Translation updates for Koha 18.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-01-18 01:04-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  END 
20 #. %2$s:  END 
21 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
22 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
23 #. %5$s:  ELSE 
24 #. %6$s:  END 
25 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
26 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
27 #. %9$s:  END 
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
32
33 #. %1$s:  END 
34 #. %2$s:  END 
35 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
36 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
37 #. %5$s:  ELSE 
38 #. %6$s:  END 
39 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
40 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
41 #. %9$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
46
47 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
52 # %6$s: END
53 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 # %9$s: IF ( loop.last )
56 # %10$s: ELSE
57 # %11$s: END
58 # %12$s: END
59 # %13$s: END
60 # %14$s: ELSE
61 # %15$s: END 
62 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
63 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
64 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
65 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
66 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
67 #. %6$s:  END 
68 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
69 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
70 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
71 #. %10$s:  ELSE 
72 #. %11$s:  END 
73 #. %12$s:  END 
74 #. %13$s:  END 
75 #. %14$s:  ELSE 
76 #. %15$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid ""
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 msgstr ""
82 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
83 "ん。%s "
84
85 #. %1$s:  END 
86 #. %2$s:  ELSE 
87 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
88 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
92 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
93
94 # %1$s: END
95 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
96 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
99 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
100 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
104 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
105
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
109 #. %4$s:  title 
110 #. %5$s: - newline -
111 #. %6$s:  title 
112 #. %7$s:  barcode 
113 #. %8$s: - ELSE -
114 #. %9$s:  title 
115 #. %10$s: - newline -
116 #. %11$s:  title 
117 #. %12$s:  barcode 
118 #. %13$s: - END -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
127 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
128 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
132 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
133
134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
136 #. %3$s:  ELSE 
137 #. %4$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s "
141 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
142
143 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
144 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 # %3$s: LibraryNameTitle
146 # %4$s: ELSE
147 # %5$s: END
148 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
149 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %3$s:  ELSE 
153 #. %4$s:  END 
154 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
155 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
156 #. %7$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
160 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
164 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
165 #. %4$s:  END 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
169 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
170
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  END 
173 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
174 #. %4$s:  review.title 
175 #. %5$s:  ELSE 
176 #. %6$s:  END 
177 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
178 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
179 #. %9$s:  END 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
184
185 #. %1$s:  ELSE 
186 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
187 #. %3$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
189 #, c-format
190 msgid "%s %s (not approved) %s "
191 msgstr ""
192
193 #. For the first occurrence,
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
198 #, c-format
199 msgid "%s %s End date: "
200 msgstr ""
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
205 #, c-format
206 msgid "%s %s Item in transit to "
207 msgstr "%s %s 輸送中: "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  ELSE 
211 #. %3$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s No results found. %s "
215 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
216
217 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
218 #. %2$s:  IF branchcode 
219 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
220 #. %4$s:  ELSE 
221 #. %5$s:  END 
222 #. %6$s:  ELSE 
223 #. %7$s:  IF branchcode 
224 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
225 #. %9$s:  ELSE 
226 #. %10$s:  END 
227 #. %11$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
232 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
233 "library news. %s %s "
234 msgstr ""
235
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #. %5$s: - END -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
249 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
250 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
251 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
252 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
253 #. %6$s:  CASE 
254 #. %7$s:  m.code 
255 #. %8$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
264 msgstr ""
265
266 # %1$s: END
267 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
268 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
279
280 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
281 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s by "
285 msgstr "%s %s著者: "
286
287 #. %1$s:  i.title | html 
288 #. %2$s:  IF i.author 
289 #. %3$s:  i.author | html 
290 #. %4$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s %s%s"
295
296 #. %1$s:  firstname 
297 #. %2$s:  surname 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
299 #, c-format
300 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
301 msgstr ""
302
303 #. %1$s:  firstname 
304 #. %2$s:  surname 
305 #. %3$s:  shelfname 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
307 #, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310
311 #. %1$s:  SWITCH type 
312 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
313 #. %3$s:  CASE 'later' 
314 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
315 #. %5$s:  CASE 'musical' 
316 #. %6$s:  CASE 'broader' 
317 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
318 #. %8$s:  CASE 'parent' 
319 #. %9$s:  CASE 
320 #. %10$s:  IF type 
321 #. %11$s:  type | html 
322 #. %12$s:  END 
323 #. %13$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
328 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s(%s)%s %s "
330 msgstr ""
331
332 #. %1$s:  SWITCH option 
333 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
334 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
335 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
336 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
337 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
338 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
339 #. %8$s:  CASE 'mods' 
340 #. %9$s:  CASE 'ris' 
341 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
342 #. %11$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 msgstr ""
349
350 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
351 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
352 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
353 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
354 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
355 #. %6$s:  CASE 'N' 
356 #. %7$s:  CASE 'F' 
357 #. %8$s:  CASE 'A' 
358 #. %9$s:  CASE 'M' 
359 #. %10$s:  CASE 'L' 
360 #. %11$s:  CASE 'W' 
361 #. %12$s:  CASE 'FU' 
362 #. %13$s:  CASE 'HE' 
363 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
364 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
365 #. %16$s:  CASE 'LR' 
366 #. %17$s:  CASE 'PF' 
367 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
368 #. %19$s:  CASE 'WO' 
369 #. %20$s:  CASE 'C' 
370 #. %21$s:  CASE 'CR' 
371 #. %22$s:  CASE 
372 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
373 #. %24$s: - END -
374 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
375 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
376 #. %27$s:  END 
377 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
378 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
379 #. %30$s:  END 
380 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
381 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
382 #. %33$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
391 "%s%s %s(%s)%s "
392 msgstr ""
393
394 # For the first occurrence,
395 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
396 # %2$s: END
397 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
398 # %4$s: END
399 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
400 # %6$s: END
401 #. %1$s:  IF s.is_private 
402 #. %2$s:  IF s.is_shared 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  ELSE 
406 #. %6$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
410 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
411
412 #. %1$s:  added_count 
413 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
419 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
420
421 # %1$s: deleted_count
422 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
423 # %3$s: ELSE
424 # %4$s: END 
425 #. %1$s:  deleted_count 
426 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
432 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
433
434 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
435 #. %2$s:  ELSE 
436 #. %3$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
440 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
441
442 #. %1$s:  bibliotitle 
443 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
445 #, c-format
446 msgid "%s (Record no. %s)"
447 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
448
449 # %1$s: FOREACH relate IN related
450 # %2$s: relate.related_search
451 # %3$s: END
452 #. %1$s:  IF ( related ) 
453 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
454 #. %3$s:  relate.related_search 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
461
462 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
463 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
464 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
465 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
466 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 msgstr "%s %s %s%s"
471
472 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
473 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
474 # アカウントは凍結されています かな?
475 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
476 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
477 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
482
483 #. %1$s:  IF review.your_comment 
484 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
487 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
488 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
489 #. %7$s:  CASE 'full' 
490 #. %8$s:  review.borrtitle 
491 #. %9$s:  review.firstname 
492 #. %10$s:  review.surname 
493 #. %11$s:  CASE 'first' 
494 #. %12$s:  review.firstname 
495 #. %13$s:  CASE 'surname' 
496 #. %14$s:  review.surname 
497 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
498 #. %16$s:  review.firstname 
499 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
500 #. %18$s:  CASE 'username' 
501 #. %19$s:  review.userid 
502 #. %20$s:  END 
503 #. %21$s:  END 
504 #. %22$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s %s %s%s"
510 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
511
512 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
517
518 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
519 #. %2$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr ""
526
527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Not renewable%s "
532
533 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "続けて借りることができない"
538
539 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
546 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
547 #. %9$s:  END 
548 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
549 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
550 #. %12$s:  END 
551 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
552 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
553 #. %15$s:  END 
554 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
555 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
556 #. %18$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 msgstr ""
563 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
564 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
565
566 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
573 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
575 #. %10$s:  END 
576 #. %11$s:  END 
577 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
578 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
579 #. %14$s:  END 
580 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
581 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
582 #. %17$s:  END 
583 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
584 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
585 #. %20$s:  END 
586 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
587 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
588 #. %23$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 msgstr ""
595 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
596 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
597
598 #. %1$s:  ELSE 
599 #. %2$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
601 #, c-format
602 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
603 msgstr ""
604
605 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
606 #. %2$s:  ELSE 
607 #. %3$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
613 msgstr ""
614
615 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%s もしかして: "
620
621 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
623 #, c-format
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
628 #. %2$s:  ELSE 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
632 msgstr ""
633 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
634 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
635 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
636 "出 す。"
637
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
640 #, c-format
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  issues_count 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s アイテムが貸出中"
649
650 #. %1$s:  ELSE 
651 #. %2$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
653 #, c-format
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr ""
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
658 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid ""
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
663 msgstr "続けて借りることができない"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
666 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s No renewal before %s "
670 msgstr "%s Not renewable%s "
671
672 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
673 #. %2$s:  LibraryName 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
677 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
678
679 #. %1$s:  ELSE 
680 #. %2$s:  END # / IF results 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
684 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Not allowed"
690 msgstr "続けて借りることができない"
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s Not renewable "
696 msgstr "%s Not renewable%s "
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
699 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "続けて借りることができない"
704
705 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
706 #. %2$s:  ELSE 
707 #. %3$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
711 msgstr "%s Not renewable%s "
712
713 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
714 #. %2$s:  END 
715 #. %3$s:  IF password_too_short 
716 #. %4$s:  minPasswordLength 
717 #. %5$s:  END 
718 #. %6$s:  IF password_too_weak 
719 #. %7$s:  END 
720 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
721 #. %9$s:  END 
722 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
723 #. %11$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid ""
727 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
728 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
729 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
730 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
731 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
732 "password for you. %s "
733 msgstr ""
734 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
735 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
736 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
737 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
738
739 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
740 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
741 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
742 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
743 #. %5$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
745 #, c-format
746 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
747 msgstr ""
748
749 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
751 #, c-format
752 msgid "%s Professional critics"
753 msgstr ""
754
755 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
756 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
757 # %3$s: LibraryNameTitle
758 # %4$s: ELSE
759 # %5$s: END
760 # %6$s: IF ( op_add )
761 # %7$s: END
762 # %8$s: IF ( op_else )
763 # %9$s: END
764 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
765 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
766 #. %2$s:  ELSE 
767 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
768 #. %4$s:  ELSE 
769 #. %5$s:  END 
770 #. %6$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid ""
774 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
775 "suggestions %s %s "
776 msgstr ""
777 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
778 "の提案%s %s "
779
780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Quotations"
784 msgstr "館所蔵"
785
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
788 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
789 #. %3$s:  ELSE 
790 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
791 #. %5$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
794 #, c-format
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr ""
797
798 #. %1$s:  LibraryName |html 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
800 #, c-format
801 msgid "%s Search"
802 msgstr "%s 検索"
803
804 #. %1$s:  LibraryName |html 
805 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
806 #. %3$s:  query_desc |html 
807 #. %4$s:  END 
808 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
809 #. %6$s:  limit_desc |html 
810 #. %7$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
814 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
815
816 #. %1$s:  LibraryName 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s セルフ貸出システム"
821
822 #. %1$s:  LibraryName 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s セルフ貸出システム"
827
828 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
832 #, c-format
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr ""
835
836 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
838 #, c-format
839 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
843 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s The passwords do not match. %s "
847 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
848
849 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
850 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
851 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
852 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
853 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
854 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
855 #. %7$s:  DEBT | $Price 
856 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
857 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
858 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
859 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
860 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
861 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
862 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
863 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
864 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
865 #. %17$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
870 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
871 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
872 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
873 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
874 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
875 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
876 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
877 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
878 msgstr ""
879
880 # %1$s: IF category_type == 'I'
881 # %2$s: surname
882 # %3$s: IF othernames
883 # %4$s: othernames
884 # %5$s: END
885 # %6$s: ELSE
886 # %7$s: firstname
887 # %8$s: surname
888 # %9$s: END
889 #. %1$s:  IF error 
890 #. %2$s:  ELSE 
891 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
895 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
896
897 # For the first occurrence,
898 # %1$s: ELSE
899 # %2$s: END
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
906
907 #. %1$s:  ELSE 
908 #. %2$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
914
915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
917 #, c-format
918 msgid "%s Video extracts"
919 msgstr ""
920
921 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 # %2$s: ELSE
923 # %3$s: END
924 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 # %5$s: ELSE
926 # %6$s: END
927 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
928 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 # %9$s: itemLoo.waitingdate
930 # %10$s: ELSE
931 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
932 # %12$s: itemLoo.reservedate
933 # %13$s: END
934 # %14$s: END
935 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
936 #. %2$s:  ELSE 
937 #. %3$s:  END 
938 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
939 #. %5$s:  ELSE 
940 #. %6$s:  END 
941 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
942 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
943 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
944 #. %10$s:  ELSE 
945 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
946 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
947 #. %13$s:  END 
948 #. %14$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid ""
952 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
953 "%s %s %s %s %s. "
954 msgstr ""
955 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
956 "%s. "
957
958 # For the first occurrence,
959 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
960 # %2$s: ELSE
961 # %3$s: END 
962 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s Yes %s No %s "
968 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
969
970 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
971 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
972 #. %3$s:  ELSE 
973 #. %4$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
975 #, c-format
976 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
977 msgstr ""
978
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
984 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
985
986 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
987 #. %2$s:  ELSE 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
989 #, c-format
990 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
991 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
992
993 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
994 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
995 #. %3$s:  ELSE 
996 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
997 #. %5$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1002 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  resul.used 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s biblios"
1009 msgstr "%s 冊の書籍"
1010
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1016 #, c-format
1017 msgid "%s by "
1018 msgstr ""
1019
1020 # %1$s: IF ( author )
1021 # %2$s: author
1022 # %3$s: END
1023 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1024 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1025 #. %3$s:  END 
1026 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s by %s %s %s "
1030 msgstr "%s著者: %s%s "
1031
1032 #. %1$s:  LoginBranchname 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s holdings"
1036 msgstr "待つことの中"
1037
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1042 #, c-format
1043 msgid "%s items are on order."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1047 #. %2$s:  total 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1049 #, c-format
1050 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1054 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1055 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1056 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1063
1064 #. %1$s:  ELSE 
1065 #. %2$s:  heading 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #. %4$s:  END 
1068 #. %5$s:  BLOCK language 
1069 #. %6$s:  SWITCH lang 
1070 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1071 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1072 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1073 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1074 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1075 #. %12$s:  CASE 
1076 #. %13$s:  lang 
1077 #. %14$s:  END 
1078 #. %15$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1083 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1084
1085 #. %1$s:  FILTER trim 
1086 #. %2$s:  SWITCH type 
1087 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1088 #. %4$s:  CASE 'later' 
1089 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1090 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1091 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1092 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1093 #. %9$s:  CASE 
1094 #. %10$s:  type 
1095 #. %11$s:  END 
1096 #. %12$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1101 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1102 msgstr ""
1103
1104 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1105 # %2$s: shelveslooppri.count
1106 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1107 # %4$s: ELSE
1108 # %5$s: END
1109 # %6$s: ELSE
1110 # %7$s: END 
1111 #. %1$s:  IF contents.count 
1112 #. %2$s:  contents.count 
1113 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  ELSE 
1117 #. %7$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1121 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1131 "password recovery"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %8$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1145 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1146
1147 # For the first occurrence,
1148 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1149 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 # %4$s: LibraryNameTitle
1152 # %5$s: ELSE
1153 # %6$s: END
1154 # %7$s: ELSE
1155 # %8$s: END
1156 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1157 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1158 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1159 # %12$s: END
1160 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  ELSE 
1167 #. %7$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1172 msgstr ""
1173 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1174 "更新中の詳細 %s "
1175
1176 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1177 # %2$s: LibraryName
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1185 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1186
1187 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1188 # %2$s: LibraryName
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1196 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1197
1198 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1199 # %2$s: LibraryName
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #. %5$s:  borrowernumber 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1208 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1209
1210 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1211 # %2$s: LibraryName
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1219 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1220
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1233 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1240 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1241 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1242 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1243 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1244 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1245 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1246 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1247 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1248 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1249 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1250 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1251 #. %17$s:  ELSE 
1252 #. %18$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1257 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1258 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1259 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1260 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1261 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1265 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 # %3$s: LibraryNameTitle
1267 # %4$s: ELSE
1268 # %5$s: END
1269 # %6$s: IF ( viewshelf )
1270 # %7$s: shelfname |html
1271 # %8$s: ELSE
1272 # %9$s: END
1273 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1279 #. %6$s:  ELSE 
1280 #. %7$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1285 "login disabled %s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1288 "%s "
1289
1290 #. For the first occurrence,
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1296 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1297 #. %7$s:  query_desc | html
1298 #. %8$s:  END 
1299 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1300 #. %10$s:  limit_desc | html 
1301 #. %11$s:  END 
1302 #. %12$s:  ELSE 
1303 #. %13$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1309 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1310 "criteria. %s"
1311 msgstr ""
1312 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1313 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  IF ( total ) 
1320 #. %6$s:  ELSE 
1321 #. %7$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1326 "found%s"
1327 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1328
1329 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1330 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 # %3$s: LibraryNameTitle
1332 # %4$s: ELSE
1333 # %5$s: END
1334 # %6$s: IF ( viewshelf )
1335 # %7$s: shelfname |html
1336 # %8$s: ELSE
1337 # %9$s: END
1338 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1344 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1345 #. %7$s:  ELSE 
1346 #. %8$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1352 "%s "
1353
1354 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1355 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 # %3$s: LibraryNameTitle
1357 # %4$s: ELSE
1358 # %5$s: END
1359 # %6$s: IF ( op_add )
1360 # %7$s: END
1361 # %8$s: IF ( op_else )
1362 # %9$s: END
1363 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1369 #. %6$s:  END 
1370 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1371 #. %8$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1376 "%sPurchase Suggestions%s"
1377 msgstr ""
1378 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1379 "の提案%s %s "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1386 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1387 #. %7$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1392 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1393 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1394
1395 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1396 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 # %3$s: LibraryNameTitle
1398 # %4$s: ELSE
1399 # %5$s: END
1400 # %6$s: firstname
1401 # %7$s: surname
1402 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1408 #. %6$s:  ELSE 
1409 #. %7$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1414 "%sRegister a new account%s"
1415 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1424 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1433 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1434
1435 # For the first occurrence,
1436 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1437 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 # %3$s: LibraryNameTitle
1439 # %4$s: ELSE
1440 # %5$s: END
1441 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1449 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1458 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1459
1460 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1461 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 # %3$s: LibraryNameTitle
1463 # %4$s: ELSE
1464 # %5$s: END
1465 # %6$s: IF ( total )
1466 # %7$s: ELSE
1467 # %8$s: END
1468 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  summary.mainentry 
1474 #. %6$s:  IF authtypetext 
1475 #. %7$s:  authtypetext 
1476 #. %8$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1481 msgstr ""
1482 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1483 "かりませんでした%s %s "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1492 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1501 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  title |html 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1511 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1512
1513 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1514 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 # %3$s: LibraryNameTitle
1516 # %4$s: ELSE
1517 # %5$s: END
1518 # %6$s: title |html
1519 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1520 # %8$s: subtitl.subfield
1521 # %9$s: END
1522 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  course.course_name 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1531 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1532
1533 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1534 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 # %3$s: LibraryNameTitle
1536 # %4$s: ELSE
1537 # %5$s: END
1538 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1539 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1547 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  title |html 
1554 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1555 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1556 #. %8$s:  END 
1557 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1558 #. %10$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1562 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1571 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1580 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1590 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1591
1592 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1593 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 # %3$s: LibraryNameTitle
1595 # %4$s: ELSE
1596 # %5$s: END
1597 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1598 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #. %5$s:  authtypetext 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1607 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  bibliotitle 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1617 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1626 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  biblio.title |html 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1636 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1645 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1655 msgstr ""
1656 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1665 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #. %5$s:  q | html 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1675 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1684 msgstr ""
1685 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1694 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1712 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1721 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1730 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1739 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1748 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1757 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1758
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1766 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1775 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1784 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1793 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1802 msgstr ""
1803 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1804
1805 #. For the first occurrence,
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1814 msgstr ""
1815 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1816
1817 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1818 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 # %3$s: LibraryNameTitle
1820 # %4$s: ELSE
1821 # %5$s: END
1822 # %6$s: firstname
1823 # %7$s: surname
1824 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1832 msgstr ""
1833 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #. %5$s:  unimarc3 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1852 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1861 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1862
1863 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1864 # %2$s: OPACBaseURL
1865 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1866 # %4$s: ELSE
1867 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1868 # %6$s: OPACBaseURL
1869 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1870 # %8$s: ELSE
1871 # %9$s: OPACBaseURL
1872 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1873 # %11$s: END
1874 # %12$s: END 
1875 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1876 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1877 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1878 #. %4$s:  ELSE 
