Translation updates for Koha 16.11.15
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:15-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr ""
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  END 
29 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
30 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
31 #. %5$s:  ELSE 
32 #. %6$s:  END 
33 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
34 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
35 #. %9$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
44 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
54
55 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
56 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
57 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
58 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
59 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
60 # %6$s: END\r
61 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
62 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
63 # %9$s: IF ( loop.last )\r
64 # %10$s: ELSE\r
65 # %11$s: END\r
66 # %12$s: END\r
67 # %13$s: END\r
68 # %14$s: ELSE\r
69 # %15$s: END 
70 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
71 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
72 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
73 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
74 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
75 #. %6$s:  END 
76 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
77 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
78 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
79 #. %10$s:  ELSE 
80 #. %11$s:  END 
81 #. %12$s:  END 
82 #. %13$s:  END 
83 #. %14$s:  ELSE 
84 #. %15$s:  END 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
89 msgstr ""
90 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
91 "ん。%s "
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  ELSE 
95 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
96 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
100 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
101
102 # %1$s: END
103 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
104 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
107 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
108 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
112 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
113
114 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
115 #. %2$s: - newline="\n" -
116 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
117 #. %4$s:  title 
118 #. %5$s: - newline -
119 #. %6$s:  title 
120 #. %7$s:  barcode 
121 #. %8$s: - ELSE -
122 #. %9$s:  title 
123 #. %10$s: - newline -
124 #. %11$s:  title 
125 #. %12$s:  barcode 
126 #. %13$s: - END -
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
131 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
135 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
136 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s Item waiting at "
140 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
141
142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
144 #. %3$s:  ELSE 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s "
149 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
150
151 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 # %3$s: LibraryNameTitle
154 # %4$s: ELSE
155 # %5$s: END
156 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
157 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %3$s:  ELSE 
161 #. %4$s:  END 
162 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
163 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
164 #. %7$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
168 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
169
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
172 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
173 #. %4$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
177 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  END 
181 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
182 #. %4$s:  review.title 
183 #. %5$s:  ELSE 
184 #. %6$s:  END 
185 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
186 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
187 #. %9$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
191 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
192
193 #. %1$s:  ELSE 
194 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
195 #. %3$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
197 #, c-format
198 msgid "%s %s (not approved) %s "
199 msgstr ""
200
201 #. For the first occurrence,
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
206 #, c-format
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr ""
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  ELSE 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
213 #, c-format
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s 輸送中: "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  ELSE 
219 #. %3$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
224
225 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
226 #. %2$s:  IF branchcode 
227 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
228 #. %4$s:  ELSE 
229 #. %5$s:  END 
230 #. %6$s:  ELSE 
231 #. %7$s:  IF branchcode 
232 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
233 #. %9$s:  ELSE 
234 #. %10$s:  END 
235 #. %11$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
240 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
241 "library news. %s %s "
242 msgstr ""
243
244 #. %1$s: - SWITCH index -
245 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
246 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
247 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
248 #. %5$s: - END -
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
253 "%s Search also for related subjects %s "
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s:  SWITCH m.code 
257 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
258 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
259 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
260 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
261 #. %6$s:  CASE 
262 #. %7$s:  m.code 
263 #. %8$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
268 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
269 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
270 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
271 "has been submitted. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 # %1$s: END
275 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
276 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  ELSE 
279 #. %3$s:  END 
280 #. %4$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "issues %s %s "
286 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
287
288 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
289 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s by "
293 msgstr "%s %s著者: "
294
295 #. %1$s:  i.title | html 
296 #. %2$s:  IF i.author 
297 #. %3$s:  i.author | html 
298 #. %4$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s %s%s"
303
304 #. %1$s:  ELSE 
305 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
306 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
307 #. %4$s:  CASE 'full' 
308 #. %5$s:  review.borrtitle 
309 #. %6$s:  review.firstname 
310 #. %7$s:  review.surname 
311 #. %8$s:  CASE 'first' 
312 #. %9$s:  review.firstname 
313 #. %10$s:  CASE 'surname' 
314 #. %11$s:  review.surname 
315 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
316 #. %13$s:  review.firstname 
317 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
318 #. %15$s:  CASE 'username' 
319 #. %16$s:  review.userid 
320 #. %17$s:  END 
321 #. %18$s:  END 
322 #. %19$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
326 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
327
328 #. %1$s:  firstname 
329 #. %2$s:  surname 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
331 #, c-format
332 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
333 msgstr ""
334
335 #. %1$s:  firstname 
336 #. %2$s:  surname 
337 #. %3$s:  shelfname 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
339 #, c-format
340 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
341 msgstr ""
342
343 #. %1$s:  added_count 
344 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
345 #. %3$s:  ELSE 
346 #. %4$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
348 #, c-format
349 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
350 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
351
352 #. %1$s:  SWITCH type 
353 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
354 #. %3$s:  CASE 'later' 
355 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
356 #. %5$s:  CASE 'musical' 
357 #. %6$s:  CASE 'broader' 
358 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
359 #. %8$s:  CASE 'parent' 
360 #. %9$s:  CASE 
361 #. %10$s:  IF type 
362 #. %11$s:  type | html 
363 #. %12$s:  END 
364 #. %13$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
369 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
370 "%s(%s)%s %s "
371 msgstr ""
372
373 #. %1$s:  SWITCH option 
374 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
375 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
376 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
377 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
378 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
379 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
380 #. %8$s:  CASE 'mods' 
381 #. %9$s:  CASE 'ris' 
382 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
383 #. %11$s:  END 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
388 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
389 msgstr ""
390
391 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
392 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
393 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
394 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
395 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
396 #. %6$s:  CASE 'N' 
397 #. %7$s:  CASE 'F' 
398 #. %8$s:  CASE 'A' 
399 #. %9$s:  CASE 'M' 
400 #. %10$s:  CASE 'L' 
401 #. %11$s:  CASE 'W' 
402 #. %12$s:  CASE 'FU' 
403 #. %13$s:  CASE 'HE' 
404 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
405 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
406 #. %16$s:  CASE 'LR' 
407 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
408 #. %18$s:  CASE 'WO' 
409 #. %19$s:  CASE 'C' 
410 #. %20$s:  CASE 'CR' 
411 #. %21$s:  CASE 
412 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
413 #. %23$s: - END -
414 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
415 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
416 #. %26$s:  END 
417 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
418 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
419 #. %29$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
424 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
425 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
426 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
427 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
428 msgstr ""
429
430 # For the first occurrence,
431 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
432 # %2$s: END
433 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
434 # %4$s: END
435 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
436 # %6$s: END
437 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
438 #. %2$s:  IF s.is_shared 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  ELSE 
442 #. %6$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
446 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
447
448 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
449 #. %2$s:  ELSE 
450 #. %3$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
454 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
455
456 #. %1$s:  bibliotitle 
457 #. %2$s:  biblionumber | html 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
459 #, c-format
460 msgid "%s (Record no. %s)"
461 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
462
463 # %1$s: FOREACH relate IN related
464 # %2$s: relate.related_search
465 # %3$s: END
466 #. %1$s:  IF ( related ) 
467 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
468 #. %3$s:  relate.related_search 
469 #. %4$s:  END 
470 #. %5$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
474 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
475
476 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
477 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
478 # アカウントは凍結されています かな?
479 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
480 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
481 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
486
487 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
491 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
492
493 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
494 #. %2$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
499 "resolve this problem. %s "
500 msgstr ""
501
502 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
503 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
504 #. %3$s:  END 
505 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
506 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
507 #. %6$s:  END 
508 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
509 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
510 #. %9$s:  END 
511 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
512 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
513 #. %12$s:  END 
514 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
515 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
516 #. %15$s:  END 
517 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
518 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
519 #. %18$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid ""
523 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
524 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
525 msgstr ""
526 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
527 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
528
529 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
536 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
542 #. %14$s:  END 
543 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
545 #. %17$s:  END 
546 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
547 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
548 #. %20$s:  END 
549 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
550 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
551 #. %23$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 msgstr ""
558 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
559 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
560
561 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
568 "you cannot add items to this list. %s "
569 msgstr ""
570
571 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Did you mean: "
575 msgstr "%s もしかして: "
576
577 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
579 #, c-format
580 msgid "%s Internet user critics"
581 msgstr ""
582
583 #. %1$s:  ELSE 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
585 #, c-format
586 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
587 msgstr ""
588
589 #. %1$s:  issues_count 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "%s Item(s) checked out"
593 msgstr "%s アイテムが貸出中"
594
595 #. %1$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "%s Log out"
599 msgstr "ログアウト"
600
601 #. %1$s:  ELSE 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
604 #, c-format
605 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
606 msgstr ""
607
608 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
609 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
613 msgstr "続けて借りることができない"
614
615 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
616 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s No renewal before %s "
620 msgstr "%s Not renewable%s "
621
622 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
623 #. %2$s:  LibraryName 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
627 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #. %2$s:  END # / IF results 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
634 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s Not allowed"
640 msgstr "続けて借りることができない"
641
642 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Not renewable "
646 msgstr "%s Not renewable%s "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
649 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
653 msgstr "続けて借りることができない"
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #. %3$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
661 msgstr "%s Not renewable%s "
662
663 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
664 #. %2$s:  END 
665 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
666 #. %4$s:  minpasslen 
667 #. %5$s:  END 
668 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
669 #. %7$s:  END 
670 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
671 #. %9$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid ""
675 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
676 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
677 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
678 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
679 "trailing spaces. %s "
680 msgstr ""
681 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
682 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
683 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
684 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
685
686 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
687 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
688 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
689 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
690 #. %5$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
692 #, c-format
693 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
694 msgstr ""
695
696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
698 #, c-format
699 msgid "%s Professional critics"
700 msgstr ""
701
702 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
703 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
704 # %3$s: LibraryNameTitle
705 # %4$s: ELSE
706 # %5$s: END
707 # %6$s: IF ( op_add )
708 # %7$s: END
709 # %8$s: IF ( op_else )
710 # %9$s: END
711 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
712 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
713 #. %2$s:  ELSE 
714 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
715 #. %4$s:  ELSE 
716 #. %5$s:  END 
717 #. %6$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid ""
721 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
722 "suggestions %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
725 "の提案%s %s "
726
727 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Quotations"
731 msgstr "館所蔵"
732
733 #. %1$s:  LibraryName |html 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
735 #, c-format
736 msgid "%s Search"
737 msgstr "%s 検索"
738
739 #. %1$s:  LibraryName |html 
740 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
741 #. %3$s:  query_desc |html 
742 #. %4$s:  END 
743 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
744 #. %6$s:  limit_desc |html 
745 #. %7$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
749 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
750
751 #. %1$s:  LibraryName 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s Self checkout system"
755 msgstr "%s セルフ貸出システム"
756
757 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
758 #. %2$s:  ELSE 
759 #. %3$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
761 #, c-format
762 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
763 msgstr ""
764
765 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
766 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
768 #, c-format
769 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
774 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
775 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
776 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
777 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
778 #. %7$s:  amount 
779 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
780 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
781 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
782 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
783 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
784 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
785 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
786 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
787 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
788 #. %17$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
793 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
794 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
795 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
796 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
797 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
798 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
799 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
800 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
801 msgstr ""
802
803 # %1$s: IF category_type == 'I'
804 # %2$s: surname
805 # %3$s: IF othernames
806 # %4$s: othernames
807 # %5$s: END
808 # %6$s: ELSE
809 # %7$s: firstname
810 # %8$s: surname
811 # %9$s: END
812 #. %1$s:  IF error 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
818 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
819
820 # For the first occurrence,
821 # %1$s: ELSE
822 # %2$s: END
823 #. %1$s:  ELSE 
824 #. %2$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s This record has no items. %s "
828 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
829
830 #. %1$s:  ELSE 
831 #. %2$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid ""
835 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
836 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
837
838 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
840 #, c-format
841 msgid "%s Video extracts"
842 msgstr ""
843
844 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
845 # %2$s: ELSE
846 # %3$s: END
847 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
848 # %5$s: ELSE
849 # %6$s: END
850 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
851 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
852 # %9$s: itemLoo.waitingdate
853 # %10$s: ELSE
854 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
855 # %12$s: itemLoo.reservedate
856 # %13$s: END
857 # %14$s: END
858 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
865 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
866 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
867 #. %10$s:  ELSE 
868 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
869 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
870 #. %13$s:  END 
871 #. %14$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
876 "%s %s %s %s %s. "
877 msgstr ""
878 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
879 "%s. "
880
881 # For the first occurrence,\r
882 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
883 # %2$s: ELSE\r
884 # %3$s: END 
885 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s Yes %s No %s "
891 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
892
893 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
894 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
895 #. %3$s:  ELSE 
896 #. %4$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
898 #, c-format
899 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
907 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
908
909 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
912 #, c-format
913 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
914 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  ind.label 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s asc"
922 msgstr "%s %s"
923
924 #. %1$s:  resul.used 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s biblios"
928 msgstr "%s 冊の書籍"
929
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
935 #, c-format
936 msgid "%s by "
937 msgstr ""
938
939 # %1$s: IF ( author )
940 # %2$s: author
941 # %3$s: END
942 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
943 #. %2$s:  MY_TAG.author 
944 #. %3$s:  END 
945 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s by %s %s %s "
949 msgstr "%s著者: %s%s "
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  ind.label 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s desc"
957 msgstr "%s %s"
958
959 #. %1$s:  LoginBranchname 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s holdings"
963 msgstr "待つことの中"
964
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
969 #, c-format
970 msgid "%s items are on order."
