Translation updates for Koha 16.11.16
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 03:25-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:57+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1487595457.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
89
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
99 "ծանուցումներին "
100
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
104 #. %4$s:  title 
105 #. %5$s: - newline -
106 #. %6$s:  title 
107 #. %7$s:  barcode 
108 #. %8$s: - ELSE -
109 #. %9$s:  title 
110 #. %10$s: - newline -
111 #. %11$s:  title 
112 #. %12$s:  barcode 
113 #. %13$s: - END -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
121 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
125 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
131
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
140
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
146 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
155 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
156 #. %4$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 #, c-format
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
183
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #. %5$s: - END -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
239 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
240
241 #. %1$s:  SWITCH m.code 
242 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
243 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
244 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
245 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
246 #. %6$s:  CASE 
247 #. %7$s:  m.code 
248 #. %8$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
253 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
254 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
255 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
256 "has been submitted. %s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
259 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
260 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
261 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  ELSE 
265 #. %3$s:  END 
266 #. %4$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "issues %s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
274 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
275
276 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
277 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
279 #, c-format
280 msgid "%s %s by "
281 msgstr "%s %s կողմից "
282
283 #. %1$s:  i.title | html 
284 #. %2$s:  IF i.author 
285 #. %3$s:  i.author | html 
286 #. %4$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
288 #, c-format
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s  %s %s "
291
292 #. %1$s:  ELSE 
293 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
294 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
295 #. %4$s:  CASE 'full' 
296 #. %5$s:  review.borrtitle 
297 #. %6$s:  review.firstname 
298 #. %7$s:  review.surname 
299 #. %8$s:  CASE 'first' 
300 #. %9$s:  review.firstname 
301 #. %10$s:  CASE 'surname' 
302 #. %11$s:  review.surname 
303 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
304 #. %13$s:  review.firstname 
305 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
306 #. %15$s:  CASE 'username' 
307 #. %16$s:  review.userid 
308 #. %17$s:  END 
309 #. %18$s:  END 
310 #. %19$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
312 #, c-format
313 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
314 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315
316 #. %1$s:  firstname 
317 #. %2$s:  surname 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
319 #, c-format
320 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
321 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
322
323 #. %1$s:  firstname 
324 #. %2$s:  surname 
325 #. %3$s:  shelfname 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
327 #, c-format
328 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
329 msgstr ""
330 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
331 "%s."
332
333 #. %1$s:  added_count 
334 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
335 #. %3$s:  ELSE 
336 #. %4$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
338 #, c-format
339 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
340 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
341
342 #. %1$s:  SWITCH type 
343 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
344 #. %3$s:  CASE 'later' 
345 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
346 #. %5$s:  CASE 'musical' 
347 #. %6$s:  CASE 'broader' 
348 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
349 #. %8$s:  CASE 'parent' 
350 #. %9$s:  CASE 
351 #. %10$s:  IF type 
352 #. %11$s:  type | html 
353 #. %12$s:  END 
354 #. %13$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
359 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
360 "%s(%s)%s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
363 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
364 "%s(%s)%s %s "
365
366 #. %1$s:  SWITCH option 
367 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
368 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
369 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
370 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
371 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
372 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
373 #. %8$s:  CASE 'mods' 
374 #. %9$s:  CASE 'ris' 
375 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
376 #. %11$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
381 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
382 msgstr ""
383 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
384 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
385
386 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
387 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
388 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
389 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
390 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
391 #. %6$s:  CASE 'N' 
392 #. %7$s:  CASE 'F' 
393 #. %8$s:  CASE 'A' 
394 #. %9$s:  CASE 'M' 
395 #. %10$s:  CASE 'L' 
396 #. %11$s:  CASE 'W' 
397 #. %12$s:  CASE 'FU' 
398 #. %13$s:  CASE 'HE' 
399 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
400 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
401 #. %16$s:  CASE 'LR' 
402 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
403 #. %18$s:  CASE 'WO' 
404 #. %19$s:  CASE 'C' 
405 #. %20$s:  CASE 'CR' 
406 #. %21$s:  CASE 
407 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
408 #. %23$s: - END -
409 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
410 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
411 #. %26$s:  END 
412 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
413 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
414 #. %29$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
421 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
422 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
423 msgstr ""
424 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
425 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
426 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
427 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
428 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
429 "վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
430
431 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
432 #. %2$s:  IF s.is_shared 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  ELSE 
436 #. %6$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
438 #, c-format
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
441
442 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
443 #. %2$s:  ELSE 
444 #. %3$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
446 #, c-format
447 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
448 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
449
450 #. %1$s:  bibliotitle 
451 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
453 #, c-format
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
456
457 #. %1$s:  IF ( related ) 
458 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
459 #. %3$s:  relate.related_search 
460 #. %4$s:  END 
461 #. %5$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
463 #, c-format
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
466
467 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
468 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
469 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
471 #, c-format
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
474
475 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
477 #, c-format
478 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
479 msgstr ""
480 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
481 "հղումը։ "
482
483 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
484 #. %2$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
489 "resolve this problem. %s "
490 msgstr ""
491 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
492
493 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
494 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
495 #. %3$s:  END 
496 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
497 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
500 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
501 #. %9$s:  END 
502 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
503 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
504 #. %12$s:  END 
505 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
506 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
507 #. %15$s:  END 
508 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
509 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
510 #. %18$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
515 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
516 msgstr ""
517 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
518 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
519
520 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
521 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
522 #. %3$s:  END 
523 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
524 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
527 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
528 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
529 #. %10$s:  END 
530 #. %11$s:  END 
531 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
533 #. %14$s:  END 
534 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
536 #. %17$s:  END 
537 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
538 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
539 #. %20$s:  END 
540 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
541 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
542 #. %23$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
547 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
548 msgstr ""
549 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
550 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
551
552 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
553 #. %2$s:  ELSE 
554 #. %3$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
559 "you cannot add items to this list. %s "
560 msgstr ""
561 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
562 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
563
564 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
566 #, c-format
567 msgid "%s Did you mean: "
568 msgstr "%s Նկատի ունես: "
569
570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
572 #, c-format
573 msgid "%s Internet user critics"
574 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
575
576 #. %1$s:  ELSE 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
578 #, c-format
579 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
580 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
581
582 #. %1$s:  issues_count 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
584 #, c-format
585 msgid "%s Item(s) checked out"
586 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
587
588 #. %1$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
590 #, c-format
591 msgid "%s Log out"
592 msgstr "%sԴուրս գալ"
593
594 #. %1$s:  ELSE 
595 #. %2$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
597 #, c-format
598 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
599 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
600
601 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
602 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
604 #, c-format
605 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
606 msgstr "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում "
607
608 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
609 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
611 #, c-format
612 msgid "%s No renewal before %s "
613 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
614
615 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
616 #. %2$s:  LibraryName 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
618 #, c-format
619 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
620 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END # / IF results 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
625 #, c-format
626 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
627 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
631 #, c-format
632 msgid "%s Not allowed"
633 msgstr "%s Չի թույլատրված"
634
635 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
637 #, c-format
638 msgid "%s Not renewable "
639 msgstr "%s Չթարմացվող "
640
641 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
642 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
644 #, c-format
645 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
646 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
649 #. %2$s:  ELSE 
650 #. %3$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
652 #, c-format
653 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
654 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
655
656 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
657 #. %2$s:  END 
658 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
659 #. %4$s:  minpasslen 
660 #. %5$s:  END 
661 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
662 #. %7$s:  END 
663 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
664 #. %9$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid ""
668 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
669 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
670 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
671 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
672 "trailing spaces. %s "
673 msgstr ""
674 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
675 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
676 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
677 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
678 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
679
680 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
681 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
682 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
683 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
684 #. %5$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
686 #, c-format
687 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
688 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
689
690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
692 #, c-format
693 msgid "%s Professional critics"
694 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
695
696 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
697 #. %2$s:  ELSE 
698 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
699 #. %4$s:  ELSE 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
706 "suggestions %s %s "
707 msgstr ""
708 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
709
710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
712 #, c-format
713 msgid "%s Quotations"
714 msgstr "%s Մեջբերումներ"
715
716 #. %1$s:  LibraryName |html 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
718 #, c-format
719 msgid "%s Search"
720 msgstr "%s Որոնում"
721
722 #. %1$s:  LibraryName |html 
723 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
724 #. %3$s:  query_desc |html 
725 #. %4$s:  END 
726 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
727 #. %6$s:  limit_desc |html 
728 #. %7$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
730 #, c-format
731 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
732 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
733
734 #. %1$s:  LibraryName 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
736 #, c-format
737 msgid "%s Self checkout system"
738 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
739
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
744 #, c-format
745 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
746 msgstr ""
747 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
748 "%s: "
749
750 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
751 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
753 #, c-format
754 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
755 msgstr "%s Գաղտնաբառեը չեն համընկնում։ %s Քո ընտրած գաղտնաբառը շատ կարճ է։ "
756
757 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
758 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
759 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
760 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
761 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
762 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
763 #. %7$s:  amount 
764 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
765 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
766 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
767 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
768 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
769 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
770 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
771 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
772 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
773 #. %17$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
778 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
779 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
780 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
781 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
782 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
783 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
784 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
785 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  IF error 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
792 #, c-format
793 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
794 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
795
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #. %2$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
799 #, c-format
800 msgid "%s This record has no items. %s "
801 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
802
803 #. %1$s:  ELSE 
804 #. %2$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
809 msgstr ""
810 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
811
812 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
814 #, c-format
815 msgid "%s Video extracts"
816 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
817
818 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
822 #. %5$s:  ELSE 
823 #. %6$s:  END 
824 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
825 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
826 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
827 #. %10$s:  ELSE 
828 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
829 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
830 #. %13$s:  END 
831 #. %14$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
836 "%s %s %s %s %s. "
837 msgstr ""
838 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
839 "%s %s %s %s %s %s. "
840
841 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
845 #, c-format
846 msgid "%s Yes %s No %s "
847 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
848
849 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
850 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
851 #. %3$s:  ELSE 
852 #. %4$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
854 #, c-format
855 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
861 #, c-format
862 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
863 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
864
865 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
868 #, c-format
869 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
870 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
871
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s:  ind.label 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
876 #, c-format
877 msgid "%s asc"
878 msgstr "%s asc"
879
880 #. %1$s:  resul.used 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
882 #, c-format
883 msgid "%s biblios"
884 msgstr "%s մատեններ"
885
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
891 #, c-format
892 msgid "%s by "
893 msgstr "%s կողմից "
894
895 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
896 #. %2$s:  MY_TAG.author 
897 #. %3$s:  END 
898 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
900 #, c-format
901 msgid "%s by %s %s %s "
902 msgstr "%s  %s %s %s "
903
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  ind.label 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
908 #, c-format
909 msgid "%s desc"
910 msgstr "%s desc"
911
912 #. %1$s:  LoginBranchname 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s holdings"
916 msgstr "Պահումներ"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
922 #, c-format
923 msgid "%s items are on order."
924 msgstr ""
925
926 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
927 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
928 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
929 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
930 #. %5$s:  END 
931 #. %6$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
933 #, c-format
934 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
935 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
936
937 #. %1$s:  ELSE 
938 #. %2$s:  heading 
939 #. %3$s:  END 
940 #. %4$s:  END 
941 #. %5$s:  BLOCK language 
942 #. %6$s:  SWITCH lang 
943 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
944 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
945 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
946 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
947 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
948 #. %12$s:  CASE 
949 #. %13$s:  lang 
950 #. %14$s:  END 
951 #. %15$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
956 msgstr ""
957 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
958 "%s%s %s %s "
959
960 #. %1$s:  FILTER trim 
961 #. %2$s:  SWITCH type 
962 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
963 #. %4$s:  CASE 'later' 
964 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
965 #. %6$s:  CASE 'musical' 
966 #. %7$s:  CASE 'broader' 
967 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
968 #. %9$s:  CASE 
969 #. %10$s:  type 
970 #. %11$s:  END 
971 #. %12$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
976 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
977 msgstr ""
978 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
979 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
980
981 #. %1$s:  IF contents.count 
982 #. %2$s:  contents.count 
983 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
984 #. %4$s:  ELSE 
985 #. %5$s:  END 
986 #. %6$s:  ELSE 
987 #. %7$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
989 #, c-format
990 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
991 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
992
993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %3$s:  ELSE 
996 #. %4$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1001 "password recovery"
1002 msgstr ""
1003 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1004 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1005
1006 #. %1$s:  deleted_count 
1007 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1011 #, c-format
1012 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1013 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1014
1015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %4$s:  ELSE 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %8$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1026 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1039 msgstr ""
1040 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1041 "կարգաբերումները"
1042
1043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %3$s:  ELSE 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1048 #, c-format
1049 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1050 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1051
1052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %3$s:  ELSE 
1055 #. %4$s:  END 
1056 #. %5$s:  borrowernumber 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1058 #, c-format
1059 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1060 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1061
1062 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1067 #, c-format
1068 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1069 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1081 #, c-format
1082 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1083 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1084
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1090 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1091 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1092 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1093 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1094 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1095 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1096 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1097 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1098 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1099 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1100 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1101 #. %17$s:  ELSE 
1102 #. %18$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1107 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1108 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1109 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1110 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1111 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1112 msgstr ""
1113 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1114 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1115 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1116 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1117 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1118 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1125 #. %6$s:  ELSE 
1126 #. %7$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1131 "login disabled %s"
1132 msgstr ""
1133 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1134 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1135
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1142 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1143 #. %7$s:  query_desc | html 
1144 #. %8$s:  END 
1145 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1146 #. %10$s:  limit_desc | html 
1147 #. %11$s:  END 
1148 #. %12$s:  ELSE 
1149 #. %13$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1155 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1156 "criteria. %s"
1157 msgstr ""
1158 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1159 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1160 "չափորոշիչ։ %s"
1161
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #. %5$s:  IF ( total ) 
1167 #. %6$s:  ELSE 
1168 #. %7$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1173 "found%s"
1174 msgstr ""
1175 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1176 "գտնված%s"
1177
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1183 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1184 #. %7$s:  ELSE 
1185 #. %8$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1187 #, c-format
1188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1189 msgstr ""
1190 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1191
1192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1194 #. %3$s:  ELSE 
1195 #. %4$s:  END 
1196 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1197 #. %6$s:  END 
1198 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1199 #. %8$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1204 "%sPurchase Suggestions%s"
1205 msgstr ""
1206 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1207 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1214 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1215 #. %7$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1220 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1221 msgstr ""
1222 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1223 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1224
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1230 #. %6$s:  ELSE 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1236 "%sRegister a new account%s"
1237 msgstr ""
1238 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1239 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1246 #, c-format
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1248 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1249
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1255 #, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1257 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1264 #, c-format
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1266 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1273 #, c-format
1274 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1275 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  summary.mainentry 
1282 #. %6$s:  IF authtypetext 
1283 #. %7$s:  authtypetext 
1284 #. %8$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1291 "(%s)%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1298 #, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1300 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1301
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1307 #, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1309 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  title |html 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1317 #, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1319 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  course.course_name 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1327 #, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1329 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1336 #, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1338 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  title |html 
1345 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1346 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1347 #. %8$s:  END 
1348 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1349 #. %10$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1353 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1362 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1371 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1381 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  authtypetext 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1389 #, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1391 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #. %5$s:  bibliotitle 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1401 msgstr ""
1402 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1411 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  biblio.title |html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1421 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1430 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1440 msgstr ""
1441 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1450 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  q | html 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1458 #, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1460 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1469 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1478 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1487 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1496 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1503 #, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1505 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1512 #, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1514 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1521 #, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1523 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1532 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1541 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1550 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1557 #, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1559 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1568 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1577 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1584 #, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1586 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1595 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  unimarc3 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1605 msgstr ""
1606 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1615 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1618 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1619 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1620 #. %4$s:  ELSE 
1621 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1622 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1623 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1624 #. %8$s:  ELSE 
1625 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1626 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1627 #. %11$s:  END 
1628 #. %12$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1633 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1634 "%s%s"
1635 msgstr ""
1636 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1637 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1638 "%s%s"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1641 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1645 #, c-format
1646 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1647 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1650 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1651 #. %3$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1653 #, c-format
1654 msgid "%s, by %s%s "
1655 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1659 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1663 #, c-format
1664 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1665 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666
1667 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1668 #. %2$s:  review.biblionumber 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1670 #, c-format
1671 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1672 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1673
1674 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1675 #. %2$s:  review.biblionumber 
1676 #. %3$s:  review.reviewid 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1678 #, c-format
1679 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1680 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1681
1682 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1684 #, c-format
1685 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1686 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1687
1688 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1689 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1691 #, c-format
1692 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1693 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1694
1695 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1696 #. %2$s:  query_cgi |html 
1697 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1699 #, c-format
1700 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1701 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1702
1703 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1704 #. %2$s:  query_cgi |html 
1705 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1707 #, c-format
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1710
1711 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1712 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1714 #, c-format
1715 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1716 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1717
1718 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1720 #, c-format
1721 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1722 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1723
1724 #. %1$s:  ELSE 
1725 #. %2$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1727 #, c-format
1728 msgid "%s0 biblios%s "
1729 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1732 #. %2$s:  starting_homebranch 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1735 #. %5$s:  starting_location 
1736 #. %6$s:  END 
1737 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1738 #. %8$s:  starting_ccode 
1739 #. %9$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1744 "%s "
1745 msgstr ""
1746 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1749 #. %2$s:  ELSE 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1752 #, c-format
1753 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1754 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1757 #. %2$s:  END 
1758 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1761 #. %6$s:  END 
1762 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1763 #. %8$s:  END 
1764 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1765 #. %10$s:  END 
1766 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1767 #. %12$s:  END 
1768 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1769 #. %14$s:  END 
1770 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1771 #. %16$s:  END 
1772 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1773 #. %18$s:  END 
1774 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1775 #. %20$s:  END 
1776 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1777 #. %22$s:  END 
1778 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1779 #. %24$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1784 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1785 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1786 msgstr ""
1787 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1788 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1789 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1792 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1793 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1794 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1795 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1796 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1797 #. %7$s:  ELSE 
1798 #. %8$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1803 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1804 msgstr ""
1805 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1806 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1809 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1810 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1811 #. %4$s:  ELSE 
1812 #. %5$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1814 #, c-format
1815 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1816 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1819 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1820 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1821 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1822 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1823 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1824 #. %7$s:  ELSE 
1825 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1826 #. %9$s:  END 
1827 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1828 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1829 #. %12$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1834 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1835 "%s(%s)%s "
1836 msgstr ""
1837 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1838 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1839 "%s %s %s %s(%s)%s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1842 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1843 #. %3$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1848 "%s"
1849 msgstr ""
1850 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1851 "ահազանգից %s"
1852
1853 #. %1$s:  ELSE 
1854 #. %2$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1856 #, c-format
1857 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1858 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1859
1860 #. %1$s:  ELSE 
1861 #. %2$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1863 #, c-format
1864 msgid "%sThis record has no items.%s "
1865 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1869 #. %2$s:  ELSE 
1870 #. %3$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1873 #, c-format
1874 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1875 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1876
1877 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1878 #. %2$s:  ELSE 
1879 #. %3$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1881 #, c-format
1882 msgid "%sYes%sNo%s "
1883 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1884
1885 #. %1$s:  ELSE 
1886 #. %2$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1888 #, c-format
1889 msgid "%sa list:%s"
1890 msgstr "%sցուցակ է:%s"
1891
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
1894 #, c-format
1895 msgid "&laquo; Previous"
1896 msgstr "&laquo; Նախորդ"
1897
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1901 #, c-format
1902 msgid "&lt;&lt; Previous"
1903 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
1904
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1909 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1910 msgstr ""
1911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1912 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1913
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1918 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1919 msgstr ""
1920 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1921 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1922
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1927 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1928 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1929 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1930 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1931 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1932 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1933 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1934 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1935 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1936 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1937 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1938 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1939 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1940 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1941 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1942 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1943 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1944 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1945 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1946 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1947 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1948 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1949 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1950 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1951 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1952 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1953 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1954 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1955 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1956 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1957 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1958 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1959 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1960 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1961 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1962 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1963 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1964 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1965 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1966 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1967 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1968 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1969 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1970 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1971 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1972 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1973 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1974 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1975 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1976 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1977 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1978 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1979 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1980 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1981 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1982 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1983 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1984 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1985 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1986 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1987 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1988 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1989 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1990 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1991 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1992 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1993 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1994 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1995 msgstr ""