1879 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1880 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1881 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1882 #. %8$s:  ELSE 
1883 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1884 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1885 #. %11$s:  END 
1886 #. %12$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1891 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1892 "%s%s"
1893 msgstr ""
1894 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1895 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 "%s%s"
1897
1898 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1899 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1903 #, c-format
1904 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1905 msgstr ""
1906
1907 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1908 # %2$s: bibitemloo.author
1909 # %3$s: END
1910 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1911 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1912 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1913 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s, by %s%s "
1918 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1919
1920 # For the first occurrence,
1921 # %1$s: OPACBaseURL
1922 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1925 #. %2$s:  i.biblionumber 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1929 #, c-format
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932
1933 # %1$s: OPACBaseURL
1934 # %2$s: review.biblionumber 
1935 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1936 #. %2$s:  review.biblionumber 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1938 #, c-format
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1941
1942 # %1$s: OPACBaseURL
1943 # %2$s: review.biblionumber
1944 # %3$s: review.reviewid 
1945 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %2$s:  review.biblionumber 
1947 #. %3$s:  review.reviewid 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1949 #, c-format
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1952
1953 # For the first occurrence,
1954 # %1$s: OPACBaseURL
1955 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1956 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961
1962 # For the first occurrence,
1963 # %1$s: OPACBaseURL
1964 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1965 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1966 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971
1972 # %1$s: OPACBaseURL
1973 # %2$s: query_cgi |html
1974 # %3$s: limit_cgi |html 
1975 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1976 #. %2$s:  query_cgi |html 
1977 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1979 #, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1982
1983 # %1$s: OPACBaseURL
1984 # %2$s: query_cgi |html
1985 # %3$s: limit_cgi |html 
1986 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1987 #. %2$s:  query_cgi |html 
1988 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1990 #, c-format
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1993
1994 # %1$s: OPACBaseURL 
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1996 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2001
2002 # %1$s: OPACBaseURL 
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2005 #, c-format
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2008
2009 #. %1$s:  ELSE 
2010 #. %2$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s0 biblios%s "
2014 msgstr "%s 冊の書籍"
2015
2016 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2017 # %2$s: starting_homebranch
2018 # %3$s: END
2019 # %4$s: IF ( starting_location )
2020 # %5$s: starting_location
2021 # %6$s: END
2022 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2023 # %8$s: starting_ccode
2024 # %9$s: END
2025 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2026 #. %2$s:  starting_homebranch 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2029 #. %5$s:  starting_location 
2030 #. %6$s:  END 
2031 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2032 #. %8$s:  starting_ccode 
2033 #. %9$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid ""
2037 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2038 "%s "
2039 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2040
2041 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2042 # %2$s: ELSE
2043 # %3$s: END 
2044 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2045 #. %2$s:  ELSE 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2048 #, c-format
2049 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2050 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2051
2052 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2053 # %2$s: END
2054 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2055 # %4$s: END
2056 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2057 # %6$s: END
2058 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2059 # %8$s: END
2060 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2061 # %10$s: END
2062 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2063 # %12$s: END
2064 # %13$s: IF ( serial.notes )
2065 # %14$s: serial.notes
2066 # %15$s: END
2067 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2068 #. %2$s:  END 
2069 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2074 #. %8$s:  END 
2075 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2076 #. %10$s:  END 
2077 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2078 #. %12$s:  END 
2079 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2080 #. %14$s:  END 
2081 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2082 #. %16$s:  END 
2083 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2084 #. %18$s:  END 
2085 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2086 #. %20$s:  END 
2087 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2088 #. %22$s:  END 
2089 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2090 #. %24$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2095 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2096 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2097 msgstr ""
2098 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2099 "%s(%s)%s "
2100
2101 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2102 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2103 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2104 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2105 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2106 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2107 # %7$s: ELSE
2108 # %8$s: END
2109 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2110 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2111 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2112 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2113 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2115 #. %7$s:  ELSE 
2116 #. %8$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid ""
2120 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2121 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2122 msgstr ""
2123 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2124 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2125
2126 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2127 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2128 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2129 #. %4$s:  ELSE 
2130 #. %5$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2132 #, c-format
2133 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2134 msgstr ""
2135
2136 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2137 # %2$s: END
2138 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2139 # %4$s: END
2140 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2141 # %6$s: END
2142 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2143 # %8$s: END
2144 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2145 # %10$s: END
2146 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2147 # %12$s: END
2148 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2149 # %14$s: suggestions_loo.reason
2150 # %15$s: END 
2151 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2152 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2153 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2154 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2155 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2156 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2157 #. %7$s:  ELSE 
2158 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2159 #. %9$s:  END 
2160 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2161 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2162 #. %12$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid ""
2166 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2167 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2168 "%s(%s)%s "
2169 msgstr ""
2170 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2171 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2172
2173 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2175 #. %3$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2180 "%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. %1$s:  ELSE 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
2186 #, c-format
2187 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2188 msgstr ""
2189
2190 # For the first occurrence,
2191 # %1$s: ELSE
2192 # %2$s: END
2193 #. %1$s:  ELSE 
2194 #. %2$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%sThis record has no items.%s "
2198 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2199
2200 #. For the first occurrence,
2201 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2202 #. %2$s:  ELSE 
2203 #. %3$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2206 #, c-format
2207 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 # For the first occurrence,
2211 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2212 # %2$s: ELSE
2213 # %3$s: END 
2214 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2215 #. %2$s:  ELSE 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%sYes%sNo%s "
2220 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2221
2222 # %1$s: ELSE
2223 # %2$s: END 
2224 #. %1$s:  ELSE 
2225 #. %2$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2227 #, c-format
2228 msgid "%sa list:%s"
2229 msgstr "%sリスト:%s"
2230
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2233 #, c-format
2234 msgid "&laquo; Previous"
2235 msgstr "&laquo; 前"
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2239 #, c-format
2240 msgid "&lt;&lt; Previous"
2241 msgstr "&lt;&lt; 前"
2242
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid ""
2246 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2247 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2248 msgstr ""
2249 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2250 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2251
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid ""
2255 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2256 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2257 msgstr ""
2258 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2259 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2260
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid ""
2264 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2265 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2266 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2267 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2268 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2269 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2270 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2271 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2272 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2273 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2274 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2275 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2276 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2277 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2278 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2279 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2280 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2281 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2282 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2283 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2284 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2285 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2286 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2287 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2288 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2289 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2290 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2291 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2292 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2293 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2294 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2295 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2296 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2297 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2299 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2300 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2302 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2303 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2304 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2305 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2306 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2307 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2308 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2309 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2310 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2311 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2312 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2313 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2314 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2315 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2316 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2317 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2318 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2319 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2320 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2321 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2322 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2323 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2324 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2326 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2327 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2328 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2329 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2330 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2331 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2332 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2333 msgstr ""
2334 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2335 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2336 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2337 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2338 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2339 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2340 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2341 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2342 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2343 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2344 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2345 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2346 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2347 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2348 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2349 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2350 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2351 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2352 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2353 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2354 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2355 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2356 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2357 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2358 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2359 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2360 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2361 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2362 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2363 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2364 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2365 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2366 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2367 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2368 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2369 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2370 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2371 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2372 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2373 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2374 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2375 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2376 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2377 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2378 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2379 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2380 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2381 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2382 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2383 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2384 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2385 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2386 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2387 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2388 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2389 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2390 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2391 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2392 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2393 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2394 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2395 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2396 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2397 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2398 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2399 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2400 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2401 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2402 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2408 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2409 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2410 "GetPatronStatus&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2413 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2414 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2415
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2420 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2421 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2422 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2424 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2425 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2426 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2427 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2428 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2431 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2433 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2434 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2436 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2438 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2439 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2441 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2445 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2446 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2448 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2449 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2450 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2451 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2452 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2453 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2454 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2455 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2456 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2457 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2458 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2459 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2460 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2461 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2462 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2463 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2464 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2465 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2466 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2467 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2468 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2469 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2470 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2471 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2472 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2473 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2474 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2475 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2477 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2478 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2479 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2480 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2481 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2482 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2484 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2485 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2486 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2487 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2488 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2489 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2491 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2492 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2493 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2495 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2496 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2498 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2501 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2503 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2504 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2505 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2506 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2507 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2508 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2509 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2510 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2511 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2512 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2513 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2516 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2517 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2518 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2519 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2520 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2521 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2522 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2523 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2524 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2525 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2526 msgstr ""
2527 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2528 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2529 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2530 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2532 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2533 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2534 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2535 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2536 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2537 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2539 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2540 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2541 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2542 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2543 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2544 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2546 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2547 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2549 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2553 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2556 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2558 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2559 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2560 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2561 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2562 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2563 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2564 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2565 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2566 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2567 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2568 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2569 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2572 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2573 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2575 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2576 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2578 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2579 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2580 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2581 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2582 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2583 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2584 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2585 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2586 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2587 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2588 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2589 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2590 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2593 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2594 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2597 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2599 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2600 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2601 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2603 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2604 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2606 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2608 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2609 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2611 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2612 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2613 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2614 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2615 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2616 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2617 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2618 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2619 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2620 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2621 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2624 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2625 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2626 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2627 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2628 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2629 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2630 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2631 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2632 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2633 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2639 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2640 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2641 msgstr ""
2642 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2643 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2644 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2645 "GetServices&gt;"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2652 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2653 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2654 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2657 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2658 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2659 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2665 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2668 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid ""
2673 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2674 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2675 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2676 msgstr ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2678 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2679 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid ""
2684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2685 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2687 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2688 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2689 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2690 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2691 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2692 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2693 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2694 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2695 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2696 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2697 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2698 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2699 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2700 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2701 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2702 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2703 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2704 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2705 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2706 msgstr ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2708 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2710 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2711 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2712 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2713 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2714 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2715 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2716 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2717 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2718 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2719 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2720 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2721 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2722 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2723 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2724 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2725 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2726 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2727 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2728 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2734 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2735 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2736 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2737 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2738 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2739 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2740 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2741 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2742 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2745 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2746 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2747 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2748 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2749 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2750 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2751 msgstr ""
2752 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2753 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2754 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2755 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2756 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2757 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2758 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2759 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2760 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2761 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2763 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2764 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2765 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2766 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2767 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2768 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2769 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2770 "GetAuthorityRecords&gt;"
2771
2772 # %1$s: END
2773 # %2$s: END
2774 # %3$s: itemtypeloo.description
2775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2776 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2780 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2846
2847 # %1$s: END
2848 # %2$s: END
2849 # %3$s: itemtypeloo.description
2850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2854 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2855
2856 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2857 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "(%s biblios)"
2861 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2862
2863 # For the first occurrence,
2864 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2865 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2868 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2877 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2878
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s:  overdues_count 
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "(%s total)"
2887 msgstr "(計 %s)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2890 #, c-format
2891 msgid "(123) 456-7890"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. SCRIPT
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2897 msgid "(All)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2907 #, c-format
2908 msgid "(Checked out)"
2909 msgstr "(貸出中)"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2912 #, c-format
2913 msgid ""
2914 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2915 "for assistance)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2920 #, c-format
2921 msgid "(Not supported by Koha)"
2922 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2928 #, c-format
2929 msgid "(Not supported yet)"
2930 msgstr "(未サポート)"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2943 #, c-format
2944 msgid "(Optional)"
2945 msgstr "(任意)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2951 #, c-format
2952 msgid "(Optional, default 0)"
2953 msgstr "(任意。既定値: 0)"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2956 #, c-format
2957 msgid "(Optional, default 1)"
2958 msgstr "(任意。既定値: 1)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2965 "online.)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2990 #, c-format
2991 msgid "(Required)"
2992 msgstr "(必須)"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3004 "assistance)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3011 "assistance)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3018 #, c-format
3019 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3020 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3023 #, c-format
3024 msgid "(Use OPAC instead)"
3025 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3029 #, c-format
3030 msgid "(Use SRU instead)"
3031 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3037 #, c-format
3038 msgid "(done)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. SCRIPT
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
3043 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3044 msgstr ""
3045
3046 # For the first occurrence,
3047 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
3052 #, c-format
3053 msgid "(modified on %s)"
3054 msgstr "(更新日時: %s)"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "(on hold)"
3059 msgstr "(取り置き中)"
3060
3061 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
3063 #, c-format
3064 msgid "(only %s)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
3069 #, c-format
3070 msgid "(overdue)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. For the first occurrence,
3074 #. %1$s:  priority 
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "(priority %s)"
3079 msgstr "列印"
3080
3081 # %1$s: koha_new.newdate 
3082 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3083 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "(published on %s%s by "
3087 msgstr "(発行日: %s)"
3088
3089 # %1$s: FOREACH relate IN related
3090 # %2$s: relate.related_search
3091 # %3$s: END 
3092 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3093 #. %2$s:  relate.related_search 
3094 #. %3$s:  END 
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3096 #, c-format
3097 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3098 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "(remove)"
3108 msgstr "続けて借りる"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
3111 #, c-format
3112 msgid "-- Choose --"
3113 msgstr "-- 選んでください --"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "-- Choose format --"
3119 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3122 #, c-format
3123 msgid "-- none -- "
3124 msgstr "-- なし -- "
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3129 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ". Please contact the library for more information."