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
974 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
976 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
982 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  heading 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END 
988 #. %5$s:  BLOCK language 
989 #. %6$s:  SWITCH lang 
990 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
991 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
992 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
993 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
994 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
995 #. %12$s:  CASE 
996 #. %13$s:  lang 
997 #. %14$s:  END 
998 #. %15$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1003 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1004
1005 #. %1$s:  FILTER trim 
1006 #. %2$s:  SWITCH type 
1007 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1008 #. %4$s:  CASE 'later' 
1009 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1010 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1011 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1012 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1013 #. %9$s:  CASE 
1014 #. %10$s:  type 
1015 #. %11$s:  END 
1016 #. %12$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1021 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1022 msgstr ""
1023
1024 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1025 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1026 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1027 # %4$s: ELSE\r
1028 # %5$s: END\r
1029 # %6$s: ELSE\r
1030 # %7$s: END 
1031 #. %1$s:  IF contents.count 
1032 #. %2$s:  contents.count 
1033 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1034 #. %4$s:  ELSE 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  ELSE 
1037 #. %7$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1039 #, c-format
1040 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1041 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1042
1043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %3$s:  ELSE 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1051 "password recovery"
1052 msgstr ""
1053
1054 # %1$s: deleted_count\r
1055 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1056 # %3$s: ELSE\r
1057 # %4$s: END 
1058 #. %1$s:  deleted_count 
1059 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1063 #, c-format
1064 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1065 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1066
1067 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %4$s:  ELSE 
1071 #. %5$s:  END 
1072 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %8$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1078 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1079
1080 # For the first occurrence,
1081 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 # %4$s: LibraryNameTitle
1085 # %5$s: ELSE
1086 # %6$s: END
1087 # %7$s: ELSE
1088 # %8$s: END
1089 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1090 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1091 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1092 # %12$s: END
1093 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  ELSE 
1100 #. %7$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1105 msgstr ""
1106 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1107 "更新中の詳細 %s "
1108
1109 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1110 # %2$s: LibraryName
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1118 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1119
1120 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1121 # %2$s: LibraryName
1122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %3$s:  ELSE 
1125 #. %4$s:  END 
1126 #. %5$s:  borrowernumber 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1130 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1131
1132 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1133 # %2$s: LibraryName
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1141 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1142
1143 #. For the first occurrence,
1144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1156
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1162 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1163 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1164 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1165 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1166 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1167 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1168 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1169 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1170 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1171 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1172 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1173 #. %17$s:  ELSE 
1174 #. %18$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1179 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1180 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1181 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1182 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1183 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1184 msgstr ""
1185
1186 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1187 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1188 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1189 # %4$s: ELSE\r
1190 # %5$s: END\r
1191 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1192 # %7$s: shelfname |html\r
1193 # %8$s: ELSE\r
1194 # %9$s: END\r
1195 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1201 #. %6$s:  ELSE 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1207 "login disabled %s"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1210 "%s "
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1218 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1219 #. %7$s:  query_desc | html 
1220 #. %8$s:  END 
1221 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1222 #. %10$s:  limit_desc | html 
1223 #. %11$s:  END 
1224 #. %12$s:  ELSE 
1225 #. %13$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1231 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1232 "criteria. %s"
1233 msgstr ""
1234 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1235 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( total ) 
1242 #. %6$s:  ELSE 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1248 "found%s"
1249 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1250
1251 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1252 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1253 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1254 # %4$s: ELSE\r
1255 # %5$s: END\r
1256 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1257 # %7$s: shelfname |html\r
1258 # %8$s: ELSE\r
1259 # %9$s: END\r
1260 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1266 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1267 #. %7$s:  ELSE 
1268 #. %8$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1272 msgstr ""
1273 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1274 "%s "
1275
1276 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1277 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 # %3$s: LibraryNameTitle
1279 # %4$s: ELSE
1280 # %5$s: END
1281 # %6$s: IF ( op_add )
1282 # %7$s: END
1283 # %8$s: IF ( op_else )
1284 # %9$s: END
1285 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1291 #. %6$s:  END 
1292 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1293 #. %8$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1298 "%sPurchase Suggestions%s"
1299 msgstr ""
1300 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1301 "の提案%s %s "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1308 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1309 #. %7$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1314 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1315 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1316
1317 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1318 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 # %3$s: LibraryNameTitle
1320 # %4$s: ELSE
1321 # %5$s: END
1322 # %6$s: firstname
1323 # %7$s: surname
1324 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1330 #. %6$s:  ELSE 
1331 #. %7$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1336 "%sRegister a new account%s"
1337 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1346 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1355 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1356
1357 # For the first occurrence,
1358 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1359 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 # %3$s: LibraryNameTitle
1361 # %4$s: ELSE
1362 # %5$s: END
1363 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1371 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1380 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1381
1382 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1383 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 # %3$s: LibraryNameTitle
1385 # %4$s: ELSE
1386 # %5$s: END
1387 # %6$s: IF ( total )
1388 # %7$s: ELSE
1389 # %8$s: END
1390 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  summary.mainentry 
1396 #. %6$s:  IF authtypetext 
1397 #. %7$s:  authtypetext 
1398 #. %8$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1403 msgstr ""
1404 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1405 "かりませんでした%s %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1414 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1423 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  title |html 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1433 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1434
1435 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1436 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1437 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1438 # %4$s: ELSE\r
1439 # %5$s: END\r
1440 # %6$s: title |html\r
1441 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1442 # %8$s: subtitl.subfield\r
1443 # %9$s: END\r
1444 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  course.course_name 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1453 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1454
1455 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1456 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 # %3$s: LibraryNameTitle
1458 # %4$s: ELSE
1459 # %5$s: END
1460 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1461 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1469 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  title |html 
1476 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1477 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1478 #. %8$s:  END 
1479 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1480 #. %10$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1484 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1493 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1502 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1512 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1513
1514 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1515 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 # %3$s: LibraryNameTitle
1517 # %4$s: ELSE
1518 # %5$s: END
1519 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1520 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  authtypetext 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1529 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  bibliotitle 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1539 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1548 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  biblio.title |html 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1558 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1567 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  biblionumber | html 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1577 msgstr ""
1578 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1587 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  q | html 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1597 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1606 msgstr ""
1607 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1616 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1625 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1634 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1652 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1661 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1670 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1679 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1688 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1697 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1706 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1715 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1724 msgstr ""
1725 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1726
1727 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1728 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 # %3$s: LibraryNameTitle
1730 # %4$s: ELSE
1731 # %5$s: END
1732 # %6$s: firstname
1733 # %7$s: surname
1734 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1742 msgstr ""
1743 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  unimarc3 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1753 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1762 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1763
1764 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
1765 # %2$s: OPACBaseURL\r
1766 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
1767 # %4$s: ELSE\r
1768 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
1769 # %6$s: OPACBaseURL\r
1770 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
1771 # %8$s: ELSE\r
1772 # %9$s: OPACBaseURL\r
1773 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
1774 # %11$s: END\r
1775 # %12$s: END 
1776 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1777 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1778 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1779 #. %4$s:  ELSE 
1780 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1781 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1782 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1783 #. %8$s:  ELSE 
1784 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1785 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1786 #. %11$s:  END 
1787 #. %12$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1792 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 "%s%s"
1794 msgstr ""
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 "%s%s"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1800 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1804 #, c-format
1805 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1809 # %2$s: bibitemloo.author
1810 # %3$s: END
1811 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1812 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1813 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1814 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s, by %s%s "
1819 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1820
1821 # For the first occurrence,\r
1822 # %1$s: OPACBaseURL\r
1823 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1824 #. For the first occurrence,
1825 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1826 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833
1834 # %1$s: OPACBaseURL\r
1835 # %2$s: review.biblionumber 
1836 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1837 #. %2$s:  review.biblionumber 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1839 #, c-format
1840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1842
1843 # %1$s: OPACBaseURL\r
1844 # %2$s: review.biblionumber\r
1845 # %3$s: review.reviewid 
1846 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1847 #. %2$s:  review.biblionumber 
1848 #. %3$s:  review.reviewid 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1850 #, c-format
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1853
1854 # For the first occurrence,\r
1855 # %1$s: OPACBaseURL\r
1856 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1857 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862
1863 # For the first occurrence,\r
1864 # %1$s: OPACBaseURL\r
1865 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1866 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1867 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1872
1873 # %1$s: OPACBaseURL\r
1874 # %2$s: query_cgi |html\r
1875 # %3$s: limit_cgi |html 
1876 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1877 #. %2$s:  query_cgi |html 
1878 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1883
1884 # %1$s: OPACBaseURL\r
1885 # %2$s: query_cgi |html\r
1886 # %3$s: limit_cgi |html 
1887 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1888 #. %2$s:  query_cgi |html 
1889 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1891 #, c-format
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1894
1895 # %1$s: OPACBaseURL 
1896 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1897 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1902
1903 # %1$s: OPACBaseURL 
1904 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1906 #, c-format
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1909
1910 #. %1$s:  ELSE 
1911 #. %2$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s0 biblios%s "
1915 msgstr "%s 冊の書籍"
1916
1917 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
1918 # %2$s: starting_homebranch
1919 # %3$s: END
1920 # %4$s: IF ( starting_location )
1921 # %5$s: starting_location
1922 # %6$s: END
1923 # %7$s: IF ( starting_ccode )
1924 # %8$s: starting_ccode
1925 # %9$s: END
1926 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1927 #. %2$s:  starting_homebranch 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1930 #. %5$s:  starting_location 
1931 #. %6$s:  END 
1932 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1933 #. %8$s:  starting_ccode 
1934 #. %9$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid ""
1938 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1939 "%s "
1940 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
1941
1942 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
1943 # %2$s: ELSE\r
1944 # %3$s: END 
1945 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1946 #. %2$s:  ELSE 
1947 #. %3$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1949 #, c-format
1950 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1951 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
1952
1953 # %1$s: IF ( serial.status1 )
1954 # %2$s: END
1955 # %3$s: IF ( serial.status2 )
1956 # %4$s: END
1957 # %5$s: IF ( serial.status3 )
1958 # %6$s: END
1959 # %7$s: IF ( serial.status4 )
1960 # %8$s: END
1961 # %9$s: IF ( serial.status5 )
1962 # %10$s: END
1963 # %11$s: IF ( serial.status7 )
1964 # %12$s: END
1965 # %13$s: IF ( serial.notes )
1966 # %14$s: serial.notes
1967 # %15$s: END
1968 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1969 #. %2$s:  END 
1970 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1973 #. %6$s:  END 
1974 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1975 #. %8$s:  END 
1976 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1977 #. %10$s:  END 
1978 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1979 #. %12$s:  END 
1980 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1981 #. %14$s:  END 
1982 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1983 #. %16$s:  END 
1984 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1985 #. %18$s:  END 
1986 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1987 #. %20$s:  END 
1988 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1989 #. %22$s:  END 
1990 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1991 #. %24$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid ""
1995 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1996 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1997 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1998 msgstr ""
1999 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2000 "%s(%s)%s "
2001
2002 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2003 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2004 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2005 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2006 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2007 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2008 # %7$s: ELSE
2009 # %8$s: END
2010 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2011 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2012 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2013 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2014 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2015 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2016 #. %7$s:  ELSE 
2017 #. %8$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid ""
2021 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2022 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2023 msgstr ""
2024 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2025 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2026
2027 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2028 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2029 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2030 #. %4$s:  ELSE 
2031 #. %5$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2033 #, c-format
2034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2035 msgstr ""
2036
2037 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2038 # %2$s: END\r
2039 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2040 # %4$s: END\r
2041 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2042 # %6$s: END\r
2043 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2044 # %8$s: END\r
2045 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2046 # %10$s: END\r
2047 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2048 # %12$s: END\r
2049 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2050 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2051 # %15$s: END 
2052 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2053 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2054 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2055 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2056 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2057 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2058 #. %7$s:  ELSE 
2059 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2060 #. %9$s:  END 
2061 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2062 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2063 #. %12$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid ""
2067 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2068 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2069 "%s(%s)%s "
2070 msgstr ""
2071 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2072 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2073
2074 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2075 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2081 "%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  ELSE 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2087 #, c-format
2088 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2089 msgstr ""
2090
2091 # For the first occurrence,
2092 # %1$s: ELSE
2093 # %2$s: END
2094 #. %1$s:  ELSE 
2095 #. %2$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%sThis record has no items.%s "
2099 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2100
2101 #. For the first occurrence,
2102 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2103 #. %2$s:  ELSE 
2104 #. %3$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
2107 #, c-format
2108 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2109 msgstr ""
2110
2111 # For the first occurrence,\r
2112 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2113 # %2$s: ELSE\r
2114 # %3$s: END 
2115 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2116 #. %2$s:  ELSE 
2117 #. %3$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%sYes%sNo%s "
2121 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2122
2123 # %1$s: ELSE\r
2124 # %2$s: END 
2125 #. %1$s:  ELSE 
2126 #. %2$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2128 #, c-format
2129 msgid "%sa list:%s"
2130 msgstr "%sリスト:%s"
2131
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
2134 #, c-format
2135 msgid "&laquo; Previous"
2136 msgstr "&laquo; 前"
2137
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2141 #, c-format
2142 msgid "&lt;&lt; Previous"
2143 msgstr "&lt;&lt; 前"
2144
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid ""
2148 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2149 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2150 msgstr ""
2151 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2152 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2153
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2158 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2159 msgstr ""
2160 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2161 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2162
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2167 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2168 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2169 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2170 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2171 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2172 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2173 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2174 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2175 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2176 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2177 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2178 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2179 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2180 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2181 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2182 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2183 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2184 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2185 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2186 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2187 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2188 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2189 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2190 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2191 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2192 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2193 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2194 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2195 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2196 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2197 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2198 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2199 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2200 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2201 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2202 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2203 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2204 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2205 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2206 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2207 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2208 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2209 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2210 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2211 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2213 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2214 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2215 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2216 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2217 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2218 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2219 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2220 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2221 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2222 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2223 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2224 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2225 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2226 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2227 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2228 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2229 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2230 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2231 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2232 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2233 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2234 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2235 msgstr ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2237 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2238 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2239 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2240 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2241 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2242 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2243 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2244 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2245 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2246 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2247 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2248 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2249 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2250 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2251 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2252 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2253 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2254 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2255 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2256 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2257 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2258 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2259 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2260 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2261 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2262 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2263 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2264 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2266 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2267 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2268 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2269 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2270 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2271 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2272 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2274 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2275 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2276 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2277 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2278 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2279 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2280 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2281 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2284 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2285 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2286 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2287 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2288 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2289 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2290 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2291 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2292 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2296 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2297 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2298 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2299 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2300 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2301 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2302 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2303 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2304 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2305
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid ""
2309 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2310 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2311 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2312 "GetPatronStatus&gt;"
2313 msgstr ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2315 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2316 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2317
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2322 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2323 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2324 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2325 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2326 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2327 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2328 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2329 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2330 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2331 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2333 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2334 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2335 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2336 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2338 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2340 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2341 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2343 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2344 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2345 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2346 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2347 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2349 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2350 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2351 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2352 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2353 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2354 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2355 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2356 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2357 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2358 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2359 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2360 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2361 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2362 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2363 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2364 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2365 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2366 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2367 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2368 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2369 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2370 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2371 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2372 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2373 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2374 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2375 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2376 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2377 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2378 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2379 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2380 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2381 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2382 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2383 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2384 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2385 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2386 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2387 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2388 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2389 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2390 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2391 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2392 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2393 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2394 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2395 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2397 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2398 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2399 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2400 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2401 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2402 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2403 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2405 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2406 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2407 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2408 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2409 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2410 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2411 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2412 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2413 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2414 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2415 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2418 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2419 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2420 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2421 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2422 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2423 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2424 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2425 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2426 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2427 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2430 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2436 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2439 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2443 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2446 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2449 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2451 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2452 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2455 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2456 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2457 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2458 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2460 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2461 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2462 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2463 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2464 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2465 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2466 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2467 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2468 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2470 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2484 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2485 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2487 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2488 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2489 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2494 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2496 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2499 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2501 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2502 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2503 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2504 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2505 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2508 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2510 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2511 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2513 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2514 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2515 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2516 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2517 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2518 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2519 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2520 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2521 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2522 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2523 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2526 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2528 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2529 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2530 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2531 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2532 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2533 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2534 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2535 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2541 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2542 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2543 msgstr ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2545 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2546 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2547 "GetServices&gt;"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2554 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2555 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2556 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2557 msgstr ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2559 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2560 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2561 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2567 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2568 msgstr ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2570 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2576 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2577 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2578 msgstr ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2580 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2581 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid ""
2586 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2587 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2588 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2589 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2590 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2591 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2592 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2593 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2594 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2595 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2596 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2597 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2598 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2599 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2600 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2601 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2602 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2603 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2604 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2605 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2606 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2607 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2608 msgstr ""
2609 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2610 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2612 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2613 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2614 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2615 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2616 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2617 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2618 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2619 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2620 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2621 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2622 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2623 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2624 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2625 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2626 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2627 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2628 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2629 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2630 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid ""
2635 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2636 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2637 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2638 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2639 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2640 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2641 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2642 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2643 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2644 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2647 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2648 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2649 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2651 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2652 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2655 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2656 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2657 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2658 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2659 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2660 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2661 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2662 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2663 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2665 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2666 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2667 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2668 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2669 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2670 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2671 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2672 "GetAuthorityRecords&gt;"
2673
2674 # %1$s: END
2675 # %2$s: END
2676 # %3$s: itemtypeloo.description
2677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2678 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2682 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2687 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2692 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2697 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2705 #, c-format
2706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2710 #, c-format
2711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2748
2749 # %1$s: END
2750 # %2$s: END
2751 # %3$s: itemtypeloo.description
2752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2756 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2757
2758 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2759 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "(%s biblios)"
2763 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2764
2765 # For the first occurrence,
2766 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2767 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2770 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2777 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2778
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s:  overdues_count 
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "(%s total)"
2787 msgstr "(計 %s)"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2790 #, c-format
2791 msgid "(123) 456-7890"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. SCRIPT
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2797 msgid "(All)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2801 #, c-format
2802 msgid "(Checked out)"
2803 msgstr "(貸出中)"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2807 #, c-format
2808 msgid "(Not supported by Koha)"
2809 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2815 #, c-format
2816 msgid "(Not supported yet)"
2817 msgstr "(未サポート)"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2830 #, c-format
2831 msgid "(Optional)"
2832 msgstr "(任意)"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2838 #, c-format
2839 msgid "(Optional, default 0)"
2840 msgstr "(任意。既定値: 0)"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2843 #, c-format
2844 msgid "(Optional, default 1)"
2845 msgstr "(任意。既定値: 1)"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2852 "online.)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2877 #, c-format
2878 msgid "(Required)"
2879 msgstr "(必須)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2885 #, c-format
2886 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2887 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2890 #, c-format
2891 msgid "(Use OPAC instead)"
2892 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2896 #, c-format
2897 msgid "(Use SRU instead)"
2898 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2904 #, c-format
2905 msgid "(done)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. SCRIPT
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2910 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2911 msgstr ""
2912
2913 # For the first occurrence,\r
2914 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2919 #, c-format
2920 msgid "(modified on %s)"
2921 msgstr "(更新日時: %s)"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "(on hold)"
2926 msgstr "(取り置き中)"
2927
2928 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2930 #, c-format
2931 msgid "(only %s)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2936 #, c-format
2937 msgid "(overdue)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  priority 
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "(priority %s)"
2946 msgstr "列印"
2947
2948 # %1$s: koha_new.newdate 
2949 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2950 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "(published on %s%s by "
2954 msgstr "(発行日: %s)"
2955
2956 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
2957 # %2$s: relate.related_search\r
2958 # %3$s: END 
2959 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2960 #. %2$s:  relate.related_search 
2961 #. %3$s:  END 
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2963 #, c-format
2964 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2965 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "(remove)"
2975 msgstr "続けて借りる"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2980 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid ", you cannot place holds."
