected since:"
55077 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55080 #, fuzzy, c-format
55081 msgid "who have not borrowed since:"
55082 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55085 #, fuzzy, c-format
55086 msgid "whose expiration date is before:"
55087 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55090 #, fuzzy, c-format
55091 msgid "whose patron category is:"
55092 msgstr "فئة المستفيد"
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55095 #, c-format
55096 msgid "will show the link just below the title"
55097 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
55098
55099 #. SCRIPT
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55101 #, fuzzy
55102 msgid "with category "
55103 msgstr "جۆرێکی نوێ"
55104
55105 #. %1$s:  ELSE 
55106 #. %2$s:  END 
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55108 #, c-format
55109 msgid ""
55110 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55111 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55112 msgstr ""
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55115 #, c-format
55116 msgid "with this reason:"
55117 msgstr "مع هذا السبب:"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55120 #, fuzzy, c-format
55121 msgid "with value "
55122 msgstr "قيمة الإستناد"
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55125 #, fuzzy, c-format
55126 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55127 msgstr "مرخص بموجب "
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55131 #, c-format
55132 msgid "xml"
55133 msgstr "xml"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55137 #, fuzzy, c-format
55138 msgid "years "
55139 msgstr "سنوات"
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55142 #, c-format
55143 msgid "years of activity"
55144 msgstr "سنوات من النشاط"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55147 #, c-format
55148 msgid "yes"
55149 msgstr "نعم"
55150
55151 #. %1$s:  END -
55152 #. %2$s:  END 
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "z %s %s "
55156 msgstr "%s / %s "
55157
55158 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55160 #, fuzzy, c-format
55161 msgid "| Actions: %s "
55162 msgstr "الإجراءات "
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55165 #, c-format
55166 msgid "| "
55167 msgstr "| "
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55189 #, c-format
55190 msgid "×"
55191 msgstr ""
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55194 #, c-format
55195 msgid ""
55196 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55197 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55198 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55199 "and Duaa Bazzazi. "
55200 msgstr ""
55201
55202 #. A
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55204 msgid ""
55205 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55206 "%]"
55207 msgstr ""
55208\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55209 "%]"
55210
55211 #. A
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55213 msgid ""
55214 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55215 msgstr ""
55216\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55217
55218 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55220 #, c-format
55221 msgid "\feff%s "
55222 msgstr "%s "