3134 msgstr "代わりの連絡先情報"
3135
3136 #. %1$s:  ELSE 
3137 #. %2$s:  END 
3138 #. %3$s:  END 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3142 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3145 #, c-format
3146 msgid "...or..."
3147 msgstr "...または..."
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3150 #, c-format
3151 msgid "0.00"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3155 #, c-format
3156 msgid "000 "
3157 msgstr "000 "
3158
3159 #. SPAN
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3162 msgid "0000-00-00"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
3167 #, c-format
3168 msgid "1 item is on order."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "10 titles"
3174 msgstr "10 タイトル"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "100 titles"
3179 msgstr "100 タイトル"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3183 #, c-format
3184 msgid "12 months"
3185 msgstr "12ヶ月"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "15 titles"
3190 msgstr "15 タイトル"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "20 titles"
3195 msgstr "20 タイトル"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3199 #, c-format
3200 msgid "3 months"
3201 msgstr "3ヶ月"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "30 titles"
3206 msgstr "30 タイトル"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "40 titles"
3211 msgstr "40 タイトル"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "50 titles"
3216 msgstr "50 タイトル"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3220 #, c-format
3221 msgid "6 months"
3222 msgstr "6ヶ月"
3223
3224 #. SPAN
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3226 msgid "9999-12-31"
3227 msgstr ""
3228
3229 # %1$s: ELSE
3230 # %2$s: END 
3231 #. %1$s:  ELSE 
3232 #. %2$s:  END 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3234 #, c-format
3235 msgid ": %sa list:%s"
3236 msgstr ": %sリスト:%s"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3242 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3246 #, c-format
3247 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3248 msgstr ""
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3251 #, c-format
3252 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  message_value 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "A specific item"
3265 msgstr "特定のコピー "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "About the author"
3270 msgstr "著者について"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "Abstracts/summaries"
3275 msgstr "要約/要旨"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Access denied"
3282 msgstr "アクセスが拒否されました"
3283
3284 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid ""
3289 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3290 "Please contact the library. "
3291 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3294 #, c-format
3295 msgid "Acquired in the last:"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3302 msgstr "入手日: 新しい順"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3308 msgstr "入手日: 古い順"
3309
3310 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3311 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3319 #, c-format
3320 msgid "Add"
3321 msgstr "追加"
3322
3323 # %1$s: total
3324 # %2$s: IF ( singleshelf )
3325 #. %1$s:  total 
3326 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "Add %s items to %s"
3330 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3331
3332 # A
3333 #. A name=ButtonPlus
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3335 msgid "Add another field"
3336 msgstr "他のフィールドを追加"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "Add tag"
3342 msgstr "カートに追加"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Add tag(s)"
3347 msgstr "カートに追加"
3348
3349 # %1$s: IF ( singleshelf )
3350 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "Add to %s"
3354 msgstr "追加: %s"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3357 #, c-format
3358 msgid "Add to a list"
3359 msgstr "リストに追加"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "Add to a new list:"
3364 msgstr "新規リストに追加:"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "Add to cart"
3369 msgstr "リストに追加"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3372 #, c-format
3373 msgid "Add to list:"
3374 msgstr "リストに追加:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Add to your cart"
3381 msgstr "あなたのカートに追加"
3382
3383 # SCRIPT
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Add to..."
3388 msgstr "追加先:"
3389
3390 # %1$s: IF ( singleshelf )
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Add to: "
3395 msgstr "追加: %s"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3398 #, c-format
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "館所蔵"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Address 2:"
3420 msgstr "住所:"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "Address:"
3430 msgstr "住所:"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Adolescent"
3435 msgstr "未成年;"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3438 #, c-format
3439 msgid "Adult"
3440 msgstr "成年"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3444 #, c-format
3445 msgid "Advanced search"
3446 msgstr "高度な検索"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3451 #, c-format
3452 msgid "All"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3456 #, c-format
3457 msgid "All Tags"
3458 msgstr "すべてのタグ"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3461 #, c-format
3462 msgid "All collections"
3463 msgstr "すべてのコレクション"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3466 #, c-format
3467 msgid "All item types"
3468 msgstr "全種類のアイテム"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3473 #, c-format
3474 msgid "All libraries"
3475 msgstr "すべての図書館"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3478 #, c-format
3479 msgid "Allow changes to contents from: "
3480 msgstr ""
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3484 #, c-format
3485 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3492 "expires."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "Alternate address"
3498 msgstr "代わりの住所:"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "Alternate address information: "
3503 msgstr "代わりの住所:"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "Alternate contact"
3508 msgstr "代わりの連絡先:"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3513 #, c-format
3514 msgid "Amount"
3515 msgstr "金額"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Amount outstanding"
3520 msgstr "未決済の金額"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3523 #, c-format
3524 msgid "Amount to pay: "
3525 msgstr ""
3526
3527 #. %1$s:  shelfname 
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3531 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "An error occurred when creating this list."
3536 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "An error occurred when deleting this list."
3541 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "An error occurred when updating this list."
3546 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "An error occurred while processing your request."
3551 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3557 "exist."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3561 #, c-format
3562 msgid "An invitation to share list "
3563 msgstr ""
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "Any"
3568 msgstr "あらゆる"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "Any audience"
3573 msgstr "あらゆる読者"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Any content"
3578 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Any format"
3583 msgstr "あらゆる形式"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Any item "
3588 msgstr "全種類のアイテム"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Any item type"
3593 msgstr "全種類のアイテム"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "Any phrase"
3598 msgstr "あらゆるフレーズ"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Any word"
3603 msgstr "あらゆる単語"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Anyone"
3609 msgstr "あらゆる人"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Anyone seeing this list"
3614 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 msgid "Apr"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 msgid "April"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3630 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3634 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3635 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3641 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3647 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3651 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3652 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3658 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3659
3660 #. SCRIPT
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3662 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. SCRIPT
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3667 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. SCRIPT
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3674 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3675
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3680 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3681
3682 #. SCRIPT
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3686 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3687
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3692 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3693
3694 #. SCRIPT
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3698 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3701 #, c-format
3702 msgid "Arrived"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3706 #, c-format
3707 msgid "Article requests "
3708 msgstr ""
3709
3710 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3712 #, c-format
3713 msgid "Article requests (%s)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3717 #, c-format
3718 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3723 #, c-format
3724 msgid "Ascending"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3728 #, c-format
3729 msgid "Ask for a discharge"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3736 "and start over."
3737 msgstr ""
3738
3739 #. OPTION
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3741 msgid "At least one item is available at this library"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "At library: %s"
3750 msgstr "いかなる分館"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3753 #, c-format
3754 msgid "Audience"
3755 msgstr "対象者"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3758 #, c-format
3759 msgid "Audiovisual profile:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3764 msgid "Aug"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3769 msgid "August"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3775 #, c-format
3776 msgid "AuthenticatePatron"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3783 "patron."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3800 #, c-format
3801 msgid "Author"
3802 msgstr "作者"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Author (A-Z)"
3808 msgstr "作者"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Author (Z-A)"
3814 msgstr "作者"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3817 #, c-format
3818 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Author(s)"
3824 msgstr "作者:"
3825
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3828 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3829 #. %3$s:  END 
3830 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3831 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3832 #. %6$s:  END 
3833 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3834 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3835 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3836 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3837 #. %11$s:  END 
3838 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3839 #. %13$s:  END 
3840 #. %14$s:  END 
3841 #. %15$s:  END 
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3846 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3851 #, c-format
3852 msgid "Author:"
3853 msgstr "作者:"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Authority"
3858 msgstr "作者"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Authority search"
3868 msgstr "典拠検索の結果は"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3871 #, c-format
3872 msgid "Authority search results"
3873 msgstr "典拠検索の結果は"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Authority type: "
3878 msgstr "典拠検索の結果は "
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "Authorized headings"
3883 msgstr "権威は見出しを記録する"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "Authors"
3888 msgstr "作者"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "Availability"
3893 msgstr "館内にある "
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "Availability:"
3899 msgstr "館内にある"
3900
3901 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Available %s"
3905 msgstr "館内にある"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Available issues"
3910 msgstr "館内にある"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3913 #, c-format
3914 msgid "Awards:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3918 #, c-format
3919 msgid "BE CAREFUL"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3923 #, c-format
3924 msgid "BT"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Back to lists"
3931 msgstr "を管理する"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Back to results"
3936 msgstr "を管理する"
3937
3938 #. A
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3940 msgid "Back to the results search list"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3952 #, c-format
3953 msgid "Barcode"
3954 msgstr "バーコード"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Barcode:"
3960 msgstr "バーコード"
3961
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3967 "assistance. %s "
3968 msgstr ""
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3972 #, c-format
3973 msgid "BibTeX"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Biblio records"
3979 msgstr "# 図書目録の記録"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3982 #, c-format
3983 msgid "Bibliographies"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3987 #, c-format
3988 msgid "Biography"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3992 #, c-format
3993 msgid "Blocked"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Blocked record"
3999 msgstr "# 図書目録の記録"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4002 #, c-format
4003 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Braille"
4009 msgstr "館内にある"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Brief display"
4014 msgstr "要旨"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Brief history"
4020 msgstr "要旨"
4021
4022 #. ABBR
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4024 msgid "Broader Term"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4028 #, c-format
4029 msgid "Browse by hierarchy"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Browse our catalog"
4035 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Browse results"
4041 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Browse shelf"
4047 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "CAS login"
4053 msgstr "館所蔵:"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4056 #, c-format
4057 msgid "CD audio"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
4061 #, c-format
4062 msgid "CD software"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4066 #, c-format
4067 msgid "CGI debug is on."
4068 msgstr ""
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "CSV - %s"
4076 msgstr "ある %s"
4077
4078 #. OPTGROUP
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4080 msgid "Call Number"
4081 msgstr "ロープの書籍コード"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Call no."
4090 msgstr "ロープの書籍コード"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Call no.:"
4096 msgstr "ロープの書籍コード"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Call number"
4114 msgstr "ロープの書籍コード"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4120 msgstr "ロープの書籍コード"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4126 msgstr "ロープの書籍コード"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Call number:"
4131 msgstr "ロープの書籍コード"
4132
4133 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Call number: %s"
4137 msgstr "ロープの書籍コード"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Cancel"
4171 msgstr "館所蔵を取り消す"
4172
4173 #. A
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Cancel email notification"
4178 msgstr "号を分類する: %s"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Cancel email notification "
4183 msgstr "号を分類する: %s "
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Cancel enrollment "
4188 msgstr "期日まで受け取る"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Cancel rating"
4194 msgstr "館所蔵を取り消す"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Cancel:"
4199 msgstr "館所蔵を取り消す"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "CancelHold"
4206 msgstr "館所蔵を取り消す"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "CancelRecall "
4211 msgstr "館所蔵を取り消す "
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4214 #, c-format
4215 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4216 msgstr ""
4217
4218 #. IMG
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4220 msgid "Cannot be put on hold"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "Card number can be up to %s characters."
4227 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4228
4229 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4230 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4234 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4235
4236 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4240 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Card number:"
4245 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Cart"
4252 msgstr "期日"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4255 #, c-format
4256 msgid "Cassette recording"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Catalog"
4262 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Catalogs"
4267 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4272 #, c-format
4273 msgid "Category:"
4274 msgstr "分類:"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Change your password"
4279 msgstr "パスワードを改正する"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Change your password "
4284 msgstr "パスワードを改正する "
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4287 #, c-format
4288 msgid "Chapters"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4293 #, c-format
4294 msgid "Chapters:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Check in"
4300 msgstr "続けて借りる"
4301
4302 #. INPUT type=submit name=confirm
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Check in item"
4306 msgstr "続けて借りる"
4307
4308 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4309 #. %2$s:  END 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4311 #, c-format
4312 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4313 msgstr ""
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Check-in date:"
4318 msgstr "続けて借りる"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Checked in"
4323 msgstr "(貸し出す)"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Checked out"
4329 msgstr "(貸し出す)"
4330
4331 #. %1$s:  issues_count 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Checked out (%s)"
4335 msgstr "(貸し出す)"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Checked out on"
4340 msgstr "(貸し出す)"
4341
4342 #. %1$s:  item.firstname 
4343 #. %2$s:  item.surname 
4344 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4345 #. %4$s:  item.cardnumber 
4346 #. %5$s:  END 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4350 msgstr "(貸し出す)"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Checkout"
4356 msgstr "(貸し出す)"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Checkout history"
4361 msgstr "(貸し出す)"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Checkouts"
4367 msgstr "(貸し出す)"
4368
4369 #. %1$s:  borrowername 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Checkouts for %s "
4373 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Checkouts: "
4378 msgstr "(貸し出す) "
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Citation"
4383 msgstr "イラスト"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "City:"
4393 msgstr "金額"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4396 #, c-format
4397 msgid "Claimed"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Classification"
4403 msgstr "号を分類する: %s"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Classification: %s "
4411 msgstr "号を分類する: %s "
4412
4413 #. INPUT type=reset
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Clear"
4418 msgstr "全てを一掃する"
4419
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. SCRIPT
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Clear all"
4433 msgstr "全てを一掃する"
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. SCRIPT
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Clear date"
4441 msgstr "全てを明らかに示す"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4445 #, c-format
4446 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4450 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Click here if you're not %s %s"
4454 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Click here to login."
4459 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Click here to view"
4464 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4467 #, c-format
4468 msgid "Click here to view them all."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4472 #, c-format
4473 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4477 #, c-format
4478 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4479 msgstr ""
4480
4481 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Click to add to cart"
4485 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4486
4487 #. H2
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Click to expand this role"
4491 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4492
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Click to forward the list to"
4497 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4503 #, c-format
4504 msgid "Click to open in new window"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. SCRIPT
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4509 msgid "Click to rewind the list to"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. DIV
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4515 msgid "Click to view in Google Books"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Close"
4521 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4524 #, c-format
4525 msgid "Close shelf browser"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Close this window"
4531 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Close this window."