2985 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
2986
2987 # SCRIPT
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2990 #, fuzzy
2991 msgid "- You must enter a list name"
2992 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2995 #, c-format
2996 msgid "-- Choose --"
2997 msgstr "-- 選んでください --"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "-- Choose format --"
3003 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3006 #, c-format
3007 msgid "-- none -- "
3008 msgstr "-- なし -- "
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3013 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid ". Please contact the library for more information."
3018 msgstr "代わりの連絡先情報"
3019
3020 #. %1$s:  ELSE 
3021 #. %2$s:  END 
3022 #. %3$s:  END 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3026 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3029 #, c-format
3030 msgid "...or..."
3031 msgstr "...または..."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3034 #, c-format
3035 msgid "0.00"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3039 #, c-format
3040 msgid "000 "
3041 msgstr "000 "
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
3045 #, c-format
3046 msgid "1 item is on order."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid "10 titles"
3052 msgstr "10 タイトル"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "100 titles"
3057 msgstr "100 タイトル"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3061 #, c-format
3062 msgid "12 months"
3063 msgstr "12ヶ月"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "15 titles"
3068 msgstr "15 タイトル"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "20 titles"
3073 msgstr "20 タイトル"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3077 #, c-format
3078 msgid "3 months"
3079 msgstr "3ヶ月"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "30 titles"
3084 msgstr "30 タイトル"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "40 titles"
3089 msgstr "40 タイトル"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "50 titles"
3094 msgstr "50 タイトル"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3098 #, c-format
3099 msgid "6 months"
3100 msgstr "6ヶ月"
3101
3102 #. SPAN
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3104 msgid "9999-12-31"
3105 msgstr ""
3106
3107 # %1$s: ELSE\r
3108 # %2$s: END 
3109 #. %1$s:  ELSE 
3110 #. %2$s:  END 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3112 #, c-format
3113 msgid ": %sa list:%s"
3114 msgstr ": %sリスト:%s"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3120 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3124 #, c-format
3125 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3126 msgstr ""
3127
3128 #. %1$s:  message_value 
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "A specific item"
3138 msgstr "特定のコピー "
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "About the author"
3143 msgstr "著者について"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "Abstracts/summaries"
3148 msgstr "要約/要旨"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "Access denied"
3154 msgstr "アクセスが拒否されました"
3155
3156 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid ""
3161 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3162 "Please contact the library. "
3163 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3166 #, c-format
3167 msgid "Acquired in the last:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3174 msgstr "入手日: 新しい順"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3180 msgstr "入手日: 古い順"
3181
3182 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3183 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3190 msgid "Add"
3191 msgstr "追加"
3192
3193 # %1$s: total
3194 # %2$s: IF ( singleshelf )
3195 #. %1$s:  total 
3196 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "Add %s items to %s"
3200 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3201
3202 # A
3203 #. A name=ButtonPlus
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3205 msgid "Add another field"
3206 msgstr "他のフィールドを追加"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "Add tag"
3212 msgstr "カートに追加"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "Add tag(s)"
3217 msgstr "カートに追加"
3218
3219 # %1$s: IF ( singleshelf )
3220 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "Add to %s"
3224 msgstr "追加: %s"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3227 #, c-format
3228 msgid "Add to a list"
3229 msgstr "リストに追加"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "Add to a new list:"
3234 msgstr "新規リストに追加:"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "Add to cart"
3240 msgstr "リストに追加"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3243 #, c-format
3244 msgid "Add to list:"
3245 msgstr "リストに追加:"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "Add to your cart"
3251 msgstr "あなたのカートに追加"
3252
3253 # SCRIPT
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Add to..."
3258 msgstr "追加先:"
3259
3260 # %1$s: review.datereviewed
3261 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3262 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3263 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "Added %s %s by "
3267 msgstr "追加日: %s %s by "
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3270 #, c-format
3271 msgid "Additional authors:"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3277 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Additional information"
3282 msgstr "館所蔵"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "Address 2:"
3292 msgstr "住所:"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "Address:"
3302 msgstr "住所:"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Adolescent"
3307 msgstr "未成年;"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3310 #, c-format
3311 msgid "Adult"
3312 msgstr "成年"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3316 #, c-format
3317 msgid "Advanced search"
3318 msgstr "高度な検索"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3323 #, c-format
3324 msgid "All"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3328 #, c-format
3329 msgid "All Tags"
3330 msgstr "すべてのタグ"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3333 #, c-format
3334 msgid "All collections"
3335 msgstr "すべてのコレクション"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3338 #, c-format
3339 msgid "All item types"
3340 msgstr "全種類のアイテム"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3345 #, c-format
3346 msgid "All libraries"
3347 msgstr "すべての図書館"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3352 #, c-format
3353 msgid "Allow"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3358 #, c-format
3359 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3366 "expires."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Alternate address"
3372 msgstr "代わりの住所:"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Alternate address information: "
3377 msgstr "代わりの住所:"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Alternate contact"
3382 msgstr "代わりの連絡先:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3387 #, c-format
3388 msgid "Amount"
3389 msgstr "金額"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "Amount outstanding"
3394 msgstr "未決済の金額"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3397 #, c-format
3398 msgid "Amount to pay: "
3399 msgstr ""
3400
3401 #. %1$s:  shelfname 
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3405 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "An error occurred when creating this list."
3410 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "An error occurred when deleting this list."
3415 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "An error occurred when updating this list."
3420 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "An error occurred while processing your request."
3425 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3431 "exist."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3435 #, c-format
3436 msgid "An invitation to share list "
3437 msgstr ""
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Any"
3442 msgstr "あらゆる"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "Any audience"
3447 msgstr "あらゆる読者"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "Any content"
3452 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Any format"
3457 msgstr "あらゆる形式"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Any item "
3462 msgstr "全種類のアイテム"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "Any item type"
3467 msgstr "全種類のアイテム"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "Any phrase"
3472 msgstr "あらゆるフレーズ"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Any word"
3477 msgstr "あらゆる単語"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "Anyone"
3483 msgstr "あらゆる人"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3487 msgid "Apr"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3492 msgid "April"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3497 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3498 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3504 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3508 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3509 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3515 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3521 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3525 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3530 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3537 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3538
3539 #. SCRIPT
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3543 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3544
3545 #. SCRIPT
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3549 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3550
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3555 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3561 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3564 #, c-format
3565 msgid "Arrived"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3569 #, c-format
3570 msgid "Article requests "
3571 msgstr ""
3572
3573 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3575 #, c-format
3576 msgid "Article requests (%s)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3580 #, c-format
3581 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3586 #, c-format
3587 msgid "Ascending"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3591 #, c-format
3592 msgid "Ask for a discharge"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "At library: %s"
3601 msgstr "いかなる分館"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3604 #, c-format
3605 msgid "Audience"
3606 msgstr "対象者"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3609 #, c-format
3610 msgid "Audiovisual profile:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 msgid "Aug"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 msgid "August"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3626 #, c-format
3627 msgid "AuthenticatePatron"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3634 "patron."
3635 msgstr ""
3636
3637 #. OPTGROUP
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3650 #, c-format
3651 msgid "Author"
3652 msgstr "作者"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Author (A-Z)"
3658 msgstr "作者"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Author (Z-A)"
3664 msgstr "作者"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3667 #, c-format
3668 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Author(s)"
3674 msgstr "作者:"
3675
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3678 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3679 #. %3$s:  END 
3680 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3681 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3682 #. %6$s:  END 
3683 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3684 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3685 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3686 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3687 #. %11$s:  END 
3688 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3689 #. %13$s:  END 
3690 #. %14$s:  END 
3691 #. %15$s:  END 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3696 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3701 #, c-format
3702 msgid "Author:"
3703 msgstr "作者:"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Authority"
3708 msgstr "作者"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Authority search"
3718 msgstr "典拠検索の結果は"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3721 #, c-format
3722 msgid "Authority search results"
3723 msgstr "典拠検索の結果は"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Authority type: "
3728 msgstr "典拠検索の結果は "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Authorized headings"
3733 msgstr "権威は見出しを記録する"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Authors"
3738 msgstr "作者"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Availability "
3743 msgstr "館内にある "
3744
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Availability:"
3751 msgstr "館内にある"
3752
3753 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "Available %s"
3757 msgstr "館内にある"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "Available issues"
3762 msgstr "館内にある"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3765 #, c-format
3766 msgid "Awards:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3770 #, c-format
3771 msgid "BE CAREFUL"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3775 #, c-format
3776 msgid "BT"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "Back to lists"
3783 msgstr "を管理する"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "Back to results"
3788 msgstr "を管理する"
3789
3790 #. A
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3792 msgid "Back to the results search list"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3802 #, c-format
3803 msgid "Barcode"
3804 msgstr "バーコード"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Barcode:"
3810 msgstr "バーコード"
3811
3812 #. %1$s:  END 
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3817 "assistance. %s "
3818 msgstr ""
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3822 #, c-format
3823 msgid "BibTeX"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Biblio records"
3829 msgstr "# 図書目録の記録"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3832 #, c-format
3833 msgid "Bibliographies"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3837 #, c-format
3838 msgid "Biography"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3842 #, c-format
3843 msgid "Blocked"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Blocked record"
3849 msgstr "# 図書目録の記録"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3852 #, c-format
3853 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Braille"
3859 msgstr "館内にある"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "Brief display"
3864 msgstr "要旨"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Brief history"
3870 msgstr "要旨"
3871
3872 #. ABBR
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3874 msgid "Broader Term"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3878 #, c-format
3879 msgid "Browse by hierarchy"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Browse our catalog"
3885 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "Browse results"
3891 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Browse shelf"
3897 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "CAS login"
3903 msgstr "館所蔵:"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3906 #, c-format
3907 msgid "CD audio"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3911 #, c-format
3912 msgid "CD software"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3916 #, c-format
3917 msgid "CGI debug is on."
3918 msgstr ""
3919
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "CSV - %s"
3926 msgstr "ある %s"
3927
3928 #. OPTGROUP
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3930 msgid "Call Number"
3931 msgstr "ロープの書籍コード"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Call no."
3940 msgstr "ロープの書籍コード"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Call no.:"
3946 msgstr "ロープの書籍コード"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Call number"
3964 msgstr "ロープの書籍コード"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3970 msgstr "ロープの書籍コード"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3976 msgstr "ロープの書籍コード"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Call number:"
3981 msgstr "ロープの書籍コード"
3982
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Call number: %s"
3989 msgstr "ロープの書籍コード"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Cancel"
4017 msgstr "館所蔵を取り消す"
4018
4019 #. A
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Cancel email notification"
4023 msgstr "号を分類する: %s"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Cancel email notification "
4028 msgstr "号を分類する: %s "
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Cancel:"
4033 msgstr "館所蔵を取り消す"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "CancelHold"
4040 msgstr "館所蔵を取り消す"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "CancelRecall "
4045 msgstr "館所蔵を取り消す "
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4048 #, c-format
4049 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4050 msgstr ""
4051
4052 #. IMG
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4054 msgid "Cannot be put on hold"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "Card number can be up to %s characters."
4061 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4062
4063 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4064 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4068 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4069
4070 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4074 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Card number:"
4079 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Cart"
4085 msgstr "期日"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4088 #, c-format
4089 msgid "Cassette recording"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Catalog"
4095 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Catalogs"
4100 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4105 #, c-format
4106 msgid "Category:"
4107 msgstr "分類:"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Change your password"
4112 msgstr "パスワードを改正する"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Change your password "
4117 msgstr "パスワードを改正する "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
4120 #, c-format
4121 msgid "Chapters"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4126 #, c-format
4127 msgid "Chapters:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. INPUT type=submit name=confirm
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Check in item"
4134 msgstr "続けて借りる"
4135
4136 #. SCRIPT
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Check out"
4140 msgstr "(貸し出す)"
4141
4142 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4143 #. %2$s:  END 
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4145 #, c-format
4146 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4147 msgstr ""
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "Check-in date:"
4152 msgstr "続けて借りる"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Checked out"
4158 msgstr "(貸し出す)"
4159
4160 #. %1$s:  issues_count 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Checked out (%s)"
4164 msgstr "(貸し出す)"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Checked out on"
4169 msgstr "(貸し出す)"
4170
4171 #. %1$s:  item.firstname 
4172 #. %2$s:  item.surname 
4173 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4174 #. %4$s:  item.cardnumber 
4175 #. %5$s:  END 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4179 msgstr "(貸し出す)"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Checkout history"
4184 msgstr "(貸し出す)"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Checkouts"
4190 msgstr "(貸し出す)"
4191
4192 #. %1$s:  borrowername 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Checkouts for %s "
4196 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Checkouts: "
4201 msgstr "(貸し出す) "
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Citation"
4206 msgstr "イラスト"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "City:"
4216 msgstr "金額"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
4219 #, c-format
4220 msgid "Claimed"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Classification"
4226 msgstr "号を分類する: %s"
4227
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Classification: %s "
4234 msgstr "号を分類する: %s "
4235
4236 #. INPUT type=reset
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Clear"
4240 msgstr "全てを一掃する"
4241
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Clear all"
4254 msgstr "全てを一掃する"
4255
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. SCRIPT
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Clear date"
4262 msgstr "全てを明らかに示す"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4266 #, c-format
4267 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4271 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Click here if you're not %s %s"
4275 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Click here to login."
4280 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4283 #, c-format
4284 msgid "Click here to view them all."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4288 #, c-format
4289 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Click to add to cart"
4296 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4297
4298 #. H2
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Click to expand this role"
4302 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4303
4304 #. SCRIPT
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Click to forward the list to"
4308 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4318 #, c-format
4319 msgid "Click to open in new window"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. SCRIPT
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4324 msgid "Click to rewind the list to"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. DIV
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4330 msgid "Click to view in Google Books"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Close"
4336 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4339 #, c-format
4340 msgid "Close shelf browser"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Close this window"
4346 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Close this window."
