1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:08-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 07:28+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1511335695.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
116 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
118 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
119 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
120 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
123 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
124 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
125 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
126 #. %9$s: UNLESS loop.last
129 #. %12$s: BLOCK action_form -
130 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
131 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
132 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
136 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
137 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
138 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
140 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
141 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
145 #. %2$s: data.cardnumber | html
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
148 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
149 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
151 #. %1$s: message_loo.date_from
152 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
155 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
158 #. %1$s: message_loo.date_to
159 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
162 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
163 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
168 msgstr "Nombre de notices"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
173 msgstr "Nombre d'exemplaires"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
178 msgstr "Nombre de notices"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 msgstr "Nombre d'abonnements"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
187 msgid "# of % selected"
188 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
192 msgid "# of Students"
193 msgstr "Nombre d'étudiants"
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
197 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
198 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
202 msgid "%% matches any number of characters"
203 msgstr "%% remplace plusieurs caractères"
205 #. %1$s: - USE Branches -
206 #. %2$s: - USE Koha -
207 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
208 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
209 #. %5$s: biblio.title |html
210 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
212 #. %8$s: biblio.author |html
213 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
214 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
215 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
216 #. %12$s: item.barcode |html
217 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
218 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
219 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
220 #. %16$s: item.location |html
221 #. %17$s: item.stocknumber |html
222 #. %18$s: item.status |html
223 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
227 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
228 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
230 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
231 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
233 #. %1$s: - USE KohaDates -
234 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
235 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
236 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
239 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
240 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
242 #. %10$s: IF o.author
245 #. %13$s: IF o.publisher
246 #. %14$s: o.publisher
248 #. %16$s: o.unitpricesupplier
249 #. %17$s: o.quantity_to_receive
252 #. %20$s: o.basketname
254 #. %22$s: o.claims_count
255 #. %23$s: o.claimed_date
256 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
258 #. %26$s: orders.size
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
262 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
263 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
264 "orders in late, %s "
266 "%s %s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur : %s.%s"
267 "%sPublié par : %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" "
268 "%s %s ,,Total commandes en retard, %s "
271 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
272 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
273 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
274 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
275 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
277 #. %8$s: size = q.size - 1
278 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
281 #. %12$s: params.c = c.$j
283 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
286 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
289 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
293 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
294 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
296 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
297 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
299 #. For the first occurrence,
300 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
301 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
302 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
303 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
304 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
306 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
307 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
309 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
310 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
311 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
316 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
317 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
319 #. %1$s: - USE ItemTypes -
320 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
321 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
323 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
324 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
330 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
331 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s"
337 #. %5$s: BLOCK language
339 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
340 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
341 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
342 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
343 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
344 #. %12$s: CASE ['heb']
345 #. %13$s: CASE ['ara']
346 #. %14$s: CASE ['gre']
347 #. %15$s: CASE ['grc']
352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
355 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
356 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
358 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
359 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
361 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
362 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
363 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
364 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
365 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
367 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
371 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
372 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
375 #. %2$s: IF default_messaging.size
376 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
377 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
378 #. %5$s: IF ( transport.transport )
379 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
380 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
381 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
382 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
383 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
384 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
390 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
391 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
393 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
394 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
397 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
398 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
399 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
400 #. %4$s: SWITCH frequnit
403 #. %7$s: CASE 'month'
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
409 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
410 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
412 # tout à fait d'accord
413 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
414 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
415 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
416 #. %4$s: SWITCH module
417 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
418 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
419 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
420 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
421 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
422 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
423 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
424 #. %12$s: CASE 'LETTER'
425 #. %13$s: CASE 'FINES'
426 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
427 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
428 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
433 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
434 #. %22$s: SWITCH action
436 #. %24$s: CASE 'DELETE'
437 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
438 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
439 #. %27$s: CASE 'RETURN'
440 #. %28$s: CASE 'CREATE'
441 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
442 #. %30$s: CASE 'RESUME'
443 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
444 #. %32$s: CASE 'RENEW'
445 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
446 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
447 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
453 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
454 #. %42$s: SWITCH interface
455 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
456 #. %44$s: CASE 'OPAC'
458 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
466 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
467 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
468 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
469 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
470 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
471 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
473 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
474 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
475 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
476 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
477 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
478 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
479 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
481 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
482 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
483 #. %3$s: - BLOCK area_name -
484 #. %4$s: - SWITCH area -
485 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
486 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
487 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
488 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
489 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
495 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
498 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
501 #. %1$s: IF basket.basketgroup
502 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
503 #. %3$s: IF basketgroup.closed
504 #. %4$s: basketgroup.name
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
508 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
509 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
518 msgid "%s %s %s %s None %s "
519 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
523 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
524 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
526 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
528 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
529 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
530 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
532 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
534 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
536 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
538 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
540 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
545 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
546 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
548 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
549 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
552 #. %2$s: USE AuthorisedValues
553 #. %3$s: USE KohaDates
556 #. %6$s: iTotalRecords
557 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
558 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
559 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
563 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
564 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
566 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
567 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 #. %1$s: USE KohaDates
570 #. %2$s: - BLOCK area_name -
571 #. %3$s: - SWITCH area -
572 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
573 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
574 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
575 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
576 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
577 #. %9$s: - CASE 'SER' -
580 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
584 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
585 "%sSerials %s %s %s "
587 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
588 "Périodiques %s %s %s "
590 #. %1$s: INCLUDE actions
591 #. %2$s: INCLUDE fail
593 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
596 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
598 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code "
601 #. %1$s: INCLUDE actions
602 #. %2$s: INCLUDE fail
604 #. %4$s: IF ( errornoitem )
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
607 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
608 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
610 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
611 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
612 #. %2$s: BLOCK norms_text
615 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
616 #. %6$s: CASE 'upper_case'
617 #. %7$s: CASE 'lower_case'
618 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
623 #. %13$s: BLOCK norms_options
624 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
625 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
626 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
630 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
631 "%s %s %s %s %s %s %s "
633 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
634 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
637 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
638 #. %3$s: - SWITCH element -
639 #. %4$s: - CASE 'layout' -
640 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
641 #. %6$s: - CASE 'template' -
642 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
643 #. %8$s: - CASE 'profile' -
644 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
645 #. %10$s: - CASE 'batch' -
646 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
647 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
650 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
651 #. %16$s: - SWITCH element -
652 #. %17$s: - CASE 'layout' -
653 #. %18$s: - CASE 'template' -
654 #. %19$s: - CASE 'profile' -
655 #. %20$s: - CASE 'batch' -
658 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
662 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
663 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
664 "%sbatches %s %s %s "
666 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
667 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
668 "%sbatches %s %s %s "
670 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
671 #. %2$s: resultsloo.author
674 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
675 #. %6$s: resultsloo.isbn
677 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
678 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
680 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
681 #. %12$s: resultsloo.publishercode
683 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
684 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
686 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
687 #. %18$s: resultsloo.edition
689 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
690 #. %21$s: resultsloo.place
692 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
693 #. %24$s: resultsloo.pages
695 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
696 #. %27$s: resultsloo.item('size')
698 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
702 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
703 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
705 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
706 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
709 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
710 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
714 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
720 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
721 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
724 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
725 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
726 "type d'attribut "%s" %s "
729 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
730 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
734 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
740 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
741 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
744 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
745 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
746 "règle de correspondance "%s" %s "
748 #. %1$s: IF ( branchcode )
749 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
755 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
756 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
760 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
762 #. %5$s: IF ( item.restricted )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
765 msgid "%s %s %s Available %s %s "
766 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
768 #. For the first occurrence,
769 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
770 #. %2$s: basketgroup.name
772 #. %4$s: basketgroup.id
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
777 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
778 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
780 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
781 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
782 #. %3$s: span_title = BLOCK
783 #. %4$s: order.parent_ordernumber
786 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
787 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
788 #. %9$s: span_title = BLOCK
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
794 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
795 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
796 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
797 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
800 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
801 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
802 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
803 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
804 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
806 #. %1$s: IF ccode_label
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
812 msgid "%s %s %s Collection %s "
813 msgstr "%s %s %s Collection %s "
815 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
816 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
817 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
820 msgid "%s %s %s Item waiting at "
821 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
823 #. %1$s: IF basketbranchcode
824 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
827 #. %5$s: IF branches_loop.size
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
830 msgid "%s %s %s No library %s %s "
831 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
835 #. %2$s: basket.basketname
837 #. %4$s: basket.basketno
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
842 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
843 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
845 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
846 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
851 msgid "%s %s %s No other items. %s "
852 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
856 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
857 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
858 #. %5$s: item.notforloanvalue
861 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
862 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
863 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
864 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
866 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
867 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
869 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
873 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
874 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
876 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
877 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
881 #. %2$s: SWITCH unit.type
882 #. %3$s: CASE 'POINT'
883 #. %4$s: CASE 'AGATE'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
891 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
894 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
897 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
898 #. %2$s: BLOCK ServerType
899 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
900 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
905 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
906 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
909 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
910 #. %3$s: CASE 'surname'
911 #. %4$s: CASE 'firstname'
912 #. %5$s: CASE 'branchcode'
913 #. %6$s: CASE 'categorycode'
915 #. %8$s: CASE 'state'
916 #. %9$s: CASE 'zipcode'
917 #. %10$s: CASE 'country'
918 #. %11$s: CASE 'sort1'
919 #. %12$s: CASE 'sort2'
920 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
921 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
922 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
923 #. %16$s: CASE 'opacnote'
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
928 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
929 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
930 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
932 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
933 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
934 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
935 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s: IF serial.publisheddate
939 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
947 msgid "%s %s %s Unknown %s "
948 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
951 #. %2$s: IF close_form
952 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
956 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
957 "Please create a new active budget and retry. "
959 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
960 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
962 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
963 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
968 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
969 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
971 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
972 #. %2$s: savedreport.report_name
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
977 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
978 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
981 #. %2$s: firstname | html
982 #. %3$s: surname | html
984 #. %5$s: surname | html
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
989 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
990 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
992 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
993 "nom du fichier image à télécharger. %s "
995 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
996 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1001 msgid "%s %s %s unknown %s "
1002 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1005 #. %2$s: USE Branches
1006 #. %3$s: USE KohaDates
1008 #. %5$s: iTotalRecords
1009 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1010 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1011 #. %8$s: data.cardnumber |html
1012 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1013 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1014 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1018 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1019 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1020 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1022 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1023 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1024 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1027 #. %2$s: budgetsloo.description
1028 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1032 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1033 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1035 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1036 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1037 #. %2$s: SWITCH type
1039 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1040 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1045 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1049 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1052 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1053 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1055 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1056 #. %2$s: SWITCH type
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1064 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1065 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1067 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1069 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1086 #. %19$s: loopfilte.crit
1088 #. %21$s: loopfilte.filter
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1092 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1093 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1094 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1095 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1097 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1098 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1099 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1100 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1101 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1105 #. %3$s: IF flagloo.yes
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1111 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1112 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
1115 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1116 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1119 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1120 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1123 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1126 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1128 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1130 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1131 #. %2$s: - SWITCH element -
1132 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1133 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1134 #. %5$s: - CASE 'template' -
1135 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1136 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1137 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1138 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1139 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1142 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1146 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1147 "%sBatches %s %s %s "
1149 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
1152 #. %1$s: IF ( test_term )
1153 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1155 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1157 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1164 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1165 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1167 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1168 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1170 #. %1$s: item.biblio.title
1171 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1172 #. %3$s: item.barcode
1173 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1176 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1177 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1179 #. %1$s: item.biblio.title
1180 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1181 #. %3$s: item.barcode
1182 #. %4$s: borrower.firstname
1183 #. %5$s: borrower.surname
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1186 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1188 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1190 #. %1$s: item.biblio.title
1191 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1192 #. %3$s: item.barcode
1193 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1197 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1198 "anymore since %s. "
1200 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1201 "pas être renouvelé avant le %s."
1203 #. %1$s: item.biblio.title
1204 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1205 #. %3$s: item.barcode
1206 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1210 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1213 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1214 "pas être renouvelé avant %s."
1216 #. %1$s: item.biblio.title
1217 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1218 #. %3$s: item.barcode
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1221 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1222 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1224 #. For the first occurrence,
1225 #. %1$s: basket.total_items
1226 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1227 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1232 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1233 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1235 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1236 #. %2$s: current_matcher_code
1237 #. %3$s: current_matcher_description
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1243 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1244 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1247 #. %2$s: basketgroup.name
1249 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1250 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1251 #. %6$s: basketgroup.name
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1257 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1258 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1260 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1261 #. %2$s: itemtype.description
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1264 msgid "%s %s (default)"
1265 msgstr "%s %s (par défaut)"
1267 #. %1$s: record.biblionumber
1268 #. %2$s: IF loop.first
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1272 msgid "%s %s (record kept) %s "
1273 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1275 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1276 #. %1$s: SWITCH m.code
1277 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1279 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1280 #. %5$s: m.values.field_name
1281 #. %6$s: m.values.marc_field
1282 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1289 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1290 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1291 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1293 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des mappages (%s). %s "
1294 "Une erreur est survenue lors de la suppression des mappages existants. Rien "
1295 "n'a été changé! (champ de recherche %s avec le mappage %s.) %s Mise à jour "
1296 "du mappage réussie. %s %s %s "
1298 #. %1$s: SWITCH m.code
1299 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1300 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1301 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1302 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1303 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1304 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1312 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1313 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1314 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1315 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1316 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1318 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1319 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1320 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1321 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1322 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1324 #. %1$s: SWITCH m.code
1325 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1326 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1327 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1328 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1329 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1330 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1337 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1338 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1339 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1340 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1341 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1342 "successfully. %s %s %s "
1344 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1345 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1346 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1347 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1348 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1349 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1351 #. %1$s: SWITCH m.code
1352 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1353 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1354 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1355 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1356 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1357 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1358 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1359 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1360 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1361 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1362 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1369 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1370 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1371 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1372 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1373 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1374 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1375 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1376 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1377 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1378 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1379 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1381 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1382 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1383 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1384 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1385 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1386 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1387 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1388 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1389 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1390 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s La "
1391 "catégorie de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document' et "
1392 "'cn_source' sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s %s "
1395 #. %1$s: SWITCH m.code
1396 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1397 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1398 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1399 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1400 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1401 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1402 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1409 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1410 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1411 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1412 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1413 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1415 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1416 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1417 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1418 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1419 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1420 "ville existe déjà. %s %s %s"
1422 #. %1$s: SWITCH m.code
1423 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1424 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1425 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1426 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1427 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1428 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1435 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1436 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1437 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1438 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1439 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1441 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1442 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1443 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1444 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1445 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1448 #. %1$s: SWITCH m.code
1449 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1450 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1451 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1452 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1453 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1454 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1455 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1462 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1463 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1464 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1465 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1466 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1469 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1470 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1471 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1472 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1473 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1474 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1476 #. %1$s: SWITCH m.code
1477 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1478 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1479 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1480 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1481 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1482 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1483 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1484 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1488 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1489 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1490 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1491 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1492 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1493 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1495 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1496 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1497 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1498 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1499 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1500 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1501 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1503 #. %1$s: SWITCH m.code
1504 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1505 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1506 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1507 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1508 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1509 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1510 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1511 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1512 #. %10$s: m.data.patrons_count
1513 #. %11$s: m.data.items_count
1514 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1515 #. %13$s: m.data.patrons_count
1516 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1517 #. %15$s: m.data.items_count
1519 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1520 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1521 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1522 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1523 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1524 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1525 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1526 #. %24$s: m.data.libraries_count
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1533 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1534 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1535 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1536 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1537 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1538 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1539 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1540 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1541 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1542 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1543 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1544 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1545 "libraries are still using it. %s %s %s "
1547 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1548 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1549 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1550 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1551 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1552 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1553 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1554 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1555 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1556 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1557 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1558 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1559 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1560 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1561 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1562 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1563 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1565 #. For the first occurrence,
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1568 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1569 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1570 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1571 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1572 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1573 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1581 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1582 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1583 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1584 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1585 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1586 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1588 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1589 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1590 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1591 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1592 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1593 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1594 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1596 # housebound = public empêché, pas très heureux, à améliorer