4536 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Close window"
4541 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4542
4543 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4544 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4546 #, c-format
4547 msgid "Clubs (%s/%s) "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4551 #, c-format
4552 msgid "Clubs currently enrolled in"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4556 #, c-format
4557 msgid "Clubs you can enroll in"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. A
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Collect items you are interested in"
4564 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Collection"
4572 msgstr "館所蔵"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Collection library:"
4577 msgstr "館所蔵"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Collection title:"
4582 msgstr "館所蔵"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Collection: "
4587 msgstr "館所蔵 "
4588
4589 #. For the first occurrence,
4590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Collection: %s "
4595 msgstr "館所蔵 "
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Collections"
4600 msgstr "館所蔵"
4601
4602 #. SCRIPT
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4604 msgid "Column visibility"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Comment by %s"
4614 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4615
4616 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4617 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Comment by %s %s"
4621 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4622
4623 #. %1$s:  review.patron.title 
4624 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4625 #. %3$s:  review.patron.surname 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Comment by %s %s %s"
4629 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Comment:"
4635 msgstr "図書目録の記録"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Comments on "
4640 msgstr "図書目録の記録 "
4641
4642 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Comments%s"
4646 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4647
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Confirm hold"
4652 msgstr "パスワードを改正する"
4653
4654 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4655 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4656 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4658 #, c-format
4659 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Confirm new password:"
4665 msgstr "新しいパスワード:"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Confirm password"
4671 msgstr "パスワードを改正する"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Contact information"
4676 msgstr "館所蔵"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Contact information: "
4682 msgstr "館所蔵"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Contact note:"
4688 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4691 #, c-format
4692 msgid "Content"
4693 msgstr "図書目録の記録"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Content Cafe"
4698 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Contents"
4703 msgstr "図書目録の記録"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Contents of "
4708 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Copy number"
4715 msgstr "ロープの書籍コード"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Copyright"
4720 msgstr "著作の年度:"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Copyright date"
4726 msgstr "著作の期日"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Copyright date:"
4731 msgstr "著作の期日"
4732
4733 #. DIV
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4735 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Copyright year: %s "
4744 msgstr "著作の年度: "
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Count"
4749 msgstr "金額"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Country:"
4759 msgstr "金額"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Course #"
4764 msgstr "図書目録の記録"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Course number:"
4769 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Course reserves"
4777 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Course reserves for "
4783 msgstr "予約する "
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Courses"
4788 msgstr "図書目録の記録"
4789
4790 #. IMG
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Cover image"
4794 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Create a new list"
4799 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Create a new request "
4805 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Create new list"
4810 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4816 "record in Koha."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4823 "bibliographic record Koha."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4827 #, c-format
4828 msgid "Credits"
4829 msgstr "借金"
4830
4831 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Credits (%s)"
4835 msgstr "借金"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Current location"
4840 msgstr "現在のパスワード:"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Current password:"
4845 msgstr "現在のパスワード:"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Current session"
4851 msgstr "現在のパスワード:"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Currently in local use"
4856 msgstr "現在のパスワード:"
4857
4858 #. %1$s:  item.firstname 
4859 #. %2$s:  item.surname 
4860 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4861 #. %4$s:  item.cardnumber 
4862 #. %5$s:  END 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4864 #, c-format
4865 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4869 #, c-format
4870 msgid "Curriculum"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4874 #, c-format
4875 msgid "DVD video / Videodisc"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4886 #, c-format
4887 msgid "Date"
4888 msgstr "期日"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Date added"
4893 msgstr "期日"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Date added:"
4898 msgstr "期日"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Date due"
4904 msgstr "期日"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Date due:"
4911 msgstr "期日"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Date enrolled"
4916 msgstr "期日まで受け取る"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4920 #, c-format
4921 msgid "Date of birth:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Date range:"
4927 msgstr "期日"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4930 #, c-format
4931 msgid "Date received"
4932 msgstr "期日まで受け取る"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Date:"
4940 msgstr "期日"
4941
4942 #. OPTGROUP
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Dates"
4946 msgstr "期日"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4949 #, c-format
4950 msgid "Days in advance"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. SCRIPT
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Dec"
4957 msgstr "返す"
4958
4959 #. SCRIPT
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4961 msgid "December"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Default"
4968 msgstr "選択"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Default sorting"
4973 msgstr "選択"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4979 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4980 "permitted by local laws."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4987 "values: "
4988 msgstr ""
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Delete"
4999 msgstr "選択"
5000
5001 #. INPUT type=submit
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Delete list"
5006 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5007
5008 #. INPUT type=submit
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Delete selected"
5012 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5013
5014 #. INPUT type=submit
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Delete selected tags"
5018 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5019
5020 #. INPUT type=submit
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Delete this list"
5024 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5025
5026 #. A
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Delete your search history"
5030 msgstr "検索"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Department:"
5035 msgstr "あらゆる種類"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5038 #, c-format
5039 msgid "Dept."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
5044 #, c-format
5045 msgid "Descending"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5051 #, c-format
5052 msgid "Description"
5053 msgstr "陳述"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Details"
5059 msgstr "詳しい説明:"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  bibliotitle 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Details for %s"
5068 msgstr "定期刊行物の数量"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Details for: "
5073 msgstr "定期刊行物の数量"
5074
5075 #. %1$s:  request.backend 
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Details from %s"
5079 msgstr "定期刊行物の数量"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Details from library"
5084 msgstr "図書館の情報"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5087 #, c-format
5088 msgid "Dewey"
5089 msgstr "号を分類する"
5090
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Dewey: %s "
5097 msgstr "号を分類する "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Dictionaries"
5102 msgstr "字典の検索"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Did you mean:"
5107 msgstr "%s もしかして:"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5110 #, c-format
5111 msgid "Digests only "
5112 msgstr ""
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
5115 #, c-format
5116 msgid "Directories"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Discharge"
5123 msgstr "罰金と料金"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
5126 #, c-format
5127 msgid "Discographies"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
5131 #, c-format
5132 msgid "Display news for: "
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5136 #, c-format
5137 msgid "Do not notify"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5144 "arrives?"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5148 #, c-format
5149 msgid "Don't have a library card?"
5150 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5153 #, c-format
5154 msgid "Don't have a password yet?"
5155 msgstr "パスワードがないか?"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Don't have an account? "
5162 msgstr "パスワードがないか? "
5163
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5166 msgid "Done"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5170 #, c-format
5171 msgid "Download"
5172 msgstr "ダウンロード"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Download as iCal/.ics file"
5177 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Download cart"
5182 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Download list"
5187 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Download list "
5193 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5196 #, c-format
5197 msgid "Dublin Core"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5204 #, c-format
5205 msgid "Due"
5206 msgstr "返す"
5207
5208 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Due %s"
5212 msgstr "号を分類する:%s"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5215 #, c-format
5216 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5217 msgstr ""
5218
5219 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5221 #, c-format
5222 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5223 msgstr ""
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5226 #, c-format
5227 msgid "ERROR: No record id specified. "
5228 msgstr ""
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Edit"
5234 msgstr "待つことの中"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5237 #, c-format
5238 msgid "Edit / Create note"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. INPUT type=submit
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Edit list"
5246 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Edit list "
5251 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Editing "
5256 msgstr "待つことの中 "
5257
5258 #. %1$s:  title 
5259 #. %2$s:  author 
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5261 #, c-format
5262 msgid "Editing issue note for %s %s"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. %1$s:  ISSUE.title 
5266 #. %2$s:  ISSUE.author 
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5268 #, c-format
5269 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5273 #, c-format
5274 msgid "Edition statement:"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5278 #, c-format
5279 msgid "Editions"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Email"
5287 msgstr "自由"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Email address:"
5294 msgstr "E-mail"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Email:"
5301 msgstr "自由"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Empty and close"
5306 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5309 #, c-format
5310 msgid "Encyclopedias "
5311 msgstr "百科事典 "
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Enhanced content: "
5316 msgstr "図書目録の記録 "
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5319 #, c-format
5320 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5324 #, c-format
5325 msgid "Enroll "
5326 msgstr ""
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5329 #, c-format
5330 msgid "Enroll in "
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5334 #, c-format
5335 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5336 msgstr "取材の提案を入力する"
5337
5338 #. INPUT type=text name=q
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Enter search terms"
5343 msgstr "検索を始める"
5344
5345 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5346 #. %2$s:  END 
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5351 "the enter key)."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. For the first occurrence,
5355 #. %1$s:  authtypetext 
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Entry %s"
5360 msgstr "ある %s"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Enumeration"
5365 msgstr "待つことの中"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Error"
5370 msgstr "あげる:"
5371
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s:  errno 
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Error %s"
5378 msgstr "あげる: "
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5382 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5387 msgid "Error searching OverDrive collection"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5392 msgid "Error searching OverDrive collection."
5393 msgstr ""
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5397 msgid "Error! Adding tags failed at"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5402 msgid "Error! Illegal parameter"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5406 #, c-format
5407 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5412 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5419 msgstr ""
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5423 msgid ""
5424 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5425 "with plain text."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Error:"
5434 msgstr "あげる:"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5437 #, c-format
5438 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5439 msgstr ""
5440
5441 #. SCRIPT
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Errors: "
5445 msgstr "あげる: "
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5450 #, c-format
5451 msgid "Example Call"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5456 #, c-format
5457 msgid "Example Response"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5469 #, c-format
5470 msgid "Example call"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5483 #, c-format
5484 msgid "Example response"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5488 #, c-format
5489 msgid "Excerpt"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5493 #, c-format
5494 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5498 #, c-format
5499 msgid "Expected"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. SCRIPT
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5504 msgid "Expecting a specific item selection."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "Expiration date:"
5510 msgstr "待つことの中"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Expiration:"
5516 msgstr "待つことの中"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Expires on"
5521 msgstr "有効な期日:"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5524 #, c-format
5525 msgid "Explain "
5526 msgstr ""
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5529 #, c-format
5530 msgid "Export"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5534 #, c-format
5535 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5539 #, c-format
5540 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Facebook"
5546 msgstr "本にかごを借りる"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Fax:"
5552 msgstr "ファックス:"
5553
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5556 msgid "Feb"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 msgid "February"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5565 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5567 #, c-format
5568 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "Female:"
5574 msgstr "自由"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Fewer options"
5579 msgstr "その他の選択:"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Fiction"
5584 msgstr "館所蔵"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Fiction notes:"
5589 msgstr "館所蔵"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5592 #, c-format
5593 msgid "Filmographies"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Fine amount"
5599 msgstr "罰金の総計"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5604 #, c-format
5605 msgid "Fines"
5606 msgstr "罰金"
5607
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Fines (%s)"
5614 msgstr "罰金"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "Fines and charges"
5621 msgstr "罰金と料金"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Fines:"
5627 msgstr "罰金"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Finish"
5633 msgstr "罰金"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5636 #, c-format
5637 msgid "Finish enrollment"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "First"
5646 msgstr "名"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "First name:"
5654 msgstr "名"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5660 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5661 "and after."
5662 msgstr ""
5663
5664 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5665 #. %2$s:  END 
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5670 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5675 #, c-format
5676 msgid "Forever"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5680 #, c-format
5681 msgid ""
5682 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5683 "who want to keep track of what they are reading."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Forgot your password?"
5691 msgstr "パスワードを改正する"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5695 #, c-format
5696 msgid "Forgotten password recovery"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Format"
5702 msgstr "; 形式:"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Format:"
5707 msgstr "; 形式:"
5708
5709 #. For the first occurrence,
5710 #. SCRIPT
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Found"
5715 msgstr "送り出す"
5716
5717 #. SCRIPT
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5719 msgid "Fr"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. SCRIPT
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5724 msgid "Fri"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. SCRIPT
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5729 msgid "Friday"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "From: "
5735 msgstr "あげる: "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Full history"
5741 msgstr "検索"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Full subscription history"
5746 msgstr "検索"
5747
5748 #. %1$s:  bibliotitle 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Full subscription history for %s"
5752 msgstr "%s の購読の資料"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "General"
5757 msgstr "成年、全般"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5760 #, c-format
5761 msgid "Get new password recovery link"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "Get your discharge"
5768 msgstr "罰金と料金"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "GetAuthorityRecords"
5775 msgstr "権威のある記録"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "GetAvailability"
5782 msgstr "館内にある"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5787 #, c-format
5788 msgid "GetPatronInfo"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5794 #, c-format
5795 msgid "GetPatronStatus"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "GetRecords"
5803 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "GetServices"
5810 msgstr "定期刊行物の題名"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5816 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5817 "specific metadata schema for the record objects."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5824 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5825 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5826 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5827 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5828 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5832 #, c-format
5833 msgid ""
5834 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5835 "availability of the items associated with the identifiers."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5846 #, c-format
5847 msgid "Go"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. SCRIPT
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Go to detail"
5855 msgstr "方法を連絡する"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Go to your account page"
5861 msgstr "私のアカウント"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5864 #, c-format
5865 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5866 msgstr ""
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Google login"
5871 msgstr "館所蔵"
5872
5873 #. OPTGROUP
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5875 msgid "Groups"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Groups of libraries"
5881 msgstr "いかなる分館"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5884 #, c-format
5885 msgid "Handbooks"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5891 msgstr "権威のある記録 "
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5896 msgstr "# 図書目録の記録 "
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "HarvestExpandedRecords "
5901 msgstr "# 図書目録の記録 "
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5906 msgstr "# 図書目録の記録 "
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5909 #, c-format
5910 msgid "Heading ascendant"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5914 #, c-format
5915 msgid "Heading descendant"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "Hello, %s "
5922 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5926 #, c-format
5927 msgid "Help"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5932 #, c-format
5933 msgid "Hi,"
5934 msgstr "今日は,"
5935
5936 #. SCRIPT
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Hide options"
5940 msgstr "その他の選択:"
5941
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5944 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "Hide window"
5950 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5955 #, c-format
5956 msgid "Highlight"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Hold date:"
5962 msgstr "館所蔵"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Hold not needed after:"
5967 msgstr "館所蔵"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Hold notes:"
5972 msgstr "待つことの中"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5975 #, c-format
5976 msgid "Hold starts on date:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "HoldItem"
5984 msgstr "館所蔵"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "HoldTitle"
5991 msgstr "題名"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Holding libraries"
5996 msgstr "すべての図書館"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Holdings"
6002 msgstr "待つことの中"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "Holdings:"
6008 msgstr "待つことの中"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "Holds "
6013 msgstr "待つことの中 "
6014
6015 #. %1$s:  RESERVES.count 
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Holds (%s)"
6019 msgstr "待つことの中 "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
6073 #, c-format
6074 msgid "Home"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Home libraries"
6080 msgstr "いかなる分館"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Home library"
6087 msgstr "いかなる分館"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Home library:"
6093 msgstr "いかなる分館"
6094
6095 #. A
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
6097 msgid "How PayPal Works"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
6101 #, c-format
6102 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6119 #, c-format
6120 msgid "ILS-DI"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6124 #, c-format
6125 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "ISBD"
6132 msgstr "普通だ"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "ISBD view"
6140 msgstr "普通だ"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
6147 #, c-format
6148 msgid "ISBN"
6149 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6150
6151 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "ISBN %s"
6155 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
6158 #, c-format
6159 msgid "ISBN:"
6160 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "ISBN: "
6165 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6166
6167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "ISBN: %s "
6171 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6172
6173 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6174 #. %2$s:  isbn 
6175 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6176 #. %4$s:  END 
6177 #. %5$s:  END 
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6181 msgstr "%s %s %s %s %s "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "ISSN"
6186 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "ISSN:"
6191 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6192
6193 #. A
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6195 #, c-format
6196 msgid "IdRef"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Identity"
6202 msgstr "個人の資料の細い点"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "If this is an error, please contact the library."
6207 msgstr ""
6208 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6209 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6210 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6211 "出 す。"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid ""
6216 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6217 "local library and the error will be corrected."
6218 msgstr ""
6219 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6220 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6221 "出 す。"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6227 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6228 "yourself started."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6232 #, c-format
6233 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6234 msgstr ""
6235
6236 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6241 "expire in %s seconds."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6251 #, c-format
6252 msgid ""
6253 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6254 "log in: "
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6261 "still log in: "
6262 msgstr ""
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6268 "can use CAS."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6272 #, c-format
6273 msgid ""
6274 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6275 "you may login below."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid ""
6281 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6282 msgstr ""
6283 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid ""
6288 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6289 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6290 msgstr ""
6291 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6292 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6298 "authenticate:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6304 msgstr "私のアカウント "
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6309 msgstr "私のアカウント "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6312 #, c-format
6313 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6314 msgstr ""
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6319 msgstr "私のアカウント "
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6324 msgstr "私のアカウント "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6327 #, c-format
6328 msgid "If you want to, you can try to "
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Images"
6335 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Images for %s "
6341 msgstr "定期刊行物の数量 "
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6345 #, c-format
6346 msgid "Immediate deletion"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6351 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6357
6358 #. For the first occurrence,
6359 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6360 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6361 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6366 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "In your cart"
6374 msgstr "送り届けて本を借りる"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6377 #, c-format
6378 msgid "Indexed in:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6382 #, c-format
6383 msgid "Indexes"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Information"
6389 msgstr "館所蔵"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6393 #, c-format
6394 msgid "Initials:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Instructors"
6400 msgstr "図示"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Instructors:"
6405 msgstr "図示"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6409 #, c-format
6410 msgid "Interlibrary loan request"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6416 #, c-format
6417 msgid "Interlibrary loan requests"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Invalid shelf number."
6423 msgstr "ロープの書籍コード"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Issue"
6428 msgstr "定期刊行物の数量"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Issue #"
6433 msgstr "定期刊行物の数量"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Issue:"
6439 msgstr "定期刊行物の数量"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6443 #, c-format
6444 msgid "Issues for a subscription"
6445 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6448 #, c-format
6449 msgid "Issues summary"
6450 msgstr "定期刊行物の要旨"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6453 #, c-format
6454 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Item URI"
6460 msgstr "題名"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Item call number"
6465 msgstr "ロープの書籍コード"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Item cannot be checked out."