4351 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Close window"
4356 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4357
4358 #. A
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Collect items you are interested in"
4362 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Collection"
4370 msgstr "館所蔵"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Collection title:"
4375 msgstr "館所蔵"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Collection: "
4380 msgstr "館所蔵 "
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Collection: %s "
4388 msgstr "館所蔵 "
4389
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s:  review.firstname 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Comment by %s"
4397 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4398
4399 #. %1$s:  review.firstname 
4400 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Comment by %s %s"
4404 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4405
4406 #. %1$s:  review.title 
4407 #. %2$s:  review.firstname 
4408 #. %3$s:  review.surname 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Comment by %s %s %s"
4412 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Comment:"
4418 msgstr "図書目録の記録"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Comments on "
4423 msgstr "図書目録の記録 "
4424
4425 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Comments%s"
4429 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4430
4431 #. INPUT type=submit
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Confirm hold"
4435 msgstr "パスワードを改正する"
4436
4437 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4438 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4439 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4441 #, c-format
4442 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Confirm new password:"
4448 msgstr "新しいパスワード:"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Confirm password"
4454 msgstr "パスワードを改正する"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Contact information"
4459 msgstr "館所蔵"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Contact information: "
4465 msgstr "館所蔵"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Contact note:"
4471 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4474 #, c-format
4475 msgid "Content"
4476 msgstr "図書目録の記録"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Content Cafe"
4481 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Contents"
4486 msgstr "図書目録の記録"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Contents of "
4491 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Copy number"
4498 msgstr "ロープの書籍コード"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Copyright"
4503 msgstr "著作の年度:"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Copyright date"
4509 msgstr "著作の期日"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Copyright date:"
4514 msgstr "著作の期日"
4515
4516 #. DIV
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4518 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Copyright year: %s "
4527 msgstr "著作の年度: "
4528
4529 #. SCRIPT
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4531 msgid ""
4532 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Count"
4538 msgstr "金額"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Country:"
4548 msgstr "金額"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Course #"
4553 msgstr "図書目録の記録"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "Course number:"
4558 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Course reserves"
4566 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Course reserves for "
4572 msgstr "予約する "
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Courses"
4577 msgstr "図書目録の記録"
4578
4579 #. IMG
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Cover image"
4583 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Create a new list"
4588 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Create new list"
4593 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4599 "record in Koha."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4606 "bibliographic record Koha."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4610 #, c-format
4611 msgid "Credits"
4612 msgstr "借金"
4613
4614 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Credits (%s)"
4618 msgstr "借金"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Current location"
4623 msgstr "現在のパスワード:"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Current password:"
4628 msgstr "現在のパスワード:"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Current session"
4634 msgstr "現在のパスワード:"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Currently in local use"
4639 msgstr "現在のパスワード:"
4640
4641 #. %1$s:  item.firstname 
4642 #. %2$s:  item.surname 
4643 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4644 #. %4$s:  item.cardnumber 
4645 #. %5$s:  END 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4647 #, c-format
4648 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4652 #, c-format
4653 msgid "Curriculum"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4657 #, c-format
4658 msgid "DVD video / Videodisc"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4670 #, c-format
4671 msgid "Date"
4672 msgstr "期日"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Date added"
4677 msgstr "期日"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Date added:"
4682 msgstr "期日"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Date due"
4688 msgstr "期日"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Date due:"
4695 msgstr "期日"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4699 #, c-format
4700 msgid "Date of birth:"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Date range:"
4706 msgstr "期日"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4709 #, c-format
4710 msgid "Date received"
4711 msgstr "期日まで受け取る"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Date:"
4719 msgstr "期日"
4720
4721 #. OPTGROUP
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Dates"
4725 msgstr "期日"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4728 #, c-format
4729 msgid "Days in advance"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Dec"
4736 msgstr "返す"
4737
4738 #. SCRIPT
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4740 msgid "December"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Default"
4747 msgstr "選択"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Default sorting"
4752 msgstr "選択"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4758 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4759 "permitted by local laws."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4766 "values: "
4767 msgstr ""
4768
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Delete"
4781 msgstr "選択"
4782
4783 #. INPUT type=submit
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Delete list"
4788 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4789
4790 #. INPUT type=submit
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Delete selected"
4794 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4795
4796 #. INPUT type=submit
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Delete this list"
4800 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4801
4802 #. A
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Delete your search history"
4806 msgstr "検索"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4809 #, c-format
4810 msgid "Delicious"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Department:"
4816 msgstr "あらゆる種類"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4819 #, c-format
4820 msgid "Dept."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4825 #, c-format
4826 msgid "Descending"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4830 #, c-format
4831 msgid "Description"
4832 msgstr "陳述"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Details"
4838 msgstr "詳しい説明:"
4839
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  bibliotitle 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Details for %s"
4847 msgstr "定期刊行物の数量"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Details for: "
4852 msgstr "定期刊行物の数量"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4855 #, c-format
4856 msgid "Dewey"
4857 msgstr "号を分類する"
4858
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Dewey: %s "
4865 msgstr "号を分類する "
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Dictionaries"
4870 msgstr "字典の検索"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Did you mean:"
4875 msgstr "%s もしかして:"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4878 #, c-format
4879 msgid "Digests only "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4883 #, c-format
4884 msgid "Directories"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Discharge"
4891 msgstr "罰金と料金"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4894 #, c-format
4895 msgid "Discographies"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4901 #, c-format
4902 msgid "Do not allow"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4906 #, c-format
4907 msgid "Do not notify"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4914 "arrives?"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4918 #, c-format
4919 msgid "Don't have a library card?"
4920 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4923 #, c-format
4924 msgid "Don't have a password yet?"
4925 msgstr "パスワードがないか?"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Don't have an account? "
4932 msgstr "パスワードがないか? "
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4936 msgid "Done"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4940 #, c-format
4941 msgid "Download"
4942 msgstr "ダウンロード"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Download as iCal/.ics file"
4947 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Download cart"
4952 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Download list"
4957 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Download list "
4963 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4966 #, c-format
4967 msgid "Dublin Core"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4974 #, c-format
4975 msgid "Due"
4976 msgstr "返す"
4977
4978 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Due %s"
4982 msgstr "号を分類する:%s"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4985 #, c-format
4986 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4987 msgstr ""
4988
4989 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4991 #, c-format
4992 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4996 #, c-format
4997 msgid "ERROR: No record id specified. "
4998 msgstr ""
4999
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Edit"
5005 msgstr "待つことの中"
5006
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Edit list"
5012 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Edit list "
5017 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Editing "
5022 msgstr "待つことの中 "
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
5025 #, c-format
5026 msgid "Edition statement:"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5030 #, c-format
5031 msgid "Editions"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Email"
5039 msgstr "自由"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Email address:"
5046 msgstr "E-mail"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Email:"
5053 msgstr "自由"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "Empty and close"
5058 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5061 #, c-format
5062 msgid "Encyclopedias "
5063 msgstr "百科事典 "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Enhanced content: "
5068 msgstr "図書目録の記録 "
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5071 #, c-format
5072 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5076 #, c-format
5077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5078 msgstr "取材の提案を入力する"
5079
5080 #. INPUT type=text name=q
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Enter search terms"
5085 msgstr "検索を始める"
5086
5087 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5088 #. %2$s:  END 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5093 "the enter key)."
5094 msgstr ""
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  authtypetext 
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Entry %s"
5102 msgstr "ある %s"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Enumeration"
5107 msgstr "待つことの中"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Error"
5112 msgstr "あげる:"
5113
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s:  errno 
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Error %s"
5120 msgstr "あげる: "
5121
5122 #. SCRIPT
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5124 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5129 msgid "Error searching OverDrive collection"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5134 msgid "Error searching OverDrive collection."
5135 msgstr ""
5136
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5139 msgid "Error! Adding tags failed at"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 msgid "Error! Illegal parameter"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5148 #, c-format
5149 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5150 msgstr ""
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5154 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5161 msgstr ""
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5165 msgid ""
5166 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5167 "with plain text."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Error:"
5176 msgstr "あげる:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5179 #, c-format
5180 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5181 msgstr ""
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Errors: "
5187 msgstr "あげる: "
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5192 #, c-format
5193 msgid "Example Call"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5198 #, c-format
5199 msgid "Example Response"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5211 #, c-format
5212 msgid "Example call"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5225 #, c-format
5226 msgid "Example response"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5230 #, c-format
5231 msgid "Excerpt"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5235 #, c-format
5236 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5240 #, c-format
5241 msgid "Expected"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5246 msgid "Expecting a specific item selection."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Expiration date:"
5252 msgstr "待つことの中"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Expiration:"
5258 msgstr "待つことの中"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Expires on"
5263 msgstr "有効な期日:"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5266 #, c-format
5267 msgid "Explain "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5271 #, c-format
5272 msgid "Export"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5276 #, c-format
5277 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5281 #, c-format
5282 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Facebook"
5288 msgstr "本にかごを借りる"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Fax:"
5294 msgstr "ファックス:"
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5298 msgid "Feb"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. SCRIPT
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5303 msgid "February"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Female:"
5309 msgstr "自由"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "Fewer options"
5314 msgstr "その他の選択:"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Fiction"
5319 msgstr "館所蔵"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Fiction notes:"
5324 msgstr "館所蔵"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5327 #, c-format
5328 msgid "Filmographies"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Fine amount"
5334 msgstr "罰金の総計"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5339 #, c-format
5340 msgid "Fines"
5341 msgstr "罰金"
5342
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Fines (%s)"
5349 msgstr "罰金"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Fines and charges"
5356 msgstr "罰金と料金"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Fines:"
5362 msgstr "罰金"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Finish"
5367 msgstr "罰金"
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5371 #, fuzzy
5372 msgid "First"
5373 msgstr "名"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "First name:"
5381 msgstr "名"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5387 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5388 "and after."
5389 msgstr ""
5390
5391 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5392 #. %2$s:  END 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5397 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5402 #, c-format
5403 msgid "Forever"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5407 #, c-format
5408 msgid ""
5409 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5410 "who want to keep track of what they are reading."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Forgot your password?"
5418 msgstr "パスワードを改正する"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5422 #, c-format
5423 msgid "Forgotten password recovery"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5428 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Format"
5434 msgstr "; 形式:"
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Found"
5442 msgstr "送り出す"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 msgid "Fr"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5451 msgid "Fri"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5456 msgid "Friday"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "From: "
5462 msgstr "あげる: "
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Full history"
5468 msgstr "検索"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Full subscription history"
5473 msgstr "検索"
5474
5475 #. %1$s:  bibliotitle 
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Full subscription history for %s"
5479 msgstr "%s の購読の資料"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "General"
5484 msgstr "成年、全般"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5487 #, c-format
5488 msgid "Get new password recovery link"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Get your discharge"
5495 msgstr "罰金と料金"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "GetAuthorityRecords"
5502 msgstr "権威のある記録"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "GetAvailability"
5509 msgstr "館内にある"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5514 #, c-format
5515 msgid "GetPatronInfo"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5521 #, c-format
5522 msgid "GetPatronStatus"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "GetRecords"
5530 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "GetServices"
5537 msgstr "定期刊行物の題名"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5543 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5544 "specific metadata schema for the record objects."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5551 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5552 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5553 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5554 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5555 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5559 #, c-format
5560 msgid ""
5561 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5562 "availability of the items associated with the identifiers."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5573 #, c-format
5574 msgid "Go"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Go to detail"
5582 msgstr "方法を連絡する"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Go to your account page"
5588 msgstr "私のアカウント"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5591 #, c-format
5592 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Google login"
5598 msgstr "館所蔵"
5599
5600 #. OPTGROUP
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5602 msgid "Groups"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Groups of libraries"
5608 msgstr "いかなる分館"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5611 #, c-format
5612 msgid "Handbooks"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5618 msgstr "権威のある記録 "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5623 msgstr "# 図書目録の記録 "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "HarvestExpandedRecords "
5628 msgstr "# 図書目録の記録 "
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5633 msgstr "# 図書目録の記録 "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5636 #, c-format
5637 msgid "Heading ascendant"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5641 #, c-format
5642 msgid "Heading descendant"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Hello, %s "
5649 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5652 #, c-format
5653 msgid "Help"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5658 #, c-format
5659 msgid "Hi,"
5660 msgstr "今日は,"
5661
5662 #. SCRIPT
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Hide options"
5666 msgstr "その他の選択:"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Hide window"
5671 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5676 #, c-format
5677 msgid "Highlight"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Hold date:"
5683 msgstr "館所蔵"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "Hold not needed after:"
5688 msgstr "館所蔵"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "Hold notes:"
5693 msgstr "待つことの中"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5696 #, c-format
5697 msgid "Hold starts on date:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "HoldItem"
5705 msgstr "館所蔵"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "HoldTitle"
5712 msgstr "題名"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Holding libraries"
5717 msgstr "すべての図書館"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Holdings"
5723 msgstr "待つことの中"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Holdings:"
5729 msgstr "待つことの中"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Holds "
5734 msgstr "待つことの中 "
5735
5736 #. %1$s:  RESERVES.count 
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Holds (%s)"
5740 msgstr "待つことの中 "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5791 #, c-format
5792 msgid "Home"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "Home libraries"
5798 msgstr "いかなる分館"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Home library"
5805 msgstr "いかなる分館"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Home library:"
5811 msgstr "いかなる分館"
5812
5813 #. A
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5815 msgid "How PayPal Works"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5832 #, c-format
5833 msgid "ILS-DI"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5837 #, c-format
5838 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "ISBD"
5845 msgstr "普通だ"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "ISBD view"
5853 msgstr "普通だ"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5860 #, c-format
5861 msgid "ISBN"
5862 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5863
5864 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "ISBN %s"
5868 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5871 #, c-format
5872 msgid "ISBN:"
5873 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "ISBN: "
5878 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
5879
5880 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "ISBN: %s "
5884 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5885
5886 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5887 #. %2$s:  isbn 
5888 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5889 #. %4$s:  END 
5890 #. %5$s:  END 
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5894 msgstr "%s %s %s %s %s "
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "ISSN"
5899 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "ISSN:"
5904 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5905
5906 #. A
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5908 #, c-format
5909 msgid "IdRef"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Identity"
5915 msgstr "個人の資料の細い点"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "If this is an error, please contact the library."
5920 msgstr ""
5921 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
5922 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
5923 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
5924 "出 す。"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid ""
5929 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5930 "local library and the error will be corrected."
5931 msgstr ""
5932 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
5933 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
5934 "出 す。"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5940 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5941 "yourself started."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5945 #, c-format
5946 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5947 msgstr ""
5948
5949 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5954 "expire in %s seconds."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5967 "log in: "
5968 msgstr ""
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5974 "still log in: "
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5981 "can use CAS."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5988 "you may login below."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid ""
5994 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5995 msgstr ""
5996 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid ""
6001 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6002 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6003 msgstr ""
6004 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6005 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6008 #, c-format
6009 msgid ""
6010 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6011 "authenticate:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6017 msgstr "私のアカウント "
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6022 msgstr "私のアカウント "
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6025 #, c-format
6026 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6032 msgstr "私のアカウント "
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6037 msgstr "私のアカウント "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6040 #, c-format
6041 msgid "If you want to, you can try to "
6042 msgstr ""
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Images"
6048 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6049
6050 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Images for %s "
6054 msgstr "定期刊行物の数量 "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6058 #, c-format
6059 msgid "Immediate deletion"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. For the first occurrence,
6063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6064 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6069 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6070
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6073 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6074 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6079 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "In your cart"
6087 msgstr "送り届けて本を借りる"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6090 #, c-format
6091 msgid "Indexed in:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6095 #, c-format
6096 msgid "Indexes"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Information"
6102 msgstr "館所蔵"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
6106 #, c-format
6107 msgid "Initials:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Instructors"
6113 msgstr "図示"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "Instructors:"
6118 msgstr "図示"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Invalid shelf number."