1597 #. %1$s: SWITCH m.code
1598 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1599 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1600 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1601 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1602 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1603 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1604 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1611 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1612 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1613 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1614 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1615 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1616 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1619 "%s %s Une erreur est survenue pendant le chargement de la page de détail de "
1620 "l'adhérent. %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil "
1621 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1622 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une "
1623 "visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1624 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de la mise "
1625 "à jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de "
1626 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1627 "réessayer plus tard. "
1630 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1634 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1636 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1639 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1640 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1641 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1642 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1643 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1644 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1645 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1646 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1647 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1652 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1653 "Saturday %s Sunday %s "
1655 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1656 "Samedi %s Dimanche %s "
1658 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1659 #. %2$s: CASE "issue" -
1660 #. %3$s: CASE "return" -
1661 #. %4$s: CASE "payment" -
1662 #. %5$s: CASE # default case -
1663 #. %6$s: operation.action
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1667 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1668 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1670 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1671 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1672 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1673 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1674 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1675 #. %6$s: CASE "Return From" -
1676 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1677 #. %8$s: CASE "Return To" -
1678 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1679 #. %10$s: CASE "Branch" -
1680 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1681 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1682 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1683 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1684 #. %15$s: loopfilte.filter
1685 #. %16$s: CASE "Day" -
1686 #. %17$s: loopfilte.filter
1687 #. %18$s: CASE "Month" -
1688 #. %19$s: loopfilte.filter
1689 #. %20$s: CASE "Year" -
1690 #. %21$s: loopfilte.filter
1691 #. %22$s: CASE # default case -
1692 #. %23$s: loopfilte.crit
1693 #. %24$s: loopfilte.filter
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1698 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1699 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1700 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1702 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1703 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1704 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1708 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1709 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1712 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1713 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1716 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1719 msgid "%s %s Data deleted "
1720 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1723 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1726 msgid "%s %s Data recorded "
1727 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1731 #. %2$s: CASE 'default'
1732 #. %3$s: CASE 'never'
1733 #. %4$s: CASE 'forever'
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1738 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1739 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1741 #. %1$s: IF ( ERROR )
1742 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1748 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1751 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1752 "arrière et réessayez %s %s "
1754 #. For the first occurrence,
1756 #. %2$s: CASE 'email'
1757 #. %3$s: CASE 'print'
1759 #. %5$s: CASE 'feed'
1760 #. %6$s: CASE 'phone'
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1767 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1768 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1770 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1771 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1774 msgid "%s %s Found in wrong place"
1775 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1781 msgid "%s %s Item being transferred to "
1782 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1784 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1785 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1786 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1787 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1788 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1789 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1790 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1791 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1793 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1799 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1800 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1801 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1803 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
1804 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
1805 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
1809 #. %2$s: CASE 'itype'
1810 #. %3$s: CASE 'ccode'
1811 #. %4$s: CASE 'location'
1812 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1813 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1820 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1821 "Holding library %s %s %s "
1823 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1824 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1828 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1830 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1833 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1834 #. %2$s: CASE "koha"
1835 #. %3$s: CASE "slip"
1838 #. %6$s: opac_new.lang
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1842 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1843 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1846 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1847 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1850 msgid "%s %s Lost (%s)"
1851 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1853 #. %1$s: SWITCH d.type
1854 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1855 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1856 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1857 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1861 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1862 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1870 msgstr "%s %s Non %s"
1873 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1874 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1878 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1880 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1883 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1885 #. %4$s: # display the search results
1886 #. %5$s: IF ( total )
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1889 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1890 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1897 msgid "%s %s None defined %s "
1898 msgstr "%s %s Non défini %s "
1901 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1902 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1906 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1907 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1912 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1915 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1916 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
1919 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1920 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1923 msgid "%s %s On order (%s)"
1924 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1926 #. %1$s: SET status_found = 0
1927 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1928 #. %3$s: SET status_found = 1
1929 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1930 #. %5$s: SET status_found = 1
1931 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1932 #. %7$s: SET status_found = 1
1933 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1934 #. %9$s: SET status_found = 1
1936 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1937 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1939 #. %14$s: SET status_found = 1
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1946 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1949 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1952 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1966 #. %15$s: loopfilte.filter
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1970 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1971 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1972 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1974 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1975 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1976 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1978 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1979 #. %2$s: countSubscrip
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1984 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1985 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1987 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1988 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1989 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1994 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1995 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1996 "narrower/related terms. %s "
1998 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1999 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2000 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2003 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2004 #. %3$s: message.biblionumber |html
2005 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2006 #. %5$s: message.authid |html
2007 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2008 #. %7$s: message.biblionumber
2009 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2010 #. %9$s: message.biblionumber
2011 #. %10$s: message.reserve_id
2012 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2013 #. %12$s: message.biblionumber
2014 #. %13$s: message.itemnumber
2015 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2016 #. %15$s: message.biblionumber
2017 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2018 #. %17$s: message.authid
2019 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2020 #. %19$s: message.biblionumber
2021 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2022 #. %21$s: message.authid
2024 #. %23$s: IF message.error
2025 #. %24$s: message.error
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2030 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2031 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2032 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2033 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2034 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2035 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2036 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2037 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2038 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2040 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2041 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2042 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2043 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2044 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2045 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2046 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2047 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2048 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2049 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2050 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2053 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2054 #. %3$s: message.mmtid
2055 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2056 #. %5$s: message.biblionumber
2057 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2058 #. %7$s: message.authid
2059 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2063 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2064 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2065 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2067 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2068 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2069 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2070 "La notice bibliographique "
2072 #. %1$s: SWITCH m.code
2073 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2077 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2080 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2081 "doit déjà exister ("
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2088 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2089 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2091 #. %1$s: SWITCH m.code
2092 #. %2$s: CASE 'no_email'
2093 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2094 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2095 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2102 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2103 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2104 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2105 "%s ERROR! - %s %s "
2107 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2108 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2109 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2110 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2113 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2115 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2116 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2118 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2119 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2121 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2124 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2128 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2129 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2131 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2132 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2133 "Réservé %s %spour "
2136 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2141 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2143 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2147 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2148 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2149 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2150 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2154 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2155 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2158 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2159 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2162 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2163 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2166 #. For the first occurrence,
2167 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2170 #. %4$s: CASE 'inherit'
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2175 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2176 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2178 #. %1$s: SWITCH m.code
2179 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2180 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2187 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2190 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2191 "n'existe pas. %s %s %s"
2194 #. %2$s: IF searchfield
2195 #. %3$s: searchfield |html
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2198 msgid "%s %s You searched for %s"
2199 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2201 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2202 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2203 #. %3$s: rule.hardduedate
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2206 msgid "%s %s before %s "
2207 msgstr "%s %s avant %s "
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2211 #. %2$s: item.branches.size
2213 #. %4$s: item.branches.size
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2218 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2219 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2221 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2222 #. %2$s: loo.branches.size
2224 #. %4$s: loo.branches.size
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2231 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2233 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2236 #. %1$s: title |html
2237 #. %2$s: IF ( author )
2238 #. %3$s: author |html
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2242 msgid "%s %s by %s%s"
2243 msgstr "%s %s par %s%s"
2245 #. %1$s: title |html
2246 #. %2$s: IF ( author )
2247 #. %3$s: author | html
2249 #. %5$s: biblionumber
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2252 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2253 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2255 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2261 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2262 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2265 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2269 msgstr "%s %s pour "
2271 #. %1$s: holdsfirstname
2272 #. %2$s: holdssurname
2273 #. %3$s: waiting_holds
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2276 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2277 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2279 #. %1$s: borrower.firstname
2280 #. %2$s: borrower.surname
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2283 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2284 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2287 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2291 msgstr "%s %s dans "
2293 #. %1$s: IF (modified_items)
2294 #. %2$s: modified_items
2295 #. %3$s: modified_fields
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2301 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2303 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2304 "d'exemplaire modifié. %s "
2306 #. %1$s: IF ( total )
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2312 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2314 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2319 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2321 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2326 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2327 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2329 #. For the first occurrence,
2331 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2342 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2343 #. %2$s: looptable.looptable_first
2344 #. %3$s: looptable.looptable_last
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2348 msgid "%s %s to %s %s "
2349 msgstr "%s %s à %s %s "
2352 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2353 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2354 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2355 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2357 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2360 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2361 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2363 #. %1$s: USE KohaDates
2366 #. %4$s: iTotalRecords
2367 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2368 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2373 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2374 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2376 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2377 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2379 #. %1$s: r.budget.budget_id
2380 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2381 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2382 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2386 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2387 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2390 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2391 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2395 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2396 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2399 #. %2$s: IF ( slip )
2404 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2407 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2408 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2410 #. %1$s: SWITCH type
2411 #. %2$s: CASE 'earlier'
2412 #. %3$s: CASE 'later'
2413 #. %4$s: CASE 'acronym'
2414 #. %5$s: CASE 'musical'
2415 #. %6$s: CASE 'broader'
2416 #. %7$s: CASE 'narrower'
2417 #. %8$s: CASE 'parent'
2420 #. %11$s: type | html
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2426 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2427 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2430 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2431 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2432 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2434 #. %1$s: record.recordid
2435 #. %2$s: IF record.reference
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2439 msgid "%s %s(ref)%s "
2440 msgstr "%s %s(réf)%s "
2443 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2449 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2450 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2452 #. %1$s: error.barcode
2453 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2455 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2457 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2459 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2464 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2465 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2468 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2469 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2470 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2473 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2476 msgid "%s %s; ISBN:"
2477 msgstr "%s %s; ISBN :"
2479 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2489 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2491 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2494 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2495 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2496 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2497 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2498 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2499 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2500 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2501 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2503 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2504 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2510 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2511 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2513 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2514 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2515 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2517 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2518 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2519 #. %3$s: tagfield | html
2520 #. %4$s: authtypecode |html
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2527 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2529 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2532 #. %1$s: IF ( label_ids )
2533 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2534 #. %3$s: label_count
2536 #. %5$s: label_count
2538 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2539 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2542 #. %11$s: item_count
2545 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2546 #. %15$s: multi_batch_count
2548 #. %17$s: multi_batch_count
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2554 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2555 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2557 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2558 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2560 #. %1$s: IF ( label_ids )
2561 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2566 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2567 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2568 #. %9$s: borrower_count
2570 #. %11$s: borrower_count
2572 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2574 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2575 #. %16$s: multi_batch_count
2577 #. %18$s: multi_batch_count
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2583 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2584 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2585 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2587 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2588 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2589 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2592 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2596 msgstr "%s %sISBN :"
2599 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2603 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2606 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2607 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2609 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2611 #. %3$s: CASE 'ordered'
2612 #. %4$s: CASE 'partial'
2613 #. %5$s: CASE 'complete'
2614 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2618 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2620 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2622 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2624 #. %3$s: CASE 'ordered'
2625 #. %4$s: CASE 'partial'
2626 #. %5$s: CASE 'complete'
2627 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2631 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2632 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2634 #. %1$s: selected=relationship
2635 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2638 msgid "%s %sNone specified"
2639 msgstr "%s %sNon défini"
2641 #. For the first occurrence,
2642 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2644 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2645 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2646 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2654 #. %13$s: account.accounttype
2656 #. %15$s: - IF account.description
2657 #. %16$s: account.description
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2663 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2664 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2665 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2667 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2668 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2669 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2670 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2672 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2674 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2675 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2676 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2685 #. %14$s: CASE 'Rent'
2686 #. %15$s: CASE 'FOR'
2688 #. %17$s: CASE 'PAY'
2693 #. %22$s: line.accounttype
2695 #. %24$s: - IF line.description
2696 #. %25$s: line.description
2698 #. %27$s: IF line.title
2699 #. %28$s: line.title
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2704 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2705 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2706 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2707 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2708 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2710 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2711 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2712 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2713 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
2714 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
2715 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2717 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2719 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2720 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2721 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2730 #. %14$s: CASE 'Rent'
2731 #. %15$s: CASE 'FOR'
2733 #. %17$s: CASE 'PAY'
2738 #. %22$s: account.accounttype
2740 #. %24$s: - IF account.description
2741 #. %25$s: account.description
2743 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2747 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2748 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2749 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2750 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2751 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2753 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2754 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2755 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2756 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée%sRéservation dépassée %sFrais de "
2757 "location %sDette effacée %sRemboursement de document perdu %sPaiement "
2758 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2760 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2761 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2762 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2763 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2764 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2765 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2766 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2767 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2769 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2772 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2773 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2777 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2781 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2782 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2784 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2785 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2788 #. %2$s: IF (errcode==2)
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2791 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2793 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
2795 #. For the first occurrence,
2796 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2799 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2802 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2805 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2808 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2811 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2814 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2817 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2821 #. %26$s: serial.serialseq
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2827 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2828 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2830 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
2831 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
2833 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2834 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2835 #. %3$s: tagfield | html
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2842 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2843 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2845 #. %1$s: SWITCH m.code
2846 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2853 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2856 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
2857 "sont autorisés. %s%s %s "
2859 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2860 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2863 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2864 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2867 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2870 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2871 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2872 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2874 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2875 #. %10$s: itemloo.reservedate
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2880 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2881 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2887 msgid "%s %s Description: "
2888 msgstr "%s %s Description : "
2890 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2891 #. %2$s: IF category.categorycode
2892 #. %3$s: category.categorycode
2895 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2896 #. %7$s: category.categorycode
2897 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2900 #. %11$s: library.branchcode
2902 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2903 #. %14$s: library.branchcode
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2908 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2909 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2910 "deletion of library '%s' %s "
2912 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2913 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2914 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2916 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2917 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2921 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2922 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2926 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2930 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2931 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2932 "deletion of classification source "
2934 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2935 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2936 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2939 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2940 #. %2$s: IF framework
2943 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2944 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2945 #. %7$s: framework.frameworkcode
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2950 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2951 "framework for %s (%s)? %s "
2953 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2954 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2956 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2957 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2960 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2965 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2966 "authority type %s "
2968 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2969 "suppression du type d'autorité %s "
2971 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2972 #. %2$s: IF city.cityid
2975 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2980 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2982 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2983 "suppression de la ville %s "
2985 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2988 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2989 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2993 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2994 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2997 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2998 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3000 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3003 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3004 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3008 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3009 #. %4$s: authtypecode
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3018 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3019 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3023 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3024 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3027 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3028 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3033 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3036 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3037 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s: IF ( do_it )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3045 msgid "%s › Results%s"
3046 msgstr "%s › Résultats%s"
3048 #. %1$s: IF ( run_report )
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
3052 msgid "%s › Results%s "
3053 msgstr "%s › Résultats%s "
3055 #. %1$s: p.metadata.name
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
3058 msgid "%s ( other format via plugin)"
3059 msgstr "%s ( other format via plugin)"
3061 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3062 #. %2$s: lateorder.latesince
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3065 msgid "%s (%s days)"
3066 msgstr "%s (%s jours) "
3068 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3072 msgid "%s (%s years)"
3073 msgstr "%s (%s années)"
3075 #. %1$s: IF location
3076 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3078 #. %4$s: IF ( callnumber )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3083 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3084 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3086 #. %1$s: IF location
3087 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3089 #. %4$s: IF ( callnumber )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3094 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3095 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3097 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3098 #. %2$s: issue.item.barcode
3099 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
3102 msgid "%s (%s). Due on %s"
3103 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3107 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3113 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3114 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: basketgroup.name
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3124 #. %1$s: r.budget.budget_name
3125 #. %2$s: r.budget.budget_id
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3131 #. %1$s: r.budget.budget_name
3132 #. %2$s: r.budget.budget_id
3133 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3134 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3135 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3139 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3140 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3148 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3150 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3156 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3159 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3160 "recherche avancée de l'OPAC) "
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3166 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3167 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3170 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3171 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3172 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s: budget.b_txt
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3181 msgid "%s (inactive)"
3182 msgstr "%s (inactif)"
3187 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3190 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3191 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3193 #. %1$s: riloo.duedate
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3196 msgid "%s (overdue)"
3197 msgstr "%s (retards)"
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3202 msgid "%s (probably OK if blank)"
3203 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3205 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3207 #. %3$s: IF books_loo.title
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3210 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3211 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3213 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3215 #. %3$s: IF (order.title)
3216 #. %4$s: order.title |html
3217 #. %5$s: IF order.author
3218 #. %6$s: order.author
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3223 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3224 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3226 #. %1$s: report.total_success
3227 #. %2$s: report.total_records
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3230 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3232 "%s / %sLes notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3234 #. %1$s: booksellerphone
3235 #. %2$s: booksellerfax
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3238 msgid "%s / Fax: %s"
3239 msgstr "%s / Fax : %s"
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3252 msgid "%s 0 records %s "
3253 msgstr "%s 0 notice %s"
3256 #. %2$s: item.datedue
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3259 msgid "%s : due %s "
3260 msgstr "%s : dû %s "
3262 #. %1$s: IF ( active )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3267 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3268 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3270 #. For the first occurrence,
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3275 msgid "%s Add incoming record"
3276 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3278 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3279 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3281 #. %4$s: nomatch_action
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3287 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3288 "processed) %s %s %s %s "
3290 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3291 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3296 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3298 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3303 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3305 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3308 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3311 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3312 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3314 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3319 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3320 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3327 msgid "%s Address 2:"
3328 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3330 #. For the first occurrence,
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3337 msgid "%s Address 2: "
3338 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3340 #. For the first occurrence,
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3346 msgstr "%s Adresse :"
3348 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3355 msgid "%s Address: "
3356 msgstr "%s Adresse : "
3358 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3360 #. %3$s: opac_new.branchname
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3364 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3365 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3370 msgid "%s Always add items"
3371 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3373 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3374 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3375 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3376 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3378 #. %6$s: item_action
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3384 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3385 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3387 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3388 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3389 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3392 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3397 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3398 "administrator to resolve this problem. %s "
3400 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3401 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s: ERROR.CORERR
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3408 msgid "%s An unknown error has occurred."