6470 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6473 #, c-format
6474 msgid "Item damaged"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6478 #, c-format
6479 msgid "Item hold queue priority"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Item holds"
6485 msgstr "予約する"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Item lost"
6490 msgstr "予約する"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Item type"
6502 msgstr "館所蔵の型式"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Item type:"
6509 msgstr "館所蔵の型式"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Item type: "
6515 msgstr "館所蔵の型式 "
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "Item types"
6520 msgstr "館所蔵の型式"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6523 #, c-format
6524 msgid "Item withdrawn"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Items available at:"
6530 msgstr "複本がない。"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Items available:"
6536 msgstr "複本がない。"
6537
6538 #. SCRIPT
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Items in your cart: "
6542 msgstr "送り届けて本を借りる "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Items: "
6548 msgstr "題名"
6549
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Jan"
6554 msgstr "いかなる"
6555
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 msgid "January"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. SCRIPT
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 msgid "Jul"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 msgid "July"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 msgid "Jun"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. SCRIPT
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 msgid "June"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Juvenile"
6584 msgstr "成年"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6587 #, c-format
6588 msgid "Keyword"
6589 msgstr "キーワード"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6595 #, c-format
6596 msgid "Koha"
6597 msgstr "Koha"
6598
6599 #. LINK
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6601 msgid "Koha - RSS"
6602 msgstr "Koha - RSS"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6605 #, c-format
6606 msgid "Koha Wiki"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6613 msgid "Koha [% Version %]"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6617 #, c-format
6618 msgid "LCCN"
6619 msgstr "LCCN"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6622 #, c-format
6623 msgid "LCCN:"
6624 msgstr "LCCN:"
6625
6626 #. For the first occurrence,
6627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6630 #, c-format
6631 msgid "LCCN: %s "
6632 msgstr "LCCN: %s "
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Language"
6637 msgstr "言語を選ぶ"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Language: "
6642 msgstr "言語を選ぶ "
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Languages"
6647 msgstr "言語を選ぶ"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Languages:&nbsp;"
6652 msgstr "言語を選ぶ"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6655 #, c-format
6656 msgid "Large print"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. SCRIPT
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Last"
6665 msgstr "期限が切れる"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "Last location"
6670 msgstr "館所蔵"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Last updated"
6675 msgstr "姓"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Last updated:"
6680 msgstr "姓"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6683 #, c-format
6684 msgid "Late"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6688 #, c-format
6689 msgid "Law reports and digests"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6693 #, c-format
6694 msgid "Legal articles"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6698 #, c-format
6699 msgid "Legal cases and case notes"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "Legislation"
6705 msgstr "館所蔵"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6708 #, c-format
6709 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6713 #, c-format
6714 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6718 #, c-format
6719 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6723 #, c-format
6724 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. OPTGROUP
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Libraries"
6731 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Library"
6738 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Library card number:"
6744 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Library catalog"
6750 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Library:"
6756 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Library: "
6761 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6764 #, c-format
6765 msgid "Limit to any of the following:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Limit to currently available items."
6771 msgstr "複本がない。"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6774 #, c-format
6775 msgid "Limit to:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6779 #, c-format
6780 msgid "Limit to: "
6781 msgstr ""
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Link"
6786 msgstr "罰金"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6790 #, c-format
6791 msgid "Link to resource "
6792 msgstr ""
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "LinkedIn"
6797 msgstr "罰金"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Links"
6803 msgstr "罰金"
6804
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6807 #, fuzzy
6808 msgid "List"
6809 msgstr "姓"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "List created."
6814 msgstr "姓"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6817 #, c-format
6818 msgid "List deleted."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "List name"
6824 msgstr "姓"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "List name:"
6830 msgstr "姓"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "List name: "
6835 msgstr "姓 "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "List updated."
6840 msgstr "姓"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6843 #, c-format
6844 msgid "List(s) this item appears in: "
6845 msgstr ""
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6852 #, c-format
6853 msgid "Lists"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Lists:"
6860 msgstr "姓"
6861
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Loading"
6866 msgstr "館所蔵"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Loading "
6871 msgstr "館所蔵"
6872
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. SCRIPT
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Loading..."
6880 msgstr "館所蔵"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Loading... "
6885 msgstr "館所蔵"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Local Login"
6890 msgstr "館所蔵"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Local login"
6896 msgstr "館所蔵"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6899 #, c-format
6900 msgid "Location"
6901 msgstr "館所蔵"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Location (Status)"
6906 msgstr "館所蔵"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Location and availability: "
6911 msgstr "館内にある "
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Location(s) (Status)"
6916 msgstr "館所蔵"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Locations"
6921 msgstr "館所蔵"
6922
6923 #. INPUT type=submit
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6932 #, c-format
6933 msgid "Log in"
6934 msgstr "ログイン"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6940 #, c-format
6941 msgid "Log in to add tags."
6942 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6946 #, c-format
6947 msgid "Log in to create your own lists"
6948 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Log in to see your own saved tags."
6954 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6963 #, c-format
6964 msgid "Log in to your account"
6965 msgstr "アカウントにログインすろ"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6969 #, c-format
6970 msgid "Log in to your account:"
6971 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6974 #, c-format
6975 msgid "Log in with Google"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Log out"
6981 msgstr "ログアウト"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6985 #, c-format
6986 msgid "Log out and try again with a different user."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6990 #, c-format
6991 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6997 #, c-format
6998 msgid "Login"
6999 msgstr "ログイン"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Login page"
7004 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7011 #, c-format
7012 msgid "Login:"
7013 msgstr "ログイン:"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
7016 #, c-format
7017 msgid "Logout"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7024 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "LookupPatron"
7032 msgstr "館所蔵"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "MARC"
7038 msgstr "MARC"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "MARC Card View"
7043 msgstr "MARC"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "MARC View"
7048 msgstr "MARC"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "MARC view"
7058 msgstr "MARC"
7059
7060 #. %1$s:  bibliotitle 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "MARC view: %s"
7064 msgstr "MARC"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7068 #, c-format
7069 msgid "MARCXML"
7070 msgstr "MARCXML"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Main address"
7075 msgstr "連絡先:"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
7081 #, c-format
7082 msgid "Make a "
7083 msgstr ""
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Make an "
7089 msgstr "あらゆる種類"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "Make payment"
7094 msgstr "あらゆる種類"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Male:"
7099 msgstr "自分"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7102 #, c-format
7103 msgid "Managed by"
7104 msgstr "を管理する"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Managed by:"
7109 msgstr "を管理する"
7110
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Mar"
7115 msgstr "自分"
7116
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7119 #, fuzzy
7120 msgid "March"
7121 msgstr "検索"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
7124 #, c-format
7125 msgid "Match:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 msgid "May"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
7136 #, c-format
7137 msgid "Me"
7138 msgstr "自分"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7142 #, c-format
7143 msgid "Message sent"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Messages for you"
7149 msgstr "定期刊行物の数量"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
7152 #, c-format
7153 msgid "Missing"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7157 #, c-format
7158 msgid "Missing (damaged)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7162 #, c-format
7163 msgid "Missing (lost)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7167 #, c-format
7168 msgid "Missing (never received)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7172 #, c-format
7173 msgid "Missing (sold out)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7178 #, c-format
7179 msgid "Missing issues: %s "
7180 msgstr ""
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Mo"
7186 msgstr "ある"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7189 #, c-format
7190 msgid "Modify"
7191 msgstr "改正"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Mon"
7197 msgstr "ある"
7198
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7201 msgid "Monday"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7205 #, c-format
7206 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "More details"
7213 msgstr "もっと多い資料"
7214
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7217 #, fuzzy
7218 msgid "More lists"
7219 msgstr "出版していない"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "More options"
7224 msgstr "その他の選択:"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "More searches "
7229 msgstr "進んで検索する "
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7232 #, c-format
7233 msgid "Most popular"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7237 #, c-format
7238 msgid "Most popular titles"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7242 #, c-format
7243 msgid "Musical recording"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7247 #, c-format
7248 msgid "NT"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Name"
7256 msgstr "姓名:"
7257
7258 #. ABBR
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7260 msgid "Narrower Term"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7265 #, c-format
7266 msgid "Never"
7267 msgstr ""
7268
7269 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7270 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7271 # %3$s: ELSE
7272 # %4$s: END
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Never expires "
7276 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7282 "the item that was checked-out upon check-in."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7286 #, c-format
7287 msgid "New"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. %1$s:  review.title |html 
7291 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7292 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7293 #. %4$s:  END 
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7297 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7301 #, c-format
7302 msgid "New interlibrary loan request"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "New list"
7311 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "New password:"
7317 msgstr "新しいパスワード:"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "New purchase suggestion"
7323 msgstr "提案を買う"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "New search"
7328 msgstr "検索"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7334 #, c-format
7335 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7340 #, c-format
7341 msgid "New tag:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7346 #. %3$s:  ELSE 
7347 #. %4$s:  END 
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7351 msgstr "図書館の情報"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7359 #, c-format
7360 msgid "Next"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7364 #, c-format
7365 msgid "Next &gt;&gt;"
7366 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7370 #, c-format
7371 msgid "Next &raquo;"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "Next available item"
7377 msgstr "複本がない。"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7385 #, c-format
7386 msgid "No"
7387 msgstr "否定する"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7390 #, c-format
7391 msgid "No changes were made."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "No cover image available"
7432 msgstr "複本がない。"
7433
7434 #. SCRIPT
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7436 #, fuzzy
7437 msgid "No data available in table"
7438 msgstr "複本がない。"
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7442 msgid "No entries to show"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7447 #, fuzzy
7448 msgid "No item was added to your cart"
7449 msgstr "送り届けて本を借りる"
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7453 msgid "No item was selected"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "No items available."
7459 msgstr "複本がない。"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "No items available:"
7465 msgstr "複本がない。"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7470 #, c-format
7471 msgid "No limit"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7476 #, fuzzy
7477 msgid "No matching records found"
7478 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7481 #, c-format
7482 msgid "No news to display."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7486 #, c-format
7487 msgid "No operation parameter has been passed."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "No other items."
7493 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7496 #, c-format
7497 msgid "No physical items for this record"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "No private lists"
7503 msgstr "出版していない"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "No private lists."
7508 msgstr "出版していない"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "No public lists"
7513 msgstr "出版していない"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "No public lists."
7518 msgstr "出版していない"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "No reading history to delete"
7523 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "No record was removed."
7528 msgstr "送り届けて本を借りる"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "No renewals allowed"
7533 msgstr "続けて借りることができない"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7536 #, c-format
7537 msgid "No reserves have been selected for this course."
7538 msgstr ""
7539
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7542 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "No results found!"
7548 msgstr "探し出せない"
7549
7550 #. SCRIPT
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7552 #, fuzzy
7553 msgid "No suggestion was selected"
7554 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7555
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7558 msgid "No tag was specified."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "No tags from this library for this title."
7564 msgstr "題名を検索する:"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7567 #, c-format
7568 msgid "Nobody"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Non-fiction"
7574 msgstr "館所蔵"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7577 #, c-format
7578 msgid "Non-musical recording"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "None"
7584 msgstr "付注"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7587 #, c-format
7588 msgid "None specified: "
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Normal view"
7600 msgstr "普通だ"
7601
7602 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Not checked in %s"
7606 msgstr "(貸し出す)"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Not finding what you're looking for? "
7612 msgstr "探し出せない"
7613
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Not for loan %s"
7620 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7621
7622 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7624 #, c-format
7625 msgid "Not for loan (%s)"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7629 #, c-format
7630 msgid "Not issued"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7634 #, c-format
7635 msgid "Not on hold"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7639 #, c-format
7640 msgid "Not what you expected? Check for "
7641 msgstr ""
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7646 #, c-format
7647 msgid "Note"
7648 msgstr "付注"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Note:"
7653 msgstr "付注: "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "Note: "
7658 msgstr "付注: "
7659
7660 #. %1$s:  END 
7661 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7663 #, c-format
7664 msgid ""
7665 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7666 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7667 msgstr ""
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7673 "have been populated, and an index built by separate script."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7677 #, c-format
7678 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7679 msgstr ""
7680
7681 #. SCRIPT
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7683 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7684 msgstr ""
7685
7686 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7688 #, c-format
7689 msgid ""
7690 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7691 "code that was removed. "
7692 msgstr ""
7693
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7696 msgid ""
7697 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7698 "see your current tags."
7699 msgstr ""
7700
7701 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7702 # %2$s: END
7703 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7704 # %4$s: END
7705 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7706 # %6$s: END 
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid ""
7710 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7711 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7712 "retain the comment as is."
7713 msgstr ""
7714 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7715 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7716 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7717 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7718 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7719
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7722 msgid ""
7723 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7724 msgstr ""
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7734 #, c-format
7735 msgid "Notes"
7736 msgstr "付注"
7737
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Notes : %s "
7744 msgstr "付注:"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7747 #, c-format
7748 msgid "Notes/Comments"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7755 #, c-format
7756 msgid "Notes:"
7757 msgstr "付注:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7760 #, c-format
7761 msgid "Nothing"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. SCRIPT
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7766 msgid ""
7767 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7772 #, c-format
7773 msgid "Notice:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. SCRIPT
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Nov"
7780 msgstr "否定する"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7785 #, c-format
7786 msgid "Novelist Select"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7790 #, c-format
7791 msgid "Novelist Select: "
7792 msgstr ""
7793
7794 #. SCRIPT
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #, fuzzy
7797 msgid "November"
7798 msgstr "定期刊行物の番号"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7801 #, c-format
7802 msgid "Number"
7803 msgstr "定期刊行物の番号"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7806 #, c-format
7807 msgid "Number of holds: "
7808 msgstr ""
7809
7810 #. For the first occurrence,
7811 #. %1$s:  count 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7814 #, c-format
7815 msgid "Number of records used in: %s"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7819 #, c-format
7820 msgid "OAI-DC"
7821 msgstr ""
7822
7823 #. INPUT type=submit
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7826 msgid "OK"
7827 msgstr "OK"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7830 #, c-format
7831 msgid "OR"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 msgid "Oct"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. SCRIPT
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7841 msgid "October"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "On hold"
7847 msgstr "(取り置き中)"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "On order"
7852 msgstr "ソートの方式:"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "On-site checkouts"
7857 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7861 #, c-format
7862 msgid ""
7863 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7864 "more."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7868 #, c-format
7869 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7873 #, c-format
7874 msgid "Online resources:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid ""
7880 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7881 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7882 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7883 "information."
7884 msgstr ""
7885 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7886 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7887 "を 書 き込むことができる。"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7890 #, c-format
7891 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Open Library: "
7897 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Order by author"
7902 msgstr "ソートの方式:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Order by date"
7907 msgstr "ソートの方式:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Order by title"
7912 msgstr "ソートの方式:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Order by: "
7917 msgstr "ソートの方式: "
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Other editions of this work"
7922 msgstr "待つことの中"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Other forms:"
7927 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7928
7929 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7931 #, c-format
7932 msgid "Other holdings %s"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Other names:"
7939 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Other phone:"
7945 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7948 #, c-format
7949 msgid "OutputIntermediateFormat "
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7953 #, c-format
7954 msgid "OutputRewritablePage "
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "OverDrive Account"
7960 msgstr "館所蔵"
7961
7962 #. For the first occurrence,
7963 #. %1$s:  q | html 
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7966 #, c-format
7967 msgid "OverDrive search for '%s'"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. %1$s:  priority 
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7972 #, c-format
7973 msgid "Overall queue priority: %s"
7974 msgstr ""
7975
7976 #. %1$s:  overdues_count 
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7978 #, c-format
7979 msgid "Overdue (%s)"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7983 #, c-format
7984 msgid "Overdues "
7985 msgstr ""
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7989 #, c-format
7990 msgid "Owner only"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Pages"
7996 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Pages:"
8002 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Parameters"
8018 msgstr "2 季"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Password"
8026 msgstr "パスワード:"
8027
8028 #. SCRIPT
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8030 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. For the first occurrence,
8034 #. %1$s:  minPasswordLength 
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Password must be at least %s characters long."