6123 msgstr "ロープの書籍コード"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "Issue"
6128 msgstr "定期刊行物の数量"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Issue #"
6133 msgstr "定期刊行物の数量"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Issue:"
6139 msgstr "定期刊行物の数量"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6143 #, c-format
6144 msgid "Issues for a subscription"
6145 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6148 #, c-format
6149 msgid "Issues summary"
6150 msgstr "定期刊行物の要旨"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6153 #, c-format
6154 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Item URI"
6160 msgstr "題名"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "Item call number"
6165 msgstr "ロープの書籍コード"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Item cannot be checked out."
6170 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6173 #, c-format
6174 msgid "Item damaged"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6178 #, c-format
6179 msgid "Item hold queue priority"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Item holds"
6185 msgstr "予約する"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Item lost"
6190 msgstr "予約する"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Item type"
6202 msgstr "館所蔵の型式"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Item type:"
6209 msgstr "館所蔵の型式"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "Item type: "
6215 msgstr "館所蔵の型式 "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Item types"
6220 msgstr "館所蔵の型式"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6223 #, c-format
6224 msgid "Item withdrawn"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Items available at:"
6230 msgstr "複本がない。"
6231
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "Items available:"
6238 msgstr "複本がない。"
6239
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Items in your cart: "
6244 msgstr "送り届けて本を借りる "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "Items: "
6250 msgstr "題名"
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Jan"
6256 msgstr "いかなる"
6257
6258 #. SCRIPT
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6260 msgid "January"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. SCRIPT
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6265 msgid "Jul"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6270 msgid "July"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. SCRIPT
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6275 msgid "Jun"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6280 msgid "June"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "Juvenile"
6286 msgstr "成年"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6289 #, c-format
6290 msgid "Keyword"
6291 msgstr "キーワード"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6297 #, c-format
6298 msgid "Koha"
6299 msgstr "Koha"
6300
6301 #. LINK
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6303 msgid "Koha - RSS"
6304 msgstr "Koha - RSS"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6307 #, c-format
6308 msgid "Koha Wiki"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6314 msgid "Koha [% Version %]"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6318 #, c-format
6319 msgid "LCCN"
6320 msgstr "LCCN"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6323 #, c-format
6324 msgid "LCCN:"
6325 msgstr "LCCN:"
6326
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6331 #, c-format
6332 msgid "LCCN: %s "
6333 msgstr "LCCN: %s "
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Language"
6338 msgstr "言語を選ぶ"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "Language: "
6343 msgstr "言語を選ぶ "
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "Languages"
6348 msgstr "言語を選ぶ"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Languages:&nbsp;"
6353 msgstr "言語を選ぶ"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6356 #, c-format
6357 msgid "Large print"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Last"
6364 msgstr "期限が切れる"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Last location"
6369 msgstr "館所蔵"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6372 #, c-format
6373 msgid "Late"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6377 #, c-format
6378 msgid "Law reports and digests"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6382 #, c-format
6383 msgid "Legal articles"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6387 #, c-format
6388 msgid "Legal cases and case notes"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "Legislation"
6394 msgstr "館所蔵"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6397 #, c-format
6398 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6402 #, c-format
6403 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6407 #, c-format
6408 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6412 #, c-format
6413 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. OPTGROUP
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Libraries"
6420 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Library"
6427 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Library card number:"
6433 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Library catalog"
6439 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Library:"
6445 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Library: "
6450 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6453 #, c-format
6454 msgid "Limit to any of the following:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Limit to currently available items."
6460 msgstr "複本がない。"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6463 #, c-format
6464 msgid "Limit to:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6468 #, c-format
6469 msgid "Limit to: "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Link"
6475 msgstr "罰金"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6479 #, c-format
6480 msgid "Link to resource "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "LinkedIn"
6486 msgstr "罰金"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Links"
6492 msgstr "罰金"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "List created."
6497 msgstr "姓"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6500 #, c-format
6501 msgid "List deleted."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "List name"
6507 msgstr "姓"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "List name:"
6513 msgstr "姓"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "List name: "
6518 msgstr "姓 "
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "List updated."
6523 msgstr "姓"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6526 #, c-format
6527 msgid "List(s) this item appears in: "
6528 msgstr ""
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6534 #, c-format
6535 msgid "Lists"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Lists:"
6541 msgstr "姓"
6542
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Loading"
6547 msgstr "館所蔵"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Loading "
6552 msgstr "館所蔵"
6553
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Loading..."
6560 msgstr "館所蔵"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Local Login"
6565 msgstr "館所蔵"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Local login"
6571 msgstr "館所蔵"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6574 #, c-format
6575 msgid "Location"
6576 msgstr "館所蔵"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "Location (Status)"
6581 msgstr "館所蔵"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "Location and availability: "
6586 msgstr "館内にある "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "Location(s) (Status)"
6591 msgstr "館所蔵"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Locations"
6596 msgstr "館所蔵"
6597
6598 #. INPUT type=submit
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in"
6609 msgstr "ログイン"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6615 #, c-format
6616 msgid "Log in to add tags."
6617 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in to create your own lists"
6623 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Log in to see your own saved tags."
6629 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6638 #, c-format
6639 msgid "Log in to your account"
6640 msgstr "アカウントにログインすろ"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to your account:"
6646 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in with Google"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Log out"
6656 msgstr "ログアウト"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6659 #, c-format
6660 msgid "Log out and try again with a different user."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6664 #, c-format
6665 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6669 #, c-format
6670 msgid "Login"
6671 msgstr "ログイン"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Login page"
6676 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6683 #, c-format
6684 msgid "Login:"
6685 msgstr "ログイン:"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6691 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "LookupPatron"
6699 msgstr "館所蔵"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "MARC"
6705 msgstr "MARC"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "MARC Card View"
6710 msgstr "MARC"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "MARC View"
6715 msgstr "MARC"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "MARC view"
6725 msgstr "MARC"
6726
6727 #. %1$s:  bibliotitle 
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "MARC view: %s"
6731 msgstr "MARC"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6735 #, c-format
6736 msgid "MARCXML"
6737 msgstr "MARCXML"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Main address"
6742 msgstr "連絡先:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6748 #, c-format
6749 msgid "Make a "
6750 msgstr ""
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Make payment"
6755 msgstr "あらゆる種類"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Male:"
6760 msgstr "自分"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6763 #, c-format
6764 msgid "Managed by"
6765 msgstr "を管理する"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Managed by:"
6770 msgstr "を管理する"
6771
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Mar"
6776 msgstr "自分"
6777
6778 #. SCRIPT
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 #, fuzzy
6781 msgid "March"
6782 msgstr "検索"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6785 #, c-format
6786 msgid "Match:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. For the first occurrence,
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 msgid "May"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6797 #, c-format
6798 msgid "Me"
6799 msgstr "自分"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6803 #, c-format
6804 msgid "Message sent"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Messages for you"
6810 msgstr "定期刊行物の数量"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6813 #, c-format
6814 msgid "Missing"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6818 #, c-format
6819 msgid "Missing (damaged)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6823 #, c-format
6824 msgid "Missing (lost)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6828 #, c-format
6829 msgid "Missing (never received)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6833 #, c-format
6834 msgid "Missing (sold out)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6839 #, c-format
6840 msgid "Missing issues: %s "
6841 msgstr ""
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Mo"
6847 msgstr "ある"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6850 #, c-format
6851 msgid "Modify"
6852 msgstr "改正"
6853
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Mon"
6858 msgstr "ある"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 msgid "Monday"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6866 #, c-format
6867 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "More details"
6874 msgstr "もっと多い資料"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6878 #, fuzzy
6879 msgid "More lists"
6880 msgstr "出版していない"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "More options"
6885 msgstr "その他の選択:"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "More searches "
6890 msgstr "進んで検索する "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6893 #, c-format
6894 msgid "Most popular"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6898 #, c-format
6899 msgid "Most popular titles"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6903 #, c-format
6904 msgid "Musical recording"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6908 #, c-format
6909 msgid "NT"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Name"
6915 msgstr "姓名:"
6916
6917 #. ABBR
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6919 msgid "Narrower Term"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6924 #, c-format
6925 msgid "Never"
6926 msgstr ""
6927
6928 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
6929 # %2$s: RESERVE.expirationdate
6930 # %3$s: ELSE
6931 # %4$s: END
6932 #. %1$s:  END 
6933 #. %2$s:  ELSE 
6934 #. %3$s:  END 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Never expires %s %s - %s "
6938 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6944 "the item that was checked-out upon check-in."
6945 msgstr ""
6946
6947 #. %1$s:  review.title |html 
6948 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6949 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6950 #. %4$s:  END 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6954 msgstr "%s の図書目録は記録する"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "New list"
6962 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "New password:"
6968 msgstr "新しいパスワード:"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "New purchase suggestion"
6974 msgstr "提案を買う"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "New search"
6979 msgstr "検索"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6985 #, c-format
6986 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6991 #, c-format
6992 msgid "New tag:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6997 #. %3$s:  ELSE 
6998 #. %4$s:  END 
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7002 msgstr "図書館の情報"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
7009 #, c-format
7010 msgid "Next"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7015 #, c-format
7016 msgid "Next &gt;&gt;"
7017 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
7021 #, c-format
7022 msgid "Next &raquo;"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Next available item"
7028 msgstr "複本がない。"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7035 #, c-format
7036 msgid "No"
7037 msgstr "否定する"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "No available items."
7042 msgstr "複本がない。"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7045 #, c-format
7046 msgid "No changes were made."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "No cover image available"
7087 msgstr "複本がない。"
7088
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7091 #, fuzzy
7092 msgid "No data available in table"
7093 msgstr "複本がない。"
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7097 msgid "No entries to show"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7102 #, fuzzy
7103 msgid "No item was added to your cart"
7104 msgstr "送り届けて本を借りる"
7105
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7108 msgid "No item was selected"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "No items available."
7114 msgstr "複本がない。"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "No items available:"
7120 msgstr "複本がない。"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7125 #, c-format
7126 msgid "No limit"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7131 #, fuzzy
7132 msgid "No matching records found"
7133 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7136 #, c-format
7137 msgid "No operation parameter has been passed."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "No other items."
7143 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7146 #, c-format
7147 msgid "No physical items for this record"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "No private lists"
7153 msgstr "出版していない"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "No private lists."
7158 msgstr "出版していない"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "No public lists"
7163 msgstr "出版していない"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "No public lists."
7168 msgstr "出版していない"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "No record was removed."
7173 msgstr "送り届けて本を借りる"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "No renewals allowed"
7178 msgstr "続けて借りることができない"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7181 #, c-format
7182 msgid "No reserves have been selected for this course."
7183 msgstr ""
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7187 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "No results found!"
7193 msgstr "探し出せない"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7197 #, fuzzy
7198 msgid "No suggestion was selected"
7199 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7203 msgid "No tag was specified."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "No tags from this library for this title."
7209 msgstr "題名を検索する:"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "Non-fiction"
7214 msgstr "館所蔵"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7217 #, c-format
7218 msgid "Non-musical recording"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "None"
7224 msgstr "付注"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7227 #, c-format
7228 msgid "None specified: "
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Normal view"
7240 msgstr "普通だ"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7246 #, c-format
7247 msgid "Not finding what you're looking for?"
7248 msgstr "探し出せない"
7249
7250 #. For the first occurrence,
7251 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Not for loan %s"
7256 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7257
7258 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7260 #, c-format
7261 msgid "Not for loan (%s)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7265 #, c-format
7266 msgid "Not issued"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7270 #, c-format
7271 msgid "Not on hold"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7275 #, c-format
7276 msgid "Not what you expected? Check for "
7277 msgstr ""
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7281 #, c-format
7282 msgid "Note"
7283 msgstr "付注"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Note: "
7288 msgstr "付注: "
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7294 "have been populated, and an index built by separate script."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7298 #, c-format
7299 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7300 msgstr ""
7301
7302 #. SCRIPT
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7304 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7305 msgstr ""
7306
7307 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7309 #, c-format
7310 msgid ""
7311 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7312 "code that was removed. "
7313 msgstr ""
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7317 msgid ""
7318 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7319 "see your current tags."
7320 msgstr ""
7321
7322 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7323 # %2$s: END\r
7324 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7325 # %4$s: END\r
7326 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7327 # %6$s: END 
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid ""
7331 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7332 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7333 "retain the comment as is."
7334 msgstr ""
7335 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7336 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7337 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7338 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7339 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7340
7341 #. SCRIPT
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7343 msgid ""
7344 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7345 msgstr ""
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7355 #, c-format
7356 msgid "Notes"
7357 msgstr "付注"
7358
7359 #. For the first occurrence,
7360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "Notes : %s "
7365 msgstr "付注:"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes/Comments"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7375 #, c-format
7376 msgid "Notes:"
7377 msgstr "付注:"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7380 #, c-format
7381 msgid "Nothing"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7386 msgid ""
7387 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7392 #, c-format
7393 msgid "Notice:"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Nov"
7400 msgstr "否定する"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7405 #, c-format
7406 msgid "Novelist Select"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7410 #, c-format
7411 msgid "Novelist Select: "
7412 msgstr ""
7413
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7416 #, fuzzy
7417 msgid "November"
7418 msgstr "定期刊行物の番号"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7421 #, c-format
7422 msgid "Number"
7423 msgstr "定期刊行物の番号"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7426 #, c-format
7427 msgid "Number of holds: "
7428 msgstr ""
7429
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s:  count 
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7434 #, c-format
7435 msgid "Number of records used in: %s"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7439 #, c-format
7440 msgid "OAI-DC"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. INPUT type=submit
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7446 msgid "OK"
7447 msgstr "OK"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7450 #, c-format
7451 msgid "OR"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 msgid "Oct"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7461 msgid "October"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "On hold"
7467 msgstr "(取り置き中)"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "On order"
7472 msgstr "ソートの方式:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "On-site checkouts"
7477 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7484 "more."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7488 #, c-format
7489 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7493 #, c-format
7494 msgid "Online resources:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid ""
7500 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7501 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7502 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7503 "information."
7504 msgstr ""
7505 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7506 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7507 "を 書 き込むことができる。"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7510 #, c-format
7511 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Open Library: "
7517 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Order by date"
7522 msgstr "ソートの方式:"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "Order by title"
7527 msgstr "ソートの方式:"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Order by: "
7532 msgstr "ソートの方式: "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Other editions of this work"
7537 msgstr "待つことの中"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Other forms:"
7542 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7543
7544 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7546 #, c-format
7547 msgid "Other holdings %s"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Other names:"
7554 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "Other phone:"
7560 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7563 #, c-format
7564 msgid "OutputIntermediateFormat "
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7568 #, c-format
7569 msgid "OutputRewritablePage "
7570 msgstr ""
7571
7572 #. For the first occurrence,
7573 #. %1$s:  q | html 
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7576 #, c-format
7577 msgid "OverDrive search for '%s'"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. %1$s:  priority 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7582 #, c-format
7583 msgid "Overall queue priority: %s"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. %1$s:  overdues_count 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7588 #, c-format
7589 msgid "Overdue (%s)"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7593 #, c-format
7594 msgid "Overdues "
7595 msgstr ""
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Pages"
7600 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Pages:"
7606 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Parameters"
7622 msgstr "2 季"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Password"
7630 msgstr "パスワード:"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7633 #, c-format
7634 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7635 msgstr ""
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7638 #, c-format
7639 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7640 msgstr ""
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Password updated"
7645 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7652 #, c-format
7653 msgid "Password:"
7654 msgstr "パスワード:"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Passwords do not match! "
7659 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7662 #, c-format
7663 msgid "Patent document"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Patron comment on %s"
7670 msgstr "図書目録の記録"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Pay selected fines and charges"
7675 msgstr "罰金と料金"
7676
7677 #. IMG
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7679 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7683 #, c-format
7684 msgid "Payment applied:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7688 #, c-format
7689 msgid "Payment method"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Permissions: "
7695 msgstr "待つことの中 "
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Phone"
7700 msgstr "電話:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Phone:"
7708 msgstr "電話:"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Physical details:"
7713 msgstr "外観の資料:"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Pick up location"
7718 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Pick up location:"
7724 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Pickup library"
7729 msgstr "いかなる分館"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Pickup library:"
7734 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Place a hold on"
7740 msgstr "予約する"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Place a hold on "
7745 msgstr "予約する"
7746
7747 #. SCRIPT
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Place a hold on: "
7751 msgstr "予約する"
7752
7753 #. %1$s:  biblio.title 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7755 #, c-format
7756 msgid "Place article request for %s"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "Place hold"
7771 msgstr "予約する"
7772
7773 #. INPUT type=submit
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Place request"
7777 msgstr "予約する"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Placed on"
7783 msgstr "予約する"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Places"
7788 msgstr "予約する"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Placing a hold"
7793 msgstr "予約する"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7796 #, c-format
7797 msgid "Play media"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7801 #, c-format
7802 msgid ""
7803 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7804 "it's your privacy!"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. For the first occurrence,
7808 #. SCRIPT
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7811 msgid "Please choose a download format"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7815 #, c-format
7816 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7817 msgstr ""
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Please choose your privacy rule:"
7822 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Please click here to log in."