3409 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3411 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3412 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3413 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3421 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3423 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3431 msgid "%s Article requests"
3432 msgstr "%s Demandes d'article"
3434 #. %1$s: IF (del_biblio)
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3440 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3441 "not be deleted. %s "
3443 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3444 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3449 msgid "%s Card number: "
3450 msgstr "%s Numéro de carte : "
3452 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3453 #. %2$s: categorycode |html
3455 #. %4$s: categorycode |html
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3460 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3463 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3464 "suppression de la catégorie %s %s"
3466 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3467 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3470 msgid "%s Checked out (%s),"
3471 msgstr "%s En prêt (%s),"
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3478 msgid "%s Checked out to %s %s "
3479 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3481 #. For the first occurrence,
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3486 msgid "%s Checkout(s)"
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3492 msgid "%s Circulation note: "
3493 msgstr "%s Note de circulation : "
3495 #. For the first occurrence,
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3501 msgstr "%s Ville :"
3503 #. For the first occurrence,
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3511 msgstr "%s Ville : "
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3515 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3516 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3517 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3518 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3519 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3521 #. %8$s: batch_lis.import_status
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3528 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3531 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3532 "Téléchargé %s %s %s "
3534 #. %1$s: IF data.closed
3535 #. %2$s: ELSIF data.expired
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3539 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3540 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3542 #. %1$s: IF invoice.closedate
3543 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3548 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3549 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3554 msgid "%s Confirm password: "
3555 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3557 #. For the first occurrence,
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3562 msgid "%s Contact note: "
3563 msgstr "%s Note du contact : "
3565 #. For the first occurrence,
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3571 msgstr "%s Pays :"
3573 #. For the first occurrence,
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3580 msgid "%s Country: "
3581 msgstr "%s Pays : "
3583 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3584 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3589 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3590 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3595 msgid "%s Date of birth: "
3596 msgstr "%s Date de naissance : "
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3604 #. %1$s: IF humanbranch
3605 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3611 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3612 "and fine rules for all libraries %s "
3614 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3615 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3617 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3619 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3621 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3623 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3625 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3627 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3628 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3631 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3632 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3633 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3635 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3639 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3640 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3642 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3643 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3649 msgid "%s Disabled %s "
3650 msgstr "%s Désactivé %s "
3652 #. For the first occurrence,
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3658 msgstr "%s Courriel : "
3660 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3666 #. %1$s: IF ( error )
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3670 msgstr "%s Erreur : "
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3675 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3676 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3684 #. %1$s: IF ( areas )
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3687 msgid "%s Filter by area "
3688 msgstr "%s Filtrer par module "
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3695 msgid "%s First name:"
3696 msgstr "%s Prénom :"
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3701 msgid "%s First name: "
3702 msgstr "%s Prénom : "
3704 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3706 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3708 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3712 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3713 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3715 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3717 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3719 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3723 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3724 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3726 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3732 msgid "%s For loan %s %s %s "
3733 msgstr "%s Empruntable %s%s %s "
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s: authtypecode
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3740 msgid "%s Framework"
3741 msgstr "%s Grille de catalogage"
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3746 msgid "%s From any library "
3747 msgstr "%s Tout site "
3749 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3750 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3755 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3757 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3762 msgid "%s From home library "
3763 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3765 #. %1$s: IF budget_period_id
3766 #. %2$s: budget_period_description
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3771 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3772 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s: holds_count
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3780 msgstr "%s Réservation(s)"
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3787 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3788 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3793 msgid "%s Ignore items"
3794 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3799 msgid "%s Image file"
3800 msgstr "%s Fichier image"
3802 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3803 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3804 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3805 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3809 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3810 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3815 msgid "%s Initials: "
3816 msgstr "%s Initiales : "
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3821 msgid "%s Item floats "
3822 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3827 msgid "%s Item returns home "
3828 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3830 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3831 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3832 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3838 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3839 "Error - unknown option %s "
3841 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3842 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3848 msgid "%s Item returns to issuing library "
3849 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3851 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3852 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3853 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3854 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3855 #. %5$s: item_notforloan_lib
3858 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3863 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3864 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3866 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3867 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3869 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3870 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3871 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3872 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3873 #. %5$s: item_notforloan_lib
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3878 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3880 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3883 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3888 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3889 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3893 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3894 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3897 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3898 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3904 msgid "%s Mail %s | "
3905 msgstr "%s Courriel %s | "
3907 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3910 msgid "%s Missing (not scanned)"
3911 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3918 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3919 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3926 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3927 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3929 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3934 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3935 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3937 #. %1$s: IF currency
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3942 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3943 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3945 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3950 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3951 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3953 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3958 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3959 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3961 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3966 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3967 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3969 #. %1$s: IF ( modify )
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3972 msgid "%s Modify subscription for "
3973 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3975 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3979 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3980 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3986 msgid "%s New course %s"
3987 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3997 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3998 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3999 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4000 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
4004 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4005 msgstr "%s Non %s Oui %s Seulement la notice %s Seulement l'exemplaire %s "
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4011 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4012 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4018 msgid "%s No active budgets %s "
4019 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4024 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4027 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4029 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4031 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4034 msgid "%s No barcode"
4035 msgstr "%s Pas de code à barres"
4037 #. For the first occurrence,
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4043 msgid "%s No barcode %s "
4044 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4046 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4047 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4049 #. %4$s: failureMessage
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4053 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4054 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
4059 msgid "%s No holds allowed "
4060 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4066 msgid "%s No inactive budgets %s "
4067 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
4069 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4070 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4071 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4073 #. %5$s: failureMessage
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4078 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4079 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4081 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4082 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4083 "collection %s %s %s "
4085 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4086 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4088 #. %4$s: failureMessage
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4093 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4096 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4097 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4099 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
4105 msgid "%s No limitation %s "
4106 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4108 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4109 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4110 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4112 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4114 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4115 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4116 #. %9$s: biblio.match_score
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4120 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4123 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4124 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4126 #. For the first occurrence,
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4132 msgid "%s No results found %s "
4133 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4135 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4136 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4137 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4139 #. %5$s: failureMessage
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4144 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4147 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4160 msgid "%s Not defined yet %s "
4161 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4163 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4164 #. %2$s: UsageStatsCountry
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4169 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4170 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4172 "%s Note: La valeur de votre syspref 'UsageStatsCountry' n'est pas valide "
4173 "(%s). Veuillez corriger %s "
4175 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4176 #. %2$s: error.value
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
4183 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4184 "be merged at a time. %s %s %s "
4186 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
4187 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4192 msgid "%s OPAC note: "
4193 msgstr "%s Note OPAC : "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4202 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4207 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4208 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4210 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4211 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4213 #. %1$s: IF ( total )
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4219 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4220 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4225 msgid "%s Other name: "
4226 msgstr "%s Autre nom : "
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4231 msgid "%s Other phone: "
4232 msgstr "%s Autre téléphone : "
4234 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4235 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4238 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4240 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4246 msgstr "%s Propriétaire "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4251 msgid "%s Owner and users "
4252 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4257 msgid "%s Owner, users and library "
4258 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4260 #. For the first occurrence,
4262 #. %2$s: current_page
4263 #. %3$s: total_pages
4264 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4269 msgid "%s Page %s / %s %s "
4270 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4275 msgid "%s Password: "
4276 msgstr "%s Mot de passe : "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4282 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4283 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4285 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4286 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4287 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4288 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4289 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4290 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4291 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4294 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4298 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4301 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4304 # Féminin ou masculin ?
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4307 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4308 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4309 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4314 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4315 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4317 #. For the first occurrence,
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4323 msgstr "%s Téléphone :"
4325 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4331 msgstr "%s Téléphone : "
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4336 msgid "%s Primary email: "
4337 msgstr "%s Courriel principal : "
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4342 msgid "%s Primary phone: "
4343 msgstr "%s Téléphone principal : "
4348 #. %4$s: IF op == 'view'
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4351 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4352 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4354 #. %1$s: IF datereceived
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4357 msgid "%s Receipt summary for "
4358 msgstr "%s Réception de colis pour "
4360 #. For the first occurrence,
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4367 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4368 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4373 msgid "%s Registration date: "
4374 msgstr "%s Date d'inscription : "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4379 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4380 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4382 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4383 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4384 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4386 #. %5$s: overlay_action
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4392 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4393 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4395 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4396 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4397 "traités) %s %s %s %s"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4402 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4404 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4405 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4407 #. %1$s: IF ( reserved )
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4411 msgid "%s Reserve found for %s ("
4412 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4416 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4425 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4426 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s: debarments.size
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4433 msgid "%s Restrictions"
4434 msgstr "%s Suspensions"
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4439 msgid "%s Salutation: "
4440 msgstr "%s Civilité : "
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4447 msgid "%s Scan Index for: "
4448 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4450 #. %1$s: IF searchfield
4451 #. %2$s: searchfield |html
4453 #. %4$s: IF cities.count
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4456 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4457 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4462 msgid "%s Secondary email: "
4463 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4468 msgid "%s Secondary phone: "
4469 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4471 #. %1$s: IF skip_serialseq
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4477 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4478 "is kept when an irregularity is found. %s "
4480 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4481 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4483 #. %1$s: batche.card_count
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4486 msgid "%s Single Patron Cards"
4487 msgstr "%s Cartes adhérent"
4489 #. %1$s: batche.card_count
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4492 msgid "%s Single patron cards"
4493 msgstr "%s Cartes adhérent"
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4499 msgstr "%s Critère 1 : "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4505 msgstr "%s Critère 2 : "
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4515 #. For the first occurrence,
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4525 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4528 msgid "%s Still checked out"
4529 msgstr "%s Toujours en prêt"
4531 #. For the first occurrence,
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4536 msgid "%s Street Number: "
4537 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4539 #. For the first occurrence,
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4544 msgid "%s Street number: "
4545 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4547 #. For the first occurrence,
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4554 msgid "%s Street type: "
4555 msgstr "%s Type de voie : "
4557 #. %1$s: IF ( renew )
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4560 msgid "%s Subscription renewed. "
4561 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4563 #. For the first occurrence,
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4569 msgstr "%s Nom de famille :"
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4574 msgid "%s Surname: "
4575 msgstr "%s Nom de famille : "
4579 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4580 #. %4$s: loo.kohafield
4582 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4585 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4588 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4589 #. %13$s: loo.seealso
4591 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4593 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4595 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4596 #. %20$s: loo.authorised_value
4598 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4599 #. %23$s: loo.authtypecode
4601 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4602 #. %26$s: loo.value_builder
4604 #. %28$s: IF ( loo.link )
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4611 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4612 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4613 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4616 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4617 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4618 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4621 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4622 #. %2$s: error.value
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4629 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4632 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4633 "nouvelle : %s %s %s %s "
4635 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4636 #. %2$s: error.value
4637 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4644 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4645 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4646 "merging. %s %s %s "
4648 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4649 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4650 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4652 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4654 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4660 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4663 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour la correspondance %s Il "
4664 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4670 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4671 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4675 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4676 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4677 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4679 #. %7$s: report.total_success
4680 #. %8$s: report.total_records
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4685 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4686 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4687 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4689 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4690 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4691 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4692 "erreurs sont survenues. %s"
4694 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4697 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4698 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4703 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4704 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4711 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4712 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
4716 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4720 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4721 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4727 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4728 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4730 #. %1$s: ELSIF search_done
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4734 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4735 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4745 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4746 "using the table configuration in this module. %s "
4748 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4749 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4755 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4758 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4759 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4765 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4766 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4772 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4773 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4775 #. %1$s: IF nb_of_orders
4776 #. %2$s: nb_of_orders
4777 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4778 #. %4$s: nb_of_vendors
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4783 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4784 "vendors. %s Deletion not possible "
4786 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4787 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4793 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4794 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4796 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4799 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4800 msgstr "%s Statut Exclu-du-prêt non reconnu"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4805 #. %3$s: rule.maxissueqty
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4812 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4813 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4819 msgstr "%s Utilisé dans "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4824 msgid "%s Username: "
4825 msgstr "%s Identifiant : "
4827 #. For the first occurrence,
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4835 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4836 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4841 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4842 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4854 msgid "%s Yes %s No %s "
4855 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4857 # Inherited : hérité ???
4858 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4859 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4864 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4865 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
4867 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4868 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4874 #. %1$s: IF searchfield
4875 #. %2$s: searchfield |html
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4878 msgid "%s You Searched for %s"
4879 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4885 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4886 msgstr "%s Vous n'avez encore rien qui soit public. %s "
4888 #. %1$s: IF ( searchfield )
4889 #. %2$s: searchfield
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4892 msgid "%s You searched for %s"
4893 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4897 #. %3$s: ELSIF searchfield
4898 #. %4$s: searchfield |html
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4902 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4903 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4907 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4908 #. %4$s: IF op == 'view'
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4911 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4912 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4914 #. For the first occurrence,
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4919 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4920 msgstr "%s Code postal :"
4922 #. For the first occurrence,
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4929 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4930 msgstr "%s Code postal :"
4933 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4936 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4937 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4939 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4940 #. %2$s: rule.hardduedate
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4943 msgid "%s after %s "
4944 msgstr "%s après %s "
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4948 msgid "%s already in your cart"
4949 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4951 #. %1$s: item.countanalytics
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4954 msgid "%s analytics"
4955 msgstr "%s dépouillements"
4957 # Library = site ou bibliothèque ?
4958 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4959 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4960 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4964 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4966 "%s Toutes bibliothèques %s Bibliothèque d'origine%s Bibliothèque dépositaire "
4969 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4975 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4976 #. %2$s: loopro.author
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4981 msgstr "%s par %s%s"
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4985 #. %2$s: reserveloo.author
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4991 msgstr "%s par %s%s "
4993 #. %1$s: IF books_loo.author
4994 #. %2$s: books_loo.author
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4999 msgid "%s by %s%s %s "
5000 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5004 #. %2$s: ordersloo.author
5006 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5007 #. %5$s: ordersloo.isbn
5009 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5013 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5014 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5016 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5018 #. %3$s: biblio.author |html
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
5022 msgstr "%s par %s %s "
5024 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5026 #. %3$s: biblio.author |html
5028 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5029 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5030 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5031 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5034 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5035 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5037 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5041 msgstr "Calendrier %s"
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
5046 msgid "%s can't be opened"
5047 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5049 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5050 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5051 #. %3$s: missing_critical.key
5052 #. %4$s: missing_critical.value
5054 #. %6$s: missing_critical.key
5055 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5056 #. %8$s: missing_critical.value
5057 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5058 #. %10$s: missing_critical.value
5061 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5062 #. %14$s: missing_critical.surname
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5067 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5068 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5069 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5070 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5072 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5073 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5074 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5075 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5080 msgid "%s data added"
5081 msgstr "%s donnée ajoutée"
5083 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5085 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5087 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5089 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5091 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5093 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5095 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5097 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5099 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5101 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5103 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5108 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5109 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5111 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
5112 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
5114 #. %1$s: deliverytime
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5123 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5126 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5127 "vouloir supprimer cette notice ?"
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5132 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5133 "permissions to delete this record."
5135 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5136 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5141 msgid "%s directories processed."
5142 msgstr "%s répertoires traités."
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5147 msgid "%s directories scanned."
5148 msgstr "%s répertoires scannés."
5150 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5152 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5155 msgid "%s disabled %s %s "
5156 msgstr "%s désactivé %s %s "
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5163 msgid "%s failed to unpack."
5164 msgstr "%s impossible à décompresser"
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5172 #. %1$s: IF searchmember
5173 #. %2$s: searchmember | html
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
5177 msgid "%s for '%s'%s"
5178 msgstr "%s pour '%s'%s"
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s: authtypecode |html
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5187 msgid "%s framework"
5188 msgstr "%s grille de catalogage"
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s: books_loo.holds
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5195 msgid "%s hold(s) left"
5196 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5201 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5204 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5205 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5207 #. %1$s: LoginBranchname
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5211 msgstr "%s exemplaires"
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5216 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5218 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5220 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5223 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5224 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5229 msgid "%s images found"
5230 msgstr "%s images trouvées"
5233 #. %2$s: IF ( lastimported )
5234 #. %3$s: lastimported
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5238 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5239 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5241 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5242 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5250 msgid "%s in tab %s"
5251 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5255 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5256 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5260 msgid "%s is permitted!"
5261 msgstr "%s est autorisé !"
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5265 msgid "%s is prohibited!"
5266 msgstr "%s est interdit !"
5268 #. %1$s: irregular_issues
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5272 msgstr "%s fascicules "
5275 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5276 #. %3$s: IF st == subtype
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5279 msgid "%s issues %s %s "
5280 msgstr "%s fascicules %s %s"
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5284 msgid "%s item mandatory fields empty"
5285 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5290 msgid "%s item records found and staged"
5291 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5295 msgid "%s item(s) added to your cart"
5296 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5301 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5302 "deleting this record."
5304 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5305 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5307 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5310 msgid "%s item(s) attached."
5311 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5313 #. %1$s: not_deleted_items
5314 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5315 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5319 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5320 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5322 #. %1$s: deleted_items
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5325 msgid "%s item(s) deleted."
5326 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: books_loo.items
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5333 msgid "%s item(s) left"
5334 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5337 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5338 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5343 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5344 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5346 #. %1$s: moddatecount
5347 #. %2$s: date | $KohaDates
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5350 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5351 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5356 msgid "%s lines found."
5357 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5359 #. For the first occurrence,
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5364 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5365 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5383 msgid "%s months %s%s %s "
5384 msgstr "%s mois %s%s %s "
5386 #. %1$s: alreadyindb
5387 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5388 #. %3$s: lastalreadyindb
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5393 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5396 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5397 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5400 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5401 #. %3$s: lastinvalid
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5406 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5408 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5409 "%s(dernier était %s)%s"
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5413 msgid "%s of %s renewals remaining"
5414 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5425 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5426 #. %2$s: rule.hardduedate
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5432 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5437 msgid "%s on %s until %s"
5438 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5440 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5444 msgstr "%s en prêt :"
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5449 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5450 "delete this record."