1996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1997 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1998 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1999 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2000 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2001 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2002 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2003 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2004 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2005 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2006 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2007 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2008 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2009 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2010 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2011 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2012 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2013 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2014 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2015 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2016 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2017 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2018 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2019 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2020 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2021 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2022 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2023 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2024 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2025 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2026 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2027 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2028 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2029 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2030 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2031 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2032 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2033 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2034 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2035 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2036 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2037 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2038 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2039 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2040 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2041 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2042 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2043 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2044 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2045 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2046 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2047 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2048 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2049 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2050 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2051 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2052 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2053 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2054 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2055 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2056 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2057 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2058 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2059 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2060 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2061 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2062 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2063 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2064 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2065
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2070 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2071 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2072 "GetPatronStatus&gt;"
2073 msgstr ""
2074 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2075 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2076 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2077 "GetPatronStatus&gt;"
2078
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2083 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2084 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2085 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2086 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2087 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2088 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2089 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2090 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2091 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2092 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2093 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2094 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2095 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2096 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2097 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2098 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2099 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2100 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2101 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2102 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2103 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2104 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2105 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2106 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2107 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2108 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2109 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2110 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2111 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2112 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2113 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2114 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2115 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2116 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2117 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2118 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2119 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2120 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2121 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2122 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2123 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2124 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2125 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2126 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2127 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2128 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2129 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2130 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2131 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2132 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2133 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2134 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2135 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2136 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2137 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2138 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2139 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2140 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2141 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2142 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2143 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2144 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2145 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2146 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2147 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2148 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2149 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2150 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2151 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2152 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2153 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2154 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2155 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2156 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2157 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2158 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2159 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2160 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2161 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2162 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2163 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2164 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2166 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2167 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2168 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2169 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2170 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2171 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2172 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2173 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2174 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2175 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2176 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2177 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2178 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2179 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2180 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2181 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2182 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2183 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2184 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2185 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2186 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2187 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2188 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2189 msgstr ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2191 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2192 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2193 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2194 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2195 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2196 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2197 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2198 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2199 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2200 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2201 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2202 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2203 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2204 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2205 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2206 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2207 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2209 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2210 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2211 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2212 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2213 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2214 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2215 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2216 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2218 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2219 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2220 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2221 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2222 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2223 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2224 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2225 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2226 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2227 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2228 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2229 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2230 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2231 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2232 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2233 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2234 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2235 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2236 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2237 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2238 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2239 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2240 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2241 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2242 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2243 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2244 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2245 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2246 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2247 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2248 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2249 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2250 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2251 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2252 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2253 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2254 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2255 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2256 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2257 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2258 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2259 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2260 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2262 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2263 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2264 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2266 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2267 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2269 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2272 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2273 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2275 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2276 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2277 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2278 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2279 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2280 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2281 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2282 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2283 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2284 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2285 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2286 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2287 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2288 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2289 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2290 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2291 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2292 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2293 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2294 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2295 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2296 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2297
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2302 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2303 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2304 msgstr ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2306 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2307 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2314 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2315 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2316 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2317 msgstr ""
2318 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2319 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2320 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2321 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2327 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2330 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2331
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2336 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2337 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2338 msgstr ""
2339 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2340 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2342
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2347 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2348 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2349 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2350 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2351 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2352 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2353 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2354 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2355 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2356 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2357 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2358 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2359 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2360 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2361 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2362 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2363 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2364 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2365 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2366 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2367 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2368 msgstr ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2370 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2371 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2372 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2373 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2374 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2375 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2376 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2377 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2378 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2379 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2380 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2381 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2382 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2383 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2384 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2385 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2386 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2387 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2388 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2389 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2390 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2391
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2396 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2397 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2398 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2399 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2400 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2401 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2402 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2404 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2405 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2406 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2407 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2408 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2409 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2410 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2411 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2412 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2415 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2416 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2417 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2418 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2419 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2420 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2421 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2422 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2423 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2425 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2426 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2427 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2428 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2429 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2430 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2431 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2432
2433 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2434 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2436 #, c-format
2437 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2438 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2441 #, c-format
2442 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2443 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2446 #, c-format
2447 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2448 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2451 #, c-format
2452 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2453 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2456 #, c-format
2457 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2458 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2461 #, c-format
2462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2466 #, c-format
2467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2469
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2471 #, c-format
2472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2476 #, c-format
2477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2481 #, c-format
2482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2486 #, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2491 #, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2496 #, c-format
2497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2501 #, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2504
2505 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2510
2511 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2513 #, c-format
2514 msgid "(%s biblios)"
2515 msgstr "(%s biblios)"
2516
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2519 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2524 #, c-format
2525 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2526 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2527
2528 #. For the first occurrence,
2529 #. %1$s:  overdues_count 
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2534 #, c-format
2535 msgid "(%s total)"
2536 msgstr "(%s ընդամենը)"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2539 #, c-format
2540 msgid "(123) 456-7890"
2541 msgstr "(123) 456-7890"
2542
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. SCRIPT
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2546 msgid "(All)"
2547 msgstr "(Բոլորը)"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2550 #, c-format
2551 msgid "(Checked out)"
2552 msgstr "(Դուրս տրված)"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2556 #, c-format
2557 msgid "(Not supported by Koha)"
2558 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2564 #, c-format
2565 msgid "(Not supported yet)"
2566 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2567
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2579 #, c-format
2580 msgid "(Optional)"
2581 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2587 #, c-format
2588 msgid "(Optional, default 0)"
2589 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2592 #, c-format
2593 msgid "(Optional, default 1)"
2594 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2601 "online.)"
2602 msgstr ""
2603 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2604 "գրանցվել ես առցանց)"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2628 #, c-format
2629 msgid "(Required)"
2630 msgstr "(Պահանջված)"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2636 #, c-format
2637 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2638 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2641 #, c-format
2642 msgid "(Use OPAC instead)"
2643 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2647 #, c-format
2648 msgid "(Use SRU instead)"
2649 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2655 #, c-format
2656 msgid "(done)"
2657 msgstr "(կատարված)"
2658
2659 #. SCRIPT
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2661 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2662 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2663
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2668 #, c-format
2669 msgid "(modified on %s)"
2670 msgstr "(թարմացված է %s)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2673 #, c-format
2674 msgid "(on hold)"
2675 msgstr "(պահված)"
2676
2677 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2679 #, c-format
2680 msgid "(only %s)"
2681 msgstr "(միայն %s)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2685 #, c-format
2686 msgid "(overdue)"
2687 msgstr "(Ժամկետանց)"
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  priority 
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "(priority %s)"
2695 msgstr "Առաջնայնություն"
2696
2697 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2698 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2700 #, c-format
2701 msgid "(published on %s%s by "
2702 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2703
2704 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2705 #. %2$s:  relate.related_search 
2706 #. %3$s:  END 
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2708 #, c-format
2709 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2710 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2718 #, c-format
2719 msgid "(remove)"
2720 msgstr "(հեռացրու)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2723 #, c-format
2724 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2725 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2728 #, c-format
2729 msgid ", you cannot place holds."
2730 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
2731
2732 #. SCRIPT
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2734 msgid "- You must enter a list name"
2735 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2738 #, c-format
2739 msgid "-- Choose --"
2740 msgstr "-- Ընտրել --"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2744 #, c-format
2745 msgid "-- Choose format --"
2746 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2749 #, c-format
2750 msgid "-- none -- "
2751 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2754 #, c-format
2755 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2756 msgstr ""
2757 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2760 #, c-format
2761 msgid ". Please contact the library for more information."
2762 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2763
2764 #. %1$s:  ELSE 
2765 #. %2$s:  END 
2766 #. %3$s:  END 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2768 #, c-format
2769 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2770 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2773 #, c-format
2774 msgid "...or..."
2775 msgstr "...կամ..."
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2778 #, c-format
2779 msgid "0.00"
2780 msgstr "0.00"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2783 #, c-format
2784 msgid "000 "
2785 msgstr "000 "
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2789 #, c-format
2790 msgid "1 item is on order."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2794 #, c-format
2795 msgid "10 titles"
2796 msgstr "10 վերնագիր"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2799 #, c-format
2800 msgid "100 titles"
2801 msgstr "100 վերնագիր"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2805 #, c-format
2806 msgid "12 months"
2807 msgstr "12 ամիս"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2810 #, c-format
2811 msgid "15 titles"
2812 msgstr "15 վերնագիր"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2815 #, c-format
2816 msgid "20 titles"
2817 msgstr "20 վերնագիր"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2821 #, c-format
2822 msgid "3 months"
2823 msgstr "3 ամիս"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2826 #, c-format
2827 msgid "30 titles"
2828 msgstr "30 վերնագիր"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2831 #, c-format
2832 msgid "40 titles"
2833 msgstr "40 վերնագիր"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2836 #, c-format
2837 msgid "50 titles"
2838 msgstr "50 վերնագիր"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2842 #, c-format
2843 msgid "6 months"
2844 msgstr "6 ամիս"
2845
2846 #. SPAN
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2848 msgid "9999-12-31"
2849 msgstr "9999-12-31"
2850
2851 #. %1$s:  ELSE 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2854 #, c-format
2855 msgid ": %sa list:%s"
2856 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2862 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2863 msgstr ""
2864 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
2865 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2868 #, c-format
2869 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2870 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
2871
2872 #. %1$s:  message_value 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2877 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2880 #, c-format
2881 msgid "A specific item"
2882 msgstr "Հատուկ նյութ"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2885 #, c-format
2886 msgid "About the author"
2887 msgstr "Հեղինակի մասին"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2890 #, c-format
2891 msgid "Abstracts/summaries"
2892 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2896 #, c-format
2897 msgid "Access denied"
2898 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2905 "Please contact the library. "
2906 msgstr ""
2907 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
2908 "հետ։ "
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2911 #, c-format
2912 msgid "Acquired in the last:"
2913 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2917 #, c-format
2918 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2919 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2923 #, c-format
2924 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2925 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
2926
2927 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2934 msgid "Add"
2935 msgstr "Ավելացրու"
2936
2937 #. %1$s:  total 
2938 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2940 #, c-format
2941 msgid "Add %s items to %s"
2942 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
2943
2944 #. A name=ButtonPlus
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2946 msgid "Add another field"
2947 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2951 #, c-format
2952 msgid "Add tag"
2953 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2956 #, c-format
2957 msgid "Add tag(s)"
2958 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
2959
2960 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2962 #, c-format
2963 msgid "Add to %s"
2964 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2967 #, c-format
2968 msgid "Add to a list"
2969 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2972 #, c-format
2973 msgid "Add to a new list:"
2974 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2978 #, c-format
2979 msgid "Add to cart"
2980 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2983 #, c-format
2984 msgid "Add to list:"
2985 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2989 #, c-format
2990 msgid "Add to your cart"
2991 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
2992
2993 #. SCRIPT
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2995 msgid "Add to..."
2996 msgstr "Ավելացրու..."
2997
2998 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2999 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3001 #, c-format
3002 msgid "Added %s %s by "
3003 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3006 #, c-format
3007 msgid "Additional authors:"
3008 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3011 #, c-format
3012 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3013 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3016 #, c-format
3017 msgid "Additional information"
3018 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "Address 2:"
3028 msgstr "%s Հասցե 2:"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "Address:"
3038 msgstr "%s Հասցե:"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3041 #, c-format
3042 msgid "Adolescent"
3043 msgstr "Անչափահաս"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3046 #, c-format
3047 msgid "Adult"
3048 msgstr "Մեծահասակ"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3052 #, c-format
3053 msgid "Advanced search"
3054 msgstr "Խորացված փնտրում"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3059 #, c-format
3060 msgid "All"
3061 msgstr "Բոլորը"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3064 #, c-format
3065 msgid "All Tags"
3066 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3069 #, c-format
3070 msgid "All collections"
3071 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3074 #, c-format
3075 msgid "All item types"
3076 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3081 #, c-format
3082 msgid "All libraries"
3083 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3088 #, c-format
3089 msgid "Allow"
3090 msgstr "Թույլատրել"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3094 #, c-format
3095 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3096 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3102 "expires."
3103 msgstr ""
3104 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3105 "վերցրած նյութերը։"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3108 #, c-format
3109 msgid "Alternate address"
3110 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3113 #, c-format
3114 msgid "Alternate address information: "
3115 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3118 #, c-format
3119 msgid "Alternate contact"
3120 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3125 #, c-format
3126 msgid "Amount"
3127 msgstr "Մեծություն"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3130 #, c-format
3131 msgid "Amount outstanding"
3132 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3135 #, c-format
3136 msgid "Amount to pay: "
3137 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3138
3139 #. %1$s:  shelfname 
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3141 #, c-format
3142 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3143 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3146 #, c-format
3147 msgid "An error occurred when creating this list."
3148 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3151 #, c-format
3152 msgid "An error occurred when deleting this list."
3153 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3156 #, c-format
3157 msgid "An error occurred when updating this list."
3158 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3161 #, c-format
3162 msgid "An error occurred while processing your request."
3163 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3166 #, c-format
3167 msgid ""
3168 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3169 "exist."
3170 msgstr ""
3171 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3174 #, c-format
3175 msgid "An invitation to share list "
3176 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3179 #, c-format
3180 msgid "Any"
3181 msgstr "Ինչ որ"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3184 #, c-format
3185 msgid "Any audience"
3186 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3189 #, c-format
3190 msgid "Any content"
3191 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3194 #, c-format
3195 msgid "Any format"
3196 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3199 #, c-format
3200 msgid "Any item "
3201 msgstr "Որևէ նյութ "
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3204 #, c-format
3205 msgid "Any item type"
3206 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3209 #, c-format
3210 msgid "Any phrase"
3211 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3214 #, c-format
3215 msgid "Any word"
3216 msgstr "ինչ որ բառ"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3220 #, c-format
3221 msgid "Anyone"
3222 msgstr "Որևէ մեկը"
3223
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3226 msgid "Apr"
3227 msgstr "Ապր"
3228
3229 #. SCRIPT
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3231 msgid "April"
3232 msgstr "Ապրիլ"
3233
3234 #. SCRIPT
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3236 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3241 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3242 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3243
3244 #. SCRIPT
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3246 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3251 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը։"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3256 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3257 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3261 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3262 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3266 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3267 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3268
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3271 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3272 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3273
3274 #. SCRIPT
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3276 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3277 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3278
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3281 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3282 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3283
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3286 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3287 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3291 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3292 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
3295 #, c-format
3296 msgid "Arrived"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3300 #, c-format
3301 msgid "Article requests "
3302 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3303
3304 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3306 #, c-format
3307 msgid "Article requests (%s)"
3308 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3311 #, c-format
3312 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3313 msgstr ""
3314 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3318 #, c-format
3319 msgid "Ascending"
3320 msgstr "Աճողական"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3323 #, c-format
3324 msgid "Ask for a discharge"
3325 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3326
3327 #. For the first occurrence,
3328 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3331 #, c-format
3332 msgid "At library: %s"
3333 msgstr "Գրադարանում: %s"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3336 #, c-format
3337 msgid "Audience"
3338 msgstr "Լսարան"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3341 #, c-format
3342 msgid "Audiovisual profile:"
3343 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3344
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3347 msgid "Aug"
3348 msgstr "Օգս"
3349
3350 #. SCRIPT
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3352 msgid "August"
3353 msgstr "Օգոստոս"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3358 #, c-format
3359 msgid "AuthenticatePatron"
3360 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3366 "patron."
3367 msgstr ""
3368 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3369 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3370
3371 #. OPTGROUP
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3384 #, c-format
3385 msgid "Author"
3386 msgstr "Հեղինակ"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3390 #, c-format
3391 msgid "Author (A-Z)"
3392 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3396 #, c-format
3397 msgid "Author (Z-A)"
3398 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3401 #, c-format
3402 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3403 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3406 #, c-format
3407 msgid "Author(s)"
3408 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3409
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3412 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3413 #. %3$s:  END 
3414 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3415 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3416 #. %6$s:  END 
3417 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3418 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3419 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3420 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3421 #. %11$s:  END 
3422 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3423 #. %13$s:  END 
3424 #. %14$s:  END 
3425 #. %15$s:  END 
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3428 #, c-format
3429 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3430 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3435 #, c-format
3436 msgid "Author:"
3437 msgstr "Հեղինակ:"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3440 #, c-format
3441 msgid "Authority"
3442 msgstr "Հեղինակավոր:"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3450 #, c-format
3451 msgid "Authority search"
3452 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3455 #, c-format
3456 msgid "Authority search results"
3457 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3460 #, c-format
3461 msgid "Authority type: "
3462 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3465 #, c-format
3466 msgid "Authorized headings"
3467 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3470 #, c-format
3471 msgid "Authors"
3472 msgstr "Հեղինակներ"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3475 #, c-format
3476 msgid "Availability "
3477 msgstr "Հասանելիություն "
3478
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3483 #, c-format
3484 msgid "Availability:"
3485 msgstr "Հասանելիություն։"
3486
3487 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3489 #, c-format
3490 msgid "Available %s"
3491 msgstr "Հասանելի %s"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3494 #, c-format
3495 msgid "Available issues"
3496 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3499 #, c-format
3500 msgid "Awards:"
3501 msgstr "Մրցանակներ։"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3504 #, c-format
3505 msgid "BE CAREFUL"
3506 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3509 #, c-format
3510 msgid "BT"
3511 msgstr "ԼՏ"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3515 #, c-format
3516 msgid "Back to lists"
3517 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3520 #, c-format
3521 msgid "Back to results"
3522 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3523
3524 #. A
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3526 msgid "Back to the results search list"
3527 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
3536 #, c-format
3537 msgid "Barcode"
3538 msgstr "Շտրիխկոդ"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3542 #, c-format
3543 msgid "Barcode:"
3544 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3551 "assistance. %s "
3552 msgstr ""
3553 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3554 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3558 #, c-format
3559 msgid "BibTeX"
3560 msgstr "BibTeX"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3563 #, c-format
3564 msgid "Biblio records"
3565 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3568 #, c-format
3569 msgid "Bibliographies"
3570 msgstr "Մատենագիտություններ"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3573 #, c-format
3574 msgid "Biography"
3575 msgstr "Կենսագրություն"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3578 #, c-format
3579 msgid "Blocked"
3580 msgstr "Արգելափակված"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3583 #, c-format
3584 msgid "Blocked record"
3585 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3588 #, c-format
3589 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3590 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3593 #, c-format
3594 msgid "Braille"
3595 msgstr "Բրայլ"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3598 #, c-format
3599 msgid "Brief display"
3600 msgstr "Համառոտ արտածում"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3604 #, c-format
3605 msgid "Brief history"
3606 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3607
3608 #. ABBR
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3610 msgid "Broader Term"
3611 msgstr "Լայն տերմին"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3614 #, c-format
3615 msgid "Browse by hierarchy"
3616 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3619 #, c-format
3620 msgid "Browse our catalog"
3621 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
3625 #, c-format
3626 msgid "Browse results"
3627 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
3631 #, c-format
3632 msgid "Browse shelf"
3633 msgstr "Դիտման դարակ"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3637 #, c-format
3638 msgid "CAS login"
3639 msgstr "CAS գրանցում"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3642 #, c-format
3643 msgid "CD audio"
3644 msgstr "CD լսողական"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3647 #, c-format
3648 msgid "CD software"
3649 msgstr "CD ծրագրաշար"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3652 #, c-format
3653 msgid "CGI debug is on."