8039 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8040
8041 #. SCRIPT
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Password must contain at least %s characters"
8045 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8046
8047 #. SCRIPT
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8049 #, fuzzy
8050 msgid ""
8051 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8052 "and numbers"
8053 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid ""
8059 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8060 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
8064 #, c-format
8065 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Password updated"
8071 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
8079 #, c-format
8080 msgid "Password:"
8081 msgstr "パスワード:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Passwords do not match! "
8086 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
8089 #, c-format
8090 msgid "Patent document"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Patron comment on %s"
8097 msgstr "図書目録の記録"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Pay selected fines and charges"
8102 msgstr "罰金と料金"
8103
8104 #. IMG
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
8106 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
8110 #, c-format
8111 msgid "Payment applied:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8115 #, c-format
8116 msgid "Payment method"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "Phone"
8122 msgstr "電話:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Phone:"
8130 msgstr "電話:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Physical details:"
8135 msgstr "外観の資料:"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Pick up location"
8140 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Pick up location:"
8146 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Pickup library"
8151 msgstr "いかなる分館"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Pickup library:"
8156 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Place a hold on"
8162 msgstr "予約する"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Place a hold on "
8167 msgstr "予約する"
8168
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Place a hold on: "
8173 msgstr "予約する"
8174
8175 #. %1$s:  biblio.title 
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8177 #, c-format
8178 msgid "Place article request for %s"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Place hold"
8192 msgstr "予約する"
8193
8194 #. INPUT type=submit
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Place request"
8198 msgstr "予約する"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Placed on"
8204 msgstr "予約する"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Places"
8209 msgstr "予約する"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Placing a hold"
8214 msgstr "予約する"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8217 #, c-format
8218 msgid "Play media"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8222 #, c-format
8223 msgid ""
8224 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8225 "it's your privacy!"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. For the first occurrence,
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8232 msgid "Please choose a download format"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8236 #, c-format
8237 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8238 msgstr ""
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "Please choose your privacy rule:"
8243 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Please click here to log in."
8248 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8251 #, c-format
8252 msgid ""
8253 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8254 "password. "
8255 msgstr ""
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8258 #, c-format
8259 msgid ""
8260 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8261 "arrives for this subscription."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8265 #, c-format
8266 msgid "Please confirm the checkout:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Please confirm your registration"
8272 msgstr "代わりの連絡先情報"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Please contact a librarian for details."
8278 msgstr "代わりの連絡先情報"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8284 msgstr "代わりの連絡先情報"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8287 #, c-format
8288 msgid ""
8289 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8290 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8296 msgstr "代わりの連絡先情報"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8301 msgstr "代わりの連絡先情報"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8305 #, c-format
8306 msgid "Please correct and resubmit."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8311 #, c-format
8312 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8316 #, c-format
8317 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Please enter numbers only. "
8323 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8324
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8327 msgid "Please enter the same password as above"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Please enter your card number:"
8333 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid ""
8338 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8339 "email when the library processes your suggestion."
8340 msgstr ""
8341 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8342 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8347 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8353 "the library no matter which privacy option you choose."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8357 #, c-format
8358 msgid ""
8359 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8360 "address registered with this library."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8368 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8369 "Reference Manager or ProCite."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8376 "of items returned damaged."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8384 #, c-format
8385 msgid "Please note:"
8386 msgstr "注意して下さい:"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Please note: "
8393 msgstr "注意して下さい: "
8394
8395 #. SCRIPT
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8397 msgid "Please select a specific item for this article request."
8398 msgstr ""
8399
8400 #. SCRIPT
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8402 msgid "Please select a tag to delete."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8406 #, c-format
8407 msgid "Please try again later."
8408 msgstr ""
8409
8410 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8411 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8413 #, c-format
8414 msgid ""
8415 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8416 "information. %s Account identification with this email address only is "
8417 "ambiguous. "
8418 msgstr ""
8419
8420 #. %1$s:  ELSE 
8421 #. %2$s:  END 
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8423 #, c-format
8424 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8425 msgstr ""
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8428 #, c-format
8429 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8430 msgstr ""
8431
8432 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8433 #. %2$s:  IF username 
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8438 "has already been started for this account %s (\""
8439 msgstr ""
8440
8441 #. OPTGROUP
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Popularity"
8445 msgstr "列印"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8449 #, c-format
8450 msgid "Popularity (least to most)"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8455 #, c-format
8456 msgid "Popularity (most to least)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Post your comments on this item. "
8462 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8463
8464 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Powered by %s "
8468 msgstr "出版者によって:%s "
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Pre-adolescent"
8473 msgstr "未成年;"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Preferred form: "
8478 msgstr "; 文学形式: "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8481 #, c-format
8482 msgid "Preschool"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. SCRIPT
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Prev"
8489 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8490
8491 #. SCRIPT
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Preview"
8495 msgstr "続けて借りる"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Previous"
8503 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Previous sessions"
8509 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Primary"
8514 msgstr "列印"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Primary email:"
8520 msgstr "列印"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Primary phone:"
8526 msgstr "列印"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8530 #, c-format
8531 msgid "Print"
8532 msgstr "列印"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Print list"
8537 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Priority"
8542 msgstr "列印"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Priority:"
8547 msgstr "列印"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Privacy"
8552 msgstr "個人の本棚"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8557 #, c-format
8558 msgid "Private"
8559 msgstr "個人の本棚"
8560
8561 #. OPTGROUP
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Private lists"
8565 msgstr "出版していない"
8566
8567 #. OPTGROUP
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8569 msgid "Private lists shared with me"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. SCRIPT
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8574 msgid "Processing..."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8578 #, c-format
8579 msgid "Programmed texts"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8583 #, c-format
8584 msgid "Provider:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8590 #, c-format
8591 msgid "Public"
8592 msgstr "本棚を公にする"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Public lists"
8603 msgstr "本棚を公にする"
8604
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Public lists:"
8609 msgstr "本棚を公にする"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Publication date"
8614 msgstr "年を出版する:"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Publication date range"
8619 msgstr "年を出版する:"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Publication place:"
8624 msgstr "年を出版する:"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8630 msgstr "入手日: 新しい順"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8636 msgstr "入手日: 古い順"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Publication:"
8643 msgstr "年を出版する:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Published by :"
8648 msgstr "出版者によって:%s"
8649
8650 #. For the first occurrence,
8651 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8652 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8653 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8654 #. %4$s:  END 
8655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8656 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8657 #. %7$s:  END 
8658 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8659 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8660 #. %10$s:  END 
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8665 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8670 #, c-format
8671 msgid "Publisher"
8672 msgstr "出版者"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Publisher location"
8677 msgstr "出版者"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8680 #, c-format
8681 msgid "Publisher:"
8682 msgstr "出版者:"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Purchase suggestions"
8688 msgstr "提案を買う"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8691 #, c-format
8692 msgid "Quantity:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8696 #, c-format
8697 msgid "Quote of the day"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8702 #, c-format
8703 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "RSS feed for public list %s"
8710 msgstr "出版していない"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8713 #, c-format
8714 msgid "RT"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. INPUT type=submit name=rate_button
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Rate me"
8721 msgstr "期日"
8722
8723 #. For the first occurrence,
8724 #. SCRIPT
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8727 msgid "Rating based on reviews of "
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Re-type new password:"
8733 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Reason for suggestion: "
8738 msgstr "提案を検索する "
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "RecallItem "
8743 msgstr "続けて借りる "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Received date"
8748 msgstr "続けて借りる"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Recent comments"
8754 msgstr "最近館所蔵を買う"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Recent comments "
8759 msgstr "最近館所蔵を買う"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Record URL"
8764 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8767 #, c-format
8768 msgid "Record not found"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Record title"
8774 msgstr "定期刊行物の題名:"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8779 #, c-format
8780 msgid "Refine your search"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8786 #, c-format
8787 msgid "Register a new account"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Register here."
8795 msgstr "予約する"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8798 #, c-format
8799 msgid "Registration Complete!"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Registration complete"
8805 msgstr "館所蔵"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Registration invalid!"
8810 msgstr "館所蔵"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8813 #, c-format
8814 msgid "Regular print"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. ABBR
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8819 msgid "Related Term"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8823 #, c-format
8824 msgid "Relative"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Relatives' checkouts"
8830 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Relevance"
8835 msgstr "予約する"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Remove"
8840 msgstr "続けて借りる"
8841
8842 #. A
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8844 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. A
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Remove field"
8851 msgstr "続けて借りる"
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8855 msgid "Remove from list"
8856 msgstr "リストから削除"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Remove from this list"
8861 msgstr "リストから削除"
8862
8863 #. INPUT type=submit
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Remove selected items"
8867 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8868
8869 #. INPUT type=submit
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Remove selected searches"
8876 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8877
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Remove share"
8883 msgstr "続けて借りる"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8890 #, c-format
8891 msgid "Renew"
8892 msgstr "続けて借りる"
8893
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Renew all"
8899 msgstr "続けて借りる"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Renew item"
8907 msgstr "続けて借りる"
8908
8909 #. INPUT type=submit
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Renew selected"
8914 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "RenewLoan"
8921 msgstr "続けて借りる"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Renewed!"
8926 msgstr "続けて借りる"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Report issues and broken links"
8931 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8936 #, c-format
8937 msgid "Request article"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Request cancellation"
8943 msgstr "館所蔵"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8947 #, c-format
8948 msgid "Request placed"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8952 #, c-format
8953 msgid "Request placed:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Request specific item type:"
8959 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Request type"
8964 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Request type:"
8969 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Request updated"
8974 msgstr "姓"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Requested from"
8979 msgstr "提案者"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Requested from:"
8984 msgstr "提案者"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Requested item:"
8989 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Required"
9038 msgstr "(必須)"
9039
9040 #. INPUT type=submit
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Resort list"
9044 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Results"
9054 msgstr "結果:"
9055
9056 #. %1$s:  from 
9057 #. %2$s:  to 
9058 #. %3$s:  total 
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9060 #, c-format
9061 msgid "Results %s to %s of %s"
9062 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9063
9064 #. For the first occurrence,
9065 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9066 #. %2$s:  query_desc | html
9067 #. %3$s:  END 
9068 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9069 #. %5$s:  limit_desc | html 
9070 #. %6$s:  END 
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9075 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Resume"
9080 msgstr "結果:"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
9083 #, c-format
9084 msgid "Resume all suspended holds"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Resume your hold on "
9090 msgstr "予約する"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Return this item"
9096 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9097
9098 #. INPUT type=submit name=confirm
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Return to account summary"
9102 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Return to fine details"
9107 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Return to the catalog home page."
9112 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Return to the last advanced search"
9118 msgstr "高度な検索"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Return to the main page"
9123 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Return to the self-checkout"
9128 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Return to your lists"
9134 msgstr "を管理する "
9135
9136 #. INPUT type=submit
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Return to your record"
9140 msgstr "個人の記録に戻る"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9143 #, c-format
9144 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9148 #, c-format
9149 msgid ""
9150 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9151 "particular patron."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9155 #, c-format
9156 msgid ""
9157 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9158 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9159 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9160 msgstr ""
9161
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Review date: "
9166 msgstr "続けて借りる"
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Review result: "
9172 msgstr "続けて借りる"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Reviews"
9178 msgstr "続けて借りる"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9181 #, c-format
9182 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9186 #, c-format
9187 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "Routing lists"
9193 msgstr "出版していない"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9196 #, c-format
9197 msgid "SMS"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "SMS number:"
9203 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9206 #, c-format
9207 msgid "SMS provider:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9211 #, c-format
9212 msgid "SRW-DC"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. SCRIPT
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Sa"
9219 msgstr "貯蔵"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "Salutation:"
9225 msgstr "館所蔵"
9226
9227 #. SCRIPT
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Sat"
9231 msgstr "テーマ"
9232
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9235 msgid "Saturday"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. For the first occurrence,
9239 #. SCRIPT
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9247 #, c-format
9248 msgid "Save"
9249 msgstr "貯蔵"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Save record "
9254 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Save to another list"
9259 msgstr "を管理する"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Save to lists"
9264 msgstr "を管理する"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "Save to your lists"
9269 msgstr "を管理する "
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9272 #, c-format
9273 msgid "Scan "
9274 msgstr "スキャン "
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9277 #, c-format
9278 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9285 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9286 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9293 "be displayed."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9297 #, c-format
9298 msgid "Scan index for: "
9299 msgstr ""
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Scan index:"
9304 msgstr "罰金"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9307 #, c-format
9308 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. INPUT type=submit name=do
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9319 #, c-format
9320 msgid "Search"
9321 msgstr "検索"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9324 #, c-format
9325 msgid "Search "
9326 msgstr "検索 "
9327
9328 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9329 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9330 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9331 #. %4$s:  END 
9332 #. %5$s:  END 
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9336 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Search for this title in:"
9341 msgstr "題名を検索する:"
9342
9343 #. A
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Search for works by this author"
9350 msgstr "題名を検索する:"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Search for:"
9356 msgstr "検索"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Search history"
9363 msgstr "検索"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Search options:"
9368 msgstr "検索"
9369
9370 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9371 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9372 # %3$s: END
9373 # %4$s: END
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Search suggestions"
9378 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9379
9380 #. %1$s:  LibraryName |html 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Search the %s"
9384 msgstr "トップページを検索する"
9385
9386 #. SCRIPT
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9388 msgid "Search:"
9389 msgstr "検索:"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "SearchCourseReserves "
9394 msgstr "予約する "
9395
9396 #. SCRIPT
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9398 msgid "Searching Open Library..."
9399 msgstr ""
9400
9401 #. For the first occurrence,
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9405 msgid "Searching OverDrive..."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Secondary email:"
9412 msgstr "列印"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Secondary phone:"
9418 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Section"
9423 msgstr "館所蔵"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Section:"
9428 msgstr "アクション:"
9429
9430 #. IMG
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9442 msgid "See Baker & Taylor"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "See also:"
9448 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9452 #, fuzzy
9453 msgid "See biblio"
9454 msgstr "%s 冊の書籍"
9455
9456 #. A
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9458 msgid ""
9459 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9460 "%]"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. A
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9465 msgid ""
9466 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9467 "biblio[% END %]"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Select a list"
9473 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Select a specific item:"
9479 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9480
9481 #. For the first occurrence,
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Select all"
9494 msgstr "選択"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Select searches to: "
9503 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Select suggestions to: "
9509 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Select the item(s) to search"
9514 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Select the term(s) to search"
9519 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9520
9521 #. For the first occurrence,
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Select titles to: "
9530 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Self check-in help"
9535 msgstr "(貸し出す)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Self checkout help"
9540 msgstr "(貸し出す)"
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9547 #, c-format
9548 msgid "Send"
9549 msgstr "送り出す"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Send email"
9554 msgstr "列印"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Send list"
9559 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Sending your cart"
9564 msgstr "送り届けて本を借りる"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Sending your list"
9569 msgstr "送り届けて本を借りる"
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Sep"
9575 msgstr "テーマ"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "September"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Serial"
9585 msgstr "定期刊行物:"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "Serial collection"
9591 msgstr "館所蔵"
9592
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Serial: %s "
9599 msgstr "定期刊行物:"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Series"
9607 msgstr "定期刊行物の題名"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Series Title"
9612 msgstr "定期刊行物の題名:"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Series information:"
9617 msgstr "館所蔵"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Series title"
9622 msgstr "定期刊行物の題名:"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Series:"
9627 msgstr "定期刊行物の題名"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9631 #, c-format
9632 msgid "Session lost"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9636 #, c-format
9637 msgid "Settings updated"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Share"
9644 msgstr "貯蔵"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Share a list"
9649 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list with another patron"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. A
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9658 msgid "Share by email"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Share list"
9664 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9665
9666 #. A
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9668 msgid "Share on Facebook"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9673 msgid "Share on LinkedIn"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Shelving location"
9679 msgstr "現在のパスワード:"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9682 #, c-format
9683 msgid "Shibboleth Login"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Shibboleth login"
9689 msgstr "館所蔵"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "Show"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9698 msgid "Show _MENU_ entries"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Show all items"
9705 msgstr "複本がない。"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Show last 50 items"
9710 msgstr ""
9711 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9712
9713 #. A
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Show lists"
9717 msgstr "複本がない。"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Show more"
9722 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Show more options"
9728 msgstr "その他の選択:"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9732 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Show the top "
9738 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Show year: "
9743 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9744
9745 #. %1$s:  resultcount 
9746 #. %2$s:  total 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9748 #, c-format
9749 msgid "Showing %s of about %s results"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9754 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Showing all items. "
9760 msgstr "複本がない。"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Showing last 50 items. "
9765 msgstr ""
9766 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Showing only available items"
9771 msgstr "複本がない。"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9774 #, c-format
9775 msgid "Similar items"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9779 #, c-format
9780 msgid "Simple DC-RDF"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9787 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9788 msgstr ""
9789
9790 #. %1$s:  failaddress 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9795 "them. These are: %s"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9801 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9805 #, c-format
9806 msgid "Sorry"
9807 msgstr "すみません"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Sorry,"
9812 msgstr "すみません"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9815 #, c-format
9816 msgid ""
9817 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9818 "Contact the patron who sent you the invitation."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9822 #, c-format
9823 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Sorry, no suggestions."