7827 msgstr "ここをクリックしてログイン"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7833 "password. "
7834 msgstr ""
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7840 "arrives for this subscription."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7844 #, c-format
7845 msgid "Please confirm the checkout:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "Please confirm your registration"
7851 msgstr "代わりの連絡先情報"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Please contact a librarian for details."
7857 msgstr "代わりの連絡先情報"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7863 msgstr "代わりの連絡先情報"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7869 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7875 msgstr "代わりの連絡先情報"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7880 msgstr "代わりの連絡先情報"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7884 #, c-format
7885 msgid "Please correct and resubmit."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Please enter numbers only. "
7891 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Please enter your card number:"
7896 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid ""
7901 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7902 "email when the library processes your suggestion."
7903 msgstr ""
7904 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7905 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7910 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7916 "the library no matter which privacy option you choose."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7920 #, c-format
7921 msgid ""
7922 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7923 "address registered with this library."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7931 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7932 "Reference Manager or ProCite."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7936 #, c-format
7937 msgid ""
7938 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7939 "of items returned damaged."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7947 #, c-format
7948 msgid "Please note:"
7949 msgstr "注意して下さい:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Please note: "
7956 msgstr "注意して下さい: "
7957
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7960 msgid "Please select a specific item for this article request."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7964 #, c-format
7965 msgid "Please try again later."
7966 msgstr ""
7967
7968 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7969 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7974 "information. %s Account identification with this email address only is "
7975 "ambiguous. "
7976 msgstr ""
7977
7978 #. %1$s:  ELSE 
7979 #. %2$s:  END 
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7981 #, c-format
7982 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7983 msgstr ""
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7986 #, c-format
7987 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7988 msgstr ""
7989
7990 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7991 #. %2$s:  IF username 
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7996 "has already been started for this account %s (\""
7997 msgstr ""
7998
7999 #. OPTGROUP
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Popularity"
8003 msgstr "列印"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8007 #, c-format
8008 msgid "Popularity (least to most)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8013 #, c-format
8014 msgid "Popularity (most to least)"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Post your comments on this item. "
8020 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8021
8022 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Powered by %s "
8026 msgstr "出版者によって:%s "
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Pre-adolescent"
8031 msgstr "未成年;"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Preferred form: "
8036 msgstr "; 文学形式: "
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8039 #, c-format
8040 msgid "Preschool"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. SCRIPT
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Prev"
8047 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Preview"
8053 msgstr "続けて借りる"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Previous"
8061 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Previous sessions"
8067 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Primary"
8072 msgstr "列印"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Primary email:"
8078 msgstr "列印"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Primary phone:"
8084 msgstr "列印"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8088 #, c-format
8089 msgid "Print"
8090 msgstr "列印"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Print list"
8095 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Priority"
8100 msgstr "列印"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Priority:"
8105 msgstr "列印"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Privacy"
8110 msgstr "個人の本棚"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8115 #, c-format
8116 msgid "Private"
8117 msgstr "個人の本棚"
8118
8119 #. OPTGROUP
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Private lists"
8123 msgstr "出版していない"
8124
8125 #. OPTGROUP
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8127 msgid "Private lists shared with me"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8132 msgid "Processing..."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8136 #, c-format
8137 msgid "Programmed texts"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8143 #, c-format
8144 msgid "Public"
8145 msgstr "本棚を公にする"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Public lists"
8156 msgstr "本棚を公にする"
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Public lists:"
8162 msgstr "本棚を公にする"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Publication date range"
8167 msgstr "年を出版する:"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Publication place:"
8172 msgstr "年を出版する:"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8178 msgstr "入手日: 新しい順"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8184 msgstr "入手日: 古い順"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Publication:"
8191 msgstr "年を出版する:"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Published by :"
8196 msgstr "出版者によって:%s"
8197
8198 #. For the first occurrence,
8199 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8200 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8201 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8202 #. %4$s:  END 
8203 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8204 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8205 #. %7$s:  END 
8206 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8207 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8208 #. %10$s:  END 
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8213 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8218 #, c-format
8219 msgid "Publisher"
8220 msgstr "出版者"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Publisher location"
8225 msgstr "出版者"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8228 #, c-format
8229 msgid "Publisher:"
8230 msgstr "出版者:"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Purchase suggestions"
8236 msgstr "提案を買う"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8239 #, c-format
8240 msgid "Quote of the Day"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8245 #, c-format
8246 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "RSS feed for public list %s"
8253 msgstr "出版していない"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8256 #, c-format
8257 msgid "RT"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. INPUT type=submit name=rate_button
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Rate me"
8264 msgstr "期日"
8265
8266 #. For the first occurrence,
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8270 msgid "Rating based on reviews of "
8271 msgstr ""
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Re-type new password:"
8276 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Reason for suggestion: "
8281 msgstr "提案を検索する "
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "RecallItem "
8286 msgstr "続けて借りる "
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Recent comments"
8292 msgstr "最近館所蔵を買う"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Recent comments "
8297 msgstr "最近館所蔵を買う"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Record URL"
8302 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8305 #, c-format
8306 msgid "Record not found"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Record title"
8312 msgstr "定期刊行物の題名:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8318 #, c-format
8319 msgid "Refine your search"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8325 #, c-format
8326 msgid "Register a new account"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Register here."
8334 msgstr "予約する"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8337 #, c-format
8338 msgid "Registration Complete!"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Registration complete"
8344 msgstr "館所蔵"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Registration invalid!"
8349 msgstr "館所蔵"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8352 #, c-format
8353 msgid "Regular print"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. ABBR
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8358 msgid "Related Term"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8362 #, c-format
8363 msgid "Relative"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Relatives' checkouts"
8369 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Relevance"
8374 msgstr "予約する"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Relevance asc"
8380 msgstr "予約する"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Relevance desc"
8386 msgstr "予約する"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Remove"
8391 msgstr "続けて借りる"
8392
8393 #. A
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8395 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. A
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Remove field"
8402 msgstr "続けて借りる"
8403
8404 #. SCRIPT
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8406 msgid "Remove from list"
8407 msgstr "リストから削除"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Remove from this list"
8412 msgstr "リストから削除"
8413
8414 #. INPUT type=submit
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Remove selected items"
8418 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8419
8420 #. INPUT type=submit
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Remove selected searches"
8427 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8428
8429 #. INPUT type=submit
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Remove share"
8434 msgstr "続けて借りる"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8441 #, c-format
8442 msgid "Renew"
8443 msgstr "続けて借りる"
8444
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Renew all"
8450 msgstr "続けて借りる"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Renew item"
8458 msgstr "続けて借りる"
8459
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Renew selected"
8465 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "RenewLoan"
8472 msgstr "続けて借りる"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "Renewed!"
8477 msgstr "続けて借りる"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Report issues and broken links"
8482 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8487 #, c-format
8488 msgid "Request article"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Request specific item type:"
8494 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Required"
8542 msgstr "(必須)"
8543
8544 #. INPUT type=submit
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Resort list"
8548 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Results"
8557 msgstr "結果:"
8558
8559 #. %1$s:  from 
8560 #. %2$s:  to 
8561 #. %3$s:  total 
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8563 #, c-format
8564 msgid "Results %s to %s of %s"
8565 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8566
8567 #. For the first occurrence,
8568 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8569 #. %2$s:  query_desc | html 
8570 #. %3$s:  END 
8571 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8572 #. %5$s:  limit_desc | html 
8573 #. %6$s:  END 
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8578 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "Resume"
8583 msgstr "結果:"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8586 #, c-format
8587 msgid "Resume all suspended holds"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Resume your hold on "
8593 msgstr "予約する"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Return this item"
8599 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8600
8601 #. INPUT type=submit name=confirm
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Return to account summary"
8605 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Return to fine details"
8610 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Return to the catalog home page."
8615 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Return to the last advanced search"
8621 msgstr "高度な検索"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Return to the main page"
8626 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Return to the self-checkout"
8631 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Return to your lists"
8637 msgstr "を管理する "
8638
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Return to your record"
8643 msgstr "個人の記録に戻る"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8646 #, c-format
8647 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8651 #, c-format
8652 msgid ""
8653 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8654 "particular patron."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8658 #, c-format
8659 msgid ""
8660 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8661 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8662 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8663 msgstr ""
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Review date: "
8669 msgstr "続けて借りる"
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Review result: "
8675 msgstr "続けて借りる"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Reviews"
8681 msgstr "続けて借りる"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8684 #, c-format
8685 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8689 #, c-format
8690 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8694 #, c-format
8695 msgid "SMS"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "SMS number:"
8701 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8704 #, c-format
8705 msgid "SMS provider:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8709 #, c-format
8710 msgid "SRW-DC"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. SCRIPT
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Sa"
8717 msgstr "貯蔵"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Salutation:"
8723 msgstr "館所蔵"
8724
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Sat"
8729 msgstr "テーマ"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8733 msgid "Saturday"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8742 #, c-format
8743 msgid "Save"
8744 msgstr "貯蔵"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Save record "
8749 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Save to Lists"
8754 msgstr "を管理する"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Save to another list"
8759 msgstr "を管理する"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Save to your lists"
8764 msgstr "を管理する "
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8767 #, c-format
8768 msgid "Scan "
8769 msgstr "スキャン "
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8772 #, c-format
8773 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8777 #, c-format
8778 msgid ""
8779 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8780 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8781 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8785 #, c-format
8786 msgid "Scan index for: "
8787 msgstr ""
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Scan index:"
8792 msgstr "罰金"
8793
8794 #. INPUT type=submit name=do
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8802 #, c-format
8803 msgid "Search"
8804 msgstr "検索"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8807 #, c-format
8808 msgid "Search "
8809 msgstr "検索 "
8810
8811 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8812 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8813 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8814 #. %4$s:  END 
8815 #. %5$s:  END 
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8819 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Search for this title in:"
8824 msgstr "題名を検索する:"
8825
8826 #. A
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Search for works by this author"
8833 msgstr "題名を検索する:"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Search for:"
8839 msgstr "検索"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Search history"
8846 msgstr "検索"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Search options:"
8851 msgstr "検索"
8852
8853 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8854 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8855 # %3$s: END
8856 # %4$s: END
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Search suggestions"
8861 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8862
8863 #. %1$s:  LibraryName |html 
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Search the %s"
8867 msgstr "トップページを検索する"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8871 msgid "Search:"
8872 msgstr "検索:"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "SearchCourseReserves "
8877 msgstr "予約する "
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8881 msgid "Searching Open Library..."
8882 msgstr ""
8883
8884 #. For the first occurrence,
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8888 msgid "Searching OverDrive..."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Secondary email:"
8895 msgstr "列印"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Secondary phone:"
8901 msgstr "仕事の電話/ファックス"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Section"
8906 msgstr "館所蔵"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Section:"
8911 msgstr "アクション:"
8912
8913 #. IMG
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8925 msgid "See Baker & Taylor"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "See also:"
8931 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8935 #, fuzzy
8936 msgid "See biblio"
8937 msgstr "%s 冊の書籍"
8938
8939 #. A
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8941 msgid ""
8942 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8943 "%]"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. A
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8948 msgid ""
8949 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8950 "biblio[% END %]"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Select a list"
8956 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Select a specific item:"
8962 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8963
8964 #. For the first occurrence,
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Select all"
8976 msgstr "選択"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Select searches to: "
8985 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Select suggestions to: "
8991 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Select the item(s) to search"
8996 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Select the term(s) to search"
9001 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Select titles to: "
9010 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Self checkout help"
9015 msgstr "(貸し出す)"
9016
9017 #. INPUT type=submit
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9022 #, c-format
9023 msgid "Send"
9024 msgstr "送り出す"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Send email"
9029 msgstr "列印"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Send list"
9034 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Sending your cart"
9039 msgstr "送り届けて本を借りる"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Sending your list"
9044 msgstr "送り届けて本を借りる"
9045
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Sep"
9050 msgstr "テーマ"
9051
9052 #. SCRIPT
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9054 msgid "September"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Serial"
9060 msgstr "定期刊行物:"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Serial collection"
9066 msgstr "館所蔵"
9067
9068 #. For the first occurrence,
9069 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Serial: %s "
9074 msgstr "定期刊行物:"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Series"
9082 msgstr "定期刊行物の題名"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Series Title"
9087 msgstr "定期刊行物の題名:"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Series information:"
9092 msgstr "館所蔵"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Series title"
9097 msgstr "定期刊行物の題名:"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "Series:"
9102 msgstr "定期刊行物の題名"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9105 #, c-format
9106 msgid "Session lost"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9110 #, c-format
9111 msgid "Settings updated"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Share"
9118 msgstr "貯蔵"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Share a list"
9123 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9126 #, c-format
9127 msgid "Share a list with another patron"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. A
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9132 msgid "Share by email"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Share list"
9138 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9139
9140 #. A
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
9142 msgid "Share on Delicious"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. A
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
9147 msgid "Share on Facebook"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. A
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9152 msgid "Share on LinkedIn"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Shelving location"
9158 msgstr "館所蔵"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9162 #, c-format
9163 msgid "Shibboleth Login"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9167 #, c-format
9168 msgid "Show"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. SCRIPT
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9173 msgid "Show _MENU_ entries"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Show all items"
9180 msgstr "複本がない。"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Show last 50 items"
9185 msgstr ""
9186 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9187
9188 #. A
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Show lists"
9192 msgstr "複本がない。"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Show more"
9197 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Show more options"
9203 msgstr "その他の選択:"
9204
9205 #. A
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
9207 msgid ""
9208 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Show the top "
9214 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Show year: "
9219 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9220
9221 #. %1$s:  resultcount 
9222 #. %2$s:  total 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9224 #, c-format
9225 msgid "Showing %s of about %s results"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. SCRIPT
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9230 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Showing all items. "
9236 msgstr "複本がない。"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Showing last 50 items. "
9241 msgstr ""
9242 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "Showing only available items"
9247 msgstr "複本がない。"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9250 #, c-format
9251 msgid "Sign in with your Email"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9256 #, c-format
9257 msgid "Sign in with your email"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9261 #, c-format
9262 msgid "Similar items"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9266 #, c-format
9267 msgid "Simple DC-RDF"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9271 #, c-format
9272 msgid ""
9273 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9274 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9275 msgstr ""
9276
9277 #. %1$s:  failaddress 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9282 "them. These are: %s"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9288 #, c-format
9289 msgid "Sorry"
9290 msgstr "すみません"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Sorry,"
9295 msgstr "すみません"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9301 "Contact the patron who sent you the invitation."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9305 #, c-format
9306 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Sorry, no suggestions."