3654 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3655
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3660 #, c-format
3661 msgid "CSV - %s"
3662 msgstr "CSV - %s"
3663
3664 #. OPTGROUP
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3666 msgid "Call Number"
3667 msgstr "Դասիչ"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3674 #, c-format
3675 msgid "Call no."
3676 msgstr "Դասիչի հմր"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3680 #, c-format
3681 msgid "Call no.:"
3682 msgstr "Դասիչի հմր"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3698 #, c-format
3699 msgid "Call number"
3700 msgstr "Դասիչ"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3704 #, c-format
3705 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3706 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3710 #, c-format
3711 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3712 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3715 #, c-format
3716 msgid "Call number:"
3717 msgstr "Դասիչ"
3718
3719 #. For the first occurrence,
3720 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3723 #, c-format
3724 msgid "Call number: %s"
3725 msgstr "Դասիչ: %s"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3751 #, c-format
3752 msgid "Cancel"
3753 msgstr "Չեղյալ անել"
3754
3755 #. A
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3757 msgid "Cancel email notification"
3758 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3761 #, c-format
3762 msgid "Cancel email notification "
3763 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3766 #, c-format
3767 msgid "Cancel:"
3768 msgstr "Չեղյալ անել:"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3773 #, c-format
3774 msgid "CancelHold"
3775 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3778 #, c-format
3779 msgid "CancelRecall "
3780 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3783 #, c-format
3784 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3785 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3786
3787 #. IMG
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3789 msgid "Cannot be put on hold"
3790 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3791
3792 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3794 #, c-format
3795 msgid "Card number can be up to %s characters."
3796 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3797
3798 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3799 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3801 #, c-format
3802 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3803 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3804
3805 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3807 #, c-format
3808 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3809 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3812 #, c-format
3813 msgid "Card number:"
3814 msgstr "Քարտի համարը։"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3818 #, c-format
3819 msgid "Cart"
3820 msgstr "Սայլակ"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3823 #, c-format
3824 msgid "Cassette recording"
3825 msgstr "Ձայնագրում"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3828 #, c-format
3829 msgid "Catalog"
3830 msgstr "Քարտարան"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3833 #, c-format
3834 msgid "Catalogs"
3835 msgstr "Քարտարաններ"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3840 #, c-format
3841 msgid "Category:"
3842 msgstr "Դաս։"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3845 #, c-format
3846 msgid "Change your password"
3847 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3850 #, c-format
3851 msgid "Change your password "
3852 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3855 #, c-format
3856 msgid "Chapters"
3857 msgstr "Բաժիններ"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3861 #, c-format
3862 msgid "Chapters:"
3863 msgstr "Բաժիններ։"
3864
3865 #. INPUT type=submit name=confirm
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3867 msgid "Check in item"
3868 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
3869
3870 #. SCRIPT
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3872 msgid "Check out"
3873 msgstr "Դուրս տրում"
3874
3875 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3876 #. %2$s:  END 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3878 #, c-format
3879 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3880 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3883 #, c-format
3884 msgid "Check-in date:"
3885 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3889 #, c-format
3890 msgid "Checked out"
3891 msgstr "Դուրս տրված"
3892
3893 #. %1$s:  issues_count 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3895 #, c-format
3896 msgid "Checked out (%s)"
3897 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3900 #, c-format
3901 msgid "Checked out on"
3902 msgstr "Դուրս է տրված"
3903
3904 #. %1$s:  item.firstname 
3905 #. %2$s:  item.surname 
3906 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3907 #. %4$s:  item.cardnumber 
3908 #. %5$s:  END 
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3910 #, c-format
3911 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3912 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3915 #, c-format
3916 msgid "Checkout history"
3917 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3921 #, c-format
3922 msgid "Checkouts"
3923 msgstr "Դուրս տրումներ"
3924
3925 #. %1$s:  borrowername 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3927 #, c-format
3928 msgid "Checkouts for %s "
3929 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3932 #, c-format
3933 msgid "Checkouts: "
3934 msgstr "Դուրս տրումներ "
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3937 #, c-format
3938 msgid "Citation"
3939 msgstr "Մեջբերում"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "City:"
3949 msgstr "%s Քաղաք:"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
3952 #, c-format
3953 msgid "Claimed"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3957 #, c-format
3958 msgid "Classification"
3959 msgstr "Դասակարգում"
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3965 #, c-format
3966 msgid "Classification: %s "
3967 msgstr "Դասակարգում: %s "
3968
3969 #. INPUT type=reset
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3971 msgid "Clear"
3972 msgstr "Մաքուր"
3973
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. SCRIPT
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3984 #, c-format
3985 msgid "Clear all"
3986 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
3987
3988 #. For the first occurrence,
3989 #. SCRIPT
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3992 #, c-format
3993 msgid "Clear date"
3994 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3998 #, c-format
3999 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4000 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4001
4002 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4003 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4005 #, c-format
4006 msgid "Click here if you're not %s %s"
4007 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4010 #, c-format
4011 msgid "Click here to login."
4012 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4015 #, c-format
4016 msgid "Click here to view them all."
4017 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1021
4020 #, c-format
4021 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4022 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4023
4024 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4026 msgid "Click to add to cart"
4027 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4028
4029 #. H2
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4031 msgid "Click to expand this role"
4032 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4033
4034 #. SCRIPT
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4036 msgid "Click to forward the list to"
4037 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4047 #, c-format
4048 msgid "Click to open in new window"
4049 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4050
4051 #. SCRIPT
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4053 msgid "Click to rewind the list to"
4054 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4055
4056 #. DIV
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4059 msgid "Click to view in Google Books"
4060 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4063 #, c-format
4064 msgid "Close"
4065 msgstr "Փակել"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4068 #, c-format
4069 msgid "Close shelf browser"
4070 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4073 #, c-format
4074 msgid "Close this window"
4075 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4078 #, c-format
4079 msgid "Close this window."
4080 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4083 #, c-format
4084 msgid "Close window"
4085 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4086
4087 #. A
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4089 msgid "Collect items you are interested in"
4090 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4096 #, c-format
4097 msgid "Collection"
4098 msgstr "Հավաքածու"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4101 #, c-format
4102 msgid "Collection title:"
4103 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4106 #, c-format
4107 msgid "Collection: "
4108 msgstr "Հավաքածու։ "
4109
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4114 #, c-format
4115 msgid "Collection: %s "
4116 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  review.firstname 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4123 #, c-format
4124 msgid "Comment by %s"
4125 msgstr "Նշում կողմից %s"
4126
4127 #. %1$s:  review.firstname 
4128 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4130 #, c-format
4131 msgid "Comment by %s %s"
4132 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4133
4134 #. %1$s:  review.title 
4135 #. %2$s:  review.firstname 
4136 #. %3$s:  review.surname 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4138 #, c-format
4139 msgid "Comment by %s %s %s"
4140 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4144 #, c-format
4145 msgid "Comment:"
4146 msgstr "Դիտողություն։"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4149 #, c-format
4150 msgid "Comments on "
4151 msgstr "Նշումներ մասին "
4152
4153 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Comments%s"
4157 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4158
4159 #. INPUT type=submit
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4161 msgid "Confirm hold"
4162 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4163
4164 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4165 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4166 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4168 #, c-format
4169 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4170 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4173 #, c-format
4174 msgid "Confirm new password:"
4175 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4179 #, c-format
4180 msgid "Confirm password"
4181 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4184 #, c-format
4185 msgid "Contact information"
4186 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4190 #, c-format
4191 msgid "Contact information: "
4192 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Contact note:"
4198 msgstr "%s Կապի նշում:"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4201 #, c-format
4202 msgid "Content"
4203 msgstr "Բովանդակություն"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4206 #, c-format
4207 msgid "Content Cafe"
4208 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4211 #, c-format
4212 msgid "Contents"
4213 msgstr "Բովանդակություններ"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4216 #, c-format
4217 msgid "Contents of "
4218 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4223 #, c-format
4224 msgid "Copy number"
4225 msgstr "Պատճենի համար"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4228 #, c-format
4229 msgid "Copyright"
4230 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4234 #, c-format
4235 msgid "Copyright date"
4236 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4239 #, c-format
4240 msgid "Copyright date:"
4241 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4242
4243 #. DIV
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4245 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4246 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4247
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4252 #, c-format
4253 msgid "Copyright year: %s "
4254 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4255
4256 #. SCRIPT
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4258 msgid ""
4259 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4260 msgstr ""
4261 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4262 "Կոհայինի հետ։"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4265 #, c-format
4266 msgid "Count"
4267 msgstr "Հաշվիչ"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Country:"
4277 msgstr "%s Երկիր:"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4280 #, c-format
4281 msgid "Course #"
4282 msgstr "Դասընթացի #"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4285 #, c-format
4286 msgid "Course number:"
4287 msgstr "Դասընթացի համար։"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4293 #, c-format
4294 msgid "Course reserves"
4295 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4299 #, c-format
4300 msgid "Course reserves for "
4301 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4304 #, c-format
4305 msgid "Courses"
4306 msgstr "Դասընթացներ"
4307
4308 #. IMG
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4310 msgid "Cover image"
4311 msgstr "Կազմի պատկեր"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4314 #, c-format
4315 msgid "Create a new list"
4316 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4319 #, c-format
4320 msgid "Create new list"
4321 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4327 "record in Koha."
4328 msgstr ""
4329 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4330 "մակարդակի պահում։"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4336 "bibliographic record Koha."
4337 msgstr ""
4338 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4339 "մակարդակի պահում։"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4342 #, c-format
4343 msgid "Credits"
4344 msgstr "Կրեդիտներ"
4345
4346 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4348 #, c-format
4349 msgid "Credits (%s)"
4350 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4353 #, c-format
4354 msgid "Current location"
4355 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
4358 #, c-format
4359 msgid "Current password:"
4360 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4364 #, c-format
4365 msgid "Current session"
4366 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4369 #, c-format
4370 msgid "Currently in local use"
4371 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4372
4373 #. %1$s:  item.firstname 
4374 #. %2$s:  item.surname 
4375 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4376 #. %4$s:  item.cardnumber 
4377 #. %5$s:  END 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4379 #, c-format
4380 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4381 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4384 #, c-format
4385 msgid "Curriculum"
4386 msgstr "Ուսումնական պլան"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4389 #, c-format
4390 msgid "DVD video / Videodisc"
4391 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4402 #, c-format
4403 msgid "Date"
4404 msgstr "Ամսաթիվ"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4407 #, c-format
4408 msgid "Date added"
4409 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4412 #, c-format
4413 msgid "Date added:"
4414 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4418 #, c-format
4419 msgid "Date due"
4420 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4425 #, c-format
4426 msgid "Date due:"
4427 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Date of birth:"
4433 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4436 #, c-format
4437 msgid "Date range:"
4438 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4441 #, c-format
4442 msgid "Date received"
4443 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4449 #, c-format
4450 msgid "Date:"
4451 msgstr "Ամսաթիվ։"
4452
4453 #. OPTGROUP
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4455 msgid "Dates"
4456 msgstr "Ամսաթվեր"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4459 #, c-format
4460 msgid "Days in advance"
4461 msgstr "Օրերը նախապես"
4462
4463 #. SCRIPT
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4465 msgid "Dec"
4466 msgstr "Dec"
4467
4468 #. SCRIPT
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4470 msgid "December"
4471 msgstr "դեկտեմբեր"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4475 #, c-format
4476 msgid "Default"
4477 msgstr "լռակյաց"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4480 #, c-format
4481 msgid "Default sorting"
4482 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4488 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4489 "permitted by local laws."
4490 msgstr ""
4491 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4492 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4493 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4499 "values: "
4500 msgstr ""
4501 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4502 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4503
4504 #. INPUT type=submit
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4514 #, c-format
4515 msgid "Delete"
4516 msgstr "Ջնջել"
4517
4518 #. INPUT type=submit
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4521 msgid "Delete list"
4522 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4523
4524 #. INPUT type=submit
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4526 msgid "Delete selected"
4527 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4528
4529 #. INPUT type=submit
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4531 msgid "Delete this list"
4532 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4533
4534 #. A
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4536 msgid "Delete your search history"
4537 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
4540 #, c-format
4541 msgid "Delicious"
4542 msgstr "Delicious"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4545 #, c-format
4546 msgid "Department:"
4547 msgstr "Բաժանմունք"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4550 #, c-format
4551 msgid "Dept."
4552 msgstr "Բաժնմ."
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4556 #, c-format
4557 msgid "Descending"
4558 msgstr "Նվազող"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4561 #, c-format
4562 msgid "Description"
4563 msgstr "Նկարագրություն"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4567 #, c-format
4568 msgid "Details"
4569 msgstr "Մանրամասներ"
4570
4571 #. For the first occurrence,
4572 #. %1$s:  bibliotitle 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4576 #, c-format
4577 msgid "Details for %s"
4578 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Details for: "
4583 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4586 #, c-format
4587 msgid "Dewey"
4588 msgstr "Դյուի"
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4594 #, c-format
4595 msgid "Dewey: %s "
4596 msgstr "Դյուի։ %s "
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4599 #, c-format
4600 msgid "Dictionaries"
4601 msgstr "Բառարաններ"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4604 #, c-format
4605 msgid "Did you mean:"
4606 msgstr "Նկատի ունես:"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4609 #, c-format
4610 msgid "Digests only "
4611 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4614 #, c-format
4615 msgid "Directories"
4616 msgstr "Ուղղություններ"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4620 #, c-format
4621 msgid "Discharge"
4622 msgstr "Վճարիր"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4625 #, c-format
4626 msgid "Discographies"
4627 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4632 #, c-format
4633 msgid "Do not allow"
4634 msgstr "Մի թույլատրի"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4637 #, c-format
4638 msgid "Do not notify"
4639 msgstr "Մի զգուշացրու"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4645 "arrives?"
4646 msgstr ""
4647 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4648 "ստացված։"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4651 #, c-format
4652 msgid "Don't have a library card?"
4653 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4656 #, c-format
4657 msgid "Don't have a password yet?"
4658 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4663 #, c-format
4664 msgid "Don't have an account? "
4665 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4669 msgid "Done"
4670 msgstr "Կատարված"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4673 #, c-format
4674 msgid "Download"
4675 msgstr "Բեռնաթափիր"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4678 #, c-format
4679 msgid "Download as iCal/.ics file"
4680 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4683 #, c-format
4684 msgid "Download cart"
4685 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4688 #, c-format
4689 msgid "Download list"
4690 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4694 #, c-format
4695 msgid "Download list "
4696 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4699 #, c-format
4700 msgid "Dublin Core"
4701 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4707 #, c-format
4708 msgid "Due"
4709 msgstr "Վերադարձ"
4710
4711 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4713 #, c-format
4714 msgid "Due %s"
4715 msgstr "Վերադարձ %s"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4718 #, c-format
4719 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4720 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4721
4722 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4724 #, c-format
4725 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4726 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4729 #, c-format
4730 msgid "ERROR: No record id specified. "
4731 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4732
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4736 #, c-format
4737 msgid "Edit"
4738 msgstr "Խմբագրել"
4739
4740 #. INPUT type=submit
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4743 msgid "Edit list"
4744 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4747 #, c-format
4748 msgid "Edit list "
4749 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4752 #, c-format
4753 msgid "Editing "
4754 msgstr "Խմբագրում "
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4757 #, c-format
4758 msgid "Edition statement:"
4759 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4762 #, c-format
4763 msgid "Editions"
4764 msgstr "Հրատարակումներ"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4769 #, c-format
4770 msgid "Email"
4771 msgstr "էլ փոստ"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4776 #, c-format
4777 msgid "Email address:"
4778 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4783 #, c-format
4784 msgid "Email:"
4785 msgstr "էլ փոստ։"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4788 #, c-format
4789 msgid "Empty and close"
4790 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4793 #, c-format
4794 msgid "Encyclopedias "
4795 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4798 #, c-format
4799 msgid "Enhanced content: "
4800 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4803 #, c-format
4804 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4805 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4808 #, c-format
4809 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4810 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4811
4812 #. INPUT type=text name=q
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4815 msgid "Enter search terms"
4816 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
4817
4818 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4819 #. %2$s:  END 
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4824 "the enter key)."
4825 msgstr ""
4826 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
4827 "սեղմիր enter ստեղնը)."
4828
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  authtypetext 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4833 #, c-format
4834 msgid "Entry %s"
4835 msgstr "Մուտք %s"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4838 #, c-format
4839 msgid "Enumeration"
4840 msgstr "Թվարկում"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4843 #, c-format
4844 msgid "Error"
4845 msgstr "Սխալ"
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  errno 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4851 #, c-format
4852 msgid "Error %s"
4853 msgstr "Սխալ %s"
4854
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4857 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4858 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
4859
4860 #. SCRIPT
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4862 msgid "Error searching OverDrive collection"
4863 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
4864
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4867 msgid "Error searching OverDrive collection."
4868 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
4869
4870 #. SCRIPT
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4872 msgid "Error! Adding tags failed at"
4873 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
4874
4875 #. SCRIPT
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4877 msgid "Error! Illegal parameter"
4878 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4881 #, c-format
4882 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4883 msgstr ""
4884 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
4885 "չեղյալ արա։"
4886
4887 #. SCRIPT
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4889 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4890 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4896 msgstr ""
4897 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
4898
4899 #. SCRIPT
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4901 msgid ""
4902 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4903 "with plain text."