9829 msgstr "提案を検索する"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9834 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9837 #, c-format
9838 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9839 msgstr ""
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9843 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9850 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9856 "below."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9860 #, c-format
9861 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9865 #, c-format
9866 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid ""
9872 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9873 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9878 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9884 "the administrator to resolve this problem."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9891 "the administrator to resolve this problem."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9897 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9902 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9903
9904 #. %1$s:  too_many_reserves 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9908 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9911 #, c-format
9912 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9925 "you have a local login, you may use that below."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9929 #, c-format
9930 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9931 msgstr ""
9932 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9933 "下 さい。"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Sort by:"
9938 msgstr "すみません"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Sort by: "
9943 msgstr "すみません "
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Sort this list by: "
9948 msgstr "すみません "
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Sorting: "
9953 msgstr "すみません "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Specialized"
9958 msgstr "拒絶する"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Standard number"
9964 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9967 #, c-format
9968 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "State:"
9979 msgstr "期日"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Statistics"
9984 msgstr "狀態"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9995 #, c-format
9996 msgid "Status"
9997 msgstr "狀態"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Status:"
10004 msgstr "狀態"
10005
10006 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10007 #. %2$s:  END 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
10009 #, c-format
10010 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
10014 #, c-format
10015 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
10019 #, c-format
10020 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
10024 #, c-format
10025 msgid "Stopped"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Street number:"
10032 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 msgid "Su"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10043 #, c-format
10044 msgid "Subject"
10045 msgstr "テーマ"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Subject cloud"
10052 msgstr "テーマ"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Subject phrase"
10057 msgstr "テーマ: %s"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Subject(s)"
10062 msgstr "テーマ"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
10066 #, c-format
10067 msgid "Subject(s):"
10068 msgstr "テーマ"
10069
10070 #. For the first occurrence,
10071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Subject: %s "
10076 msgstr "テーマ"
10077
10078 #. INPUT type=submit
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Submit"
10088 msgstr "テーマ"
10089
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Submit and close this window"
10094 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10095
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Submit changes"
10102 msgstr "改正"
10103
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Submit modifications"
10108 msgstr "改正"
10109
10110 #. INPUT type=submit
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Submit note"
10116 msgstr "改正"
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Submit update request"
10122 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10123
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Submit your suggestion"
10128 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10133 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10134
10135 #. A
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10138 #, c-format
10139 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10143 #, c-format
10144 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10145 msgstr ""
10146
10147 #. IMG
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Subscribe to recent comments"
10151 msgstr "最近館所蔵を買う"
10152
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Subscribe to this list"
10157 msgstr "%s の購読の資料"
10158
10159 #. IMG
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10164 msgid "Subscribe to this search"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Subscription"
10170 msgstr "陳述"
10171
10172 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10173 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10174 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10175 #. %4$s:  ELSE 
10176 #. %5$s:  END 
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10178 #, c-format
10179 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10184 #, c-format
10185 msgid "Subscription information for %s"
10186 msgstr "%s の購読の資料"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Subscription title"
10191 msgstr "陳述 "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Subscription: "
10196 msgstr "陳述 "
10197
10198 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Subscriptions ( %s )"
10202 msgstr "陳述"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10206 #, c-format
10207 msgid "Sudoc"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Suggested by:"
10213 msgstr "提案者"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "Suggested for"
10218 msgstr "提案者"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Suggested for:"
10223 msgstr "提案者"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Suggested on"
10228 msgstr "提案者"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Suggestions"
10233 msgstr "陳述"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10236 #, c-format
10237 msgid "Summary"
10238 msgstr "要旨"
10239
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Sun"
10244 msgstr "送り出す"
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 msgid "Sunday"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Surname:"
10257 msgstr "読者。"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10260 #, c-format
10261 msgid "Surveys"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10269 #, c-format
10270 msgid "Suspend"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10274 #, c-format
10275 msgid "Suspend all holds"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10279 #, c-format
10280 msgid "Suspend until:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10284 #, c-format
10285 msgid "Suspend your hold on "
10286 msgstr ""
10287
10288 #. A
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10290 msgid "Switch languages"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "System Maintenance"
10296 msgstr "システムメンテナンス"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10299 #, c-format
10300 msgid "TOC"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10304 #, c-format
10305 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. INPUT type=submit
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Tag"
10314 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10317 #, c-format
10318 msgid "Tag browser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10322 #, c-format
10323 msgid "Tag cloud"
10324 msgstr "タグクラウド"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10327 #, c-format
10328 msgid "Tag status here."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10335 #, c-format
10336 msgid "Tag status here. "
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Tag:"
10342 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Tags"
10347 msgstr "タグ:"
10348
10349 #. For the first occurrence,
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10352 msgid "Tags added: "
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "Tags from this library:"
10359 msgstr "図書館の情報"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10363 #, c-format
10364 msgid "Tags:"
10365 msgstr "タグ:"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10368 #, c-format
10369 msgid "Technical reports"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. A
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10376 #, c-format
10377 msgid "Term"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10381 #, c-format
10382 msgid "Term(s):"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10386 #, c-format
10387 msgid "Term/Phrase"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10391 #, c-format
10392 msgid "Term:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. SCRIPT
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10397 msgid "Th"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10401 #, c-format
10402 msgid "Thank you"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10406 #, c-format
10407 msgid "Thank you!"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10414 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10415
10416 #. %1$s:  limit 
10417 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10418 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10419 #. %4$s:  END 
10420 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10421 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10422 #. %7$s:  END 
10423 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10424 #. %9$s:  timeLimit |html 
10425 #. %10$s:  ELSE 
10426 #. %11$s:  END 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10431 "all time%s "
10432 msgstr ""
10433
10434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10436 #. %3$s:  ELSE 
10437 #. %4$s:  END 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10442 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10446 #, c-format
10447 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10454 "private."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10458 #, c-format
10459 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10463 #, c-format
10464 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10465 msgstr ""
10466
10467 #. %1$s:  email_add | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "The cart was sent to: %s"
10471 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10472
10473 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10474 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10475 #. %3$s:  END 
10476 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10477 #. %5$s:  END 
10478 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10479 #. %7$s:  END 
10480 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10481 #. %9$s:  END 
10482 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10483 #. %11$s:  END 
10484 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10485 #. %13$s:  END 
10486 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10487 #. %15$s:  END 
10488 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10489 #. %17$s:  END 
10490 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10491 #. %19$s:  END 
10492 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10493 #. %21$s:  END 
10494 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10495 #. %23$s:  END 
10496 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10497 #. %25$s:  END 
10498 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10499 #. %27$s:  END 
10500 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10501 #. %29$s:  END 
10502 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10503 #. %31$s:  END 
10504 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10505 #. %33$s:  END 
10506 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10507 #. %35$s:  END 
10508 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10509 #. %37$s:  END 
10510 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10511 #. %39$s:  END 
10512 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10513 #. %41$s:  END 
10514 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10515 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10516 #. %44$s:  END 
10517 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10518 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10519 #. %47$s:  END 
10520 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10521 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10522 #. %50$s:  END 
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10527 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10528 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10529 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10530 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10531 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10532 "%s %s%s months%s "
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10539 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10540 "informing your library of this error"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "The entered card number is already in use."
10546 msgstr "送り届けて本を借りる"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10549 #, c-format
10550 msgid "The entered card number is the wrong length."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10554 #, c-format
10555 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10556 msgstr ""
10557
10558 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "The first subscription was started on %s"
10562 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10563
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10566 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10567 msgstr ""
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10570 #, c-format
10571 msgid "The following fields contain invalid information:"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "The item has been added to the list."
10577 msgstr "送り届けて本を借りる"
10578
10579 #. SCRIPT
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10581 #, fuzzy
10582 msgid "The item has been added to your cart"
10583 msgstr "送り届けて本を借りる"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "The item has been removed from the list."
10588 msgstr "送り届けて本を借りる"
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10592 #, fuzzy
10593 msgid "The item has been removed from your cart"
10594 msgstr "送り届けて本を借りる"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ""
10599 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10600 "the list."
10601 msgstr "送り届けて本を借りる"
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10605 #, fuzzy
10606 msgid "The item is already in your cart"
10607 msgstr "送り届けて本を借りる"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10613 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10619 msgstr "送り届けて本を借りる "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10622 #, c-format
10623 msgid "The link is invalid."
10624 msgstr ""
10625
10626 #. %1$s:  email | html 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "The list was sent to: %s"
10630 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10631
10632 #. %1$s:  op | html 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10634 #, c-format
10635 msgid "The operation %s is not supported."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10639 #, c-format
10640 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. %1$s:  username 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10647 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10648
10649 #. %1$s:  minPasswordLength 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "The password must contain at least %s characters."
10653 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10656 #, c-format
10657 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "The share has been removed."
10663 msgstr "送り届けて本を借りる"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "The share has not been removed."
10668 msgstr "送り届けて本を借りる"
10669
10670 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "The subscription expired on %s"
10674 msgstr "%s の購読の資料"
10675
10676 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10677 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10682 "code. It was NOT added. "
10683 msgstr ""
10684
10685 #. %1$s:  message_value 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10687 #, c-format
10688 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "The userid "
10694 msgstr "読者。 "
10695
10696 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10700 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "There are no comments for this item."
10705 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10710 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10715 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10718 #, c-format
10719 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10720 msgstr ""
10721
10722 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10723 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10724 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10725 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10726 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10727 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10732 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10733 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10737 #, c-format
10738 msgid "There was a problem with your submission"
10739 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "There was an error sending the cart."
10744 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "There was an error sending the list."
10749 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10752 #, c-format
10753 msgid ""
10754 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10755 "library for help."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10759 #, c-format
10760 msgid "Theses"
10761 msgstr "論文"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10767 "any subject below to see the items in our collection."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10774 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10775 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10776 "your reader account."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "This email address already exists in our database."
10782 msgstr "送り届けて本を借りる"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10785 #, c-format
10786 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "This is a serial"
10792 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "This item does not exist."
10797 msgstr "送り届けて本を借りる "
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10803 msgstr ""
10804
10805 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
10806 # %2$s: END 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "This item is already checked out to you."
10810 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10813 #, c-format
10814 msgid "This item is on hold for another borrower."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10818 #, c-format
10819 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10823 #, c-format
10824 msgid "This list does not exist."
10825 msgstr ""
10826
10827 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10835 #, c-format
10836 msgid "This message can have the following reason(s):"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10844 "clicking "
10845 msgstr ""
10846
10847 # For the first occurrence,
10848 # %1$s: ELSE
10849 # %2$s: END
10850 #. %1$s:  items_count 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "This record has many physical items (%s). "
10854 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "This subscription is closed."
10859 msgstr "陳述"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10862 #, c-format
10863 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10867 #, c-format
10868 msgid "This title cannot be requested."
10869 msgstr ""
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10873 msgid "Thu"
10874 msgstr ""
10875
10876 #. IMG
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10879 msgid "Thumbnail"
10880 msgstr "サムネイル"
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10884 msgid "Thursday"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. SCRIPT
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10889 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10913 #, c-format
10914 msgid "Title"
10915 msgstr "題名"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Title (A-Z)"
10921 msgstr "題名"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Title (Z-A)"
10927 msgstr "題名"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Title notes"
10932 msgstr "題名"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Title phrase"
10937 msgstr "題名"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10943 #, c-format
10944 msgid "Title:"
10945 msgstr "題名:"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "Title: "
10950 msgstr "題名: "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Titles"
10955 msgstr "題名"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10958 #, c-format
10959 msgid "To log in, use the following credentials:"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10963 #, c-format
10964 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10968 #, c-format
10969 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10973 #, c-format
10974 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10978 #, c-format
10979 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10980 msgstr ""
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10984 msgid "Today"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10988 #, c-format
10989 msgid "Top level"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10993 #, c-format
10994 msgid "Topics"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Total due"
11000 msgstr "共に借りがある"
11001
11002 #. %1$s:  holds_count 
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
11004 #, c-format
11005 msgid "Total holds: %s"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Treaties "
11011 msgstr "権威のある記録 "
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11015 msgid "Tu"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Tue"
11022 msgstr "返す"
11023
11024 #. SCRIPT
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11026 msgid "Tuesday"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11030 #, c-format
11031 msgid "Tweet"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
11036 #, c-format
11037 msgid "Type"
11038 msgstr "タイプ"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Type of heading"
11043 msgstr "見出しの型式"
11044
11045 #. INPUT type=text name=q
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Type search term"
11050 msgstr "検索を始める"
11051
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Type:"
11056 msgstr "館所蔵の型式"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11059 #, c-format
11060 msgid "UF"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "URL"
11066 msgstr "URL:"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "URL(s)"
11071 msgstr "URL:"
11072
11073 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11074 #. For the first occurrence,
11075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "URL: %s "
11080 msgstr "- %s"
11081
11082 #. SCRIPT
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11084 msgid "Unable to add one or more tags."
11085 msgstr ""
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11089 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11094 #, c-format
11095 msgid "Unable to connect to PayPal."
11096 msgstr ""
11097
11098 #. SCRIPT
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11100 msgid "Unable to create enrollment!"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11105 msgid "Unable to update your setting!"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11110 #, c-format
11111 msgid "Unable to verify payment."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11115 #, c-format
11116 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Unavailable issues"
11122 msgstr "次は得ることができる"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11127 #, c-format
11128 msgid "Unhighlight"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Unified title"
11134 msgstr "一律にする題名:"
11135
11136 #. For the first occurrence,
11137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Unified title: %s "
11142 msgstr "一律にする題名:"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Uniform titles:"
11147 msgstr "一律にする題名:"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11150 #, c-format
11151 msgid "Unknown"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11157 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11160 #, c-format
11161 msgid "Update"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Updates to your record"
11167 msgstr "パスワードを改正する"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11170 #, c-format
11171 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11172 msgstr ""
11173
11174 #. ABBR
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11176 msgid "Used For"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11180 #, c-format
11181 msgid "Used for/see from:"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Username:"
11187 msgstr "読者。"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid ""
11192 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11193 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11194 msgstr ""
11195 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11196 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11197 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid ""
11202 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11203 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11204 msgstr ""
11205 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11206 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11207 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11210 #, c-format
11211 msgid "VHS tape / Videocassette"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Value is already in use (%s)"
11218 msgstr "館内にある"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Verification:"
11223 msgstr "館所蔵"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "View"
11228 msgstr "続けて借りる"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "View All"
11234 msgstr "続けて借りる"
11235
11236 #. A
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11255 #, fuzzy
11256 msgid "View details for this title"
11257 msgstr "題名を検索する:"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11261 #, c-format
11262 msgid "View interlibrary loan request"
11263 msgstr ""
11264
11265 #. A
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11268 #, fuzzy
11269 msgid "View on Amazon.com"
11270 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11271
11272 #. A
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11274 #, fuzzy
11275 msgid "View your search history"
11276 msgstr "検索"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11280 #, c-format
11281 msgid "Vol info"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11285 #, c-format
11286 msgid "Volume"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11291 #, c-format
11292 msgid "Volume:"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11296 #, c-format
11297 msgid "Warning"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. SCRIPT
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11302 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11303 msgstr ""
11304
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11307 msgid "We"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11314 "define how long we keep your reading history."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Website"
11320 msgstr "待つことの中"
11321
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11324 msgid "Wed"
11325 msgstr ""
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11329 msgid "Wednesday"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11334 #, c-format
11335 msgid "Welcome, "
11336 msgstr "ようこそ "
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11339 #, c-format
11340 msgid "What is a discharge?"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11344 #, c-format
11345 msgid "What's next?"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11352 "history immediately by clicking here. "
11353 msgstr ""
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Where:"
11358 msgstr "付注"
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11362 #, fuzzy
11363 msgid "With selected searches: "
11364 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11368 #, fuzzy
11369 msgid "With selected suggestions: "
11370 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11371
11372 #. For the first occurrence,
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11377 #, fuzzy
11378 msgid "With selected titles: "
11379 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11380
11381 #. SCRIPT
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11383 msgid "Wk"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. SCRIPT
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11388 msgid "Would you like to print a receipt?"
11389 msgstr ""
11390
11391 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11392 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11394 #, c-format
11395 msgid "Written on %s by %s"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Year"
11403 msgstr "年"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Year: "
11408 msgstr "年 "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11417 #, c-format
11418 msgid "Yes"
11419 msgstr "はい"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid ""
11424 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11425 "again."