5452 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5453 "gestion des commandes pour la supprimer."
5455 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5458 msgid "%s order(s) attached."
5459 msgstr "%s commande(s) liés."
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: books_loo.biblios
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5466 msgid "%s order(s) left"
5467 msgstr "%s commandes restantes"
5469 #. %1$s: overwritten
5470 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5471 #. %3$s: lastoverwritten
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5475 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5476 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5478 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5481 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5482 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5487 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5488 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5493 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5494 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5496 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5499 msgid "%s patrons will be deleted"
5500 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5505 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5506 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5508 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5512 msgstr "%s en attente"
5514 #. %1$s: TAB.tab_title
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5517 msgid "%s preferences"
5518 msgstr "Préférences %s"
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5523 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5524 "check the server log for more details."
5526 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5527 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5531 msgid "%s quotes saved."
5532 msgstr "%s citations sauvegardées."
5534 #. %1$s: errcon.server
5536 #. %3$s: errcon.error
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5539 msgid "%s record %s: %s"
5540 msgstr "%s notice %s: %s"
5542 #. For the first occurrence,
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5548 msgid "%s record(s)"
5549 msgstr "%s notice(s)"
5551 #. %1$s: deleted_records
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5554 msgid "%s record(s) deleted."
5555 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5560 msgid "%s records in file"
5561 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5563 #. %1$s: import_errors
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5566 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5567 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5572 msgid "%s records parsed"
5573 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5578 msgid "%s records staged"
5579 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5582 #. %2$s: matcher_code
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5586 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5589 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5593 #. %2$s: IF ( query_desc )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5596 msgid "%s result(s) found %sfor "
5597 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5602 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5603 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5605 #. %1$s: breeding_count
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5608 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5609 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5613 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5615 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5621 msgid "%s results found "
5622 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5627 msgid "%s shipments"
5630 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5633 msgid "%s subscription(s) attached."
5634 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5641 msgid "%s subscription(s) left"
5642 msgstr "%s abonnements restants"
5644 #. %1$s: suggestions_count
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5647 msgid "%s suggestions waiting. "
5648 msgstr "%s suggestions en attente. "
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5662 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5666 msgstr "%s à commander"
5668 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5671 msgid "%s unavailable:"
5672 msgstr "%s indisponible :"
5675 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5676 #. %3$s: IF st == subtype
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5679 msgid "%s weeks %s %s "
5680 msgstr "%s semaines %s %s "
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5685 msgid "%s will expire before "
5686 msgstr "%s vont expirer avant "
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5691 msgstr "%s année(s)"
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5702 msgstr "%s année(s)"
5704 #. %1$s: - USE CGI -
5705 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5708 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5709 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5710 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5716 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5717 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5719 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5720 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5722 #. For the first occurrence,
5725 #. %3$s: iTotalRecords
5726 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5727 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5728 #. %6$s: data.cardnumber
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5734 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5735 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5737 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5738 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5741 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5742 #. %3$s: CASE 'config_only'
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5745 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5746 msgstr "%s | Configuration lue depuis : %s %s "
5749 #. %2$s: IF memcached_namespace
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5752 msgid "%s | Namespace: %s"
5753 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
5756 #. %2$s: IF memcached_servers
5757 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5760 msgid "%s | Status: %s %s "
5761 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5764 #. %2$s: riloo.duedate
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5770 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5771 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5774 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5776 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5779 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5780 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s: IF framework
5784 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5785 #. %3$s: framework.frameworkcode
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5793 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5794 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5796 #. %1$s: IF ( Supplier )
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5801 msgid "%s%s : %sLate orders"
5802 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5805 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5812 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5813 #. %3$s: LibraryName
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5817 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5818 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5821 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5822 #. %3$s: LibraryName
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5826 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5827 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5829 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5830 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5832 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5833 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5835 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5836 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5840 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5841 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5845 #. %2$s: batche.label_count
5847 #. %4$s: batche.label_count
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5852 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5853 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5855 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5856 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5857 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5858 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5859 #. %5$s: loopro.object
5861 #. %7$s: loopro.object
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5866 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5867 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5869 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5870 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5872 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5873 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5874 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5875 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5877 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5878 #. %10$s: itemsloo.pages
5880 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5881 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5883 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5884 #. %16$s: itemsloo.isbn
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5888 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5889 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5892 #. %2$s: data.overdues
5894 #. %4$s: data.issues
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5897 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5898 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5900 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5901 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5902 #. %3$s: memberfirstname
5904 #. %5$s: membersurname
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5909 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5910 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5912 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5913 #. %2$s: letter.content.length
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5918 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5919 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s: IF lette.branchname
5923 #. %2$s: lette.branchname
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5929 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5930 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5932 #. %1$s: IF ( phone )
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5938 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5939 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5941 #. %1$s: IF ( email )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5947 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5948 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5950 #. %1$s: IF ( comments )
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5956 msgid "%s%s%s(none)%s"
5957 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5959 #. %1$s: searchfield
5961 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5968 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5969 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5971 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5972 #. %2$s: frameworkcode
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5977 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5978 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5980 #. %1$s: IF ( lastdate )
5981 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5986 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5987 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5990 #. %2$s: LibraryNameTitle
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5995 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5996 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5998 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5999 #. %2$s: LibraryNameTitle
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6004 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6005 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6007 #. For the first occurrence,
6008 #. %1$s: IF ( template_id )
6009 #. %2$s: template_id
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6015 msgid "%s%s%sN/A%s "
6016 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6018 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6019 #. %2$s: loopro.title
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6024 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6025 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6027 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6028 #. %2$s: loopro.barcode
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6033 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6034 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6036 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6037 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6042 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6043 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6045 #. %1$s: IF ( slip )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6051 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6052 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6054 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6055 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
6060 msgid "%s%s%sNo title%s"
6061 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6063 #. For the first occurrence,
6065 #. %2$s: IF limit_desc
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6069 msgid "%s%s with limit(s): "
6070 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6075 #. %3$s: suggestions_loo.author
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6080 msgid "%s%s, by %s%s"
6081 msgstr "%s%s, par %s%s"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: surnamesuggestedby
6085 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6086 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6091 msgid "%s%s, %s%s ("
6092 msgstr "%s%s, %s%s ("
6095 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6096 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6098 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6101 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6102 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6104 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6105 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6108 msgid "%s%sModify tag "
6109 msgstr "%s%sModifier le champ "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6116 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6117 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6119 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6120 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6122 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6125 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6126 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6128 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6129 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6131 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6134 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6135 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6138 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6140 #. %4$s: hiddencount
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6143 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6144 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6146 #. %1$s: IF op == 'edit'
6147 #. %2$s: PROCESS ServerType
6148 #. %3$s: server.servername
6150 #. %5$s: IF op == 'add'
6151 #. %6$s: PROCESS ServerType
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6155 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6156 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6158 #. %1$s: IF ( saved1 )
6159 #. %2$s: ELSIF ( create )
6160 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6163 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6165 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6168 #. %1$s: IF ( build1 )
6169 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6170 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6171 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6172 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6173 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6179 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6180 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6181 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6182 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6185 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6186 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6187 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6188 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6189 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6191 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6192 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6193 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6198 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6199 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6205 msgid "%s(deleted patron)%s "
6206 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6208 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6213 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6214 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6225 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6226 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6228 #. %1$s: loo.kohafield
6230 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6233 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6236 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6238 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6240 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6244 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6245 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6247 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6248 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6252 #. %2$s: item_loo.author
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6258 msgstr "%s, par %s%s"
6260 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6261 #. %2$s: overdueloo.author
6263 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6264 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6268 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6269 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s: IF ( item.author )
6273 #. %2$s: item.author
6275 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6279 msgid "%s, by %s%s%s- "
6280 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6288 #. %1$s: errcon.server
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6292 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6293 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6300 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6301 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6302 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6303 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6304 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6305 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6307 "%sNuméro de compte, Nom du Panier, Numéro de Commande, Auteur,Titre, "
6308 "Éditeur, Année de publication, Collection, ISBN, Quantité, Prix public "
6309 "conseillé TTC,Prix public conseillé HT, Remise, Prix estimé TTC, Prix estimé "
6310 "HT, Note pour le fournisseur, Date d'entrée, Nom du Fournisseur, Adresse "
6311 "physique du fournisseur, Adresse postale du fournisseur, Numéro de contrat, "
6312 "Nom du contrat, Site de livraison du bordereau, Lieu de facturation du "
6313 "bordereau, Lieu de livraison du panier, Lieu de facturation du panier%s"
6315 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6320 msgid "%sActive%sInactive%s"
6321 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6327 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6328 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6330 #. %1$s: IF ( opadd )
6331 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6334 #. %5$s: IF (firstname)
6335 #. %6$s: firstname | html
6337 #. %8$s: IF (surname)
6338 #. %9$s: surname | html
6340 #. %11$s: IF ( categoryname )
6341 #. %12$s: categoryname
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6357 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6358 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6360 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6361 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6363 #. %1$s: IF ( opadd )
6364 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6367 #. %5$s: IF ( categoryname )
6368 #. %6$s: categoryname
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6384 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6385 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6387 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6388 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6389 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6391 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6396 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6397 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6399 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6404 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6405 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6413 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6414 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6417 msgid "%sChecked out to %s "
6418 msgstr "%sPrêté à %s "
6420 #. %1$s: IF humanbranch
6421 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6427 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6430 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6431 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6438 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6439 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6442 "%sNom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
6443 "Année de publication, Éditeur, Titre de collection, Notes pour le "
6444 "fournisseur, Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation%s"
6446 #. %1$s: IF (errcode==1)
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6449 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6450 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6452 #. %1$s: IF ( value.default )
6454 #. %3$s: value.display_value |html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6458 msgid "%sDefault%s%s%s"
6459 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6461 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6464 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6465 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6467 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6469 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6471 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6476 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6477 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6478 "from this barcode.%s "
6480 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6481 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6482 "ce code à barres.%s "
6484 #. %1$s: IF course_id
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6489 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6490 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6492 #. %1$s: IF category.categorycode
6493 #. %2$s: category.categorycode
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6498 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6499 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6501 #. %1$s: IF ( layout_id )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6506 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6507 msgstr "%sModifier%sCréer%s Modèle d'étiquette"
6509 #. %1$s: IF ( layout_id )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6514 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6515 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6517 #. %1$s: IF (template_id)
6520 #. %4$s: IF (template_id)
6521 #. %5$s: template_id
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6525 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6527 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6529 #. %1$s: IF ( layout_id )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6535 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6537 #. %1$s: IF (profile_id)
6540 #. %4$s: IF (profile_id)
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6545 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6546 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6548 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6552 msgstr "%sModification "
6554 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6556 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6558 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6560 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6562 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6564 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6566 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6568 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6570 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6572 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6574 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6575 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6576 #. %23$s: serialslis.claimdate
6579 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6584 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6585 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6586 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6588 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6589 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6590 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6592 #. For the first occurrence,
6593 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6595 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6597 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6599 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6601 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6603 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6605 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6607 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6609 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6611 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6613 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6615 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6622 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6623 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6624 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6626 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6627 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6628 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6630 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6631 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6637 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6638 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6640 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6641 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6647 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6648 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6650 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6651 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6656 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6657 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6659 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6661 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6663 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6667 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6668 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6670 #. For the first occurrence,
6671 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6673 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6678 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6679 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6702 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6703 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6704 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6705 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6707 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
6708 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix publique%s\"Prix "
6709 "budgété\"%sQuantité%s\"Total prix publique\"%s\"Coût total\"%s\"Date d'entrée"
6710 "\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note fournisseur\"%s"
6712 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6714 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6718 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6719 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6721 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6726 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6727 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6729 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6734 msgid "%sHidden%sShown%s"
6735 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6737 #. %1$s: BLOCK subject
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6742 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6744 #. %1$s: IF humanbranch
6745 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6750 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6752 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6753 "par défaut par type de document%s"
6755 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6756 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6757 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6758 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6759 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6760 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6766 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6767 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6769 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6770 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6771 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6773 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6774 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6778 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6779 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6781 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6782 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6783 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6788 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6789 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6791 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6792 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6795 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6796 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6798 #. %1$s: IF ( modify )
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6803 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6804 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6806 #. %1$s: IF ( action_modify )
6808 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6810 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6814 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6816 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6819 #. %1$s: IF framework
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6824 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6825 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6832 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6833 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6835 #. %1$s: IF ( modify )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6840 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6841 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6843 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6845 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6849 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6850 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6852 #. %1$s: IF ( budget_id )
6855 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6856 #. %5$s: budget_name
6857 #. %6$s: budget_period_description
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6861 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6862 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6864 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6866 #. %3$s: basketname|html
6867 #. %4$s: basketno |html
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6870 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6871 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6873 #. %1$s: IF record.permanent
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6879 msgstr "%sNon%sOui%s"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6891 msgid "%sNot checked out%s"
6892 msgstr "%sPas en prêt%s"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6899 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6900 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6902 "%sDATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
6903 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION%s "
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6910 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6911 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6913 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6918 msgid "%sOverdue!%s %s"
6919 msgstr "%sRetard !%s %s"
6921 #. %1$s: - BLOCK subject -
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6925 msgid "%sOverdue:%s "
6926 msgstr "%sRetards : %s"
6928 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6931 msgid "%sParsing upload file "
6932 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6934 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6935 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6939 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6940 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
6942 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6944 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6946 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6948 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6950 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6952 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6954 #. %13$s: IF ( s.reason )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6960 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6961 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6962 "library%s %s(%s)%s "
6964 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6965 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6966 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6968 #. %1$s: IF ( reserved )
6971 #. %4$s: IF ( waiting )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6976 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6977 "and then attempt transfer: %s "
6979 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6980 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6982 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6987 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6988 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6990 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6992 #. %3$s: IF errors.no_file
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6997 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6998 "select a file to upload.%s "
7000 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7001 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7003 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7005 #. %3$s: IF errors.no_file
7007 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7012 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7013 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7015 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7016 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7023 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7024 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7030 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7031 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7037 msgid "%sThis record has no items.%s "
7038 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7045 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7046 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7049 "%sTitre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
7050 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
7053 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7054 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7055 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7056 #. %4$s: FEEDBAC.value
7058 #. %6$s: FEEDBAC.name
7059 #. %7$s: FEEDBAC.value
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7063 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7064 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7066 #. %1$s: IF currency.archived
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7073 #. For the first occurrence,
7074 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7080 msgid "%sYes%s %s"
7081 msgstr "%sOui%s %s"
7083 #. For the first occurrence,
7084 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7104 msgstr "%sOui%sNon%s"
7106 #. %1$s: IF field.searchable
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7111 msgid "%sYes%sNo%s "
7112 msgstr "%sOui%sNon%s "
7114 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7117 msgid "%sa - Earlier heading"
7118 msgstr "%sa - Entête précédente"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7125 msgstr "%sune liste:%s"
7127 #. %1$s: IF ( issn )
7130 #. %4$s: IF ( issn )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7133 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7134 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7136 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7137 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7144 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7147 msgid "%sb - Later heading"
7148 msgstr "%sb - Entête suivante"
7150 #. %1$s: IF ( reser.author )
7151 #. %2$s: reser.author
7153 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7156 msgid "%sby %s%s %s ("
7157 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7159 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7160 #. %2$s: result_se.author
7162 #. %4$s: result_se.itemtype
7163 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7164 #. %6$s: result_se.publishercode
7166 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7167 #. %9$s: result_se.place
7169 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7170 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7172 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7173 #. %15$s: result_se.pages
7175 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7178 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7179 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7184 msgid "%sd - Acronym"
7185 msgstr "%sd - Acronyme"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7191 msgid "%sdefault%s framework"
7192 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7198 msgid "%sdefault%s framework. "
7199 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7201 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7202 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7203 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7204 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7206 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7210 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7211 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7213 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7216 msgid "%sf - Musical composition"
7217 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7219 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7222 msgid "%sg - Broader term"
7223 msgstr "%sg - Terme associé"
7225 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7228 msgid "%sh - Narrower term"
7229 msgstr "%sh - Terme associé"
7231 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7234 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7235 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7237 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7252 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7253 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7255 "%smNom de famille%sN° de carte%sNom de famille%sBibliothèque%sdate%sType de "
7256 "compte%Montant%sTitre%sCode à barre%sType de document%s "
7258 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7261 msgid "%sn - Not applicable"
7262 msgstr "%sn - Non applicable"
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s: IF cities.count
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7269 msgid "%sor choose "
7270 msgstr "%sou choisissez"
7272 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7275 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7276 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7278 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7279 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7280 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7281 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7283 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7285 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7288 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7289 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7291 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7294 msgid "%st - Immediate parent body"
7295 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7301 msgstr "%scette page"