4904 msgstr ""
4905 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
4906 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4912 #, c-format
4913 msgid "Error:"
4914 msgstr "Սխալ"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4917 #, c-format
4918 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4919 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
4920
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4923 msgid "Errors: "
4924 msgstr "Սխալներ: "
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4929 #, c-format
4930 msgid "Example Call"
4931 msgstr "Կանչի օրինակ"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4935 #, c-format
4936 msgid "Example Response"
4937 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4948 #, c-format
4949 msgid "Example call"
4950 msgstr "Կանչի օրինակ"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4962 #, c-format
4963 msgid "Example response"
4964 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4967 #, c-format
4968 msgid "Excerpt"
4969 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4972 #, c-format
4973 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4974 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4977 #, c-format
4978 msgid "Expected"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. SCRIPT
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4983 msgid "Expecting a specific item selection."
4984 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4987 #, c-format
4988 msgid "Expiration date:"
4989 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4993 #, c-format
4994 msgid "Expiration:"
4995 msgstr "Ժամկետի լրացում"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4998 #, c-format
4999 msgid "Expires on"
5000 msgstr "Լրանում է"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5003 #, c-format
5004 msgid "Explain "
5005 msgstr "Բացատրել "
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5008 #, c-format
5009 msgid "Export"
5010 msgstr "Արտահանիր"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5013 #, c-format
5014 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5015 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5018 #, c-format
5019 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5020 msgstr ""
5021 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
5024 #, c-format
5025 msgid "Facebook"
5026 msgstr "Facebook"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Fax:"
5032 msgstr "%s Ֆաքս։"
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5036 msgid "Feb"
5037 msgstr "Փետր"
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5041 msgid "February"
5042 msgstr "Փետրվար"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5045 #, c-format
5046 msgid "Female:"
5047 msgstr "Իգական։"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5050 #, c-format
5051 msgid "Fewer options"
5052 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5055 #, c-format
5056 msgid "Fiction"
5057 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5060 #, c-format
5061 msgid "Fiction notes:"
5062 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5065 #, c-format
5066 msgid "Filmographies"
5067 msgstr "Filmographies"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5070 #, c-format
5071 msgid "Fine amount"
5072 msgstr "Տուգանքի գումար"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5077 #, c-format
5078 msgid "Fines"
5079 msgstr "Տուգանքներ"
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5085 #, c-format
5086 msgid "Fines (%s)"
5087 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5092 #, c-format
5093 msgid "Fines and charges"
5094 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5098 #, c-format
5099 msgid "Fines:"
5100 msgstr "Տուգանքներ։"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5103 #, c-format
5104 msgid "Finish"
5105 msgstr "Ավարտ"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5109 msgid "First"
5110 msgstr "Առաջին"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "First name:"
5118 msgstr "%s Անուն:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5124 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5125 "and after."
5126 msgstr ""
5127 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5128 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5129 "2008-ին և դրանից հետո։"
5130
5131 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5132 #. %2$s:  END 
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5137 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5138 msgstr ""
5139 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5140 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5144 #, c-format
5145 msgid "Forever"
5146 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5152 "who want to keep track of what they are reading."
5153 msgstr ""
5154 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5155 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5160 #, c-format
5161 msgid "Forgot your password?"
5162 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5166 #, c-format
5167 msgid "Forgotten password recovery"
5168 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5169
5170 #. SCRIPT
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5172 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5173 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5176 #, c-format
5177 msgid "Format"
5178 msgstr "Ձևաչափ"
5179
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. SCRIPT
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5184 msgid "Found"
5185 msgstr "Գտնված"
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5189 msgid "Fr"
5190 msgstr "Ուրբ"
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5194 msgid "Fri"
5195 msgstr "Ուրբ"
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 msgid "Friday"
5200 msgstr "Ուրբաթ"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5203 #, c-format
5204 msgid "From: "
5205 msgstr "Այստեղից: "
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5209 #, c-format
5210 msgid "Full history"
5211 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5214 #, c-format
5215 msgid "Full subscription history"
5216 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5217
5218 #. %1$s:  bibliotitle 
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5220 #, c-format
5221 msgid "Full subscription history for %s"
5222 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5225 #, c-format
5226 msgid "General"
5227 msgstr "Ընդհանուր"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5230 #, c-format
5231 msgid "Get new password recovery link"
5232 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5236 #, c-format
5237 msgid "Get your discharge"
5238 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5243 #, c-format
5244 msgid "GetAuthorityRecords"
5245 msgstr "GetAuthorityRecords"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5250 #, c-format
5251 msgid "GetAvailability"
5252 msgstr "GetAvailability"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5257 #, c-format
5258 msgid "GetPatronInfo"
5259 msgstr "GetPatronInfo"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5264 #, c-format
5265 msgid "GetPatronStatus"
5266 msgstr "GetPatronStatus"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5271 #, c-format
5272 msgid "GetRecords"
5273 msgstr "GetRecords"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5278 #, c-format
5279 msgid "GetServices"
5280 msgstr "GetServices"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5286 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5287 "specific metadata schema for the record objects."
5288 msgstr ""
5289 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5290 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5291 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5294 #, c-format
5295 msgid ""
5296 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5297 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5298 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5299 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5300 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5301 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5302 msgstr ""
5303 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5304 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5305 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5306 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5307 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5308 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5309 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5315 "availability of the items associated with the identifiers."
5316 msgstr ""
5317 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5318 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5328 #, c-format
5329 msgid "Go"
5330 msgstr "Գնա"
5331
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
5335 msgid "Go to detail"
5336 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5340 #, c-format
5341 msgid "Go to your account page"
5342 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5345 #, c-format
5346 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5347 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5350 #, c-format
5351 msgid "Google login"
5352 msgstr "Գուգլ մուտք"
5353
5354 #. OPTGROUP
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5356 msgid "Groups"
5357 msgstr "Խմբեր"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5360 #, c-format
5361 msgid "Groups of libraries"
5362 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5365 #, c-format
5366 msgid "Handbooks"
5367 msgstr "Ձեռնարկենր"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5370 #, c-format
5371 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5372 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5375 #, c-format
5376 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5377 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5380 #, c-format
5381 msgid "HarvestExpandedRecords "
5382 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5385 #, c-format
5386 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5387 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5390 #, c-format
5391 msgid "Heading ascendant"
5392 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5395 #, c-format
5396 msgid "Heading descendant"
5397 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5398
5399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5401 #, c-format
5402 msgid "Hello, %s "
5403 msgstr "Ողջույն, %s "
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5406 #, c-format
5407 msgid "Help"
5408 msgstr "Օգնություն"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5412 #, c-format
5413 msgid "Hi,"
5414 msgstr "Բարև,"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5418 msgid "Hide options"
5419 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5422 #, c-format
5423 msgid "Hide window"
5424 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5429 #, c-format
5430 msgid "Highlight"
5431 msgstr "Ընդգծել"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5434 #, c-format
5435 msgid "Hold date:"
5436 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5439 #, c-format
5440 msgid "Hold not needed after:"
5441 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5444 #, c-format
5445 msgid "Hold notes:"
5446 msgstr "Պահման նշումներ:"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5449 #, c-format
5450 msgid "Hold starts on date:"
5451 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5456 #, c-format
5457 msgid "HoldItem"
5458 msgstr "HoldItem"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5463 #, c-format
5464 msgid "HoldTitle"
5465 msgstr "HoldTitle"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5468 #, c-format
5469 msgid "Holding libraries"
5470 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5474 #, c-format
5475 msgid "Holdings"
5476 msgstr "Պահումներ"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5480 #, c-format
5481 msgid "Holdings:"
5482 msgstr "Պահումներ։"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5485 #, c-format
5486 msgid "Holds "
5487 msgstr "Պահումներ "
5488
5489 #. %1$s:  RESERVES.count 
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5491 #, c-format
5492 msgid "Holds (%s)"
5493 msgstr "Պահումներ (%s)"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5544 #, c-format
5545 msgid "Home"
5546 msgstr "Տուն"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5549 #, c-format
5550 msgid "Home libraries"
5551 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5556 #, c-format
5557 msgid "Home library"
5558 msgstr "Տնային գրադարան"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Home library:"
5564 msgstr "Տնային գրադարան"
5565
5566 #. A
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5568 msgid "How PayPal Works"
5569 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5585 #, c-format
5586 msgid "ILS-DI"
5587 msgstr "ILS-DI"
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5590 #, c-format
5591 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5592 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5596 #, c-format
5597 msgid "ISBD"
5598 msgstr "ISBD"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5604 #, c-format
5605 msgid "ISBD view"
5606 msgstr "ISBD Դիտում"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5613 #, c-format
5614 msgid "ISBN"
5615 msgstr "ISBN"
5616
5617 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5619 #, c-format
5620 msgid "ISBN %s"
5621 msgstr "ISBN %s"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5624 #, c-format
5625 msgid "ISBN:"
5626 msgstr "ISBN:"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5629 #, c-format
5630 msgid "ISBN: "
5631 msgstr "ISBN: "
5632
5633 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5635 #, c-format
5636 msgid "ISBN: %s "
5637 msgstr "ISBN: %s "
5638
5639 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5640 #. %2$s:  isbn 
5641 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5642 #. %4$s:  END 
5643 #. %5$s:  END 
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5645 #, c-format
5646 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5647 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5650 #, c-format
5651 msgid "ISSN"
5652 msgstr "ISSN"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5655 #, c-format
5656 msgid "ISSN:"
5657 msgstr "ISSN:"
5658
5659 #. A
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5661 #, c-format
5662 msgid "IdRef"
5663 msgstr "IdRef"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5666 #, c-format
5667 msgid "Identity"
5668 msgstr "Ինքնություն"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5671 #, c-format
5672 msgid "If this is an error, please contact the library."
5673 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5679 "local library and the error will be corrected."
5680 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5686 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5687 "yourself started."
5688 msgstr ""
5689 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5690 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5691 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5694 #, c-format
5695 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5696 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5697
5698 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5700 #, c-format
5701 msgid ""
5702 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5703 "expire in %s seconds."
5704 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid ""
5709 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5710 msgstr ""
5711 "%s %s Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ; "
5712 "%s "
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5718 "log in: "
5719 msgstr ""
5720 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5721 "գործել։ "
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5727 "still log in: "
5728 msgstr ""
5729 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5730 "գործել։ "
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5733 #, c-format
5734 msgid ""
5735 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5736 "can use CAS."
5737 msgstr ""
5738 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
5739 "ը։ "
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5745 "you may login below."
5746 msgstr ""
5747 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5748 "կարող ես մուտք գործել։"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5754 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5760 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5761 msgstr ""
5762 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5763 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5769 "authenticate:"
5770 msgstr ""
5771 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5774 #, c-format
5775 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5776 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5779 #, c-format
5780 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5781 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5784 #, c-format
5785 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5786 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5789 #, c-format
5790 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5791 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5794 #, c-format
5795 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5796 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5799 #, c-format
5800 msgid "If you want to, you can try to "
5801 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5805 #, c-format
5806 msgid "Images"
5807 msgstr "Պատկերներ"
5808
5809 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5811 #, c-format
5812 msgid "Images for %s "
5813 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5817 #, c-format
5818 msgid "Immediate deletion"
5819 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5820
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5823 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5826 #, c-format
5827 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5828 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5829
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5832 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5833 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5836 #, c-format
5837 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5838 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5844 #, c-format
5845 msgid "In your cart"
5846 msgstr "քո զամբյուղում"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5849 #, c-format
5850 msgid "Indexed in:"
5851 msgstr "Ցուցիչավորված"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5854 #, c-format
5855 msgid "Indexes"
5856 msgstr "Ցուցիչներ"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5859 #, c-format
5860 msgid "Information"
5861 msgstr "Տեղեկատվություն"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Initials:"
5867 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5870 #, c-format
5871 msgid "Instructors"
5872 msgstr "Հրահանգիչներ"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5875 #, c-format
5876 msgid "Instructors:"
5877 msgstr "Հրահանգիչներ։"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5880 #, c-format
5881 msgid "Invalid shelf number."
5882 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5885 #, c-format
5886 msgid "Issue"
5887 msgstr "Համար"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
5890 #, c-format
5891 msgid "Issue #"
5892 msgstr "Համար #"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5896 #, c-format
5897 msgid "Issue:"
5898 msgstr "Համար։"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5902 #, c-format
5903 msgid "Issues for a subscription"
5904 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5907 #, c-format
5908 msgid "Issues summary"
5909 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5914 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5917 #, c-format
5918 msgid "Item URI"
5919 msgstr "Նյութի URI"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5922 #, c-format
5923 msgid "Item call number"
5924 msgstr "Նյութի դասիչ"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5927 #, c-format
5928 msgid "Item cannot be checked out."
5929 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5932 #, c-format
5933 msgid "Item damaged"
5934 msgstr "Նյութը վնասված է"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5937 #, c-format
5938 msgid "Item hold queue priority"
5939 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
5942 #, c-format
5943 msgid "Item holds"
5944 msgstr "Նյութի պահումներ"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5947 #, c-format
5948 msgid "Item lost"
5949 msgstr "Կորած նյութ"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5959 #, c-format
5960 msgid "Item type"
5961 msgstr "Նյութի տեսակ"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5966 #, c-format
5967 msgid "Item type:"
5968 msgstr "Նյութի տեսակ։"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5972 #, c-format
5973 msgid "Item type: "
5974 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5977 #, c-format
5978 msgid "Item types"
5979 msgstr "Նյութի տեսակներ"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5982 #, c-format
5983 msgid "Item withdrawn"
5984 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5987 #, c-format
5988 msgid "Items available at:"
5989 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
5990
5991 #. For the first occurrence,
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5995 #, c-format
5996 msgid "Items available:"
5997 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
5998
5999 #. SCRIPT
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6001 msgid "Items in your cart: "
6002 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6006 #, c-format
6007 msgid "Items: "
6008 msgstr "Նյութեր։ "
6009
6010 #. SCRIPT
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6012 msgid "Jan"
6013 msgstr "Հուն"
6014
6015 #. SCRIPT
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6017 msgid "January"
6018 msgstr "Հունվար"
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6022 msgid "Jul"
6023 msgstr "Հուլ"
6024
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 msgid "July"
6028 msgstr "Հուլիս"
6029
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 msgid "Jun"
6033 msgstr "Հուն"
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 msgid "June"
6038 msgstr "Հունիս"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6041 #, c-format
6042 msgid "Juvenile"
6043 msgstr "Պատանեկան"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6046 #, c-format
6047 msgid "Keyword"
6048 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6054 #, c-format
6055 msgid "Koha"
6056 msgstr "Կոհա"
6057
6058 #. LINK
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6060 msgid "Koha - RSS"
6061 msgstr "Կոհա - RSS"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6064 #, c-format
6065 msgid "Koha Wiki"
6066 msgstr "Կոհա Wiki"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6071 msgid "Koha [% Version %]"
6072 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6075 #, c-format
6076 msgid "LCCN"
6077 msgstr "LCCN"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6080 #, c-format
6081 msgid "LCCN:"
6082 msgstr "LCCN:"
6083
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6088 #, c-format
6089 msgid "LCCN: %s "
6090 msgstr "LCCN: %s "
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6093 #, c-format
6094 msgid "Language"
6095 msgstr "Լեզու"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6098 #, c-format
6099 msgid "Language: "
6100 msgstr "Լեզու։ "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6103 #, c-format
6104 msgid "Languages"
6105 msgstr "Լեզուներ"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6108 #, c-format
6109 msgid "Languages:&nbsp;"
6110 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6113 #, c-format
6114 msgid "Large print"
6115 msgstr "Լայն տպում"
6116
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6119 msgid "Last"
6120 msgstr "Վերջին"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6123 #, c-format
6124 msgid "Last location"
6125 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6128 #, c-format
6129 msgid "Late"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6133 #, c-format
6134 msgid "Law reports and digests"
6135 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6138 #, c-format
6139 msgid "Legal articles"
6140 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6143 #, c-format
6144 msgid "Legal cases and case notes"
6145 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6148 #, c-format
6149 msgid "Legislation"
6150 msgstr "Օրենսդրություն"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6153 #, c-format
6154 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6155 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6158 #, c-format
6159 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6160 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6163 #, c-format
6164 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6165 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6168 #, c-format
6169 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6170 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6171
6172 #. OPTGROUP
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6174 msgid "Libraries"
6175 msgstr "Գրադարաններ"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6180 #, c-format
6181 msgid "Library"
6182 msgstr "Գրադարան"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Library card number:"
6188 msgstr "%s Գրադարանի քարտի համարը։ "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6192 #, c-format
6193 msgid "Library catalog"
6194 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6198 #, c-format
6199 msgid "Library:"
6200 msgstr "Գրադարան ։"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6203 #, c-format
6204 msgid "Library: "
6205 msgstr "Գրադարան։ "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6208 #, c-format
6209 msgid "Limit to any of the following:"
6210 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6213 #, c-format
6214 msgid "Limit to currently available items."
6215 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6218 #, c-format
6219 msgid "Limit to:"
6220 msgstr "Սահմանափակիր։"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6223 #, c-format
6224 msgid "Limit to: "
6225 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6228 #, c-format
6229 msgid "Link"
6230 msgstr "Հղում"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1288
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1290
6234 #, c-format
6235 msgid "Link to resource "
6236 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
6239 #, c-format
6240 msgid "LinkedIn"
6241 msgstr "LinkedIn"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6245 #, c-format
6246 msgid "Links"
6247 msgstr "Կապեր"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6250 #, c-format
6251 msgid "List created."
6252 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6255 #, c-format
6256 msgid "List deleted."
6257 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6260 #, c-format
6261 msgid "List name"
6262 msgstr "Ցուցակի անուն"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6266 #, c-format
6267 msgid "List name:"
6268 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6271 #, c-format
6272 msgid "List name: "
6273 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6276 #, c-format
6277 msgid "List updated."
6278 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6281 #, c-format
6282 msgid "List(s) this item appears in: "
6283 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6289 #, c-format
6290 msgid "Lists"
6291 msgstr "Ցուցակներ"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6294 #, c-format
6295 msgid "Lists:"
6296 msgstr "Ցուցակներ։"
6297
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6300 msgid "Loading"
6301 msgstr "Բեռնավորում"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6304 #, c-format
6305 msgid "Loading "
6306 msgstr "Բեռնավորում "
6307
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6312 msgid "Loading..."
6313 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6316 #, c-format
6317 msgid "Local Login"
6318 msgstr "Տեղային մուտք"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6322 #, c-format
6323 msgid "Local login"
6324 msgstr "Տեղային մուտք"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6327 #, c-format
6328 msgid "Location"
6329 msgstr "Տեղաբաշխում"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6332 #, c-format
6333 msgid "Location (Status)"
6334 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6337 #, c-format
6338 msgid "Location and availability: "
6339 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6342 #, c-format
6343 msgid "Location(s) (Status)"
6344 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6347 #, c-format
6348 msgid "Locations"
6349 msgstr "Տեղակայություններ"
6350
6351 #. INPUT type=submit
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6360 #, c-format
6361 msgid "Log in"
6362 msgstr "Մուտք"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6368 #, c-format
6369 msgid "Log in to add tags."