9312 msgstr "提案を検索する"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9315 #, c-format
9316 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9317 msgstr ""
9318
9319 #. SCRIPT
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9321 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9328 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9331 #, c-format
9332 msgid ""
9333 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9334 "below."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9338 #, c-format
9339 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9343 #, c-format
9344 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid ""
9350 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9351 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9356 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9359 #, c-format
9360 msgid ""
9361 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9362 "the administrator to resolve this problem."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9368 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9369
9370 #. %1$s:  too_many_reserves 
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9374 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9377 #, c-format
9378 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9379 msgstr ""
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9382 #, c-format
9383 msgid ""
9384 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9391 "you have a local login, you may use that below."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9395 #, c-format
9396 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9397 msgstr ""
9398 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9399 "下 さい。"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Sort by:"
9404 msgstr "すみません"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Sort by: "
9409 msgstr "すみません "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Sort this list by: "
9414 msgstr "すみません "
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Sorting: "
9419 msgstr "すみません "
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Specialized"
9424 msgstr "拒絶する"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Standard number"
9430 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9433 #, c-format
9434 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "State:"
9445 msgstr "期日"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Statistics"
9450 msgstr "狀態"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9459 #, c-format
9460 msgid "Status"
9461 msgstr "狀態"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Status:"
9467 msgstr "狀態"
9468
9469 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9470 #. %2$s:  END 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9472 #, c-format
9473 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9477 #, c-format
9478 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9482 #, c-format
9483 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9487 #, c-format
9488 msgid "Stopped"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Street number:"
9495 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9496
9497 #. SCRIPT
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9499 msgid "Su"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9506 #, c-format
9507 msgid "Subject"
9508 msgstr "テーマ"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Subject cloud"
9515 msgstr "テーマ"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Subject phrase"
9520 msgstr "テーマ: %s"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Subject(s)"
9525 msgstr "テーマ"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9529 #, c-format
9530 msgid "Subject(s):"
9531 msgstr "テーマ"
9532
9533 #. For the first occurrence,
9534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Subject: %s "
9539 msgstr "テーマ"
9540
9541 #. INPUT type=submit
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Submit"
9551 msgstr "テーマ"
9552
9553 #. INPUT type=submit
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Submit and close this window"
9557 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9558
9559 #. INPUT type=submit
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Submit changes"
9564 msgstr "改正"
9565
9566 #. INPUT type=submit
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Submit update request"
9570 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9571
9572 #. INPUT type=submit
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Submit your suggestion"
9576 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9581 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9582
9583 #. A
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9585 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9589 #, c-format
9590 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9591 msgstr ""
9592
9593 #. IMG
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Subscribe to recent comments"
9597 msgstr "最近館所蔵を買う"
9598
9599 #. IMG
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Subscribe to this list"
9603 msgstr "%s の購読の資料"
9604
9605 #. IMG
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9610 msgid "Subscribe to this search"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Subscription"
9616 msgstr "陳述"
9617
9618 #. For the first occurrence,
9619 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9620 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9621 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9622 #. %4$s:  ELSE 
9623 #. %5$s:  END 
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9626 #, c-format
9627 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9632 #, c-format
9633 msgid "Subscription information for %s"
9634 msgstr "%s の購読の資料"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Subscription: "
9639 msgstr "陳述 "
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Subscriptions"
9644 msgstr "陳述"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9648 #, c-format
9649 msgid "Sudoc"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Suggested by:"
9655 msgstr "提案者"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Suggested for"
9660 msgstr "提案者"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Suggested for:"
9665 msgstr "提案者"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Suggested on"
9670 msgstr "提案者"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Suggestions"
9675 msgstr "陳述"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9678 #, c-format
9679 msgid "Summary"
9680 msgstr "要旨"
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Sun"
9686 msgstr "送り出す"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9690 msgid "Sunday"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Surname:"
9699 msgstr "読者。"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9702 #, c-format
9703 msgid "Surveys"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9711 #, c-format
9712 msgid "Suspend"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9716 #, c-format
9717 msgid "Suspend all holds"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9721 #, c-format
9722 msgid "Suspend until:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9726 #, c-format
9727 msgid "Suspend your hold on "
9728 msgstr ""
9729
9730 #. A
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9732 msgid "Switch languages"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "System Maintenance"
9738 msgstr "システムメンテナンス"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9741 #, c-format
9742 msgid "TOC"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9746 #, c-format
9747 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Tag"
9755 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9758 #, c-format
9759 msgid "Tag browser"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9763 #, c-format
9764 msgid "Tag cloud"
9765 msgstr "タグクラウド"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9768 #, c-format
9769 msgid "Tag status here."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9776 #, c-format
9777 msgid "Tag status here. "
9778 msgstr ""
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Tag:"
9783 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Tags"
9788 msgstr "タグ:"
9789
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. SCRIPT
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9793 msgid "Tags added: "
9794 msgstr ""
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Tags from this library:"
9800 msgstr "図書館の情報"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9804 #, c-format
9805 msgid "Tags:"
9806 msgstr "タグ:"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9809 #, c-format
9810 msgid "Technical reports"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. A
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9817 #, c-format
9818 msgid "Term"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9822 #, c-format
9823 msgid "Term(s):"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9827 #, c-format
9828 msgid "Term/Phrase"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9832 #, c-format
9833 msgid "Term:"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 msgid "Th"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9842 #, c-format
9843 msgid "Thank you"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9847 #, c-format
9848 msgid "Thank you!"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9855 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9856
9857 #. %1$s:  limit 
9858 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9859 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9860 #. %4$s:  END 
9861 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9862 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9863 #. %7$s:  END 
9864 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9865 #. %9$s:  timeLimit |html 
9866 #. %10$s:  ELSE 
9867 #. %11$s:  END 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9872 "all time%s "
9873 msgstr ""
9874
9875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9877 #. %3$s:  ELSE 
9878 #. %4$s:  END 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9883 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9887 #, c-format
9888 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9892 #, c-format
9893 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9894 msgstr ""
9895
9896 #. %1$s:  email_add | html 
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "The cart was sent to: %s"
9900 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9901
9902 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9903 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9904 #. %3$s:  END 
9905 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9906 #. %5$s:  END 
9907 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9908 #. %7$s:  END 
9909 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9910 #. %9$s:  END 
9911 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9912 #. %11$s:  END 
9913 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9914 #. %13$s:  END 
9915 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9916 #. %15$s:  END 
9917 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9918 #. %17$s:  END 
9919 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9920 #. %19$s:  END 
9921 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9922 #. %21$s:  END 
9923 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9924 #. %23$s:  END 
9925 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9926 #. %25$s:  END 
9927 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9928 #. %27$s:  END 
9929 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9930 #. %29$s:  END 
9931 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9932 #. %31$s:  END 
9933 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9934 #. %33$s:  END 
9935 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9936 #. %35$s:  END 
9937 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9938 #. %37$s:  END 
9939 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9940 #. %39$s:  END 
9941 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9942 #. %41$s:  END 
9943 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9944 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9945 #. %44$s:  END 
9946 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9947 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9948 #. %47$s:  END 
9949 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9950 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9951 #. %50$s:  END 
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9956 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9957 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9958 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9959 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9960 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9961 "%s %s%s months%s "
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9968 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9969 "informing your library of this error."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "The entered card number is already in use."
9975 msgstr "送り届けて本を借りる"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9978 #, c-format
9979 msgid "The entered card number is the wrong length."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9983 #, c-format
9984 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9985 msgstr ""
9986
9987 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "The first subscription was started on %s"
9991 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9995 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9996 msgstr ""
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9999 #, c-format
10000 msgid "The following fields contain invalid information:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "The item has been added to the list."
10006 msgstr "送り届けて本を借りる"
10007
10008 #. SCRIPT
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10010 #, fuzzy
10011 msgid "The item has been added to your cart"
10012 msgstr "送り届けて本を借りる"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "The item has been removed from the list."
10017 msgstr "送り届けて本を借りる"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10021 #, fuzzy
10022 msgid "The item has been removed from your cart"
10023 msgstr "送り届けて本を借りる"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid ""
10028 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10029 "the list."
10030 msgstr "送り届けて本を借りる"
10031
10032 #. SCRIPT
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10034 #, fuzzy
10035 msgid "The item is already in your cart"
10036 msgstr "送り届けて本を借りる"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10042 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10048 msgstr "送り届けて本を借りる "
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10051 #, c-format
10052 msgid "The link is invalid."
10053 msgstr ""
10054
10055 #. %1$s:  email | html 
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "The list was sent to: %s"
10059 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10060
10061 #. %1$s:  op | html 
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10063 #, c-format
10064 msgid "The operation %s is not supported."
10065 msgstr ""
10066
10067 #. %1$s:  username 
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10071 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10072
10073 #. %1$s:  minPassLength 
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "The password must contain at least %s characters."
10077 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10078
10079 #. %1$s:  minPassLength 
10080 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10085 "either invalid, or expired. "
10086 msgstr ""
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10089 #, c-format
10090 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "The share has been removed."
10096 msgstr "送り届けて本を借りる"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "The share has not been removed."
10101 msgstr "送り届けて本を借りる"
10102
10103 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "The subscription expired on %s"
10107 msgstr "%s の購読の資料"
10108
10109 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10110 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10115 "code. It was NOT added. "
10116 msgstr ""
10117
10118 #. %1$s:  message_value 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10120 #, c-format
10121 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "The userid "
10127 msgstr "読者。 "
10128
10129 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10133 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "There are no comments for this item."
10138 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10143 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10144
10145 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10147 #, c-format
10148 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10149 msgstr ""
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10152 #, c-format
10153 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10154 msgstr ""
10155
10156 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10157 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10158 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10159 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10160 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10161 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10166 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10167 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10171 #, c-format
10172 msgid "There was a problem with your submission"
10173 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "There was an error sending the cart."
10178 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "There was an error sending the list."
10183 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10186 #, c-format
10187 msgid ""
10188 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10189 "library for help."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10193 #, c-format
10194 msgid "Theses"
10195 msgstr "論文"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10198 #, c-format
10199 msgid ""
10200 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10201 "any subject below to see the items in our collection."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10208 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10209 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10210 "your reader account."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "This email address already exists in our database."
10216 msgstr "送り届けて本を借りる"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10219 #, c-format
10220 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "This is a serial"
10226 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "This item does not exist."
10231 msgstr "送り届けて本を借りる "
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10234 #, c-format
10235 msgid ""
10236 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10237 msgstr ""
10238
10239 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10240 # %2$s: END 
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "This item is already checked out to you."
10244 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "This item is on hold for another patron."
10249 msgstr "送り届けて本を借りる"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10252 #, c-format
10253 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10257 #, c-format
10258 msgid "This list does not exist."
10259 msgstr ""
10260
10261 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10266 msgstr ""
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10269 #, c-format
10270 msgid "This message can have the following reason(s):"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10280 "clicking "
10281 msgstr ""
10282
10283 # For the first occurrence,
10284 # %1$s: ELSE
10285 # %2$s: END
10286 #. %1$s:  items_count 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "This record has many physical items (%s). "
10290 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "This subscription is closed."
10295 msgstr "陳述"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10298 #, c-format
10299 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10303 #, c-format
10304 msgid "This title cannot be requested."
10305 msgstr ""
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10309 msgid ""
10310 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10311 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10312 msgstr ""
10313
10314 #. SCRIPT
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10316 msgid "Thu"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. IMG
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10322 msgid "Thumbnail"
10323 msgstr "サムネイル"
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10327 msgid "Thursday"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10332 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. OPTGROUP
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10356 #, c-format
10357 msgid "Title"
10358 msgstr "題名"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Title (A-Z)"
10364 msgstr "題名"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Title (Z-A)"
10370 msgstr "題名"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Title notes"
10375 msgstr "題名"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Title phrase"
10380 msgstr "題名"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10386 #, c-format
10387 msgid "Title:"
10388 msgstr "題名:"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Title: "
10393 msgstr "題名: "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Titles"
10398 msgstr "題名"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10401 #, c-format
10402 msgid "To log in, use the following credentials:"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10406 #, c-format
10407 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10411 #, c-format
10412 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10416 #, c-format
10417 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10421 #, c-format
10422 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10423 msgstr ""
10424
10425 #. SCRIPT
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10427 msgid "Today"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10431 #, c-format
10432 msgid "Top level"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10436 #, c-format
10437 msgid "Topics"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Total due"
10443 msgstr "共に借りがある"
10444
10445 #. %1$s:  holds_count 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10447 #, c-format
10448 msgid "Total holds: %s"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Treaties "
10454 msgstr "権威のある記録 "
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 msgid "Tu"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Tue"
10465 msgstr "返す"
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10469 msgid "Tuesday"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10473 #, c-format
10474 msgid "Tweet"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10479 #, c-format
10480 msgid "Type"
10481 msgstr "タイプ"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Type of heading"
10486 msgstr "見出しの型式"
10487
10488 #. INPUT type=text name=q
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Type search term"
10493 msgstr "検索を始める"
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Type:"
10499 msgstr "館所蔵の型式"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10502 #, c-format
10503 msgid "UF"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "URL"
10509 msgstr "URL:"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "URL(s)"
10514 msgstr "URL:"
10515
10516 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10517 #. For the first occurrence,
10518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "URL: %s "
10523 msgstr "- %s"
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10527 msgid "Unable to add one or more tags."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10532 #, c-format
10533 msgid "Unable to connect to PayPal."
10534 msgstr ""
10535
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10538 msgid "Unable to update your setting!"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10543 #, c-format
10544 msgid "Unable to verify payment."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10548 #, c-format
10549 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Unavailable issues"
10555 msgstr "次は得ることができる"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10560 #, c-format
10561 msgid "Unhighlight"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Unified title"
10567 msgstr "一律にする題名:"
10568
10569 #. For the first occurrence,
10570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Unified title: %s "
10575 msgstr "一律にする題名:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Uniform titles:"
10580 msgstr "一律にする題名:"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10583 #, c-format
10584 msgid "Unknown"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10590 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10593 #, c-format
10594 msgid "Update"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Updates to your record"
10600 msgstr "パスワードを改正する"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10603 #, c-format
10604 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10605 msgstr ""
10606
10607 #. ABBR
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10609 msgid "Used For"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10613 #, c-format
10614 msgid "Used for/see from:"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Username:"
10620 msgstr "読者。"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10626 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid ""
10632 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10633 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10634 msgstr ""
10635 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10636 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10637 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid ""
10642 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10643 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10644 msgstr ""
10645 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10646 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10647 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10650 #, c-format
10651 msgid "VHS tape / Videocassette"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Verification:"
10657 msgstr "館所蔵"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "View All"
10663 msgstr "続けて借りる"
10664
10665 #. A
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10684 #, fuzzy
10685 msgid "View details for this title"
10686 msgstr "題名を検索する:"
10687
10688 #. A
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10691 #, fuzzy
10692 msgid "View on Amazon.com"
10693 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10694
10695 #. A
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10697 #, fuzzy
10698 msgid "View your search history"
10699 msgstr "検索"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10703 #, c-format
10704 msgid "Vol info"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10708 #, c-format
10709 msgid "Volume"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10714 #, c-format
10715 msgid "Volume:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10719 #, c-format
10720 msgid "Warning"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10724 #, c-format
10725 msgid "Warning:"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. SCRIPT
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10730 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10735 msgid "We"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10742 "define how long we keep your reading history."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Website"
10748 msgstr "待つことの中"
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10752 msgid "Wed"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10757 msgid "Wednesday"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10761 #, c-format
10762 msgid "Welcome, "
10763 msgstr "ようこそ "
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10766 #, c-format
10767 msgid "What is a discharge?"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10771 #, c-format
10772 msgid "What's next?"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10779 "history immediately by clicking here. "
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Where:"
10785 msgstr "付注"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10789 #, fuzzy
10790 msgid "With selected searches: "
10791 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10795 #, fuzzy
10796 msgid "With selected suggestions: "
10797 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10798
10799 #. For the first occurrence,
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10804 #, fuzzy
10805 msgid "With selected titles: "
10806 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10807
10808 #. SCRIPT
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 msgid "Wk"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10815 msgid "Would you like to print a receipt?"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10819 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10821 #, c-format
10822 msgid "Written on %s by %s"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Year"
10830 msgstr "年"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Year: "
10835 msgstr "年 "
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10843 #, c-format
10844 msgid "Yes"
10845 msgstr "はい"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid ""
10850 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10851 "again."