7303 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7304 #. %2$s: lateorder.quantity
7305 #. %3$s: lateorder.subtotal
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7309 msgstr "%sx%s = %s "
7311 #. %1$s: IF currency.active
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7321 "Български (Bulgarian) "
7324 "Български (Bulgare)"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7329 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7331 msgstr "Русский (Russe)"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7336 "Українська "
7337 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7339 "Українська "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7344 msgid "עברית (Hebrew)"
7345 msgstr "עברית (Hebreu)"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7349 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7350 msgstr "اردو(Ourdou)"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7354 msgid "فارسى (Persian)"
7355 msgstr "فارسى (Persan)"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7359 msgid "中文 (Chinese)"
7360 msgstr "中文 (Chinois)"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7364 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7365 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7370 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7371 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7375 msgid "日本語 (Japanese)"
7376 msgstr "日本語 (Japonais)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7380 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7381 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7385 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7386 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7390 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7391 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7395 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7396 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7401 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7402 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7404 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7409 msgid "한국어 (Korean)"
7410 msgstr "한국어 (Coréen)"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7415 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7416 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7418 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7419 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7423 msgid "čeština (Czech)"
7424 msgstr "čeština (Tchèque)"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7428 msgid "<< Back to suggestions"
7429 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7436 msgid "<< Previous"
7437 msgstr "<< Précédent"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7441 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7442 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7446 msgid " Sub report:"
7447 msgstr " Sub report:"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7451 msgid " Author as phrase"
7452 msgstr " Auteur (expression)"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7457 msgid " Call number"
7458 msgstr " Cote"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7462 msgid " Conference name"
7463 msgstr " Nom de congrès"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7467 msgid " Conference name as phrase"
7468 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7472 msgid " Corporate name"
7473 msgstr " Auteur collectivité"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7477 msgid " Corporate name as phrase"
7478 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7482 msgid " ISBN"
7483 msgstr " ISBN"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7487 msgid " ISSN"
7488 msgstr " ISSN"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7492 msgid " Keyword as phrase"
7493 msgstr " Tous les mots (expression)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7497 msgid " Personal name"
7498 msgstr " Nom de personne"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7502 msgid " Personal name as phrase"
7503 msgstr " Nom de personne (expression)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7507 msgid " Series title"
7508 msgstr " Titre de collection"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7512 msgid " Subject and broader terms"
7513 msgstr " Sujet et termes associés"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7517 msgid " Subject and narrower terms"
7518 msgstr " Sujet et termes associés"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7522 msgid " Subject and related terms"
7523 msgstr " Sujet et termes associés"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7527 msgid " Subject as phrase"
7528 msgstr " Sujet (expression)"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7532 msgid " Title as phrase"
7533 msgstr " Titre (expression)"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7537 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7538 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7542 msgid " Show inactive funds:"
7543 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7550 msgid " Show inactive:"
7551 msgstr " Afficher les inactifs"
7553 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7558 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7559 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7561 #. %1$s: template_name
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7566 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7567 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7570 #. %2$s: IF ( else )
7571 #. %3$s: tagfield | html
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7575 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7576 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7579 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7580 #. %3$s: tagsubfield
7582 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7584 #. %7$s: IF ( add_form )
7585 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7586 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7595 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7596 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7598 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7599 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7601 #. %1$s: IF ( add_form )
7602 #. %2$s: IF ( basketno )
7603 #. %3$s: basketname |html
7605 #. %5$s: booksellername
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7610 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7611 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7613 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7617 msgid "› %s Add a new collection %s "
7618 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7620 #. %1$s: IF course_name
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7623 msgid "› %s Edit "
7624 msgstr "› %s Editer "
7626 #. For the first occurrence,
7627 #. %1$s: IF batch_id
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7634 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7635 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7644 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7645 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7647 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7652 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7654 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7656 #. %1$s: IF datereceived
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7659 msgid "› %s Receipt summary for "
7660 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7662 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7665 #. %4$s: authtypetext
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7670 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7671 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7673 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7677 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7678 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7680 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7684 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7685 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7687 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7691 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7692 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7694 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7698 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7699 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7701 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7704 msgid "› %s calendar"
7705 msgstr "%s calendrier"
7708 #. %2$s: IF step == 2
7710 #. %4$s: IF step == 3
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7714 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7715 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7717 #. %1$s: IF op == 'list'
7718 #. %2$s: IF budget_period_id
7719 #. %3$s: budget_period_description
7723 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7726 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7727 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7729 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7730 #. %2$s: IF currency
7731 #. %3$s: currency.currency
7735 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7739 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7742 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7743 "suppression de la devise '[%% '"
7745 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7746 #. %2$s: categorycode |html
7748 #. %4$s: categorycode |html
7751 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7755 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7758 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7759 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7761 #. %1$s: IF step == 1
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7765 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7766 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7773 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7774 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s: IF ( template_id )
7778 #. %2$s: template_id
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7788 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7789 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7791 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7794 msgid "› %sEditing "
7795 msgstr "› %sModification "
7797 #. %1$s: IF ( authid )
7799 #. %3$s: authtypetext
7801 #. %5$s: authtypetext
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7805 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7806 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7808 #. %1$s: IF ( action_modify )
7810 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7812 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7815 #. %8$s: IF op == 'list'
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7820 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7821 "%s%s %sAuthorized values%s"
7823 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7824 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7826 #. %1$s: IF ( categorycode )
7827 #. %2$s: categorycode |html
7831 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7834 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7835 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7837 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7838 #. %2$s: contractname
7842 #. %6$s: IF ( add_validate )
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7845 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7846 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7848 #. %1$s: IF ( budget_id )
7849 #. %2$s: IF ( budget_name )
7850 #. %3$s: budget_name
7855 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7858 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7860 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7863 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7864 #. %2$s: ordernumber
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7869 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7871 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7874 #. %1$s: IF ( modify )
7875 #. %2$s: searchfield
7879 #. %6$s: IF ( add_validate )
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7883 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7885 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7888 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7890 #. %3$s: basketname|html
7891 #. %4$s: basketno |html
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7895 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7896 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7898 #. %1$s: IF ( opsearch )
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7902 msgid "› %sOrder from external source%s"
7903 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7905 #. %1$s: IF ( newpassword )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7910 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7912 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7915 #. %1$s: IF ( display_list )
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7919 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7920 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7922 #. %1$s: IF (unknowuser)
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7930 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7931 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
7933 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7935 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7939 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7940 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7942 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7950 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7951 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7953 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7954 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7956 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7963 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7964 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7966 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7967 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7968 "toutes les amendes%s%s"
7970 #. %1$s: IF ( display_list )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7974 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7975 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7979 msgid "› About Koha"
7980 msgstr "› À propos de Koha"
7982 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7985 msgid "› Account for %s"
7986 msgstr "› Compte de %s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7990 msgid "› Acquisitions"
7991 msgstr "› Acquisitions"
7993 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7996 msgid "› Add a new OAI set%s"
7997 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7999 #. %1$s: booksellername |html
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8002 msgid "› Add basket group for %s"
8003 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8007 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8011 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8012 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8015 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8018 msgid "› Add new account %s %s › "
8019 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8023 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8026 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8027 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8031 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8034 msgid "› Add notice%s%s%s "
8035 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8039 msgid "› Add or remove items"
8040 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8044 msgid "› Add order from a subscription"
8045 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8049 msgid "› Add order from a suggestion"
8050 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
8054 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8055 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8059 msgid "› Add patrons"
8060 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8064 msgid "› Add reserves for "
8065 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8068 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8071 msgid "› Add suggestion %s %s "
8072 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8076 msgid "› Administration"
8077 msgstr "› Administration"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8081 msgid "› Advanced search"
8082 msgstr "› Recherche avancée"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8086 msgid "› Alert subscribers for "
8087 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8091 msgid "› Attach an item to "
8092 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8096 msgid "› Audio alerts"
8097 msgstr "› Alertes sonores"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8101 msgid "› Authorities"
8102 msgstr "› Autorités"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8106 msgid "› Authority search results"
8107 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8112 msgid "› Basket (%s)"
8113 msgstr "› Panier (%s)"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8117 msgid "› Basket grouping"
8118 msgstr "› Bordereau de commande"
8120 #. %1$s: import_batch_id
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8125 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8126 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8130 msgid "› CSV export profiles "
8131 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8135 msgid "› Cancel order"
8136 msgstr "Annuler la commande"
8138 #. %1$s: itemtype.itemtype
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8142 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8143 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8147 msgid "› Cataloging"
8148 msgstr "› Catalogage"
8151 #. %2$s: IF op == 'list'
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8155 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8156 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8158 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8163 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8164 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8168 msgid "› Check expiration "
8169 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8173 msgid "› Check in"
8174 msgstr "› Retour"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8178 msgid "› Checkout history for "
8179 msgstr "› Historique de prêt de "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8183 msgid "› Circulation"
8184 msgstr "› Circulation"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8188 msgid "› Circulation and fine rules"
8189 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8194 msgid "› Circulation history for %s"
8195 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8197 #. %1$s: title |html
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8200 msgid "› Circulation statistics for %s"
8201 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8205 msgid "› Claims"
8206 msgstr "› Réclamer"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8210 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8211 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8215 msgid "› Columns settings"
8216 msgstr "Paramètres des colonnes"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8220 msgid "› Compare matched records "
8221 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8227 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8229 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8236 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8238 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8240 #. %1$s: contractnumber
8242 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8245 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8246 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8248 #. %1$s: searchfield
8250 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8253 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8254 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
8256 #. %1$s: searchfield
8258 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8261 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8262 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8264 #. %1$s: tagsubfield
8266 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8269 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8270 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8272 #. %1$s: searchfield
8273 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8276 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8277 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8285 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8286 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8290 msgid "› Confirm holds"
8291 msgstr "› Confirmer les réservations"
8296 #. %4$s: IF ( else )
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8301 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8302 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
8305 #. %2$s: IF ( else )
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8309 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8310 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8314 msgid "› Course details for "
8315 msgstr "› Détails pour le cours "
8318 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8321 msgid "› Data added%s %s "
8322 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8327 msgid "› Data deleted %s "
8328 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8331 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8334 msgid "› Data recorded %s %s "
8335 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8340 msgid "› Delete fund? %s "
8341 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8343 #. %1$s: itemtype.itemtype
8346 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8349 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8350 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8356 msgid "› Delete patron %s %s"
8357 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8359 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8362 msgid "› Details for %s "
8363 msgstr "› Détails pour %s "
8365 #. %1$s: subscriptionid
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8368 msgid "› Details for subscription #%s"
8369 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8373 msgid "› Did you mean?"
8374 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8376 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8378 #. %2$s: IF close_form
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8381 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8382 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8386 msgid "› Duplicate warning"
8387 msgstr "› Avertissement doublon"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8391 msgid "› Edit "
8392 msgstr "› Modifier "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8397 msgid "› Edit %s "
8398 msgstr "Modifier %s"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8405 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8406 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8408 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8411 msgid "› Edit SQL report %s› "
8412 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8418 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8419 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8421 #. %1$s: suggestionid
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8425 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8426 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8430 msgid "› Editor"
8431 msgstr "› Editeur"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8436 msgid "› Error %s"
8437 msgstr "› Erreur %s"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8441 msgid "› Export data"
8442 msgstr "› Exportez les données"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8446 msgid "› Files"
8449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8452 msgid "› Files for %s"
8453 msgstr "› Fichiers pour %s"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8457 msgid "› Hold ratios"
8458 msgstr "› Ratios de réservations"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8462 msgid "› Holds to pull"
8463 msgstr "› Réservations à traiter"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8467 msgid "› Images "
8468 msgstr "› Images "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8472 msgid "› Images for "
8473 msgstr "› Images pour "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8477 msgid "› Invoices"
8478 msgstr "› Factures"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8482 msgid "› Item circulation alerts "
8483 msgstr "› Alertes de circulation "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8487 msgid "› Item details for "
8488 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8492 msgid "› Item search "
8493 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8497 msgid "› Item search fields "
8498 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8502 msgid "› Items with no checkouts"
8503 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8507 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8508 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8512 msgid "› Label creator "
8513 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8517 msgid "› Link a host item to "
8518 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8520 #. %1$s: IF ( total )
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8526 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8528 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8532 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8533 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8537 msgid "› Manual credit"
8538 msgstr "› Crédit manuel"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8542 msgid "› Manual invoice"
8543 msgstr "Facture manuelle"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8548 msgid "› Merging records"
8549 msgstr "› Fusion de notices"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8554 msgid "› Modify account %s › "
8555 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8557 #. %1$s: itemtype.itemtype
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8561 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8562 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8567 msgid "› Modify library EAN %s › "
8568 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8573 msgid "› Modify notice%s "
8574 msgstr "› Modifier la notification%s "
8576 #. %1$s: searchfield
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8580 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8581 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8587 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8588 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8592 #. %3$s: IF ( add_validate )
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8595 msgid "› New printer%s%s %s "
8596 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8599 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8602 msgid "› Notice added%s%s "
8603 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8607 msgid "› Offline circulation"
8608 msgstr "› Prêt secouru"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8613 msgid "› Ordered - %s"
8614 msgstr "› Commandé - %s"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8618 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8619 msgstr "› Paramétrage des relances"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8624 msgid "› Overdues as of %s"
8625 msgstr "› En retard au %s"
8627 #. %1$s: LoginBranchname
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8630 msgid "› Overdues at %s"
8631 msgstr "› Retards à %s"
8634 #. %2$s: IF ( else )
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8638 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8639 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8643 msgid "› Patron card creator "
8644 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8648 msgid "› Patron lists"
8649 msgstr "› Listes d'adhérents"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8653 msgid "› Patrons with no checkouts"
8654 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8656 #. %1$s: borrower.firstname
8657 #. %2$s: borrower.surname
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8660 msgid "› Pay fines for %s %s"
8661 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8665 msgid "› Pending discharge requests"
8666 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8670 msgid "› Pending on-site checkouts"
8671 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8673 #. %1$s: title |html
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8676 msgid "› Place a hold on %s"
8677 msgstr "› Réserver sur %s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8681 msgid "› Plugins "
8682 msgstr "› Plugins "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8686 msgid "› Plugins disabled "
8687 msgstr "› Plugins désactivés "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8691 msgid "› Preview routing list"
8692 msgstr "› Liste de routage"
8695 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8698 msgid "› Printer added%s %s "
8699 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8702 #. %2$s: IF ( else )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8706 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8707 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8712 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8713 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8717 msgid "› Quick spine label creator"
8718 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8722 msgid "› Quote editor"
8723 msgstr "› Éditeur de citations"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8727 msgid "› Quote uploader"
8728 msgstr "› Chargeur de Citations"
8731 #. %2$s: IF ( invoice )
8732 #. %3$s: invoice |html
8734 #. %5$s: ordernumber
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8737 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8739 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8744 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8745 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8749 msgid "› Renew"
8750 msgstr "› Renouveler"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8754 msgid "› Reports"
8755 msgstr "› Rapports"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8759 msgid "› Request article "
8760 msgstr "› Demande d'article"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8764 msgid "› Reserve "
8765 msgstr "› Réserve "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8771 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8772 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8778 msgid "› Results %s Logs %s "
8779 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8785 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8786 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8792 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8793 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8799 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8800 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8804 msgid "› Results for tag "
8805 msgstr "› Résultats pour le tag "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8811 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8812 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8818 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8819 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8825 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8826 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8832 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8833 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8839 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8840 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8846 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8847 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8853 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8854 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8860 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8861 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8867 msgid "› Results%sInventory%s"
8868 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8874 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8875 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8881 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8882 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8886 msgid "› Rotating collections"
8887 msgstr "› Collections tournantes"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8893 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8895 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8900 msgid "› SMS cellular providers"
8901 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
8903 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8906 msgid "› SQL view %s› "
8907 msgstr "› Vue SQL %s› "
8909 #. %1$s: IF ( query_desc )
8910 #. %2$s: query_desc |html
8912 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8913 #. %5$s: limit_desc | html
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8917 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8918 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8922 msgid "› Search engine configuration"
8923 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8927 msgid "› Search existing records"
8928 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8932 msgid "› Search for vendor "
8933 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8937 msgid "› Search history "
8938 msgstr "› Historique de recherche"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8943 msgid "› Search results%s"
8944 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8950 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8951 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8957 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8958 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8964 msgid "› Search results%sSerials %s "
8965 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8969 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8970 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8974 msgid "› Send SMS message"
8975 msgstr "› Envoi de SMS"
8977 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8980 msgid "› Sent notices for %s"
8981 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8985 msgid "› Serial collection information for "
8986 msgstr "› État de collection de "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8990 msgid "› Serial edition "
8991 msgstr "› Modification du périodique "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8996 msgid "› Serials "
8997 msgstr "› Périodiques "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9001 msgid "› Serials subscriptions stats"
9002 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9006 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9007 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9013 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9014 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9016 #. %1$s: suggestionid
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
9021 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9022 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9027 msgid "› Spent - %s"
9028 msgstr "› Dépensé - %s"
9031 #. %2$s: IF ( else )
9032 #. %3$s: tagfield | html
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9036 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9037 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9039 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9042 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9043 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9047 msgid "› Subscription history"
9048 msgstr "› Historique d'abonnement"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9052 msgid "› Subscription information for "
9053 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9057 msgid "› System preferences"
9058 msgstr "› Préférences système"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9062 msgid "› Tags"
9063 msgstr "› Champs"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9067 msgid "› Till reconciliation "
9068 msgstr "› Réconciliation "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9072 msgid "› Tools"
9073 msgstr "› Outils"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9077 msgid "› Transfer collection"
9078 msgstr "› Transférer la collection"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9082 msgid "› Transfers"
9083 msgstr "› Transferts"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
9087 msgid "› Transfers to receive"
9088 msgstr "› Transferts à recevoir"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9092 msgid "› Transport cost matrix"
9093 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9095 #. %1$s: booksellername
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9100 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9101 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
9105 msgid "› Update patron records"
9106 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9116 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9117 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9121 msgid "› Upload Plugins "
9122 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9128 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9130 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9137 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9139 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9143 msgid "› Usage statistics"
9144 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9146 #. %1$s: IF ( status )
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9151 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9153 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9156 #. %2$s: IF op == 'list'
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9160 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9161 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9163 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9167 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9168 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9174 msgid "' _ currency.currency _ '"
9175 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9178 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9181 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9182 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9199 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9200 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9204 msgid "') |html %%]"
9205 msgstr "') |html %%]"
9207 #. For the first occurrence,
9208 #. %1$s: rescardnumber
9209 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9210 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9214 msgid "(%s) at %s since %s"
9215 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9217 #. %1$s: message.barcode
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9223 #. %1$s: message.barcode
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9229 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9232 msgid "(%s) has been on hold for "
9233 msgstr "(%s) est réservé pour "
9235 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9238 msgid "(%s) has been waiting for "
9239 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9241 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9244 msgid "(%s) is checked out to "
9245 msgstr "(%s) est prêté à "
9247 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9250 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9251 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
9253 #. %1$s: message.barcode
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9259 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9260 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9261 #. %3$s: w.biblio.author | html
9263 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9264 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9266 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9269 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9270 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9272 #. %1$s: issued_cardnumber
9273 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9277 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9278 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9297 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9298 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9300 #. %1$s: field.authorised_value_category
9302 #. %3$s: IF field.marcfield
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9305 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9306 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9310 msgid "(Create label batch)"
9311 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9315 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9316 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9320 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9321 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9325 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9326 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9330 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9331 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9333 #. %1$s: budget_period_description
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9337 msgid "(Current: %s - %s)"
9338 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9342 msgid "(Database) Documentation manager:"
9343 msgstr "(Base de données) Documentation manager :"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9354 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9355 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9362 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9363 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9367 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9370 "(Bornes incluses, par défaut il y a %s jours avant %s jours après. Modifiez "
9371 "les dates selon vos besoins.)"