6370 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6374 #, c-format
6375 msgid "Log in to create your own lists"
6376 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6380 #, c-format
6381 msgid "Log in to see your own saved tags."
6382 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6391 #, c-format
6392 msgid "Log in to your account"
6393 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6397 #, c-format
6398 msgid "Log in to your account:"
6399 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6402 #, c-format
6403 msgid "Log in with Google"
6404 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6407 #, c-format
6408 msgid "Log out"
6409 msgstr "Դուրս գալ"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6412 #, c-format
6413 msgid "Log out and try again with a different user."
6414 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6417 #, c-format
6418 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6419 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6422 #, c-format
6423 msgid "Login"
6424 msgstr "Գրանցում"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6427 #, c-format
6428 msgid "Login page"
6429 msgstr "Մուտքի էջ"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6436 #, c-format
6437 msgid "Login:"
6438 msgstr "Գրանցում"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6441 #, c-format
6442 msgid ""
6443 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6444 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6445 msgstr ""
6446 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6447 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6452 #, c-format
6453 msgid "LookupPatron"
6454 msgstr "LookupPatron"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6458 #, c-format
6459 msgid "MARC"
6460 msgstr "MARC"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6463 #, c-format
6464 msgid "MARC Card View"
6465 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6468 #, c-format
6469 msgid "MARC View"
6470 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6478 #, c-format
6479 msgid "MARC view"
6480 msgstr "MARC դիտում"
6481
6482 #. %1$s:  bibliotitle 
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6484 #, c-format
6485 msgid "MARC view: %s"
6486 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6490 #, c-format
6491 msgid "MARCXML"
6492 msgstr "MARCXML"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6495 #, c-format
6496 msgid "Main address"
6497 msgstr "Հիմնական հասցե"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6503 #, c-format
6504 msgid "Make a "
6505 msgstr "Սարքիր "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6508 #, c-format
6509 msgid "Make payment"
6510 msgstr "Կատարիր վճարում"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6513 #, c-format
6514 msgid "Male:"
6515 msgstr "Տղամարդ։"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6518 #, c-format
6519 msgid "Managed by"
6520 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6523 #, c-format
6524 msgid "Managed by:"
6525 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6526
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 msgid "Mar"
6530 msgstr "Mar"
6531
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 msgid "March"
6535 msgstr "Մարտ"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6538 #, c-format
6539 msgid "Match:"
6540 msgstr "Համընկնում։"
6541
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 msgid "May"
6546 msgstr "Մայիս"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6550 #, c-format
6551 msgid "Me"
6552 msgstr "Ինձ"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6556 #, c-format
6557 msgid "Message sent"
6558 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6561 #, c-format
6562 msgid "Messages for you"
6563 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6566 #, c-format
6567 msgid "Missing"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6571 #, c-format
6572 msgid "Missing (damaged)"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Missing (lost)"
6578 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6581 #, c-format
6582 msgid "Missing (never received)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6586 #, c-format
6587 msgid "Missing (sold out)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6592 #, c-format
6593 msgid "Missing issues: %s "
6594 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6595
6596 #. SCRIPT
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 msgid "Mo"
6599 msgstr "Mo"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6602 #, c-format
6603 msgid "Modify"
6604 msgstr "Ձևափոխիր"
6605
6606 #. SCRIPT
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 msgid "Mon"
6609 msgstr "Երկ"
6610
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 msgid "Monday"
6614 msgstr "Երկուշաբթի"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
6617 #, c-format
6618 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6619 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6623 #, c-format
6624 msgid "More details"
6625 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6626
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6629 msgid "More lists"
6630 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6633 #, c-format
6634 msgid "More options"
6635 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6638 #, c-format
6639 msgid "More searches "
6640 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6643 #, c-format
6644 msgid "Most popular"
6645 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6648 #, c-format
6649 msgid "Most popular titles"
6650 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6653 #, c-format
6654 msgid "Musical recording"
6655 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6658 #, c-format
6659 msgid "NT"
6660 msgstr "ՆՏ"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6663 #, c-format
6664 msgid "Name"
6665 msgstr "Անուն"
6666
6667 #. ABBR
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6669 msgid "Narrower Term"
6670 msgstr "Նեղ տերմին"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6674 #, c-format
6675 msgid "Never"
6676 msgstr "Երբեք"
6677
6678 #. %1$s:  END 
6679 #. %2$s:  ELSE 
6680 #. %3$s:  END 
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6682 #, c-format
6683 msgid "Never expires %s %s - %s "
6684 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s %s - %s "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6690 "the item that was checked-out upon check-in."
6691 msgstr ""
6692 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6693 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6694
6695 #. %1$s:  review.title |html 
6696 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6697 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6698 #. %4$s:  END 
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6700 #, c-format
6701 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6702 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6708 #, c-format
6709 msgid "New list"
6710 msgstr "Նոր ցուցակ"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
6714 #, c-format
6715 msgid "New password:"
6716 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6720 #, c-format
6721 msgid "New purchase suggestion"
6722 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6725 #, c-format
6726 msgid "New search"
6727 msgstr "Նոր փնտրում"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6733 #, c-format
6734 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6735 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6739 #, c-format
6740 msgid "New tag:"
6741 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6742
6743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6748 #, c-format
6749 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6750 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
6757 #, c-format
6758 msgid "Next"
6759 msgstr "Հաջորդ"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6763 #, c-format
6764 msgid "Next &gt;&gt;"
6765 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
6769 #, c-format
6770 msgid "Next &raquo;"
6771 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6774 #, c-format
6775 msgid "Next available item"
6776 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6783 #, c-format
6784 msgid "No"
6785 msgstr "Ոչ"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6788 #, c-format
6789 msgid "No available items."
6790 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6793 #, c-format
6794 msgid "No changes were made."
6795 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6833 #, c-format
6834 msgid "No cover image available"
6835 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 msgid "No data available in table"
6840 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6844 msgid "No entries to show"
6845 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
6846
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6849 msgid "No item was added to your cart"
6850 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6854 msgid "No item was selected"
6855 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6858 #, c-format
6859 msgid "No items available."
6860 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6864 #, c-format
6865 msgid "No items available:"
6866 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6871 #, c-format
6872 msgid "No limit"
6873 msgstr "Չկա սահմանափակում"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6877 msgid "No matching records found"
6878 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6881 #, c-format
6882 msgid "No operation parameter has been passed."
6883 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "No other items."
6888 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6891 #, c-format
6892 msgid "No physical items for this record"
6893 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6896 #, c-format
6897 msgid "No private lists"
6898 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6901 #, c-format
6902 msgid "No private lists."
6903 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6906 #, c-format
6907 msgid "No public lists"
6908 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6911 #, c-format
6912 msgid "No public lists."
6913 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6916 #, c-format
6917 msgid "No record was removed."
6918 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6921 #, c-format
6922 msgid "No renewals allowed"
6923 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6926 #, c-format
6927 msgid "No reserves have been selected for this course."
6928 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
6929
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6932 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6933 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6936 #, c-format
6937 msgid "No results found!"
6938 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6942 msgid "No suggestion was selected"
6943 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6947 msgid "No tag was specified."
6948 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6951 #, c-format
6952 msgid "No tags from this library for this title."
6953 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6956 #, c-format
6957 msgid "Non-fiction"
6958 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6961 #, c-format
6962 msgid "Non-musical recording"
6963 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6966 #, c-format
6967 msgid "None"
6968 msgstr "Ոչ մեկը"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6971 #, c-format
6972 msgid "None specified: "
6973 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6982 #, c-format
6983 msgid "Normal view"
6984 msgstr "Նորմալ դիտում"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6990 #, c-format
6991 msgid "Not finding what you're looking for?"
6992 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
6993
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6998 #, c-format
6999 msgid "Not for loan %s"
7000 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7001
7002 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7004 #, c-format
7005 msgid "Not for loan (%s)"
7006 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7009 #, c-format
7010 msgid "Not issued"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7014 #, c-format
7015 msgid "Not on hold"
7016 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7019 #, c-format
7020 msgid "Not what you expected? Check for "
7021 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
7025 #, c-format
7026 msgid "Note"
7027 msgstr "Նշում"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7030 #, c-format
7031 msgid "Note: "
7032 msgstr "Նշում։ "
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7038 "have been populated, and an index built by separate script."
7039 msgstr ""
7040 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7041 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7044 #, c-format
7045 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7046 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7050 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7051 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7052
7053 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7058 "code that was removed. "
7059 msgstr ""
7060 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7061 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7062
7063 #. SCRIPT
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7065 msgid ""
7066 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7067 "see your current tags."
7068 msgstr ""
7069 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7070 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7076 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7077 "retain the comment as is."
7078 msgstr ""
7079 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7080 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7081 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7082
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7085 msgid ""
7086 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7087 msgstr ""
7088 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7089 "ավելացված է որպես "
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7099 #, c-format
7100 msgid "Notes"
7101 msgstr "Նշումներ"
7102
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7107 #, c-format
7108 msgid "Notes : %s "
7109 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7112 #, c-format
7113 msgid "Notes/Comments"
7114 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7119 #, c-format
7120 msgid "Notes:"
7121 msgstr "Նշումներ։"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7124 #, c-format
7125 msgid "Nothing"
7126 msgstr "Ոչինչ"
7127
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7130 msgid ""
7131 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7132 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7136 #, c-format
7137 msgid "Notice:"
7138 msgstr "Նշում։"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 msgid "Nov"
7143 msgstr "Նոյեմբ"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
7148 #, c-format
7149 msgid "Novelist Select"
7150 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7153 #, c-format
7154 msgid "Novelist Select: "
7155 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 msgid "November"
7160 msgstr "Նոյեմբեր"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7163 #, c-format
7164 msgid "Number"
7165 msgstr "Թիվ"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7168 #, c-format
7169 msgid "Number of holds: "
7170 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7171
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s:  count 
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7176 #, c-format
7177 msgid "Number of records used in: %s"
7178 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7181 #, c-format
7182 msgid "OAI-DC"
7183 msgstr "OAI-DC"
7184
7185 #. INPUT type=submit
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7188 msgid "OK"
7189 msgstr "ԼԱՎ"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7192 #, c-format
7193 msgid "OR"
7194 msgstr "ԿԱՄ"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7198 msgid "Oct"
7199 msgstr "Հոկտ"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7203 msgid "October"
7204 msgstr "Հոկտեմբեր"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7207 #, c-format
7208 msgid "On hold"
7209 msgstr "Պահված է"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7212 #, c-format
7213 msgid "On order"
7214 msgstr "Պատվիրված"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7217 #, c-format
7218 msgid "On-site checkouts"
7219 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7223 #, c-format
7224 msgid ""
7225 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7226 "more."
7227 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7230 #, c-format
7231 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7232 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7235 #, c-format
7236 msgid "Online resources:"
7237 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7240 #, c-format
7241 msgid ""
7242 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7243 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7244 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7245 "information."
7246 msgstr ""
7247 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7248 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7249 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7250 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7253 #, c-format
7254 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7255 msgstr ""
7256 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7259 #, c-format
7260 msgid "Open Library: "
7261 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7264 #, c-format
7265 msgid "Order by date"
7266 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7269 #, c-format
7270 msgid "Order by title"
7271 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7274 #, c-format
7275 msgid "Order by: "
7276 msgstr "Պատվիրված։ "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7279 #, c-format
7280 msgid "Other editions of this work"
7281 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7284 #, c-format
7285 msgid "Other forms:"
7286 msgstr "Այլ ձևեր։"
7287
7288 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Other holdings %s"
7292 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "Other names:"
7298 msgstr "%s Այլ անուններ։"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Other phone:"
7304 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7307 #, c-format
7308 msgid "OutputIntermediateFormat "
7309 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7312 #, c-format
7313 msgid "OutputRewritablePage "
7314 msgstr "OutputRewritablePage "
7315
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s:  q | html 
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7320 #, c-format
7321 msgid "OverDrive search for '%s'"
7322 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7323
7324 #. %1$s:  priority 
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Overall queue priority: %s"
7328 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
7329
7330 #. %1$s:  overdues_count 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7332 #, c-format
7333 msgid "Overdue (%s)"
7334 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7337 #, c-format
7338 msgid "Overdues "
7339 msgstr "Ժամկետանցներ "
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7342 #, c-format
7343 msgid "Pages"
7344 msgstr "Էջեր"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7348 #, c-format
7349 msgid "Pages:"
7350 msgstr "էջեր։"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7364 #, c-format
7365 msgid "Parameters"
7366 msgstr "Պարամետրեր"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7372 #, c-format
7373 msgid "Password"
7374 msgstr "Գաղտնաբառ"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7377 #, c-format
7378 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7379 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7382 #, c-format
7383 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7384 msgstr "Գաղտնաբառը չի բավարարում նվազագույն պահանջներին։ "
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
7387 #, c-format
7388 msgid "Password updated"
7389 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7396 #, c-format
7397 msgid "Password:"
7398 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7401 #, c-format
7402 msgid "Passwords do not match! "
7403 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7406 #, c-format
7407 msgid "Patent document"
7408 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7409
7410 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7412 #, c-format
7413 msgid "Patron comment on %s"
7414 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7417 #, c-format
7418 msgid "Pay selected fines and charges"
7419 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7420
7421 #. IMG
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7423 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7424 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7427 #, c-format
7428 msgid "Payment applied:"
7429 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7432 #, c-format
7433 msgid "Payment method"
7434 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7437 #, c-format
7438 msgid "Permissions: "
7439 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7442 #, c-format
7443 msgid "Phone"
7444 msgstr "Հեռախոս"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Phone:"
7452 msgstr "Հեռախոս"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7455 #, c-format
7456 msgid "Physical details:"
7457 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7460 #, c-format
7461 msgid "Pick up location"
7462 msgstr "Վերցնելու վայր"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7466 #, c-format
7467 msgid "Pick up location:"
7468 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7471 #, c-format
7472 msgid "Pickup library"
7473 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7476 #, c-format
7477 msgid "Pickup library:"
7478 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7482 msgid "Place a hold on"
7483 msgstr "Դիր պահում"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7486 #, c-format
7487 msgid "Place a hold on "
7488 msgstr "Դիր պահում "
7489
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7492 msgid "Place a hold on: "
7493 msgstr "Դիր պահում։ "
7494
7495 #. %1$s:  biblio.title 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7497 #, c-format
7498 msgid "Place article request for %s"
7499 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7511 #, c-format
7512 msgid "Place hold"
7513 msgstr "Դնել պահում"
7514
7515 #. INPUT type=submit
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7517 msgid "Place request"
7518 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7522 #, c-format
7523 msgid "Placed on"
7524 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7527 #, c-format
7528 msgid "Places"
7529 msgstr "Տեղեր"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7532 #, c-format
7533 msgid "Placing a hold"
7534 msgstr "Պահման տեղադրում"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7537 #, c-format
7538 msgid "Play media"
7539 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7542 #, c-format
7543 msgid ""
7544 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7545 "it's your privacy!"
7546 msgstr ""
7547 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7548 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7549
7550 #. For the first occurrence,
7551 #. SCRIPT
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7554 msgid "Please choose a download format"
7555 msgstr "Պատվերի մեջ"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7558 #, c-format
7559 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7560 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7563 #, c-format
7564 msgid "Please choose your privacy rule:"
7565 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7568 #, c-format
7569 msgid "Please click here to log in."
7570 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7573 #, c-format
7574 msgid ""
7575 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7576 "password. "
7577 msgstr ""
7578 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7579 "համար։ "
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7585 "arrives for this subscription."
7586 msgstr ""
7587 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7588 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7591 #, c-format
7592 msgid "Please confirm the checkout:"
7593 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7596 #, c-format
7597 msgid "Please confirm your registration"
7598 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7602 #, c-format
7603 msgid "Please contact a librarian for details."
7604 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7608 #, c-format
7609 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7610 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7616 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7617 msgstr ""
7618 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7619 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7622 #, c-format
7623 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7624 msgstr ""
7625 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7628 #, c-format
7629 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7630 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Please correct and resubmit."
7636 msgstr "%s Շտկեք սա և կրկին ուղարկեք։ "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7639 #, c-format
7640 msgid "Please enter numbers only. "
7641 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7644 #, c-format
7645 msgid "Please enter your card number:"
7646 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7652 "email when the library processes your suggestion."
7653 msgstr ""
7654 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
7655 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7658 #, c-format
7659 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7660 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7663 #, c-format
7664 msgid ""
7665 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7666 "the library no matter which privacy option you choose."
7667 msgstr ""
7668 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7669 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7670 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7673 #, c-format
7674 msgid ""
7675 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7676 "address registered with this library."
7677 msgstr ""
7678 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
7679 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7686 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7687 "Reference Manager or ProCite."
7688 msgstr ""
7689 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7690 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7691 "Reference Manager կամ ProCite."
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7697 "of items returned damaged."
7698 msgstr ""
7699 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
7700 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7707 #, c-format
7708 msgid "Please note:"
7709 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7714 #, c-format
7715 msgid "Please note: "
7716 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7717
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7720 msgid "Please select a specific item for this article request."
7721 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7724 #, c-format
7725 msgid "Please try again later."
7726 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
7727
7728 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7729 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid ""
7733 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7734 "information. %s Account identification with this email address only is "
7735 "ambiguous. "
7736 msgstr ""
7737 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
7738 "Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
7739
7740 #. %1$s:  ELSE 
7741 #. %2$s:  END 
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7743 #, c-format
7744 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7745 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7748 #, c-format
7749 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7750 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7751
7752 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7753 #. %2$s:  IF username 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid ""
7757 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7758 "has already been started for this account %s (\""
7759 msgstr ""
7760 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
7761 "Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
7762
7763 #. OPTGROUP
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7765 msgid "Popularity"
7766 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7770 #, c-format
7771 msgid "Popularity (least to most)"
7772 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7776 #, c-format
7777 msgid "Popularity (most to least)"
7778 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7781 #, c-format
7782 msgid "Post your comments on this item. "
7783 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
7784
7785 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7787 #, c-format
7788 msgid "Powered by %s "
7789 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7792 #, c-format
7793 msgid "Pre-adolescent"
7794 msgstr "Pre-adolescent"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7797 #, c-format
7798 msgid "Preferred form: "
7799 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7802 #, c-format
7803 msgid "Preschool"
7804 msgstr "Նախադպրոցական"
7805
7806 #. SCRIPT
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7808 msgid "Prev"
7809 msgstr "Prev"
7810
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7813 msgid "Preview"
7814 msgstr "Նախնական դիտում"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7820 #, c-format
7821 msgid "Previous"
7822 msgstr "Նախորդ"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7826 #, c-format
7827 msgid "Previous sessions"
7828 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7831 #, c-format
7832 msgid "Primary"
7833 msgstr "Նախնական"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Primary email:"
7839 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Primary phone:"
7845 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7849 #, c-format
7850 msgid "Print"
7851 msgstr "Տպել"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7854 #, c-format
7855 msgid "Print list"
7856 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7859 #, c-format
7860 msgid "Priority"
7861 msgstr "Առաջնայնություն"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7864 #, c-format
7865 msgid "Priority:"
7866 msgstr "Առաջնայնություն։"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7869 #, c-format
7870 msgid "Privacy"
7871 msgstr "Գաղտնիությունը"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7876 #, c-format
7877 msgid "Private"
7878 msgstr "Մասնավոր"
7879
7880 #. OPTGROUP
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7882 msgid "Private lists"
7883 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7884
7885 #. OPTGROUP
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7887 msgid "Private lists shared with me"
7888 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
7889
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7892 msgid "Processing..."