10852 msgstr ""
10853 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10854 "と を下さい。"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10857 #, c-format
10858 msgid "You are forbidden to view this page."
10859 msgstr ""
10860
10861 #. %1$s:  borrowername 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "You are logged in as %s."
10865 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10868 #, c-format
10869 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10870 msgstr ""
10871 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10872 "と を下さい。"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10877 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10882 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "You are not authorized to view this page."
10887 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10890 #, c-format
10891 msgid "You are not authorized to view this record."
10892 msgstr ""
10893
10894 #. I
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10896 msgid ""
10897 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10898 "saved and sent as a single message."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10902 #, c-format
10903 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10913 #, c-format
10914 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10918 #, c-format
10919 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "You can't change your password."
10925 msgstr "パスワードを改正する"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "You can't reset your password."
10930 msgstr "パスワードを改正する"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10937 "before asking for a discharge."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "You cannot place any more suggestions"
10943 msgstr "提案を買う"
10944
10945 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10947 #, c-format
10948 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10952 #, c-format
10953 msgid "You cannot share a public list."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "You currently have nothing checked out."
10959 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10963 #, c-format
10964 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10965 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "You did not specify any search criteria"
10970 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "You did not specify any search criteria."
10975 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10980 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "You do not have permission to create a new list."
10985 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "You do not have permission to delete this list."
10990 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10993 #, c-format
10994 msgid "You do not have permission to download this list."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10998 #, c-format
10999 msgid "You do not have permission to send this list."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "You do not have permission to update this list."
11005 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11008 #, c-format
11009 msgid "You do not have permission to view this list."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid ""
11015 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11016 "remember, passwords are case sensitive."
11017 msgstr ""
11018 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
11019 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11022 #, c-format
11023 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11027 #, c-format
11028 msgid "You have a credit of:"
11029 msgstr "あなたは借金がある:"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11032 #, c-format
11033 msgid "You have already requested this title."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
11037 #, c-format
11038 msgid "You have no article requests currently."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "You have no fines or charges"
11044 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11050 "fields and resubmit."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
11054 #, c-format
11055 msgid "You have nothing checked out"
11056 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11057
11058 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11070 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11071 "more."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11075 #, c-format
11076 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11080 #, c-format
11081 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11085 #, c-format
11086 msgid "You have successfully registered your new account."
11087 msgstr ""
11088
11089 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11093 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11099 "available."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "You may register here."
11105 msgstr "予約する"
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11109 #, fuzzy
11110 msgid "You must be logged in to add tags."
11111 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11112
11113 #. For the first occurrence,
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11116 #, fuzzy
11117 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11118 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11119
11120 #. For the first occurrence,
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11123 #, fuzzy
11124 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11125 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "You must select a library for pickup. "
11130 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "You must select at least one item. "
11135 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11138 #, c-format
11139 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11140 msgstr ""
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11143 #, c-format
11144 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11151 "again."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11158 "two weeks."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11162 #, c-format
11163 msgid "You will receive an email shortly. "
11164 msgstr ""
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11168 msgid ""
11169 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11170 "again."
11171 msgstr ""
11172
11173 #. For the first occurrence,
11174 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11179 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11180
11181 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid ""
11185 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11186 "renew your account."
11187 msgstr "代わりの連絡先情報"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid ""
11192 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11193 msgstr "代わりの連絡先情報"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11196 #, c-format
11197 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Your account menu"
11203 msgstr "私のアカウント"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11209 "confirmation email."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Your authority search history is empty."
11215 msgstr "典拠検索の結果は"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11218 #, c-format
11219 msgid "Your card will expire on "
11220 msgstr ""
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Your cart"
11225 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "Your cart "
11230 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Your cart is currently empty"
11236 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11240 #, c-format
11241 msgid "Your cart is empty."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11245 #, c-format
11246 msgid "Your catalog search history is empty."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "Your checkout history"
11252 msgstr "(貸し出す)"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Your comment"
11257 msgstr "図書目録の記録"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11260 #, c-format
11261 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11268 "update your record as soon as possible."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11275 "this page within a few days."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11279 #, c-format
11280 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11284 #, c-format
11285 msgid "Your download should begin automatically."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Your fines and charges"
11291 msgstr "罰金と料金"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Your guarantor is "
11297 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11302 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11307 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid ""
11312 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11313 "renew your card. "
11314 msgstr "代わりの連絡先情報"
11315
11316 #. %1$s:  shelfname 
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Your list : %s "
11320 msgstr "出版していない "
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Your lists"
11330 msgstr "出版していない"
11331
11332 #. SCRIPT
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Your lists:"
11336 msgstr "出版していない"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11339 #, c-format
11340 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11345 #, c-format
11346 msgid "Your messaging settings"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Your options are: "
11352 msgstr "その他の選択: "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Your password has been changed "
11357 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11358
11359 #. For the first occurrence,
11360 #. %1$s:  minpasslen 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11365 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Your payment"
11370 msgstr "図書目録の記録"
11371
11372 #. %1$s:  message_value 
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11374 #, c-format
11375 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Your personal details"
11381 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Your priority: "
11386 msgstr "待つことの中 "
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Your privacy management"
11392 msgstr "図書目録の記録"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Your privacy rules have been updated."
11397 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Your purchase suggestions"
11402 msgstr "提案を買う"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Your reading history has been deleted."
11407 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11408
11409 #. %1$s:  IF hash 
11410 #. %2$s:  hash 
11411 #. %3$s:  END 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11413 #, c-format
11414 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11415 msgstr ""
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Your search history"
11420 msgstr "検索"
11421
11422 #. %1$s:  total |html 
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Your search returned %s results."
11426 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11427
11428 #. SCRIPT
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Your setting has been updated!"
11432 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Your summary"
11437 msgstr "要旨"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Your tags"
11442 msgstr "マイタグ"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11448 "before applying them."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11452 #, c-format
11453 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "ZIP/Postal code:"
11464 msgstr "郵便番号"
11465
11466 #. SCRIPT
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11468 #, fuzzy
11469 msgid "[ New list ]"
11470 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11471
11472 #. LINK
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11474 msgid ""
11475 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11476 "END %] catalog recent comments"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. LINK
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11481 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. INPUT type=text name=limit
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11486 msgid "[% limit or"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11491 #, c-format
11492 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11497 msgid "a an the"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11502 #, fuzzy
11503 msgid "already in your cart"
11504 msgstr "館内にある"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11514 #, c-format
11515 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "and"
11521 msgstr "いかなる"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11524 #, c-format
11525 msgid "anyone else to add entries."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11529 #, c-format
11530 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11534 #, c-format
11535 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11539 #, c-format
11540 msgid "ask for a discharge"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11545 #, fuzzy
11546 msgid "average rating: "
11547 msgstr "出版していない "
11548
11549 #. %1$s:  rating_avg 
11550 #. %2$s:  ratings.count 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11552 #, c-format
11553 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11558 #, c-format
11559 msgid "bib"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11564 #, c-format
11565 msgid "bib_id"
11566 msgstr "bib_id"
11567
11568 #. IMG
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11570 msgid "bonus"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "borrowernumber"
11576 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11577
11578 #. For the first occurrence,
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11582 #, fuzzy
11583 msgid "by"
11584 msgstr "作者 %s"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "by "
11592 msgstr "作者 %s "
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "cardnumber"
11597 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "change your password"
11602 msgstr "パスワードを改正する"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "click here to login"
11607 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11610 #, c-format
11611 msgid "contains"
11612 msgstr "含む"
11613
11614 #. SPAN
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11617 msgid ""
11618 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11619 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11620 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11621 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11622 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11623 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11624 "series %]&rft.genre="
11625 msgstr ""
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11629 #, c-format
11630 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11635 #, c-format
11636 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11643 "values: "
11644 msgstr ""
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11647 #, c-format
11648 msgid "desired_due_date"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "email address"
11654 msgstr "E-mail"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11657 #, c-format
11658 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "here"
11667 msgstr "付注"
11668
11669 #. SCRIPT
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11671 msgid "iDreamBooks.com rating"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11678 #, c-format
11679 msgid "id"
11680 msgstr "id"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11685 #, c-format
11686 msgid "id_type"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11696 #, c-format
11697 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11698 msgstr ""
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11701 #, c-format
11702 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11706 #, c-format
11707 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11708 msgstr ""
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11711 #, c-format
11712 msgid ""
11713 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11714 "show_loans=1 "
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11718 #, c-format
11719 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11723 #, c-format
11724 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11728 #, c-format
11729 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11730 msgstr ""
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11733 #, c-format
11734 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11735 msgstr ""
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11738 #, c-format
11739 msgid ""
11740 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11741 "request_location=127.0.0.1 "
11742 msgstr ""
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11745 #, c-format
11746 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11747 msgstr ""
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11750 #, c-format
11751 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11752 msgstr ""
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11756 #, fuzzy
11757 msgid "in OpenLibrary collection"
11758 msgstr "館所蔵"
11759
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11762 #, fuzzy
11763 msgid "in OverDrive collection"
11764 msgstr "館所蔵"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "in any heading"
11769 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11772 #, c-format
11773 msgid "in main entry"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11777 #, c-format
11778 msgid "in the complete record"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11782 #, c-format
11783 msgid "is exactly"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "item"
11790 msgstr "題名"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11794 #, fuzzy
11795 msgid "item(s) added to your cart"
11796 msgstr "送り届けて本を借りる"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "item_id"
11804 msgstr "待つことの中"
11805
11806 #. %1$s:  LibraryName |html 
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11808 #, c-format
11809 msgid "koha opac %s"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. ABBR
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11814 #, fuzzy
11815 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11816 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11819 #, c-format
11820 msgid "list of authority record identifiers"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11824 #, c-format
11825 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11829 #, c-format
11830 msgid "list of system record identifiers"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11834 #, c-format
11835 msgid "log in using a different account"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11840 #, c-format
11841 msgid "needed_before_date"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11845 #, c-format
11846 msgid "negcap "
11847 msgstr ""
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11850 #, c-format
11851 msgid "not"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "or"
11857 msgstr "誰の"
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11861 msgid "out of"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "password"
11870 msgstr "パスワード:"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11879 #, c-format
11880 msgid "patron_id"
11881 msgstr "patron_id"
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11885 #, c-format
11886 msgid "pickup_expiry_date"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "pickup_location"
11893 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "primary email address"
11898 msgstr "E-mail"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "purchase suggestion"
11906 msgstr "提案を買う"
11907
11908 #. SCRIPT
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11910 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "request_location"
11916 msgstr "館所蔵"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11925 #, c-format
11926 msgid ""
11927 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11928 "values: "
11929 msgstr ""
11930
11931 #. For the first occurrence,
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11934 #, fuzzy
11935 msgid "results"
11936 msgstr "結果:"
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11940 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11944 #, c-format
11945 msgid "return_fmt"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "return_type"
11951 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11954 #, c-format
11955 msgid "schema"
11956 msgstr "スキーマ"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "search"
11961 msgstr "検索"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "secondary email address"
11966 msgstr "列印"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11969 #, c-format
11970 msgid "see also:"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11974 #, c-format
11975 msgid "show_attributes"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11979 #, c-format
11980 msgid "show_contact"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11984 #, c-format
11985 msgid "show_fines"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11989 #, c-format
11990 msgid "show_holds"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11994 #, c-format
11995 msgid "show_loans"
11996 msgstr ""
11997
11998 # %1$s: IF category_type == 'I'
11999 # %2$s: surname
12000 # %3$s: IF othernames
12001 # %4$s: othernames
12002 # %5$s: END
12003 # %6$s: ELSE
12004 # %7$s: firstname
12005 # %8$s: surname
12006 # %9$s: END
12007 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12008 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12009 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12010 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12011 #. %5$s:  END 
12012 #. %6$s:  ELSE 
12013 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12014 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12015 #. %9$s:  ELSE 
12016 #. %10$s:  END 
12017 #. %11$s:  END 
12018 #. %12$s:  END 
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid ""
12022 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12023 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12024 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12027 #, c-format
12028 msgid "site administrator"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12032 #, c-format
12033 msgid ""
12034 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12035 msgstr ""
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12038 #, c-format
12039 msgid "starts with"
12040 msgstr "初め"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "subjects "
12045 msgstr "テーマ "
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "suggestions"
12050 msgstr "提案を買う"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "surname"
12055 msgstr "読者。"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12061 "element 'reserve_id')"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12066 #, c-format
12067 msgid "system item identifier"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12072 msgid "tagsel_button"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. META http-equiv=Content-Type
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12082 msgid "text/html; charset=utf-8"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12090 "placed"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12095 #, c-format
12096 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12100 #, c-format
12101 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12105 #, c-format
12106 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12110 #, c-format
12111 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12112 msgstr ""
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12122 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "there was a problem processing your payment"
12129 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid "to create new lists."
12135 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
12138 #, c-format
12139 msgid "to post a comment."
12140 msgstr ""
12141
12142 #. LINK
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12144 msgid "unAPI"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "until "
12150 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "up to "
12155 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12158 #, c-format
12159 msgid "used for/see from:"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12163 #, c-format
12164 msgid "user's login identifier"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "user's password"
12170 msgstr "新しいパスワード:"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "username"
12175 msgstr "読者。"
12176
12177 #. SCRIPT
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12179 #, fuzzy
12180 msgid "view labeled"
12181 msgstr "館内にある"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12185 #, c-format
12186 msgid "view plain"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. SCRIPT
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12191 #, fuzzy
12192 msgid "votes"
12193 msgstr "付注"
12194
12195 #. SCRIPT
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12197 msgid "waiting holds:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12201 #, c-format
12202 msgid "was not found in the database. Please try again."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12209 "response"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12213 #, c-format
12214 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12218 #, c-format
12219 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12223 #, c-format
12224 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12228 #, c-format
12229 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12233 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. %1$s:  approvedaddress 
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "will be sent shortly to %s."
12240 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12241
12242 #. SCRIPT
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12244 msgid "with biblionumber"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12248 #, c-format
12249 msgid "would be entered as "
12250 msgstr ""
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12253 #, c-format
12254 msgid "you"
12255 msgstr "あなた"
12256
12257 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12259 #, c-format
12260 msgid ""
12261 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12262 "items you wish to not place holds on. "
12263 msgstr ""
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "your fines"
12268 msgstr "罰金"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "your lists"
12273 msgstr "出版していない"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "your messaging"
12278 msgstr "文字の情報:"
12279
12280 #. %1$s:  payment 
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12282 #, c-format
12283 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "your personal details"
12289 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "your privacy"
12294 msgstr "出版していない"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "your purchase suggestions"
12299 msgstr "提案を買う"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12303 #, fuzzy
12304 msgid "your rating: "
12305 msgstr "出版していない "
12306
12307 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "your rating: %s, "
12311 msgstr "出版していない "
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "your reading history"
12316 msgstr "私のは歴史を読む"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "your search history"
12321 msgstr "検索"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "your summary"
12326 msgstr "要旨"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12329 #, fuzzy, c-format
12330 msgid "your tags"
12331 msgstr "マイタグ"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12337 #, c-format
12338 msgid "×"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. A
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12344 #, fuzzy
12345 msgid ""
12346 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12347 msgstr ""
12348 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"