9373 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9377 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9380 "(Bornes incluses, par défaut il y a %s d'antériorité. Définissez d'autres "
9381 "dates selon vos besoins.)"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9385 msgid "(Indonesian)"
9386 msgstr "(Indonésien)"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9397 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9399 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9402 #. %1$s: biblionumber
9404 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9407 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9408 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9410 #. %1$s: biblionumber
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9415 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9416 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9421 msgstr "(Obligatoire)"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9425 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9427 "(Passer les notices marquées comme vues à cette date ou après cette date.) "
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9432 msgstr "(Total HT.)"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9437 msgstr "(Total TTC)"
9439 #. %1$s: subscriptionsnumber
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9442 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9443 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9445 #. For the first occurrence,
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9453 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9455 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9458 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9464 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9465 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9469 msgid "(amounts will be rounded down)"
9470 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9474 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9475 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9479 msgid "(can be positive or negative)"
9480 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9487 msgstr "(vérification)"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9492 msgstr " (en cours) "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9496 msgid "(default if none is defined)"
9497 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9501 msgid "(e.g., 5338644143)"
9502 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9506 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9507 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9511 msgid "(enter amount in numerals) "
9512 msgstr "(en chiffre) "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9517 msgid "(exclusive) "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9523 msgid "(fast cataloging)"
9524 msgstr "(catalogage rapide)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9528 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9529 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9533 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9534 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9539 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9540 "authorized value list)"
9542 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9543 "liste des valeurs autorisées)"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9548 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9549 "authorized value list) "
9551 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9552 "liste des valeurs autorisées)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9557 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9559 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9566 msgstr "(bornes incluses) "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9570 msgid "(inclusive) "
9571 msgstr "(bornes incluses) "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9576 msgid "(inclusive) to "
9577 msgstr "(inclus) à "
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9590 msgid "(items.itemcallnumber) "
9591 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9598 msgid "(modified on %s)"
9599 msgstr "(modifié le %s)"
9601 #. For the first occurrence,
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9604 msgid "(must be a number greater than 0)"
9605 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9614 msgid "(no library)"
9615 msgstr "(pas de site)"
9617 #. %1$s: ar.item.barcode
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9621 msgstr "(seulement %s)"
9623 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9624 #. %2$s: relate.related_search
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9628 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9629 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9635 msgstr "(Supprimer)"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9639 msgid "(see online help)"
9640 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9644 msgid "(select a library) "
9645 msgstr "(sélectionner un site) "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9649 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9650 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9654 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9655 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9657 #. For the first occurrence,
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9663 msgid ") %s No basket group %s "
9664 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9668 msgid ") is currently restricted."
9669 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9673 msgid ") is not checked out to a patron."
9674 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9676 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9679 msgid ") now due on %s "
9680 msgstr ") maintenant dû le %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9688 #. %1$s: borrower.firstname
9689 #. %2$s: borrower.surname
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9692 msgid ") renewed for %s %s ( "
9693 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9698 msgid ") you selected does not exist. "
9699 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9702 #. %2$s: IF ( waiting )
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9707 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9708 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9712 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9713 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9716 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9717 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9719 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9720 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9727 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9729 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9734 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9736 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9745 msgid ", David Nind (Assistant) "
9746 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9750 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9751 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9755 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9756 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9761 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9764 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9769 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9771 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9776 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9777 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9781 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9782 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9786 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9787 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9791 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9792 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9796 msgid ", Please transfer this item. "
9797 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9801 msgid ", greater than or equal to 1"
9802 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9806 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9807 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9811 msgid "- Budget code cannot be blank"
9812 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9816 msgid "- Budget name cannot be blank"
9817 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9821 msgid "- Budget parent is current budget"
9822 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9826 msgid "- End date missing or invalid."
9827 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9829 #. For the first occurrence,
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9833 msgid "- First publication date is not defined"
9834 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9836 #. For the first occurrence,
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9840 msgid "- Frequency is not defined"
9841 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9845 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9846 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9850 msgid "- Name missing"
9851 msgstr "- Le nom est manquant"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9855 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9856 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9865 msgid "- Please select an item to place a hold"
9866 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9870 msgid "- Start date missing or invalid."
9871 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9881 msgid "-- Choose -- "
9882 msgstr "-- Choisir -- "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9886 msgid "-- Choose a reason -- "
9887 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9891 msgid "-- Choose a status --"
9892 msgstr "-- Choisir un état --"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9897 msgid "-- Choose format --"
9898 msgstr "-- Choisir un format --"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9902 msgid "-- Choose one -- "
9903 msgstr "-- En choisir Un --"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9908 msgstr "-- Aucun --"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9913 msgstr "-- aucun -- "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9918 msgid "-- please choose --"
9919 msgstr "-- svp choisir --"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9924 msgid ". Deletion is not possible."
9925 msgstr ". Suppression impossible"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9929 msgid ". Deletion not possible "
9930 msgstr ". Suppression impossible "
9932 #. %1$s: minPasswordLength
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9935 msgid ". Password must be at least %s characters."
9936 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9940 msgid ". Please re-enter the new password."
9941 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9946 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9948 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9952 msgid ". Some database servers require "
9953 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9958 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9959 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9960 "values are set to max(table.id)+1. "
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9967 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9968 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9974 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9976 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9986 msgstr "... et : "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
10002 msgstr "0 Réservations"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10007 msgid "0 to disable"
10008 msgstr "0 pour désactiver"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10035 msgstr "0000-00-00"
10037 #. META http-equiv=Refresh
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
10039 msgid "0; url=booksellers.pl"
10040 msgstr "0; url=booksellers.pl"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10069 #. META http-equiv=refresh
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10071 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10072 msgstr "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
10077 msgstr "9999-99-99"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10083 msgid ": %sa list:%s"
10084 msgstr ": %sune liste :%s"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10090 msgid ": Barcode must be unique."
10091 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10095 msgid ": The items do not belong to your library."
10096 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10103 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10106 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10112 msgid ": item has a waiting hold."
10113 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10117 msgid ": item has linked "
10118 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10124 msgid ": item is checked out."
10125 msgstr ": le document est prêté."
10127 #. %1$s: HTML5MediaParent
10128 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10129 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10130 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10131 #. %5$s: HTML5MediaParent
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10135 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10138 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10139 "votre navigateur.] "
10141 #. INPUT type=button name=back
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10147 msgstr "<< Retour"
10149 #. INPUT type=button name=delete
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10152 msgstr "<< Supprimer"
10154 #. INPUT type=button
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10157 msgid "<< Previous"
10158 msgstr "<< Précédent"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10162 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10163 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10167 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10168 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10173 msgid "A field name is required"
10174 msgstr "Ce champ est obligatoire"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10178 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10179 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10183 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10184 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10188 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10190 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10195 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10196 "have a library set. "
10198 "Un code de bibliothèque invalide ou inexistant a été soumis. Vérifiez que "
10199 "vous avez créé une bibliothèque."
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10203 msgid "A pattern with this name already exists."
10204 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
10208 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10209 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
10213 msgid "A. Sassmannshausen"
10214 msgstr "A. Sassmannshausen"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10218 msgid "AJAX error (%s alert)"
10219 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10223 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10225 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10229 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10231 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10235 msgid "ALL items fields MUST :"
10236 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10256 msgid "Aaron Wells"
10257 msgstr "Aaron Wells"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10261 msgid "Abby Robertson"
10262 msgstr "Abby Robertson"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10269 msgstr "À propos de Koha"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10273 msgid "Abstracts / Summaries"
10274 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10280 msgstr "Universitaire"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10296 msgid "Accepted by"
10297 msgstr "Accepté par"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10301 msgid "Accepted by:"
10302 msgstr "Accepté par :"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10306 msgid "Accepted date from:"
10307 msgstr "Accepté depuis le :"
10309 #. %1$s: message.amount
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10312 msgid "Accepted payment (%s) from "
10313 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10317 msgid "Access this report from the: "
10318 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10322 msgid "Access to all librarian functions"
10323 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10327 msgid "Accession date"
10328 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10332 msgid "Accession date (inclusive)"
10333 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10337 msgid "Accession date:"
10338 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10351 msgid "Account fines and payments"
10352 msgstr "Détails financiers"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10356 msgid "Account has expired"
10357 msgstr "Le compte a expiré"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10364 msgid "Account management fee"
10365 msgstr "Frais d'inscription"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10370 msgid "Account number: "
10371 msgstr "Numéro de compte : "
10375 #. %3$s: cardnumber
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10378 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10379 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10385 msgid "Account type"
10386 msgstr "Type de compte"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10392 msgid "Accounting details"
10393 msgstr "Détails financiers"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10399 msgid "Accruing fine"
10400 msgstr "Pénalité cumulée"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10408 msgid "Acquisition"
10409 msgstr "Acquisitions"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10413 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10414 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10419 msgid "Acquisition date"
10420 msgstr "Date d'acquisition"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10424 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10425 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10430 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10431 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10436 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10437 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10442 msgid "Acquisition details"
10443 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10449 msgid "Acquisition information"
10450 msgstr "Informations d'acquisition"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10455 msgid "Acquisition parameters"
10456 msgstr "Paramètres acquisitions"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10460 msgid "Acquisition tables"
10461 msgstr "Tables d'acquisition"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10498 msgid "Acquisitions"
10499 msgstr "Acquisitions"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10504 msgid "Acquisitions statistics"
10505 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10509 msgid "Acquisitions statistics "
10510 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10530 msgid "Action if matching record found:"
10531 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10535 msgid "Action if matching record found: "
10536 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10541 msgid "Action if no match found:"
10542 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10546 msgid "Action if no match is found: "
10547 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10629 msgid "Actions for "
10630 msgstr "Actions pour "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10635 msgstr "Actions :"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10639 msgid "Activate filters"
10640 msgstr "Activer les filtres"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10645 msgid "Activate sync: "
10646 msgstr "Activer la synchronisation:"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10659 msgid "Active budgets"
10660 msgstr "Budgets actifs"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10665 msgstr "Actif : "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10669 msgid "Actual cost"
10670 msgstr "Prix unitaire facturé"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10674 msgid "Actual cost tax exc."
10675 msgstr "Prix réel remisé HT."
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10679 msgid "Actual cost tax inc."
10680 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10684 msgid "Actual cost:"
10685 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10690 msgid "Actual cost: "
10691 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10696 msgstr "Adam Thick"
10698 #. For the first occurrence,
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10726 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10729 msgid "Add %s items to %s"
10730 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10732 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10734 msgid "Add & duplicate"
10735 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10737 #. %1$s: booksellername
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10740 msgid "Add a basket to %s"
10741 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10746 msgid "Add a condition"
10747 msgstr "Ajouter une condition"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10751 msgid "Add a contract"
10752 msgstr "Ajouter un contrat"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10756 msgid "Add a definition to the dictionary."
10757 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10761 msgid "Add a mapping"
10762 msgstr "Ajouter une correspondance"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10766 msgid "Add a message for:"
10767 msgstr "Ajouter un message pour :"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10771 msgid "Add a new OAI set"
10772 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10776 msgid "Add a new action"
10777 msgstr "Ajouter une action"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10781 msgid "Add a new delivery "
10782 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10786 msgid "Add a new field"
10787 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10791 msgid "Add a new group"
10792 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10796 msgid "Add a new message"
10797 msgstr "Ajouter un message"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10801 msgid "Add a new record"
10802 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10806 msgid "Add a new upload"
10807 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10812 msgid "Add a substitution"
10813 msgstr "Ajouter un remplacement"
10815 #. INPUT type=submit
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10818 msgstr "Ajouter une action"
10820 #. For the first occurrence,
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10825 msgid "Add an SMS cellular provider"
10826 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10830 msgid "Add an attribute"
10831 msgstr "Ajouter un attribut"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10835 msgid "Add an item"
10836 msgstr "Ajouter un élément"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10840 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10841 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
10843 #. INPUT type=button
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10845 msgid "Add another condition"
10846 msgstr "Ajouter une autre condition"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10850 msgid "Add another contact"
10851 msgstr "Ajouter un autre contact"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10855 msgid "Add another field"
10856 msgstr "Ajouter un autre champ"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10860 msgid "Add basket group for "
10861 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10866 msgstr "Ajouter une notice"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10872 msgstr "Ajouter un budget"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10876 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10877 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10881 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10882 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10886 msgid "Add checked"
10887 msgstr "Ajout validé"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10892 msgstr "Ajouter un enfant"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10896 msgid "Add child fund"
10897 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10901 msgid "Add classification source"
10902 msgstr "Ajouter source de classification"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10906 msgid "Add course reserves"
10907 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10909 #. INPUT type=submit name=add
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10912 msgstr "Ajout crédit"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10916 msgid "Add description"
10917 msgstr "Ajouter une description"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10922 msgstr "Ajouter un champ"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10926 msgid "Add filing rule"
10927 msgstr "Ajouter règle de classement"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10932 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10937 msgid "Add internal note"
10938 msgstr "Ajouter une note interne"
10940 #. For the first occurrence,
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10947 msgstr "Ajout un exemplaire"
10949 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10952 msgid "Add item %s"
10953 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10957 msgid "Add item type"
10958 msgstr "Ajouter un type de document"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10962 msgid "Add item(s)"
10963 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10968 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10970 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
10971 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10976 msgid "Add items: scan barcode"
10977 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10984 msgid "Add manual restriction"
10985 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10992 msgid "Add match check"
10993 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11000 msgid "Add match point"
11001 msgstr "Ajouter point de concordance"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11005 msgid "Add message"
11006 msgstr "Ajouter un message"
11008 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
11010 msgid "Add multiple copies of this item"
11011 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11015 msgid "Add multiple items"
11016 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11020 msgid "Add new alert"
11021 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11025 msgid "Add new collection"
11026 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11034 msgid "Add new definition"
11035 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
11039 msgid "Add new group"
11040 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11044 msgid "Add new holiday"
11045 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11049 msgid "Add offline circulations to queue"
11050 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11055 msgid "Add or remove items"
11056 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
11061 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11065 msgid "Add order to basket"
11066 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11070 msgid "Add order to basket %s"
11071 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
11076 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11080 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
11083 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11084 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
11088 msgid "Add patron attribute type"
11089 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11093 msgid "Add patron(s)"
11094 msgstr "Ajouter des adhérents"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11100 msgid "Add patrons"
11101 msgstr "Ajouter des adhérents"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11106 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11107 "add via patron search."