7893 msgstr "Կատարվում է..."
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7896 #, c-format
7897 msgid "Programmed texts"
7898 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7903 #, c-format
7904 msgid "Public"
7905 msgstr "Հանրային"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7914 #, c-format
7915 msgid "Public lists"
7916 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7917
7918 #. SCRIPT
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7920 msgid "Public lists:"
7921 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7924 #, c-format
7925 msgid "Publication date range"
7926 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7929 #, c-format
7930 msgid "Publication place:"
7931 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7935 #, c-format
7936 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7937 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7941 #, c-format
7942 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7943 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7948 #, c-format
7949 msgid "Publication:"
7950 msgstr "Հրատարակություն։"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7953 #, c-format
7954 msgid "Published by :"
7955 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7956
7957 #. For the first occurrence,
7958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7959 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7960 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7961 #. %4$s:  END 
7962 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7963 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7964 #. %7$s:  END 
7965 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7966 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7967 #. %10$s:  END 
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7970 #, c-format
7971 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7972 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7977 #, c-format
7978 msgid "Publisher"
7979 msgstr "Հրատարակիչ"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7982 #, c-format
7983 msgid "Publisher location"
7984 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7987 #, c-format
7988 msgid "Publisher:"
7989 msgstr "Հրատարակիչ ։"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7993 #, c-format
7994 msgid "Purchase suggestions"
7995 msgstr "Գնման առաջարկներ"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7998 #, c-format
7999 msgid "Quote of the Day"
8000 msgstr "Օրվա հարցումը"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8004 #, c-format
8005 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8006 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8007
8008 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8010 #, c-format
8011 msgid "RSS feed for public list %s"
8012 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8015 #, c-format
8016 msgid "RT"
8017 msgstr "ԿՏ"
8018
8019 #. INPUT type=submit name=rate_button
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8021 msgid "Rate me"
8022 msgstr "Գնահատի ինձ"
8023
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8028 msgid "Rating based on reviews of "
8029 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:56
8032 #, c-format
8033 msgid "Re-type new password:"
8034 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8037 #, c-format
8038 msgid "Reason for suggestion: "
8039 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8042 #, c-format
8043 msgid "RecallItem "
8044 msgstr "RecallItem "
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8048 #, c-format
8049 msgid "Recent comments"
8050 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8053 #, c-format
8054 msgid "Recent comments "
8055 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8058 #, c-format
8059 msgid "Record URL"
8060 msgstr "Գրառման URL"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8063 #, c-format
8064 msgid "Record not found"
8065 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8068 #, c-format
8069 msgid "Record title"
8070 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8076 #, c-format
8077 msgid "Refine your search"
8078 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8083 #, c-format
8084 msgid "Register a new account"
8085 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8090 #, c-format
8091 msgid "Register here."
8092 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8095 #, c-format
8096 msgid "Registration Complete!"
8097 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8100 #, c-format
8101 msgid "Registration complete"
8102 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8105 #, c-format
8106 msgid "Registration invalid!"
8107 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8110 #, c-format
8111 msgid "Regular print"
8112 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8113
8114 #. ABBR
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8116 msgid "Related Term"
8117 msgstr "Կապված տերմին"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8120 #, c-format
8121 msgid "Relative"
8122 msgstr "Կապ ունեցող"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8125 #, c-format
8126 msgid "Relatives' checkouts"
8127 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8130 #, c-format
8131 msgid "Relevance"
8132 msgstr "Կարևորություն"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8136 #, c-format
8137 msgid "Relevance asc"
8138 msgstr "Հարմարություն asc"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8142 #, c-format
8143 msgid "Relevance desc"
8144 msgstr "Հարմարություն desc"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8147 #, c-format
8148 msgid "Remove"
8149 msgstr "Հեռացրու"
8150
8151 #. A
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8153 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8154 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8155
8156 #. A
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8158 msgid "Remove field"
8159 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8160
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8163 msgid "Remove from list"
8164 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8167 #, c-format
8168 msgid "Remove from this list"
8169 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8170
8171 #. INPUT type=submit
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8173 msgid "Remove selected items"
8174 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8175
8176 #. INPUT type=submit
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8181 msgid "Remove selected searches"
8182 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8183
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8187 msgid "Remove share"
8188 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8195 #, c-format
8196 msgid "Renew"
8197 msgstr "Թարմացրու"
8198
8199 #. INPUT type=submit
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8202 msgid "Renew all"
8203 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8209 #, c-format
8210 msgid "Renew item"
8211 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8212
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8216 msgid "Renew selected"
8217 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8222 #, c-format
8223 msgid "RenewLoan"
8224 msgstr "RenewLoan"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8227 #, c-format
8228 msgid "Renewed!"
8229 msgstr "Թարմացված"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8232 #, c-format
8233 msgid "Report issues and broken links"
8234 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8239 #, c-format
8240 msgid "Request article"
8241 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8244 #, c-format
8245 msgid "Request specific item type:"
8246 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8292 #, c-format
8293 msgid "Required"
8294 msgstr "Պահանջվող"
8295
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8298 msgid "Resort list"
8299 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8306 #, c-format
8307 msgid "Results"
8308 msgstr "Արդյունքներ"
8309
8310 #. %1$s:  from 
8311 #. %2$s:  to 
8312 #. %3$s:  total 
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8314 #, c-format
8315 msgid "Results %s to %s of %s"
8316 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8317
8318 #. For the first occurrence,
8319 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8320 #. %2$s:  query_desc | html 
8321 #. %3$s:  END 
8322 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8323 #. %5$s:  limit_desc | html 
8324 #. %6$s:  END 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8327 #, c-format
8328 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8329 msgstr ""
8330 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8333 #, c-format
8334 msgid "Resume"
8335 msgstr "Վերսկսել"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8338 #, c-format
8339 msgid "Resume all suspended holds"
8340 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8343 #, c-format
8344 msgid "Resume your hold on "
8345 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8349 #, c-format
8350 msgid "Return this item"
8351 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8352
8353 #. INPUT type=submit name=confirm
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8355 msgid "Return to account summary"
8356 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8359 #, c-format
8360 msgid "Return to fine details"
8361 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8364 #, c-format
8365 msgid "Return to the catalog home page."
8366 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8370 #, c-format
8371 msgid "Return to the last advanced search"
8372 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8375 #, c-format
8376 msgid "Return to the main page"
8377 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8380 #, c-format
8381 msgid "Return to the self-checkout"
8382 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8386 #, c-format
8387 msgid "Return to your lists"
8388 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8389
8390 #. INPUT type=submit
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
8392 msgid "Return to your record"
8393 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8396 #, c-format
8397 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8398 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8401 #, c-format
8402 msgid ""
8403 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8404 "particular patron."
8405 msgstr ""
8406 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8407 "առաջարկվող ծառայություններ"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8413 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8414 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8415 msgstr ""
8416 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8417 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8418 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8419 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8420
8421 #. SCRIPT
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8423 msgid "Review date: "
8424 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8428 msgid "Review result: "
8429 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8433 #, c-format
8434 msgid "Reviews"
8435 msgstr "Դիտարկումներ"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8438 #, c-format
8439 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8440 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8443 #, c-format
8444 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8445 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8448 #, c-format
8449 msgid "SMS"
8450 msgstr "SMS"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8453 #, c-format
8454 msgid "SMS number:"
8455 msgstr "SMS համար:"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8458 #, c-format
8459 msgid "SMS provider:"
8460 msgstr "SMS մատակարար:"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8463 #, c-format
8464 msgid "SRW-DC"
8465 msgstr "SRW-DC"
8466
8467 #. SCRIPT
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8469 msgid "Sa"
8470 msgstr "Sa"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Salutation:"
8476 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8480 msgid "Sat"
8481 msgstr "Շբթ"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 msgid "Saturday"
8486 msgstr "Շաբաթ"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8494 #, c-format
8495 msgid "Save"
8496 msgstr "Հիշել"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8499 #, c-format
8500 msgid "Save record "
8501 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8504 #, c-format
8505 msgid "Save to Lists"
8506 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8509 #, c-format
8510 msgid "Save to another list"
8511 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8514 #, c-format
8515 msgid "Save to your lists"
8516 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8519 #, c-format
8520 msgid "Scan "
8521 msgstr "Սքան "
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8524 #, c-format
8525 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8526 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8532 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8533 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8534 msgstr ""
8535 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8536 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8537 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8540 #, c-format
8541 msgid "Scan index for: "
8542 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8545 #, c-format
8546 msgid "Scan index:"
8547 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8548
8549 #. INPUT type=submit name=do
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8557 #, c-format
8558 msgid "Search"
8559 msgstr "Փնտրում"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8562 #, c-format
8563 msgid "Search "
8564 msgstr "Որոնում "
8565
8566 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8567 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8568 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8569 #. %4$s:  END 
8570 #. %5$s:  END 
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8572 #, c-format
8573 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8574 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8577 #, c-format
8578 msgid "Search for this title in:"
8579 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8580
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8586 msgid "Search for works by this author"
8587 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8591 #, c-format
8592 msgid "Search for:"
8593 msgstr "Փնտրիր համար"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8598 #, c-format
8599 msgid "Search history"
8600 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8603 #, c-format
8604 msgid "Search options:"
8605 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8609 #, c-format
8610 msgid "Search suggestions"
8611 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8612
8613 #. %1$s:  LibraryName |html 
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8615 #, c-format
8616 msgid "Search the %s"
8617 msgstr "Փնտրիր %s"
8618
8619 #. SCRIPT
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8621 msgid "Search:"
8622 msgstr "Փնտրում։"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8625 #, c-format
8626 msgid "SearchCourseReserves "
8627 msgstr "SearchCourseReserves "
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8631 msgid "Searching Open Library..."
8632 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
8633
8634 #. For the first occurrence,
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8638 msgid "Searching OverDrive..."
8639 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Secondary email:"
8645 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Secondary phone:"
8651 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8654 #, c-format
8655 msgid "Section"
8656 msgstr "Բաժին"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8659 #, c-format
8660 msgid "Section:"
8661 msgstr "Բաժին։"
8662
8663 #. IMG
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8675 msgid "See Baker & Taylor"
8676 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8679 #, c-format
8680 msgid "See also:"
8681 msgstr "Տես նաև։"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8685 msgid "See biblio"
8686 msgstr "Տես մատենները"
8687
8688 #. A
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
8690 msgid ""
8691 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8692 "%]"
8693 msgstr ""
8694 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8695 "%]"
8696
8697 #. A
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
8699 msgid ""
8700 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8701 "biblio[% END %]"
8702 msgstr ""
8703 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8704 "biblio[% END %]"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8707 #, c-format
8708 msgid "Select a list"
8709 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8713 #, c-format
8714 msgid "Select a specific item:"
8715 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8716
8717 #. For the first occurrence,
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8727 #, c-format
8728 msgid "Select all"
8729 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8736 #, c-format
8737 msgid "Select searches to: "
8738 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8742 #, c-format
8743 msgid "Select suggestions to: "
8744 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8747 #, c-format
8748 msgid "Select the item(s) to search"
8749 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8752 #, c-format
8753 msgid "Select the term(s) to search"
8754 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8761 #, c-format
8762 msgid "Select titles to: "
8763 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8766 #, c-format
8767 msgid "Self checkout help"
8768 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8769
8770 #. INPUT type=submit
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8775 #, c-format
8776 msgid "Send"
8777 msgstr "Ուղարկիր"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8780 #, c-format
8781 msgid "Send email"
8782 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8785 #, c-format
8786 msgid "Send list"
8787 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8790 #, c-format
8791 msgid "Sending your cart"
8792 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8795 #, c-format
8796 msgid "Sending your list"
8797 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8798
8799 #. SCRIPT
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8801 msgid "Sep"
8802 msgstr "Սեպտ"
8803
8804 #. SCRIPT
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8806 msgid "September"
8807 msgstr "Սեպտեմբեր"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8810 #, c-format
8811 msgid "Serial"
8812 msgstr "Պարբերական"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8816 #, c-format
8817 msgid "Serial collection"
8818 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8819
8820 #. For the first occurrence,
8821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8824 #, c-format
8825 msgid "Serial: %s "
8826 msgstr "Պարբերական: %s "
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8832 #, c-format
8833 msgid "Series"
8834 msgstr "Մատենաշար"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8837 #, c-format
8838 msgid "Series Title"
8839 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8842 #, c-format
8843 msgid "Series information:"
8844 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8847 #, c-format
8848 msgid "Series title"
8849 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8852 #, c-format
8853 msgid "Series:"
8854 msgstr "Մատենաշար։"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8857 #, c-format
8858 msgid "Session lost"
8859 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8862 #, c-format
8863 msgid "Settings updated"
8864 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
8868 #, c-format
8869 msgid "Share"
8870 msgstr "Տարածիր"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8873 #, c-format
8874 msgid "Share a list"
8875 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8878 #, c-format
8879 msgid "Share a list with another patron"
8880 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8881
8882 #. A
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8884 msgid "Share by email"
8885 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8888 #, c-format
8889 msgid "Share list"
8890 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8891
8892 #. A
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8894 msgid "Share on Delicious"
8895 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8896
8897 #. A
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8899 msgid "Share on Facebook"
8900 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8901
8902 #. A
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8904 msgid "Share on LinkedIn"
8905 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8908 #, c-format
8909 msgid "Shelving location"
8910 msgstr "Դարականիշի վայր"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8914 #, c-format
8915 msgid "Shibboleth Login"
8916 msgstr "Shibboleth մուտք"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8919 #, c-format
8920 msgid "Show"
8921 msgstr "Ցույց տուր"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8925 msgid "Show _MENU_ entries"
8926 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8930 #, c-format
8931 msgid "Show all items"
8932 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8935 #, c-format
8936 msgid "Show last 50 items"
8937 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8938
8939 #. A
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8941 msgid "Show lists"
8942 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8945 #, c-format
8946 msgid "Show more"
8947 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8951 #, c-format
8952 msgid "Show more options"
8953 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8954
8955 #. A
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8957 msgid ""
8958 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8959 msgstr ""
8960 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8961 "%])"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8964 #, c-format
8965 msgid "Show the top "
8966 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8969 #, c-format
8970 msgid "Show year: "
8971 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8972
8973 #. %1$s:  resultcount 
8974 #. %2$s:  total 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8976 #, c-format
8977 msgid "Showing %s of about %s results"
8978 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8982 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8983 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8986 #, c-format
8987 msgid "Showing all items. "
8988 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8991 #, c-format
8992 msgid "Showing last 50 items. "
8993 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8996 #, c-format
8997 msgid "Showing only available items"
8998 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9001 #, c-format
9002 msgid "Sign in with your Email"
9003 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9007 #, c-format
9008 msgid "Sign in with your email"
9009 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9012 #, c-format
9013 msgid "Similar items"
9014 msgstr "Նման նյութեր"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9017 #, c-format
9018 msgid "Simple DC-RDF"
9019 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9022 #, c-format
9023 msgid ""
9024 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9025 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9026 msgstr ""
9027 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9028 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9029
9030 #. %1$s:  failaddress 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9035 "them. These are: %s"
9036 msgstr ""
9037 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9038 "են՝ %s"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9043 #, c-format
9044 msgid "Sorry"
9045 msgstr "Ցավում եմ"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9048 #, c-format
9049 msgid "Sorry,"
9050 msgstr "Ցավում եմ,"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9056 "Contact the patron who sent you the invitation."
9057 msgstr ""
9058 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9059 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9062 #, c-format
9063 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9064 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9067 #, c-format
9068 msgid "Sorry, no suggestions."
9069 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9072 #, c-format
9073 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9074 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9075
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9078 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9079 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9080
9081 #. SCRIPT
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9083 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9084 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9090 "below."
9091 msgstr ""
9092 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9093 "ստորև օգտագործել այն։"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9096 #, c-format
9097 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9098 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9101 #, c-format
9102 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9103 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9109 msgstr ""
9110 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9111 "մուտք ունենալու համար "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9114 #, c-format
9115 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9116 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9119 #, c-format
9120 msgid ""
9121 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9122 "the administrator to resolve this problem."
9123 msgstr ""
9124 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9125 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9128 #, c-format
9129 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9130 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9131
9132 #. %1$s:  too_many_reserves 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9134 #, c-format
9135 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9136 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9139 #, c-format
9140 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9141 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9147 msgstr ""
9148 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9154 "you have a local login, you may use that below."