11426 msgstr ""
11427 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11428 "と を下さい。"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid ""
11433 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11434 "again."
11435 msgstr ""
11436 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11437 "と を下さい。"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11442 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11445 #, c-format
11446 msgid "You are forbidden to view this page."
11447 msgstr ""
11448
11449 #. %1$s:  borrowername 
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "You are logged in as %s."
11453 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11456 #, c-format
11457 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11458 msgstr ""
11459 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11460 "と を下さい。"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11465 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11470 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "You are not authorized to view this page."
11475 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11478 #, c-format
11479 msgid "You are not authorized to view this record."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11483 #, c-format
11484 msgid ""
11485 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11486 "wish to make changes, please contact the library."
11487 msgstr ""
11488
11489 #. I
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11491 msgid ""
11492 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11493 "saved and sent as a single message."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11497 #, c-format
11498 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11502 #, c-format
11503 msgid ""
11504 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11508 #, c-format
11509 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11513 #, c-format
11514 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "You can't change your password."
11520 msgstr "パスワードを改正する"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "You can't reset your password."
11525 msgstr "パスワードを改正する"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11529 #, c-format
11530 msgid ""
11531 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11532 "before asking for a discharge."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "You cannot place any more suggestions"
11538 msgstr "提案を買う"
11539
11540 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11542 #, c-format
11543 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11544 msgstr ""
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11547 #, c-format
11548 msgid "You cannot share a public list."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "You currently have nothing checked out."
11554 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11558 #, c-format
11559 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11560 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "You did not specify any search criteria"
11565 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "You did not specify any search criteria."
11570 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11575 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "You do not have permission to create a new list."
11580 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "You do not have permission to delete this list."
11585 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11588 #, c-format
11589 msgid "You do not have permission to download this list."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11593 #, c-format
11594 msgid "You do not have permission to send this list."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "You do not have permission to update this list."
11600 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11603 #, c-format
11604 msgid "You do not have permission to view this list."
11605 msgstr ""
11606
11607 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11608 #. %2$s:  END 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11613 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11614 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11615 "staff member if you continue to have problems."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11619 #, c-format
11620 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11624 #, c-format
11625 msgid "You have a credit of:"
11626 msgstr "あなたは借金がある:"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11629 #, c-format
11630 msgid "You have already requested this title."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11634 #, c-format
11635 msgid "You have no article requests currently."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "You have no fines or charges"
11641 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11647 "fields and resubmit."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11651 #, c-format
11652 msgid "You have nothing checked out"
11653 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11654
11655 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11660 msgstr ""
11661
11662 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11667 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11668 "more."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11672 #, c-format
11673 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11677 #, c-format
11678 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11679 msgstr ""
11680
11681 # %1$s: END
11682 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11683 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11687 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11690 #, c-format
11691 msgid "You have successfully registered your new account."
11692 msgstr ""
11693
11694 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11698 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11701 #, c-format
11702 msgid ""
11703 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11704 "available."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "You may register here."
11710 msgstr "予約する"
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11714 #, fuzzy
11715 msgid "You must be logged in to add tags."
11716 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11717
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. SCRIPT
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11721 #, fuzzy
11722 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11723 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11724
11725 #. For the first occurrence,
11726 #. SCRIPT
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11728 #, fuzzy
11729 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11730 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11733 #, c-format
11734 msgid "You must have an email address to enroll"
11735 msgstr ""
11736
11737 # %1$s: END
11738 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11739 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid ""
11743 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11744 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "You must select a library for pickup. "
11749 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "You must select at least one item. "
11754 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11757 #, c-format
11758 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11762 #, c-format
11763 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11770 "again."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11777 "two weeks."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11781 #, c-format
11782 msgid "You will receive an email shortly. "
11783 msgstr ""
11784
11785 #. SCRIPT
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11787 msgid ""
11788 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11789 "again."
11790 msgstr ""
11791
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11798 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11799
11800 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid ""
11804 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11805 "renew your account."
11806 msgstr "代わりの連絡先情報"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid ""
11811 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11812 msgstr "代わりの連絡先情報"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11815 #, c-format
11816 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11817 msgstr ""
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Your account menu"
11822 msgstr "私のアカウント"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11828 "confirmation email."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "Your authority search history is empty."
11834 msgstr "典拠検索の結果は"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11837 #, c-format
11838 msgid "Your card will expire on "
11839 msgstr ""
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Your cart"
11844 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Your cart "
11849 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Your cart is currently empty"
11855 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11859 #, c-format
11860 msgid "Your cart is empty."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11864 #, c-format
11865 msgid "Your catalog search history is empty."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your checkout history"
11871 msgstr "(貸し出す)"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Your comment"
11876 msgstr "図書目録の記録"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11879 #, c-format
11880 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11884 #, c-format
11885 msgid ""
11886 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11887 "update your record as soon as possible."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11894 "this page within a few days."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11898 #, c-format
11899 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11903 #, c-format
11904 msgid "Your download should begin automatically."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Your fines and charges"
11910 msgstr "罰金と料金"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "Your guarantor is "
11916 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11921 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11926 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid ""
11931 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11932 "renew your card. "
11933 msgstr "代わりの連絡先情報"
11934
11935 #. %1$s:  shelfname 
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Your list : %s "
11939 msgstr "出版していない "
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Your lists"
11949 msgstr "出版していない"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Your lists:"
11955 msgstr "出版していない"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11958 #, c-format
11959 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11960 msgstr ""
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11964 #, c-format
11965 msgid "Your messaging settings"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11970 msgid "Your note about %s could not be saved."
11971 msgstr ""
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11975 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11976 msgstr ""
11977
11978 #. SCRIPT
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Your note about %s was removed."
11982 msgstr "送り届けて本を借りる"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Your options are: "
11987 msgstr "その他の選択: "
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Your password has been changed "
11992 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s:  minPasswordLength
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12000 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Your payment"
12005 msgstr "図書目録の記録"
12006
12007 #. %1$s:  message_value 
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
12009 #, c-format
12010 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Your personal details"
12016 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Your priority: "
12021 msgstr "待つことの中 "
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Your privacy management"
12027 msgstr "図書目録の記録"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Your privacy rules have been updated."
12032 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "Your purchase suggestions"
12037 msgstr "提案を買う"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Your reading history has been deleted."
12042 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12045 #, c-format
12046 msgid "Your request included no check-ins."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Your routing lists"
12052 msgstr "出版していない"
12053
12054 #. %1$s:  IF hash 
12055 #. %2$s:  hash 
12056 #. %3$s:  END 
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12058 #, c-format
12059 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Your search history"
12065 msgstr "検索"
12066
12067 #. %1$s:  total |html 
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Your search returned %s results."
12071 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Your setting has been updated!"
12077 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Your summary"
12082 msgstr "要旨"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "Your tags"
12087 msgstr "マイタグ"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12090 #, c-format
12091 msgid ""
12092 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12093 "before applying them."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12097 #, c-format
12098 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "ZIP/Postal code:"
12109 msgstr "郵便番号"
12110
12111 #. For the first occurrence,
12112 #. SCRIPT
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12115 #, fuzzy
12116 msgid "[ New list ]"
12117 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12118
12119 #. LINK
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12121 msgid ""
12122 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12123 "END %] catalog recent comments"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. LINK
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12128 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. INPUT type=text name=limit
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12133 msgid "[% limit or"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12138 #, c-format
12139 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. SCRIPT
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12144 msgid "a an the"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12149 #, fuzzy
12150 msgid "already in your cart"
12151 msgstr "館内にある"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12155 #, c-format
12156 msgid ""
12157 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12161 #, c-format
12162 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "and"
12168 msgstr "いかなる"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12171 #, c-format
12172 msgid "ask for a discharge"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s:  rating_avg 
12177 #. %2$s:  ratings.count 
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12180 #, c-format
12181 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12186 #, c-format
12187 msgid "bib"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12192 #, c-format
12193 msgid "bib_id"
12194 msgstr "bib_id"
12195
12196 #. IMG
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12198 msgid "bonus"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "borrowernumber"
12204 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12205
12206 #. For the first occurrence,
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12210 #, fuzzy
12211 msgid "by"
12212 msgstr "作者 %s"
12213
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "by "
12222 msgstr "作者 %s "
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "cardnumber"
12227 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "change your password"
12232 msgstr "パスワードを改正する"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "checkout(s)"
12237 msgstr "(貸し出す)"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "click here to login"
12242 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12245 #, c-format
12246 msgid "contains"
12247 msgstr "含む"
12248
12249 #. SPAN
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12252 msgid ""
12253 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12254 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12255 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12256 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12257 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12258 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12259 "series %]&rft.genre="
12260 msgstr ""
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12264 #, c-format
12265 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12270 #, c-format
12271 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12278 "values: "
12279 msgstr ""
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12282 #, c-format
12283 msgid "desired_due_date"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "due in fines and charges"
12289 msgstr "罰金と料金"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "email"
12294 msgstr "自由"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "email address"
12299 msgstr "E-mail"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "firstname"
12304 msgstr "名"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12307 #, c-format
12308 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "here"
12315 msgstr "付注"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12318 #, c-format
12319 msgid "hold(s) pending"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12323 #, c-format
12324 msgid "hold(s) waiting"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. SCRIPT
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12329 msgid "iDreamBooks.com rating"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12336 #, c-format
12337 msgid "id"
12338 msgstr "id"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12343 #, c-format
12344 msgid "id_type"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12348 #, c-format
12349 msgid ""
12350 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12351 msgstr ""
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12354 #, c-format
12355 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12356 msgstr ""
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12359 #, c-format
12360 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12361 msgstr ""
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12364 #, c-format
12365 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12366 msgstr ""
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12369 #, c-format
12370 msgid ""
12371 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12372 "show_loans=1 "
12373 msgstr ""
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12376 #, c-format
12377 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12378 msgstr ""
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12381 #, c-format
12382 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12383 msgstr ""
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12386 #, c-format
12387 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12388 msgstr ""
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12391 #, c-format
12392 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12399 "request_location=127.0.0.1 "
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12403 #, c-format
12404 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12408 #, c-format
12409 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12410 msgstr ""
12411
12412 #. SCRIPT
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12414 #, fuzzy
12415 msgid "in OpenLibrary collection"
12416 msgstr "館所蔵"
12417
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12420 #, fuzzy
12421 msgid "in OverDrive collection"
12422 msgstr "館所蔵"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "in any heading"
12427 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12430 #, c-format
12431 msgid "in main entry"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12435 #, c-format
12436 msgid "in the complete record"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12440 #, c-format
12441 msgid "is exactly"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "item"
12448 msgstr "題名"
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12452 #, fuzzy
12453 msgid "item(s) added to your cart"
12454 msgstr "送り届けて本を借りる"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "item_id"
12462 msgstr "待つことの中"
12463
12464 #. %1$s:  LibraryName |html 
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12466 #, c-format
12467 msgid "koha opac %s"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. ABBR
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12472 #, fuzzy
12473 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12474 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12477 #, c-format
12478 msgid "list of authority record identifiers"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12482 #, c-format
12483 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12487 #, c-format
12488 msgid "list of system record identifiers"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12492 #, c-format
12493 msgid "log in using a different account"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12498 #, c-format
12499 msgid "needed_before_date"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12503 #, c-format
12504 msgid "negcap "
12505 msgstr ""
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12508 #, c-format
12509 msgid "not"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "or"
12515 msgstr "誰の"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12519 msgid "out of"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12523 #, c-format
12524 msgid "overdue(s)"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "password"
12531 msgstr "パスワード:"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12540 #, c-format
12541 msgid "patron_id"
12542 msgstr "patron_id"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12546 #, c-format
12547 msgid "pickup_expiry_date"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "pickup_location"
12554 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "primary email address"
12559 msgstr "E-mail"
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "purchase suggestion"
12567 msgstr "提案を買う"
12568
12569 #. SCRIPT
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12571 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "request_location"
12577 msgstr "館所蔵"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12586 #, c-format
12587 msgid ""
12588 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12589 "values: "
12590 msgstr ""
12591
12592 #. For the first occurrence,
12593 #. SCRIPT
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12595 #, fuzzy
12596 msgid "results"
12597 msgstr "結果:"
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12601 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12605 #, c-format
12606 msgid "return_fmt"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "return_type"
12612 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12615 #, c-format
12616 msgid "schema"
12617 msgstr "スキーマ"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "search"
12622 msgstr "検索"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "secondary email address"
12627 msgstr "列印"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12630 #, c-format
12631 msgid "see also:"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12635 #, c-format
12636 msgid "show_attributes"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12640 #, c-format
12641 msgid "show_contact"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12645 #, c-format
12646 msgid "show_fines"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12650 #, c-format
12651 msgid "show_holds"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12655 #, c-format
12656 msgid "show_loans"
12657 msgstr ""
12658
12659 # %1$s: IF category_type == 'I'
12660 # %2$s: surname
12661 # %3$s: IF othernames
12662 # %4$s: othernames
12663 # %5$s: END
12664 # %6$s: ELSE
12665 # %7$s: firstname
12666 # %8$s: surname
12667 # %9$s: END
12668 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12669 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12670 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12671 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12672 #. %5$s:  END 
12673 #. %6$s:  ELSE 
12674 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12675 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12676 #. %9$s:  ELSE 
12677 #. %10$s:  END 
12678 #. %11$s:  END 
12679 #. %12$s:  END 
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid ""
12683 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12684 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12685 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12688 #, c-format
12689 msgid "site administrator"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12696 msgstr ""
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12699 #, c-format
12700 msgid "starts with"
12701 msgstr "初め"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "subjects "
12706 msgstr "テーマ "
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "suggestions"
12711 msgstr "提案を買う"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "surname"
12716 msgstr "読者。"
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12719 #, c-format
12720 msgid ""
12721 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12722 "element 'reserve_id')"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12727 #, c-format
12728 msgid "system item identifier"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12733 #, c-format
12734 msgid "system-wide only"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12739 msgid "tagsel_button"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. META http-equiv=Content-Type
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12750 msgid "text/html; charset=utf-8"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12758 "placed"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12763 #, c-format
12764 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12768 #, c-format
12769 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12773 #, c-format
12774 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12778 #, c-format
12779 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12780 msgstr ""
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12790 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "there was a problem processing your payment"
12797 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "to create new lists."
12803 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12806 #, c-format
12807 msgid "to post a comment."
12808 msgstr ""
12809
12810 #. LINK
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12812 msgid "unAPI"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "until "
12818 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "up to "
12823 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12826 #, c-format
12827 msgid "used for/see from:"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12831 #, c-format
12832 msgid "user's login identifier"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "user's password"
12838 msgstr "新しいパスワード:"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "userid"
12843 msgstr "読者。 "
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "username"
12848 msgstr "読者。"
12849
12850 #. SCRIPT
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12852 #, fuzzy
12853 msgid "view labeled"
12854 msgstr "館内にある"
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12858 #, c-format
12859 msgid "view plain"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. SCRIPT
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12864 msgid "waiting holds:"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12868 #, c-format
12869 msgid "was not found in the database. Please try again."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12876 "response"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12880 #, c-format
12881 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12885 #, c-format
12886 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12890 #, c-format
12891 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12895 #, c-format
12896 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12900 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. %1$s:  approvedaddress 
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12905 #, fuzzy, c-format
12906 msgid "will be sent shortly to %s."
12907 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12908
12909 #. SCRIPT
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12911 msgid "with biblionumber"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12915 #, c-format
12916 msgid "would be entered as "
12917 msgstr ""
12918
12919 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12924 "items you wish to not place holds on. "
12925 msgstr ""
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "your fines"
12930 msgstr "罰金"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12933 #, c-format
12934 msgid "your interlibrary loan requests"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "your lists"
12940 msgstr "出版していない"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "your messaging"
12945 msgstr "文字の情報:"
12946
12947 #. %1$s:  payment 
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12949 #, c-format
12950 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "your personal details"
12956 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "your privacy"
12961 msgstr "出版していない"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "your purchase suggestions"
12966 msgstr "提案を買う"
12967
12968 #. For the first occurrence,
12969 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "your rating: %s, "
12974 msgstr "出版していない "
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "your reading history"
12979 msgstr "私のは歴史を読む"
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "your routing lists"
12984 msgstr "出版していない"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "your search history"
12989 msgstr "検索"
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "your summary"
12994 msgstr "要旨"
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "your tags"
12999 msgstr "マイタグ"
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
13008 #, c-format
13009 msgid "×"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. A
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
13015 #, fuzzy
13016 msgid ""
13017 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13018 msgstr ""
13019 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"