11109 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11110 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11115 msgstr "Ajouter une citation"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11119 msgid "Add recipients"
11120 msgstr "Ajouter des destinataires"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11124 msgid "Add record matching rule"
11125 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
11129 msgid "Add record using fast cataloging"
11130 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11134 msgid "Add reserves"
11135 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11137 #. INPUT type=submit
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11139 msgid "Add restriction"
11140 msgstr "Ajouter une suspension"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11145 msgstr "Ajouter une règle"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11150 msgstr "Ajouter des règles"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
11154 msgid "Add selected patrons to:"
11155 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11159 msgid "Add subscription fields"
11160 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11165 msgstr "Ajouter à "
11167 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11171 msgstr "Ajouter à %s"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11175 msgid "Add to a list"
11176 msgstr "Ajouter à une liste"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11180 msgid "Add to a new list:"
11181 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11186 msgid "Add to basket"
11187 msgstr "Ajouter au panier"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
11193 msgid "Add to cart"
11194 msgstr "Ajouter au panier"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11198 msgid "Add to list"
11199 msgstr "Ajouter à la liste"
11201 #. INPUT type=submit
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11203 msgid "Add to offline circulation queue"
11204 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11206 #. For the first occurrence,
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11211 msgstr "Ajouter à :"
11213 #. INPUT type=button
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11217 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11222 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11227 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11232 msgid "Add vendor note"
11233 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11237 msgid "Add, edit and delete courses"
11238 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11242 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11243 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11247 msgid "Add, modify and view patron information"
11248 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11252 msgid "Add/Edit items"
11253 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11258 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11265 #. %1$s: added_source
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11268 msgid "Added classification source %s"
11269 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11271 #. %1$s: added_rule
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11274 msgid "Added filing rule %s"
11275 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11279 msgid "Added on or after date: "
11280 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11284 msgid "Added on or before date: "
11285 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11287 #. %1$s: added_attribute_type
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11290 msgid "Added patron attribute type "%s""
11291 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11293 #. %1$s: added_matching_rule
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11296 msgid "Added record matching rule "%s""
11297 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11304 #. %1$s: authtypetext
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11307 msgid "Adding authority %s"
11308 msgstr "Ajouter autorité %s"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11312 msgid "Additional SRU options: "
11313 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11318 msgid "Additional attributes and identifiers"
11319 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11323 msgid "Additional authors:"
11324 msgstr "Autres auteurs :"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11328 msgid "Additional content types"
11329 msgstr "Autres types de contenu"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11333 msgid "Additional fields"
11334 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11338 msgid "Additional fields for subscriptions"
11339 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11343 msgid "Additional fields:"
11344 msgstr "Champs supplémentaires :"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11348 msgid "Additional options"
11349 msgstr "Options supplémentaires"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11354 msgid "Additional parameters"
11355 msgstr "Paramètres divers"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11359 msgid "Additional subfields (XML)"
11360 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11364 msgid "Additional thanks to..."
11365 msgstr "D'autres remerciements à..."
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11370 msgid "Additional tools"
11371 msgstr "Outils supplémentaires"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11375 msgid "Additional values for manual invoice types"
11376 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11399 msgstr "Adresse 2 :"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11403 msgid "Address 2: "
11404 msgstr "Adresse (suite) : "
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11409 msgid "Address in question"
11410 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11414 msgid "Address line 1: "
11415 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11419 msgid "Address line 2: "
11420 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11424 msgid "Address line 3: "
11425 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11432 msgstr "Adresse :"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11438 msgstr "Adresse : "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11486 msgid "Administration"
11487 msgstr "Administration"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11491 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11492 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11496 msgid "Administration tables"
11497 msgstr "Tables d'administration"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11502 msgstr "Adolescent"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11506 msgid "Adrien Saurat"
11507 msgstr "Adrien Saurat"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11518 msgid "Advanced »"
11519 msgstr "Avancé »"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11523 msgid "Advanced constraints"
11524 msgstr "Contraintes avancées"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11528 msgid "Advanced constraints:"
11529 msgstr "Contraintes avancées :"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11533 msgid "Advanced editor"
11534 msgstr "Editeur avancé"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11538 msgid "Advanced prediction pattern"
11539 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11549 msgid "Advanced search"
11550 msgstr "Recherche avancée"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11562 msgstr "Après-midi"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11567 msgstr "Après-midi"
11569 #. For the first occurrence,
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11580 msgid "Age in days"
11581 msgstr "Âge en jours"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11585 msgid "Age required"
11586 msgstr "Âge requis"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11591 msgid "Age required: "
11592 msgstr "Âge requis : "
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11596 msgid "Age restricted"
11597 msgstr "Age limité"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11601 msgid "Age restriction"
11602 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11604 #. For the first occurrence,
11605 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11609 msgid "Age restriction %s."
11610 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11612 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11613 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11617 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11618 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11627 msgid "Alan Millar"
11628 msgstr "Alan Millar"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11632 msgid "Albany Senior High School"
11633 msgstr "Albany Senior High School"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11637 msgid "Albert Oller"
11638 msgstr "Albert Oller"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11642 msgid "Aleisha Amohia"
11643 msgstr "Aleisha Amohia"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11647 msgid "Aleksa Vujicic"
11648 msgstr "Aleksa Vujicic"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11658 msgid "Alert subscribers for "
11659 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11668 msgid "Alex Arnaud"
11669 msgstr "Alex Arnaud"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11673 msgid "Alexandra Horsman"
11674 msgstr "Alexandra Horsman"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11678 msgid "Aliki Pavlidou"
11679 msgstr "Aliki Pavlidou"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11730 msgid "All active funds"
11731 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11738 msgid "All authority types"
11739 msgstr "Types d'autorités"
11741 #. %1$s: IF LoginBranchname
11742 #. %2$s: LoginBranchname
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11746 msgid "All available funds%s for %s%s"
11747 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11753 msgid "All branches"
11754 msgstr "Tous les sites"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11758 msgid "All budgets"
11759 msgstr "Tous les budgets"
11761 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11764 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11765 msgstr "Tous les prêts antérieurs à %s ont été rendus anonymes."
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11769 msgid "All collection codes"
11770 msgstr "Tous les codes collection :"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11775 msgstr "Toutes dates"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11779 msgid "All dependencies installed."
11780 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11785 msgstr "Tout est fait !"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11790 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11793 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
11794 "voulez, mais vous avez été prévenu."
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11801 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11805 msgid "All images come from "
11806 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11810 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11811 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11815 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11817 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11823 msgid "All item types"
11824 msgstr "Tous les types de document"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11840 msgid "All libraries"
11841 msgstr "Tous les sites"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11845 msgid "All locations"
11846 msgstr "Tous les sites"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11851 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11853 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11854 "seront recrédités."
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11860 msgid "All payments to the library"
11861 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11865 msgid "All records have successfully been modified! "
11866 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11870 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11871 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11875 msgid "All selected"
11876 msgstr "Tout sélectionné"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11880 msgid "All shelving locations"
11881 msgstr "Toutes les localisations"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11885 msgid "All statuses"
11886 msgstr "Tous les statuts"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11891 msgstr "Tous les commentaires"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11896 msgid "All transactions"
11897 msgstr "Toutes les transactions"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11901 msgid "All vendors"
11902 msgstr "Tous les fournisseurs"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11906 msgid "Allen Reinmeyer"
11907 msgstr "Allen Reinmeyer"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11921 msgid "Allow access to the reports module"
11922 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11927 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11929 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11933 msgid "Allow public downloads:"
11934 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11938 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11940 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11945 msgid "Allow transfer?"
11946 msgstr "Autoriser transfert"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11950 msgid "Already received"
11951 msgstr "Déjà réceptionné"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11955 msgid "Already validated discharges"
11956 msgstr "Quitus déjà validés"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11962 msgid "Alternate address"
11963 msgstr "Autre adresse"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11968 msgid "Alternate address: Address"
11969 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11974 msgid "Alternate address: Address 2"
11975 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11980 msgid "Alternate address: City"
11981 msgstr "Autre adresse: Ville"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11985 msgid "Alternate address: Contact note"
11986 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11990 msgid "Alternate address: Country"
11991 msgstr "Autre adresse: Pays"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11996 msgid "Alternate address: Email"
11997 msgstr "Autre adresse: Email"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12002 msgid "Alternate address: Phone"
12003 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12008 msgid "Alternate address: State"
12009 msgstr "Autre adresse : Etat"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12014 msgid "Alternate address: Street number"
12015 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12020 msgid "Alternate address: Street type"
12021 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12026 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12027 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12032 msgid "Alternate contact"
12033 msgstr "Autre contact"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12038 msgid "Alternate contact: Address"
12039 msgstr "Autre contact : Adresse"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12044 msgid "Alternate contact: Address 2"
12045 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12050 msgid "Alternate contact: City"
12051 msgstr "Autre contact : Ville"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12056 msgid "Alternate contact: Country"
12057 msgstr "Autre contact : Pays"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12062 msgid "Alternate contact: First name"
12063 msgstr "Autre contact : Prénom"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12067 msgid "Alternate contact: Note"
12068 msgstr "Autre contact : Note"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12073 msgid "Alternate contact: Phone"
12074 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12079 msgid "Alternate contact: State"
12080 msgstr "Autre contact : Etat"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12085 msgid "Alternate contact: Surname"
12086 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12090 msgid "Alternate contact: Title"
12091 msgstr " Autre contact : Civilité "
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12096 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12097 msgstr "Autre contact : Code postal"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12101 msgid "Alternative contact"
12102 msgstr "Autre contact"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12107 msgid "Alternative phone: "
12108 msgstr "Autre téléphone : "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12113 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12114 "to supply from the following list: "
12116 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
12117 "liste suivante : "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12121 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12122 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12126 msgid "Always show checkouts immediately"
12127 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
12131 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12132 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12137 msgstr "Amit Gupta"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12156 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12157 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
12164 msgid "Amount outstanding"
12165 msgstr "Montant à recouvrer"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12177 msgstr "Montant : "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12183 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12186 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12187 "utilisée pour les statistiques"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12193 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12195 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12196 "utilisée pour les statistiques"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12201 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12202 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12207 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12209 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été totalement dédoublonné."
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12214 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12215 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s."
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12220 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12222 "Une erreur s'est produite et le(s) élément(s) n'ont pas été retirés du lot "
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12227 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12228 msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du fichier d'image."
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12232 msgid "An error has occurred!"
12233 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12237 msgid "An error has occurred. "
12238 msgstr "Une erreur est survenue."
12240 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12243 msgid "An error has occurred. %s "
12244 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12248 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12249 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12253 msgid "An error occurred on deleting this image"
12254 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12258 msgid "An error occurred when creating this list."
12259 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12264 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12266 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12271 msgid "An error occurred when deleting this list."
12272 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12276 msgid "An error occurred when updating this list."
12277 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12283 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12284 "the error log for details. "
12286 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
12287 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
12290 #. %2$s: label_element
12291 #. %3$s: element_id
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12295 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12296 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12298 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12299 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12302 #. %1$s: IMAGE_NAME
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12305 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12306 msgstr "Une image avec le nom '%s' existe déjà."
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12310 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12312 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12316 msgid "An unknown error has occurred."
12317 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12319 #. %1$s: card_element
12320 #. %2$s: element_id
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12323 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12328 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12334 msgstr "Dépouillement"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12338 msgid "Analyze items"
12339 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12343 msgid "Andreas Roussos"
12344 msgstr "Andreas Roussos"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12348 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12349 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12353 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12354 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12358 msgid "Andrew Chilton"
12359 msgstr "Andrew Chilton"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12363 msgid "Andrew Elwell"
12364 msgstr "Andrew Elwell"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12368 msgid "Andrew Hooper"
12369 msgstr "Andrew Hooper"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12373 msgid "Andrew Moore"
12374 msgstr "Andrew Moore"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12378 msgid "Anonymize checkout history"
12379 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12383 msgid "Another pattern with this name already exists."
12384 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12388 msgid "Antoine Farnault"
12389 msgstr "Antoine Farnault"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12420 msgid "Any Category code"
12421 msgstr "Toute catégorie"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12425 msgid "Any audience"
12426 msgstr "Tout public"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12432 msgid "Any category code"
12433 msgstr "Tout code catégorie"
12435 #. For the first occurrence,
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12439 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12440 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12444 msgid "Any collection"
12445 msgstr "N'importe quelle collection"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12449 msgid "Any content"
12450 msgstr "Tout contenu"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12455 msgstr "Tout format"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12460 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12467 msgid "Any item type"
12468 msgstr "Tout type de document"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12475 msgid "Any library"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12480 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12482 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12488 msgstr "Toute expression"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12492 msgid "Any shelving location"
12493 msgstr "N'importe quelle localisation"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12497 msgid "Any status except cancelled"
12498 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12503 msgstr "Tous les fournisseurs"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12517 msgid "Apache License v2.0"
12518 msgstr "Licence Apache v2.0"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12522 msgid "Apache version: "
12523 msgstr "Version Apache : "
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12527 msgid "Appear in position: "
12528 msgstr "S'affiche en position : "
12530 #. %1$s: num_with_matches
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12533 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12535 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
12536 "répondent à la règle est %s "
12538 #. INPUT type=submit
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12540 msgid "Apply different matching rules"
12541 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12543 #. INPUT type=submit
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12545 msgid "Apply directly"
12546 msgstr "Appliquer directement"
12548 #. INPUT type=submit
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12551 msgid "Apply filter"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12556 msgid "Apply filter(s)"
12557 msgstr "Appliquer filtre(s)"
12559 #. For the first occurrence,
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12571 #. For the first occurrence,
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12583 msgid "Approved comments"
12584 msgstr "Commentaires approuvés"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12588 msgid "Approved tags"
12589 msgstr "Commentaires approuvés"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12596 #. For the first occurrence,
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12611 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12612 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12616 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12617 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12621 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12622 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
12624 #. %1$s: ordernumber
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12627 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12628 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12632 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12633 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12638 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12641 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
12644 #. %1$s: basketname|html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12647 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12648 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12653 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12655 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12659 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12660 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12664 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12665 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
12667 #. For the first occurrence,
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12670 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12671 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12673 #. %1$s: library.branchname |html
12674 #. %2$s: library.branchcode
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12677 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12678 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12682 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12683 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12687 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12688 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
12690 #. For the first occurrence,
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12694 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12695 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12699 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12700 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12704 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12705 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12709 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12710 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12714 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12716 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
12718 #. %1$s: category.codedescription |html
12719 #. %2$s: category.categorycode
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12722 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12723 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s)?"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12727 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12728 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12735 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12737 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12742 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12743 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12747 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12748 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12752 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12753 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12757 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12759 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12763 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12764 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12768 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12769 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
12771 #. For the first occurrence,
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12775 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12776 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12780 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12781 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12786 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12787 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12791 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12792 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12796 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12797 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12801 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12802 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12806 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12807 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12812 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12815 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12816 "Opération irréversible."
12818 #. For the first occurrence,
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12822 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12823 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12827 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12828 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12832 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12833 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12837 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12838 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12842 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12843 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12847 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12848 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12852 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12853 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12857 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12858 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12862 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12863 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
12865 #. For the first occurrence,
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12869 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12871 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12875 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12876 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12881 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12882 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12884 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12885 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12890 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12891 "patron database? This cannot be undone."
12893 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12894 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12898 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12899 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12904 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12905 "cannot be undone."
12907 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12908 "est irréversible."
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12913 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12914 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12918 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12919 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12923 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12924 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12928 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12929 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12933 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12935 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12939 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12940 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12944 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12945 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12949 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12950 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12952 #. For the first occurrence,
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12956 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12957 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12961 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12962 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12966 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12967 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12969 #. For the first occurrence,
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12974 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12975 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12979 msgid "Are you sure you want to do this?"
12980 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12984 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12985 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12989 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12990 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12994 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12995 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12997 #. %1$s: basketname|html
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
13000 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13002 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
13007 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13008 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
13012 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13013 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13017 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13019 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionné(s) de ce "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13024 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13025 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13029 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13030 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13034 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13035 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13039 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13040 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13044 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13045 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13049 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13050 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13054 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13055 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13057 #. For the first occurrence,
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13061 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13062 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
13067 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13069 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
13074 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13076 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13080 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13081 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13086 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13089 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13090 "Modification irréversible."
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13095 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13098 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13101 #. For the first occurrence,
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13105 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13106 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13110 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13111 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13115 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13116 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13126 msgstr "Domaine :"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
13130 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13131 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
13135 msgid "Arnaud Laurin"
13136 msgstr "Arnaud Laurin"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13148 msgid "Arslan Farooq"
13149 msgstr "Arslan Farooq"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13158 msgid "Article requests"
13159 msgstr "Demandes d'article"
13161 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13164 msgid "Article requests (%s)"
13165 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13169 msgid "Article requests:"
13170 msgstr "Demandes d'article :"
13172 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13175 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13177 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13178 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13185 #. For the first occurrence,
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13189 msgid "At least two records must be selected for merging."