9155 msgstr ""
9156 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9157 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9160 #, c-format
9161 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9162 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9165 #, c-format
9166 msgid "Sort by:"
9167 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9170 #, c-format
9171 msgid "Sort by: "
9172 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9175 #, c-format
9176 msgid "Sort this list by: "
9177 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9180 #, c-format
9181 msgid "Sorting: "
9182 msgstr "Տեսակավորում։ "
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9185 #, c-format
9186 msgid "Specialized"
9187 msgstr "Մասնագիտացված"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9191 #, c-format
9192 msgid "Standard number"
9193 msgstr "Ստանդարտ համար"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9196 #, c-format
9197 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9198 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "State:"
9208 msgstr "%s Նահանգ:"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9211 #, c-format
9212 msgid "Statistics"
9213 msgstr "Վիճակագրություն"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
9222 #, c-format
9223 msgid "Status"
9224 msgstr "Վիճակ"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9228 #, c-format
9229 msgid "Status:"
9230 msgstr "Վիճակ։"
9231
9232 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9233 #. %2$s:  END 
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9235 #, c-format
9236 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9237 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9240 #, c-format
9241 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9242 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9245 #, c-format
9246 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9247 msgstr ""
9248 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9251 #, c-format
9252 msgid "Stopped"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Street number:"
9259 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
9260
9261 #. SCRIPT
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9263 msgid "Su"
9264 msgstr "Su"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9270 #, c-format
9271 msgid "Subject"
9272 msgstr "Առարկա"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9277 #, c-format
9278 msgid "Subject cloud"
9279 msgstr "Խորագրային ամպ"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9282 #, c-format
9283 msgid "Subject phrase"
9284 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9287 #, c-format
9288 msgid "Subject(s)"
9289 msgstr "Խորագրեր"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9293 #, c-format
9294 msgid "Subject(s):"
9295 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9296
9297 #. For the first occurrence,
9298 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9301 #, c-format
9302 msgid "Subject: %s "
9303 msgstr "Խորագիր։ %s "
9304
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9313 #, c-format
9314 msgid "Submit"
9315 msgstr "Հաստատել"
9316
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9319 msgid "Submit and close this window"
9320 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9321
9322 #. INPUT type=submit
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
9325 msgid "Submit changes"
9326 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9327
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9330 msgid "Submit update request"
9331 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9332
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9335 msgid "Submit your suggestion"
9336 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9341 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9342
9343 #. A
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9345 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9346 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9349 #, c-format
9350 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9351 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9352
9353 #. IMG
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9355 msgid "Subscribe to recent comments"
9356 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9357
9358 #. IMG
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9360 msgid "Subscribe to this list"
9361 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9362
9363 #. IMG
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9368 msgid "Subscribe to this search"
9369 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9372 #, c-format
9373 msgid "Subscription"
9374 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9375
9376 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9377 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9378 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9379 #. %4$s:  ELSE 
9380 #. %5$s:  END 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9382 #, c-format
9383 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9384 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9385
9386 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9388 #, c-format
9389 msgid "Subscription information for %s"
9390 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9393 #, c-format
9394 msgid "Subscription: "
9395 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9398 #, c-format
9399 msgid "Subscriptions"
9400 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9404 #, c-format
9405 msgid "Sudoc"
9406 msgstr "Sudoc"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9409 #, c-format
9410 msgid "Suggested by:"
9411 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9414 #, c-format
9415 msgid "Suggested for"
9416 msgstr "Առաջարկված համար"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9419 #, c-format
9420 msgid "Suggested for:"
9421 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9424 #, c-format
9425 msgid "Suggested on"
9426 msgstr "Առաջարկված է"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9429 #, c-format
9430 msgid "Suggestions"
9431 msgstr "Առաջարկություններ"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9434 #, c-format
9435 msgid "Summary"
9436 msgstr "Համառոտագրություն"
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9440 msgid "Sun"
9441 msgstr "Արև"
9442
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9445 msgid "Sunday"
9446 msgstr "Կիրակի"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Surname:"
9454 msgstr "%s Ազգանուն։"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9457 #, c-format
9458 msgid "Surveys"
9459 msgstr "Հարցախույզներ"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9466 #, c-format
9467 msgid "Suspend"
9468 msgstr "Կասեցնել"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9471 #, c-format
9472 msgid "Suspend all holds"
9473 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9476 #, c-format
9477 msgid "Suspend until:"
9478 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9481 #, c-format
9482 msgid "Suspend your hold on "
9483 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9484
9485 #. A
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9487 msgid "Switch languages"
9488 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9491 #, c-format
9492 msgid "System Maintenance"
9493 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9496 #, c-format
9497 msgid "TOC"
9498 msgstr "TOC"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9501 #, c-format
9502 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9503 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9508 #, c-format
9509 msgid "Tag"
9510 msgstr "Ցուցիչ"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9513 #, c-format
9514 msgid "Tag browser"
9515 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9518 #, c-format
9519 msgid "Tag cloud"
9520 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9523 #, c-format
9524 msgid "Tag status here."
9525 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9531 #, c-format
9532 msgid "Tag status here. "
9533 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9536 #, c-format
9537 msgid "Tag:"
9538 msgstr "Ցուցիչ"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9541 #, c-format
9542 msgid "Tags"
9543 msgstr "Ցուցիչներ"
9544
9545 #. For the first occurrence,
9546 #. SCRIPT
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9548 msgid "Tags added: "
9549 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9553 #, c-format
9554 msgid "Tags from this library:"
9555 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9559 #, c-format
9560 msgid "Tags:"
9561 msgstr "Ցուցիչներ։"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9564 #, c-format
9565 msgid "Technical reports"
9566 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9567
9568 #. A
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9572 #, c-format
9573 msgid "Term"
9574 msgstr "Տերմին"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9577 #, c-format
9578 msgid "Term(s):"
9579 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9582 #, c-format
9583 msgid "Term/Phrase"
9584 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9587 #, c-format
9588 msgid "Term:"
9589 msgstr "Տերմին։"
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9593 msgid "Th"
9594 msgstr "Th"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9597 #, c-format
9598 msgid "Thank you"
9599 msgstr "Շնորհակալություն"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9602 #, c-format
9603 msgid "Thank you!"
9604 msgstr "Շնորհակալություն"
9605
9606 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9608 #, c-format
9609 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9610 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9611
9612 #. %1$s:  limit 
9613 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9614 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9615 #. %4$s:  END 
9616 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9617 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9618 #. %7$s:  END 
9619 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9620 #. %9$s:  timeLimit |html 
9621 #. %10$s:  ELSE 
9622 #. %11$s:  END 
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9624 #, c-format
9625 msgid ""
9626 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9627 "all time%s "
9628 msgstr ""
9629 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9630 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9631
9632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9634 #. %3$s:  ELSE 
9635 #. %4$s:  END 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9637 #, c-format
9638 msgid ""
9639 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9640 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9641 msgstr ""
9642 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9643 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9646 #, c-format
9647 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9648 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9651 #, c-format
9652 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9653 msgstr ""
9654 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9655 "չէ։ Տես "
9656
9657 #. %1$s:  email_add | html 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9659 #, c-format
9660 msgid "The cart was sent to: %s"
9661 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9662
9663 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9664 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9665 #. %3$s:  END 
9666 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9667 #. %5$s:  END 
9668 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9669 #. %7$s:  END 
9670 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9671 #. %9$s:  END 
9672 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9673 #. %11$s:  END 
9674 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9675 #. %13$s:  END 
9676 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9677 #. %15$s:  END 
9678 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9679 #. %17$s:  END 
9680 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9681 #. %19$s:  END 
9682 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9683 #. %21$s:  END 
9684 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9685 #. %23$s:  END 
9686 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9687 #. %25$s:  END 
9688 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9689 #. %27$s:  END 
9690 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9691 #. %29$s:  END 
9692 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9693 #. %31$s:  END 
9694 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9695 #. %33$s:  END 
9696 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9697 #. %35$s:  END 
9698 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9699 #. %37$s:  END 
9700 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9701 #. %39$s:  END 
9702 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9703 #. %41$s:  END 
9704 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9705 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9706 #. %44$s:  END 
9707 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9708 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9709 #. %47$s:  END 
9710 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9711 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9712 #. %50$s:  END 
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9714 #, c-format
9715 msgid ""
9716 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9717 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9718 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9719 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9720 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9721 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9722 "%s %s%s months%s "
9723 msgstr ""
9724 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9725 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9726 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9727 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9728 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9729 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9735 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9736 "informing your library of this error."
9737 msgstr ""
9738 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9739 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9742 #, c-format
9743 msgid "The entered card number is already in use."
9744 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9747 #, c-format
9748 msgid "The entered card number is the wrong length."
9749 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9752 #, c-format
9753 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9754 msgstr ""
9755 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9756
9757 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9759 #, c-format
9760 msgid "The first subscription was started on %s"
9761 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9762
9763 #. SCRIPT
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9765 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9766 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9769 #, c-format
9770 msgid "The following fields contain invalid information:"
9771 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9774 #, c-format
9775 msgid "The item has been added to the list."
9776 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
9777
9778 #. SCRIPT
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9780 msgid "The item has been added to your cart"
9781 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9784 #, c-format
9785 msgid "The item has been removed from the list."
9786 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
9787
9788 #. SCRIPT
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9790 msgid "The item has been removed from your cart"
9791 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9794 #, c-format
9795 msgid ""
9796 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9797 "the list."
9798 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
9799
9800 #. SCRIPT
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9802 msgid "The item is already in your cart"
9803 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9809 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9810 msgstr ""
9811 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9812 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9813 "չես կարողանա դարձնել։"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9816 #, c-format
9817 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9818 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9821 #, c-format
9822 msgid "The link is invalid."
9823 msgstr "Հղումը սխալ է"
9824
9825 #. %1$s:  email | html 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9827 #, c-format
9828 msgid "The list was sent to: %s"
9829 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9830
9831 #. %1$s:  op | html 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9833 #, c-format
9834 msgid "The operation %s is not supported."
9835 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9836
9837 #. %1$s:  username 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9839 #, c-format
9840 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9841 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
9842
9843 #. %1$s:  minPassLength 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9845 #, c-format
9846 msgid "The password must contain at least %s characters."
9847 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
9848
9849 #. %1$s:  minPassLength 
9850 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9852 #, c-format
9853 msgid ""
9854 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9855 "either invalid, or expired. "
9856 msgstr ""
9857 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
9858 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9861 #, c-format
9862 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9863 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9866 #, c-format
9867 msgid "The share has been removed."
9868 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9871 #, c-format
9872 msgid "The share has not been removed."
9873 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
9874
9875 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9877 #, c-format
9878 msgid "The subscription expired on %s"
9879 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9880
9881 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9882 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9887 "code. It was NOT added. "
9888 msgstr ""
9889 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9890 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9891
9892 #. %1$s:  message_value 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9894 #, c-format
9895 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9896 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9899 #, c-format
9900 msgid "The userid "
9901 msgstr "Օգտվողի ID "
9902
9903 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9905 #, c-format
9906 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9907 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
9910 #, c-format
9911 msgid "There are no comments for this item."
9912 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9915 #, c-format
9916 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9917 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9918
9919 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9921 #, c-format
9922 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9923 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9926 #, c-format
9927 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9928 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
9929
9930 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9931 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9932 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9933 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9934 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9935 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9940 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9941 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9942 msgstr ""
9943 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9944 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9945 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9946 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9949 #, c-format
9950 msgid "There was a problem with your submission"
9951 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9954 #, c-format
9955 msgid "There was an error sending the cart."
9956 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9959 #, c-format
9960 msgid "There was an error sending the list."
9961 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9967 "library for help."
9968 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9971 #, c-format
9972 msgid "Theses"
9973 msgstr "Թեզիսներ"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9979 "any subject below to see the items in our collection."
9980 msgstr ""
9981 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9982 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9983 "նյութերը։"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9986 #, c-format
9987 msgid ""
9988 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9989 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9990 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9991 "your reader account."
9992 msgstr ""
9993 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9994 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9995 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9998 #, c-format
9999 msgid "This email address already exists in our database."
10000 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10003 #, c-format
10004 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10005 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10008 #, c-format
10009 msgid "This is a serial"
10010 msgstr "Սա պարբերական է"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10013 #, c-format
10014 msgid "This item does not exist."
10015 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10021 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10024 #, c-format
10025 msgid "This item is already checked out to you."
10026 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "This item is on hold for another patron."
10031 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10034 #, c-format
10035 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10036 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10039 #, c-format
10040 msgid "This list does not exist."
10041 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10042
10043 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10048 msgstr ""
10049 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10050 "արդյունքից "
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10053 #, c-format
10054 msgid "This message can have the following reason(s):"
10055 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10064 "clicking "
10065 msgstr ""
10066 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10067 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10068
10069 #. %1$s:  items_count 
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10071 #, c-format
10072 msgid "This record has many physical items (%s). "
10073 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10076 #, c-format
10077 msgid "This subscription is closed."
10078 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10081 #, c-format
10082 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10083 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10086 #, c-format
10087 msgid "This title cannot be requested."
10088 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10092 msgid ""
10093 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10094 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10095 msgstr ""
10096 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
10097 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
10098
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 msgid "Thu"
10102 msgstr "Հնգ"
10103
10104 #. IMG
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10107 msgid "Thumbnail"
10108 msgstr "Մանրապատկեր"
10109
10110 #. SCRIPT
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10112 msgid "Thursday"
10113 msgstr "Հինգշաբթի"
10114
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10117 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10118 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10119
10120 #. OPTGROUP
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10141 #, c-format
10142 msgid "Title"
10143 msgstr "Վերնագիր"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10147 #, c-format
10148 msgid "Title (A-Z)"
10149 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10153 #, c-format
10154 msgid "Title (Z-A)"
10155 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10158 #, c-format
10159 msgid "Title notes"
10160 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10163 #, c-format
10164 msgid "Title phrase"
10165 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10171 #, c-format
10172 msgid "Title:"
10173 msgstr "Վերնագիր։"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10176 #, c-format
10177 msgid "Title: "
10178 msgstr "Վերնագիր։ "
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10181 #, c-format
10182 msgid "Titles"
10183 msgstr "Վերնագրեր"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10186 #, c-format
10187 msgid "To log in, use the following credentials:"
10188 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10191 #, c-format
10192 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10193 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10196 #, c-format
10197 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10198 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10201 #, c-format
10202 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10203 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10208 msgstr ""
10209 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փստի հասցեն։ "
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 msgid "Today"
10214 msgstr "Այսօր"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10217 #, c-format
10218 msgid "Top level"
10219 msgstr "Վերին աստիճան"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10222 #, c-format
10223 msgid "Topics"
10224 msgstr "Թեմաներ"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10227 #, c-format
10228 msgid "Total due"
10229 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10230
10231 #. %1$s:  holds_count 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10233 #, c-format
10234 msgid "Total holds: %s"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10238 #, c-format
10239 msgid "Treaties "
10240 msgstr "Պայմանագրեր "
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10244 msgid "Tu"
10245 msgstr "Tu"
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10249 msgid "Tue"
10250 msgstr "Երք"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10254 msgid "Tuesday"
10255 msgstr "Երեքշաբթի"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10258 #, c-format
10259 msgid "Tweet"
10260 msgstr "Tweet"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10264 #, c-format
10265 msgid "Type"
10266 msgstr "Տեսակ"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10269 #, c-format
10270 msgid "Type of heading"
10271 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10272
10273 #. INPUT type=text name=q
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10276 msgid "Type search term"
10277 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10278
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10281 msgid "Type:"
10282 msgstr "Տեսակ։"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10285 #, c-format
10286 msgid "UF"
10287 msgstr "ՕՀ"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "URL"
10292 msgstr "URL(s)"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10295 #, c-format
10296 msgid "URL(s)"
10297 msgstr "URL(s)"
10298
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10303 #, c-format
10304 msgid "URL: %s "
10305 msgstr "URL: %s "
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10309 msgid "Unable to add one or more tags."
10310 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10314 #, c-format
10315 msgid "Unable to connect to PayPal."
10316 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10317
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10320 msgid "Unable to update your setting!"
10321 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10325 #, c-format
10326 msgid "Unable to verify payment."
10327 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10330 #, c-format
10331 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10332 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10335 #, c-format
10336 msgid "Unavailable issues"
10337 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10342 #, c-format
10343 msgid "Unhighlight"
10344 msgstr "Հանիր գույնը"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10347 #, c-format
10348 msgid "Unified title"
10349 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10350
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10355 #, c-format
10356 msgid "Unified title: %s "
10357 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10360 #, c-format
10361 msgid "Uniform titles:"
10362 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10365 #, c-format
10366 msgid "Unknown"
10367 msgstr "Չճանաչված"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10370 #, c-format
10371 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10372 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10375 #, c-format
10376 msgid "Update"
10377 msgstr "Թարմացնել"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10380 #, c-format
10381 msgid "Updates to your record"
10382 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10385 #, c-format
10386 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10387 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10388
10389 #. ABBR
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10391 msgid "Used For"
10392 msgstr "Օգտագործված Համար"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10395 #, c-format
10396 msgid "Used for/see from:"
10397 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10400 #, c-format
10401 msgid "Username:"
10402 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10408 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10409 msgstr ""
10410 "Այս հաշվի օգտագործումը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ Կոհայի որոշ մասեր չեն "
10411 "աշխատի սպասվածի պես։ Փոխարենը, մուտք գործիր մեկ այլ հաշվով։ "
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10414 #, c-format
10415 msgid ""
10416 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10417 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10418 msgstr ""
10419 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10420 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10426 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10427 msgstr ""
10428 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10429 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10432 #, c-format
10433 msgid "VHS tape / Videocassette"
10434 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10437 #, c-format
10438 msgid "Verification:"
10439 msgstr "Ստուգում։"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10443 #, c-format
10444 msgid "View All"
10445 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10446
10447 #. A
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10466 msgid "View details for this title"
10467 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10468
10469 #. A
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10472 msgid "View on Amazon.com"
10473 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10474
10475 #. A
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10477 msgid "View your search history"
10478 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
10482 #, c-format
10483 msgid "Vol info"
10484 msgstr "Հատորի տվյալ"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10487 #, c-format
10488 msgid "Volume"
10489 msgstr "Հատոր"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10493 #, c-format
10494 msgid "Volume:"
10495 msgstr "Հատոր։"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10498 #, c-format
10499 msgid "Warning"
10500 msgstr "Զգուշացում"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10503 #, c-format
10504 msgid "Warning:"
10505 msgstr "Զգուշացում։"
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10509 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10510 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10514 msgid "We"
10515 msgstr "We"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10521 "define how long we keep your reading history."
10522 msgstr ""
10523 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10524 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10525 "ընթերցանության պատմությունը։"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10528 #, c-format
10529 msgid "Website"
10530 msgstr "Կայք"
10531
10532 #. SCRIPT
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10534 msgid "Wed"
10535 msgstr "Չրք"
10536
10537 #. SCRIPT
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 msgid "Wednesday"
10540 msgstr "Չորեքշաբթի"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10543 #, c-format
10544 msgid "Welcome, "
10545 msgstr "Բարի գալուստ, "
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10548 #, c-format
10549 msgid "What is a discharge?"
10550 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10553 #, c-format
10554 msgid "What's next?"
10555 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10561 "history immediately by clicking here. "
10562 msgstr ""
10563 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10564 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10567 #, c-format
10568 msgid "Where:"
10569 msgstr "Որտեղ։"
10570
10571 #. SCRIPT
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10573 msgid "With selected searches: "
10574 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10578 msgid "With selected suggestions: "
10579 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10580
10581 #. For the first occurrence,
10582 #. SCRIPT
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10586 msgid "With selected titles: "
10587 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10588
10589 #. SCRIPT
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10591 msgid "Wk"
10592 msgstr "Wk"
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10596 msgid "Would you like to print a receipt?"
10597 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10598
10599 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10600 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10602 #, c-format
10603 msgid "Written on %s by %s"
10604 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10609 #, c-format
10610 msgid "Year"
10611 msgstr "Տարի"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10614 #, c-format
10615 msgid "Year: "
10616 msgstr "Տարի։ "
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10624 #, c-format
10625 msgid "Yes"
10626 msgstr "Այո"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10632 "again."
10633 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10636 #, c-format
10637 msgid "You are forbidden to view this page."
10638 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10639
10640 #. %1$s:  borrowername 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10642 #, c-format
10643 msgid "You are logged in as %s."
10644 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10647 #, c-format
10648 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10649 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10652 #, c-format
10653 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10654 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10657 #, c-format
10658 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10659 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10662 #, c-format
10663 msgid "You are not authorized to view this page."
10664 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10667 #, c-format
10668 msgid "You are not authorized to view this record."
10669 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10670
10671 #. I
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10673 msgid ""
10674 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10675 "saved and sent as a single message."
10676 msgstr ""
10677 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10678 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10681 #, c-format
10682 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10683 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10689 msgstr ""
10690 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
10691 "ձևը։"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10694 #, c-format
10695 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10696 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10699 #, c-format
10700 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10701 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10704 #, c-format
10705 msgid "You can't change your password."
10706 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10709 #, c-format
10710 msgid "You can't reset your password."
10711 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10718 "before asking for a discharge."
10719 msgstr ""
10720 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
10721 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10724 #, c-format
10725 msgid "You cannot place any more suggestions"
10726 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
10727
10728 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10730 #, c-format
10731 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10732 msgstr ""
10733 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
10734 "են "
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10737 #, c-format
10738 msgid "You cannot share a public list."
10739 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10742 #, c-format
10743 msgid "You currently have nothing checked out."
10744 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10748 #, c-format
10749 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10750 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10753 #, c-format
10754 msgid "You did not specify any search criteria"
10755 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10758 #, c-format
10759 msgid "You did not specify any search criteria."
10760 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10763 #, c-format
10764 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10765 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10768 #, c-format
10769 msgid "You do not have permission to create a new list."
10770 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10773 #, c-format
10774 msgid "You do not have permission to delete this list."
10775 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10778 #, c-format
10779 msgid "You do not have permission to download this list."
10780 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10783 #, c-format
10784 msgid "You do not have permission to send this list."
10785 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10788 #, c-format
10789 msgid "You do not have permission to update this list."
10790 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10793 #, c-format
10794 msgid "You do not have permission to view this list."
10795 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10801 "remember, passwords are case sensitive."
10802 msgstr ""
10803 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10804 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10807 #, c-format
10808 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10809 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10812 #, c-format
10813 msgid "You have a credit of:"
10814 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10817 #, c-format
10818 msgid "You have already requested this title."
10819 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "You have no article requests currently."
10824 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10827 #, c-format
10828 msgid "You have no fines or charges"
10829 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10835 "fields and resubmit."
10836 msgstr ""
10837 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10840 #, c-format
10841 msgid "You have nothing checked out"
10842 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10843
10844 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10849 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
10850
10851 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10853 #, c-format
10854 msgid ""
10855 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10856 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10857 "more."
10858 msgstr ""
10859 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
10860 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10863 #, c-format
10864 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10865 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10868 #, c-format
10869 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10873 #, c-format
10874 msgid "You have successfully registered your new account."
10875 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
10876
10877 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10879 #, c-format
10880 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10881 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10884 #, c-format
10885 msgid ""
10886 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10887 "available."
10888 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10891 #, c-format
10892 msgid "You may register here."
10893 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10897 msgid "You must be logged in to add tags."
10898 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10899
10900 #. For the first occurrence,
10901 #. SCRIPT
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10903 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10904 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10905
10906 #. For the first occurrence,
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10909 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10910 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10913 #, c-format
10914 msgid "You must select a library for pickup. "
10915 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10918 #, c-format
10919 msgid "You must select at least one item. "
10920 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10923 #, c-format
10924 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10925 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10928 #, c-format
10929 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10930 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10936 "again."
10937 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10943 "two weeks."
10944 msgstr ""
10945 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10946 "կընդունի քո համատեղումը։"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
10949 #, c-format
10950 msgid "You will receive an email shortly. "
10951 msgstr ""
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
10955 msgid ""
10956 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10957 "again."
10958 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10959
10960 #. For the first occurrence,
10961 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10964 #, c-format
10965 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10966 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
10967
10968 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10973 "renew your account."
10974 msgstr ""
10975 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10976 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid ""
10981 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10982 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10985 #, c-format
10986 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10987 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10990 #, c-format
10991 msgid "Your account menu"
10992 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10998 "confirmation email."
10999 msgstr ""
11000 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11001 "հղմանը։"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11004 #, c-format
11005 msgid "Your authority search history is empty."
11006 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11009 #, c-format
11010 msgid "Your card will expire on "
11011 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11014 #, c-format
11015 msgid "Your cart"
11016 msgstr "Քո սայլակը"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11019 #, c-format
11020 msgid "Your cart "
11021 msgstr "Քո սայլակը "
11022
11023 #. SCRIPT
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11025 msgid "Your cart is currently empty"
11026 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11030 #, c-format
11031 msgid "Your cart is empty."
11032 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11035 #, c-format
11036 msgid "Your catalog search history is empty."
11037 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11040 #, c-format
11041 msgid "Your checkout history"
11042 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11045 #, c-format
11046 msgid "Your comment"
11047 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
11050 #, c-format
11051 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11052 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11058 "update your record as soon as possible."
11059 msgstr ""
11060 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11061 "հնարավորինս արագ։"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11067 "this page within a few days."
11068 msgstr ""
11069 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11070 "օրից։"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11073 #, c-format
11074 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11075 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11078 #, c-format
11079 msgid "Your download should begin automatically."
11080 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11083 #, c-format
11084 msgid "Your fines and charges"
11085 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11089 #, c-format
11090 msgid "Your guarantor is "
11091 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11094 #, c-format
11095 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11096 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11099 #, c-format
11100 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11101 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11104 #, c-format
11105 msgid ""
11106 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11107 "renew your card. "
11108 msgstr ""
11109 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11110 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11111
11112 #. %1$s:  shelfname 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11114 #, c-format
11115 msgid "Your list : %s "
11116 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11124 #, c-format
11125 msgid "Your lists"
11126 msgstr "Քո ցուցակները"
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11130 msgid "Your lists:"
11131 msgstr "Քո ցուցակները։"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11136 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11140 #, c-format
11141 msgid "Your messaging settings"
11142 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11145 #, c-format
11146 msgid "Your options are: "
11147 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11150 #, c-format
11151 msgid "Your password has been changed "
11152 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11153
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. %1$s:  minpasslen 
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11158 #, c-format
11159 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11160 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11163 #, c-format
11164 msgid "Your payment"
11165 msgstr "Քո վճարը"
11166
11167 #. %1$s:  message_value 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11169 #, c-format
11170 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11171 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11174 #, c-format
11175 msgid "Your personal details"
11176 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11179 #, c-format
11180 msgid "Your priority: "
11181 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11185 #, c-format
11186 msgid "Your privacy management"
11187 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11190 #, c-format
11191 msgid "Your privacy rules have been updated."
11192 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11195 #, c-format
11196 msgid "Your purchase suggestions"
11197 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11200 #, c-format
11201 msgid "Your reading history has been deleted."
11202 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11203
11204 #. %1$s:  IF hash 
11205 #. %2$s:  hash 
11206 #. %3$s:  END 
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11208 #, c-format
11209 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11210 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11213 #, c-format
11214 msgid "Your search history"
11215 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11216
11217 #. %1$s:  total |html 
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11219 #, c-format
11220 msgid "Your search returned %s results."
11221 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11225 msgid "Your setting has been updated!"
11226 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11229 #, c-format
11230 msgid "Your summary"
11231 msgstr "Քո ամփոփումը"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11234 #, c-format
11235 msgid "Your tags"
11236 msgstr "Քո ցուցիչները"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11242 "before applying them."
11243 msgstr ""
11244 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11245 "թարմացումները։"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11248 #, c-format
11249 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11250 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "ZIP/Postal code:"
11260 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11261
11262 #. SCRIPT
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11264 msgid "[ New list ]"
11265 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11266
11267 #. LINK
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11269 msgid ""
11270 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11271 "END %] catalog recent comments"
11272 msgstr ""
11273 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11274 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11275
11276 #. LINK
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11278 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11279 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11280
11281 #. INPUT type=text name=limit
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11283 msgid "[% limit or"
11284 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11285
11286 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11290 msgstr ""
11291 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում քո "
11292 "դիտակի կողմից։] "
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11296 msgid "a an the"
11297 msgstr "a an the"
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11301 msgid "already in your cart"
11302 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11309 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11312 #, c-format
11313 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11314 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11317 #, c-format
11318 msgid "and"
11319 msgstr "և"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11322 #, c-format
11323 msgid "anyone else to add entries."
11324 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11327 #, c-format
11328 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11329 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11332 #, c-format
11333 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11334 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11337 #, c-format
11338 msgid "ask for a discharge"
11339 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11340
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11343 msgid "average rating: "
11344 msgstr "միջին քաշ: "
11345
11346 #. %1$s:  rating_avg 
11347 #. %2$s:  ratings.count 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11349 #, c-format
11350 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11351 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11355 #, c-format
11356 msgid "bib"
11357 msgstr "մատեն"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11361 #, c-format
11362 msgid "bib_id"
11363 msgstr "bib_id"
11364
11365 #. IMG
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11367 msgid "bonus"
11368 msgstr "պարգև"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11371 #, c-format
11372 msgid "borrowernumber"
11373 msgstr "borrowernumber"
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. SCRIPT
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11379 msgid "by"
11380 msgstr "by"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11386 #, c-format
11387 msgid "by "
11388 msgstr "կողմից "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11391 #, c-format
11392 msgid "cardnumber"
11393 msgstr "քարտիհամար"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11396 #, c-format
11397 msgid "change your password"
11398 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11401 #, c-format
11402 msgid "click here to login"
11403 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11406 #, c-format
11407 msgid "contains"
11408 msgstr "պարունակում է"
11409
11410 #. SPAN
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11413 msgid ""
11414 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11415 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11416 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11417 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11418 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11419 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11420 "series %]&rft.genre="
11421 msgstr ""
11422 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11423 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11424 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11425 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11426 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11427 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11428 "series %]&rft.genre="
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11432 #, c-format
11433 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11434 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11438 #, c-format
11439 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11440 msgstr ""
11441 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11444 #, c-format
11445 msgid ""
11446 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11447 "values: "
11448 msgstr ""
11449 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11450 "հնարավոր արժեքները։ "
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11453 #, c-format
11454 msgid "desired_due_date"
11455 msgstr "desired_due_date"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11458 #, c-format
11459 msgid "email address"
11460 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11463 #, c-format
11464 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11465 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11471 #, c-format
11472 msgid "here"
11473 msgstr "այստեղ"
11474
11475 #. SCRIPT
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11477 msgid "iDreamBooks.com rating"
11478 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11484 #, c-format
11485 msgid "id"
11486 msgstr "id"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11491 #, c-format
11492 msgid "id_type"
11493 msgstr "id_type"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11499 msgstr ""
11500 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11503 #, c-format
11504 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11505 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11508 #, c-format
11509 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11510 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11513 #, c-format
11514 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11521 "show_loans=1 "
11522 msgstr ""
11523 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11524 "show_loans=1 "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11527 #, c-format
11528 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11529 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11532 #, c-format
11533 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11534 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11537 #, c-format
11538 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11539 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11542 #, c-format
11543 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11544 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11550 "request_location=127.0.0.1 "
11551 msgstr ""
11552 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11553 "request_location=127.0.0.1 "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11556 #, c-format
11557 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11558 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11561 #, c-format
11562 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11563 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11564
11565 #. SCRIPT
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11567 msgid "in OpenLibrary collection"
11568 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11572 msgid "in OverDrive collection"
11573 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11576 #, c-format
11577 msgid "in any heading"
11578 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11581 #, c-format
11582 msgid "in main entry"
11583 msgstr "հիմնական մուտքում"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11586 #, c-format
11587 msgid "in the complete record"
11588 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11591 #, c-format
11592 msgid "is exactly"
11593 msgstr "ճշգրտորեն է"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11597 #, c-format
11598 msgid "item"
11599 msgstr "նյութ"
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11603 msgid "item(s) added to your cart"
11604 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11610 #, c-format
11611 msgid "item_id"
11612 msgstr "item_id"
11613
11614 #. %1$s:  LibraryName |html 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11616 #, c-format
11617 msgid "koha opac %s"
11618 msgstr "կոհա հօաք %s"
11619
11620 #. ABBR
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11622 #, fuzzy
11623 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11624 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11627 #, c-format
11628 msgid "list of authority record identifiers"
11629 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11632 #, c-format
11633 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11634 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11637 #, c-format
11638 msgid "list of system record identifiers"
11639 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11642 #, c-format
11643 msgid "log in using a different account"
11644 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11648 #, c-format
11649 msgid "needed_before_date"
11650 msgstr "needed_before_date"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11653 #, c-format
11654 msgid "negcap "
11655 msgstr "negcap "
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11658 #, c-format
11659 msgid "not"
11660 msgstr "ոչ"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11663 #, c-format
11664 msgid "or"
11665 msgstr "կամ"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11669 msgid "out of"
11670 msgstr "դուրս է"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11676 #, c-format
11677 msgid "password"
11678 msgstr "գաղտնաբառ"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11687 #, c-format
11688 msgid "patron_id"
11689 msgstr "patron_id"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11693 #, c-format
11694 msgid "pickup_expiry_date"
11695 msgstr "pickup_expiry_date"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11699 #, c-format
11700 msgid "pickup_location"
11701 msgstr "pickup_location"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11704 #, c-format
11705 msgid "primary email address"
11706 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11712 #, c-format
11713 msgid "purchase suggestion"
11714 msgstr "գնման առաջարկ"
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11718 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11719 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11722 #, c-format
11723 msgid "request_location"
11724 msgstr "request_location"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11730 msgstr ""
11731 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11732 "հնարավորությամբ"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11738 "values: "
11739 msgstr ""
11740 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11741 "հնարավոր արժեքներն են. "
11742
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11746 msgid "results"
11747 msgstr "արդյունքներ"
11748
11749 #. SCRIPT
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11751 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11752 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11755 #, c-format
11756 msgid "return_fmt"
11757 msgstr "return_fmt"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11760 #, c-format
11761 msgid "return_type"
11762 msgstr "return_type"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11765 #, c-format
11766 msgid "schema"
11767 msgstr "սխեմաներ"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11770 #, c-format
11771 msgid "search"
11772 msgstr "որոնում"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11775 #, c-format
11776 msgid "secondary email address"
11777 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11780 #, c-format
11781 msgid "see also:"
11782 msgstr "տես նաև։"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11785 #, c-format
11786 msgid "show_attributes"
11787 msgstr "show_attributes"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11790 #, c-format
11791 msgid "show_contact"
11792 msgstr "show_contact"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11795 #, c-format
11796 msgid "show_fines"
11797 msgstr "show_fines"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11800 #, c-format
11801 msgid "show_holds"
11802 msgstr "show_holds"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11805 #, c-format
11806 msgid "show_loans"
11807 msgstr "show_loans"
11808
11809 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11810 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11811 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11812 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11813 #. %5$s:  END 
11814 #. %6$s:  ELSE 
11815 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11816 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11817 #. %9$s:  ELSE 
11818 #. %10$s:  END 
11819 #. %11$s:  END 
11820 #. %12$s:  END 
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11825 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11826 msgstr ""
11827 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
11828 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11831 #, c-format
11832 msgid "site administrator"
11833 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11839 msgstr ""
11840 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11841 "արժեքները։ "
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11844 #, c-format
11845 msgid "starts with"
11846 msgstr "սկսվում է սրանով"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11849 #, c-format
11850 msgid "subjects "
11851 msgstr "խորագրեր "
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11854 #, c-format
11855 msgid "suggestions"
11856 msgstr "առաջարկություններ"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11859 #, c-format
11860 msgid "surname"
11861 msgstr "ազգանուն"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11864 #, c-format
11865 msgid ""
11866 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11867 "element 'reserve_id')"
11868 msgstr ""
11869 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11870 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11874 #, c-format
11875 msgid "system item identifier"
11876 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11877
11878 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11880 msgid "tagsel_button"
11881 msgstr "tagsel_button"
11882
11883 #. META http-equiv=Content-Type
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11890 msgid "text/html; charset=utf-8"
11891 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11895 #, c-format
11896 msgid ""
11897 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11898 "placed"
11899 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11903 #, c-format
11904 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11905 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11908 #, c-format
11909 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11910 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11913 #, c-format
11914 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11915 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11918 #, c-format
11919 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11920 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11930 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11931 msgstr ""
11932 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11933 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11937 #, c-format
11938 msgid "there was a problem processing your payment"
11939 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11943 #, c-format
11944 msgid "to create new lists."
11945 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
11948 #, c-format
11949 msgid "to post a comment."
11950 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11951
11952 #. LINK
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11954 msgid "unAPI"
11955 msgstr "unAPI"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11958 #, c-format
11959 msgid "until "
11960 msgstr "մինչ "
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11963 #, c-format
11964 msgid "up to "
11965 msgstr "մինչ "
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11968 #, c-format
11969 msgid "used for/see from:"
11970 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11973 #, c-format
11974 msgid "user's login identifier"
11975 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11978 #, c-format
11979 msgid "user's password"
11980 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11983 #, c-format
11984 msgid "username"
11985 msgstr "օգտվողի անուն"
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11989 msgid "view labeled"
11990 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11994 #, c-format
11995 msgid "view plain"
11996 msgstr "դիտիր պարզ"
11997
11998 #. SCRIPT
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12000 msgid "votes"
12001 msgstr "քվեներ"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12005 msgid "waiting holds:"
12006 msgstr "սպասող պահումներ։"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12009 #, c-format
12010 msgid "was not found in the database. Please try again."
12011 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12014 #, c-format
12015 msgid ""
12016 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12017 "response"
12018 msgstr ""
12019 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12020 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12023 #, c-format
12024 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12025 msgstr ""
12026 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12029 #, c-format
12030 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12031 msgstr ""
12032 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12035 #, c-format
12036 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12037 msgstr ""
12038 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12041 #, c-format
12042 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12043 msgstr ""
12044 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12045 "հարցման"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12048 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12049 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12050
12051 #. %1$s:  approvedaddress 
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12053 #, c-format
12054 msgid "will be sent shortly to %s."
12055 msgstr "կուղարկվի %s։"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12059 msgid "with biblionumber"
12060 msgstr "with biblionumber"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12063 #, c-format
12064 msgid "would be entered as "
12065 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12068 #, c-format
12069 msgid "you"
12070 msgstr "դու"
12071
12072 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12077 "items you wish to not place holds on. "
12078 msgstr ""
12079 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12080 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12083 #, c-format
12084 msgid "your fines"
12085 msgstr "քո տուգանքները"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12088 #, c-format
12089 msgid "your lists"
12090 msgstr "քո ցուցակները"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12093 #, c-format
12094 msgid "your messaging"
12095 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12096
12097 #. %1$s:  payment 
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12099 #, c-format
12100 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12101 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12104 #, c-format
12105 msgid "your personal details"
12106 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12109 #, c-format
12110 msgid "your privacy"
12111 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12114 #, c-format
12115 msgid "your purchase suggestions"
12116 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12120 msgid "your rating: "
12121 msgstr "քո քաշը։ "
12122
12123 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12125 #, c-format
12126 msgid "your rating: %s, "
12127 msgstr "Քո քաշը %s "
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12130 #, c-format
12131 msgid "your reading history"
12132 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12135 #, c-format
12136 msgid "your search history"
12137 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12140 #, c-format
12141 msgid "your summary"
12142 msgstr "քո ամփոփումը"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12145 #, c-format
12146 msgid "your tags"
12147 msgstr "քո ցուցիչները"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12153 #, c-format
12154 msgid "×"
12155 msgstr "×"
12156
12157 #. A
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12160 msgid ""
12161 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12162 msgstr ""
12163 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"