13190 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13192 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13195 msgid "At library: %s"
13196 msgstr "Site : %s"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
13200 msgid "Athens County Public Libraries"
13201 msgstr "Athens County Public Libraries"
13203 #. %1$s: bibliotitle |html
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13206 msgid "Attach an item to %s"
13207 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13209 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13212 msgid "Attach an item%s to "
13213 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13217 msgid "Attach another item"
13218 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13222 msgid "Attach item"
13223 msgstr "Attacher un exemplaire"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13228 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13229 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13234 msgstr "Attention:"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13238 msgid "Attila Kinali"
13239 msgstr "Attila Kinali"
13241 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13244 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13246 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13250 msgid "Attribute: "
13251 msgstr "Attribut : "
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13257 msgid "Audio alerts"
13258 msgstr "Alertes sonores"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13265 #. For the first occurrence,
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13281 msgid "Auth field copied"
13282 msgstr "Sous-champ copié"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13287 msgstr "Valeur autorisée"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13291 msgid "Auth value:"
13292 msgstr "Valeur autorisée :"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13335 msgid "Author (A-Z)"
13336 msgstr "Auteur (A-Z)"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13341 msgid "Author (Z-A)"
13342 msgstr "Auteur (Z-A)"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13346 msgid "Author (any): "
13347 msgstr "Auteur (tout type) : "
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13351 msgid "Author (corporate): "
13352 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13356 msgid "Author (meeting/conference): "
13357 msgstr "Auteur (congrès) : "
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13361 msgid "Author (personal): "
13362 msgstr "Auteur (personne) : "
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13369 #. For the first occurrence,
13370 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13371 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13373 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13374 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13376 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13377 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13378 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13379 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13381 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13388 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13389 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13405 msgstr "Auteur :"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13418 msgstr "Auteur : "
13420 #. %1$s: author |html
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13424 msgstr "Auteur : %s"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13428 msgid "Authorised value category"
13429 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13433 msgid "Authorised value category: "
13434 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13438 msgid "Authorised values category"
13439 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13443 msgid "Authorised values category: "
13444 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13456 msgid "Authorities"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13461 msgid "Authorities tables"
13462 msgstr "Tables autorités"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13467 msgid "Authorities: "
13468 msgstr "Autorités:"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13479 #. %2$s: authtypetext
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13482 msgid "Authority #%s (%s)"
13483 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
13485 #. %1$s: loopro.object
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13488 msgid "Authority %s"
13489 msgstr "Autorité %s"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13493 msgid "Authority Control"
13494 msgstr "Contrôle des autorités"
13496 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13497 #. %2$s: authtypecode
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13502 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13503 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13505 #. %1$s: tagfield | html
13506 #. %2$s: authtypecode | html
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13509 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13511 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
13513 #. %1$s: tagfield | html
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13516 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13517 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13521 msgid "Authority Type"
13522 msgstr "Type d'autorité"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13526 msgid "Authority field to copy: "
13527 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13532 msgid "Authority record"
13533 msgstr "Notice d'autorité"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13537 msgid "Authority search"
13538 msgstr "Recherche d'autorités"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13543 msgid "Authority search results"
13544 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13548 msgid "Authority type"
13549 msgstr "Type d'autorité"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13555 msgid "Authority type: "
13556 msgstr "Type d'autorité : "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13565 msgid "Authority types"
13566 msgstr "Types d'autorités"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13571 msgstr "Autorité :"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13580 msgid "Authorized value"
13581 msgstr "Valeur autorisée"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13585 msgid "Authorized value category: "
13586 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13591 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13592 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13593 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13595 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13596 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
13597 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13598 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13603 msgid "Authorized value:"
13604 msgstr "Valeur autorisée :"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13610 msgid "Authorized value: "
13611 msgstr "Valeur autorisée : "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13618 msgid "Authorized values"
13619 msgstr "Valeurs autorisées"
13621 #. %1$s: category |html
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13624 msgid "Authorized values for category %s:"
13625 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13636 msgstr "Auteurs :"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13640 msgid "Auto ordering"
13641 msgstr "Commandes automatiques"
13643 #. INPUT type=button
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13645 msgid "Auto-fill row"
13646 msgstr "Remplir automatiquement"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13651 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13652 "doesn't match your library. "
13654 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
13655 "qui ne correspond pas à votre site. "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13662 msgid "Automatic item modifications by age"
13663 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13667 msgid "Automatic ordering: "
13668 msgstr "Commande automatique :"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13674 msgid "Automatic renewal"
13675 msgstr "Renouvellement automatique"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13679 msgid "Availability"
13680 msgstr "Disponibilité"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13684 msgid "Available call numbers"
13685 msgstr "Cotes disponibles"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13689 msgid "Available copy"
13690 msgstr "Exemplaire disponible"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13694 msgid "Available copy numbers"
13695 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13700 msgid "Available enumeration"
13701 msgstr "Enumération disponible"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13705 msgid "Available itypes"
13706 msgstr "Types disponibles"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13710 msgid "Available locations"
13711 msgstr "Sites disponibles"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13716 msgid "Available since"
13717 msgstr "Disponible depuis le"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13721 msgid "Average checkout period"
13722 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13726 msgid "Average checkout period statistics"
13727 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13733 msgid "Average loan time"
13734 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13745 msgid "BSD License"
13746 msgstr "Licence BSD"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13762 #. For the first occurrence,
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13768 msgstr "Retour %s "
13770 #. INPUT type=submit
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13772 msgid "Back to System Preferences"
13773 msgstr "Retour aux préférences système"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13777 msgid "Back to Tools"
13778 msgstr "Retour au Outils"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13783 msgid "Back to biblio"
13784 msgstr "Retour à la notice"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13788 msgid "Back to the list"
13789 msgstr "Retour à la liste"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13834 msgstr "Code à barres"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13840 msgstr "Code à barres %s"
13842 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13843 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13844 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13848 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13849 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13851 #. For the first occurrence,
13852 #. %1$s: overduesloo.barcode
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13856 msgid "Barcode : %s "
13857 msgstr "Code à barres : %s "
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13862 msgid "Barcode file: "
13863 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13868 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13869 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13873 msgid "Barcode not found"
13874 msgstr "Code à barres non trouvé"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13878 msgid "Barcode submitted"
13879 msgstr "Code à barres envoyé"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13883 msgid "Barcode type"
13884 msgstr "Type de code à barres"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13888 msgid "Barcode type: "
13889 msgstr "Type de code à barres : "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13895 msgstr "Code à barres :"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13904 msgstr "Code à barres : "
13906 #. For the first occurrence,
13907 #. %1$s: issueloo.barcode
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13912 msgid "Barcode: %s"
13913 msgstr "Code à barres : %s"
13915 #. For the first occurrence,
13916 #. %1$s: reserveloo.barcode
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13921 msgid "Barcode: %s "
13922 msgstr "Code à barres : %s "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13926 msgid "Barcodes not found"
13927 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13931 msgid "Barry Cannon"
13932 msgstr "Barry Cannon"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13936 msgid "Bart Jorgensen"
13937 msgstr "Bart Jorgensen"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13941 msgid "Barton Chittenden"
13942 msgstr "Barton Chittenden"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13946 msgid "Base-level allocated"
13947 msgstr "Niveau de base alloué"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13951 msgid "Base-level available"
13952 msgstr "Niveau de base disponible"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13956 msgid "Base-level ordered"
13957 msgstr "Niveau de base commandé"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13961 msgid "Base-level spent"
13962 msgstr "Niveau de base dépensé"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13966 msgid "Basic constraints"
13967 msgstr "Contraintes de base"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13972 msgid "Basic parameters"
13973 msgstr "Paramètres de base"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13988 #. For the first occurrence,
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
14001 #. %1$s: basketname|html
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14005 msgid "Basket %s (%s)"
14006 msgstr "Panier %s (%s)"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14011 msgstr "Panier (n°)"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
14016 msgstr "Panier :"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14021 msgstr "Panier par"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14025 msgid "Basket created by: "
14026 msgstr "Panier créé par : "
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14030 msgid "Basket creator"
14031 msgstr "Créateur du panier"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
14035 msgid "Basket deleted"
14036 msgstr "Panier supprimé"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14040 msgid "Basket details"
14041 msgstr "Détail du panier"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
14050 msgid "Basket group"
14054 #. %2$s: basketgroupid
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14057 msgid "Basket group %s (%s) for "
14058 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
14062 msgid "Basket group billing place:"
14063 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
14067 msgid "Basket group delivery placename:"
14068 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14072 msgid "Basket group name :"
14073 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14077 msgid "Basket group name:"
14078 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14082 msgid "Basket group search"
14083 msgstr "Recherche de bordereaux"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14088 msgid "Basket group:"
14089 msgstr "Bordereau :"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14093 msgid "Basket grouping"
14094 msgstr "Groupement de panier"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14098 msgid "Basket grouping for "
14099 msgstr "Bordereau de commande pour "
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14103 msgid "Basket groups"
14104 msgstr "Bordereaux de commande"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14108 msgid "Basket name"
14109 msgstr "Nom du panier"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14113 msgid "Basket name: "
14114 msgstr "Nom du panier : "
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14118 msgid "Basket search"
14119 msgstr "Rechercher un panier"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14126 msgstr "Panier : "
14128 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14131 msgid "Basket: %s "
14132 msgstr "Panier : %s "
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14136 msgid "Basketgroup: "
14137 msgstr "Bordereau de commande : "
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14142 msgstr "Paniers de commande"
14144 #. %1$s: booksellertoname
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14147 msgid "Baskets for %s"
14148 msgstr "Paniers pour %s"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14152 msgid "Baskets in this group:"
14153 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14170 msgid "Batch check out"
14171 msgstr "Prêt par lot"
14173 #. %1$s: IF borrowernumber
14174 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14178 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14179 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14181 #. %1$s: IF borrowernumber
14182 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14187 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14188 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14192 msgid "Batch delete"
14193 msgstr "Lot supprimé"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14197 msgid "Batch delete patrons "
14198 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14202 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14204 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14208 msgid "Batch edit patrons "
14209 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14211 #. %1$s: IF ( del )
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14216 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14217 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14225 msgid "Batch item deletion"
14226 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14230 msgid "Batch item deletion results"
14231 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14239 msgid "Batch item modification"
14240 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14244 msgid "Batch item modification results"
14245 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14249 msgid "Batch modify"
14250 msgstr "Modification par lot"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14256 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14257 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14259 #. For the first occurrence,
14260 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14264 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14265 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14272 msgid "Batch patron modification"
14273 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14278 msgid "Batch patrons modification"
14279 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14283 msgid "Batch patrons results"
14284 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14291 msgid "Batch record deletion"
14292 msgstr "Suppression de notices par lot"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14299 msgid "Batch record modification"
14300 msgstr "Modification de notices par lots"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14316 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14317 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14319 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14320 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14326 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14327 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14329 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14330 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14331 "pour les adhérents. Allez "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14342 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14343 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14344 "administrator and located in your "
14346 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14347 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14348 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14349 "administrateur système et localisé dans votre "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14353 msgid "Beginning date:"
14354 msgstr "Date de début :"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14359 msgid "Begins with"
14360 msgstr "Commence avec"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14365 msgstr "Comportement"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14369 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14370 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14374 msgid "Benjamin Rokseth"
14375 msgstr "Benjamin Rokseth"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14379 msgid "Bernardo González Kriegel"
14380 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14385 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14388 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14393 msgid "BibLibre, France"
14394 msgstr "BibLibre, France"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14404 #. %1$s: loopro.object
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14413 msgid "Biblio count"
14414 msgstr "Nombre de titres"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14418 msgid "Biblio number"
14419 msgstr "Numéro de notice"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14423 msgid "Biblio number (internal)"
14424 msgstr "Numéro de notice (interne)"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14428 msgid "Biblio title"
14429 msgstr "Titre de la notice"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14433 msgid "Biblio-level item type"
14434 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14439 msgstr "Notice biblio :"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14445 msgid "Bibliographic"
14446 msgstr "Bibliographique"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14450 msgid "Bibliographic data to print"
14451 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14457 msgid "Bibliographic information"
14458 msgstr "Informations bibliographiques"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14463 msgid "Bibliographic record"
14464 msgstr "Notice bibliographique"
14466 #. %1$s: object | html
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14469 msgid "Bibliographic record %s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14474 msgid "Bibliographic: "
14475 msgstr "Bibliographique:"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14479 msgid "Bibliographies"
14480 msgstr "Bibliographies"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14484 msgid "Biblioitem number"
14485 msgstr "Biblioitem number"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14489 msgid "Biblioitem number (internal)"
14490 msgstr "Biblioitem number (interne)"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14496 msgid "Biblionumber"
14497 msgstr "Biblionumber"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14501 msgid "Biblionumber:"
14502 msgstr "Numéro de notice :"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14512 msgid "Biblios in reservoir"
14513 msgstr "Notices dans le réservoir"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14518 msgstr "Notices : "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14522 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14523 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14529 msgid "Bill to: %s %s "
14530 msgstr "Facturer à : %s %s "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14536 msgid "Billing date"
14537 msgstr "Date de facturation"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14542 msgid "Billing date:"
14543 msgstr "Date de facturation:"
14545 #. %1$s: IF billingdateto
14546 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14547 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14549 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14553 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14554 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
14556 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14559 msgid "Billing date: All until %s "
14560 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14565 msgid "Billing place"
14566 msgstr "Adresse de facturation"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14573 msgid "Billing place:"
14574 msgstr "Adresse de facturation :"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14579 msgstr "Biographie"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14584 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14586 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14593 msgstr " Immeuble "
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14597 msgid "Block expired patrons:"
14598 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14607 msgid "Book drop mode"
14608 msgstr "Mode \"boite de retour\""
14610 #. %1$s: dropboxdate
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14613 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14614 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14619 msgstr "Poste budgétaire :"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14623 msgid "Bookseller invoice no: "
14624 msgstr "Facture n° : "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14646 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14648 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14652 msgid "Borrower name"
14653 msgstr "Nom de l'adhérent"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14662 msgid "Borrower number"
14663 msgstr "N° d'adhérent"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14668 msgid "Borrowernumber: "
14669 msgstr "N° d'adhérent : "
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14673 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14674 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14679 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14682 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14698 msgid "Branches limitation"
14699 msgstr "Réservé aux Sites"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14704 msgid "Branches limitation: "
14705 msgstr "Limité aux Sites: "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14710 msgid "Branches limitations"
14711 msgstr "Limité aux Sites"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14715 msgid "Brandon Haveman"
14716 msgstr "Brandon Haveman"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14721 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14723 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14727 msgid "Brendan Gallagher"
14728 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14732 msgid "Brendon Ford"
14733 msgstr "Brendon Ford"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14737 msgid "Brett Wilkins"
14738 msgstr "Brett Wilkins"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14742 msgid "Brian Engard"
14743 msgstr "Brian Engard"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14747 msgid "Brian Harrington"
14748 msgstr "Brian Harrington"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14752 msgid "Brian Norris"
14753 msgstr "Brian Norris"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14757 msgid "Briana Greally"
14758 msgstr "Briana Greally"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14762 msgid "Brice Sanchez"
14763 msgstr "Brice Sanchez"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14767 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14768 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14772 msgid "Brief display"
14773 msgstr "Affichage court"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14777 msgid "Brig C. McCoy"
14778 msgstr "Brig C. McCoy"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14782 msgid "Broader Term"
14783 msgstr "Terme générique"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14787 msgid "Brooke Johnson"
14788 msgstr "Brooke Johnson"
14790 #. For the first occurrence,
14791 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14795 msgid "Browse by last name: %s "
14796 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14800 msgid "Browse system logs"
14801 msgstr "Consultation des logs du système"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14806 msgid "Browse the system logs"
14807 msgstr "Consultation des logs du système"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14811 msgid "Bruno Toumi"
14812 msgstr "Bruno Toumi"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14819 #. For the first occurrence,
14820 #. %1$s: budget.budget_period_description
14821 #. %2$s: budget.budget_period_id
14822 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14827 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14828 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14832 msgid "Budget description missing"
14833 msgstr "Description de budget absente"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14843 msgid "Budget name"
14844 msgstr "Nom du budget"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14849 msgid "Budget period description"
14850 msgstr "Description de la période budgétaire"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14859 msgid "Budgeted cost"
14860 msgstr "Prix budgété "
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14865 msgid "Budgeted cost: "
14866 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14885 msgid "Budgets administration"
14886 msgstr "Gestion des Budgets"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14890 msgid "Bug wranglers:"
14891 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14895 msgid "Build a new report?"
14896 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14906 msgid "Build a report"
14907 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14911 msgid "Build and run reports"
14912 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14914 #. INPUT type=submit name=submit
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14919 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14923 msgid "Built-in offline circulation interface"
14924 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14931 msgstr "Par :"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14936 msgstr "Par "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14944 msgstr "Par : "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14948 msgid "ByWater Solutions, USA"
14949 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14958 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14959 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14970 #. %10$s: interface
14971 #. %11$s: interface
14972 #. %12$s: interface
14973 #. %13$s: interface
14974 #. %14$s: interface
14975 #. %15$s: interface
14977 #. %17$s: interface
14979 #. %19$s: interface
14981 #. %21$s: interface
14983 #. %23$s: interface
14985 #. %25$s: interface
14986 #. %26$s: themelang
14987 #. %27$s: interface
14988 #. %28$s: interface
14989 #. %29$s: interface
14990 #. %30$s: interface
14991 #. %31$s: interface
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14995 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14996 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14997 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14998 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14999 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15000 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15001 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15002 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15003 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15004 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15005 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15006 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15007 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15008 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15009 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15011 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15012 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15013 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15014 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15015 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15016 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15017 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15018 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15019 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15020 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15021 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15022 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15023 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15024 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15025 "substituted if the user is offline FALLBACK"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
15049 msgid "CD software"
15050 msgstr "Logiciel sur CD"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15060 #. For the first occurrence,
15061 #. %1$s: csv_profile.profile
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15072 msgid "CSV profile ID"
15073 msgstr "Profil CSV"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
15077 msgid "CSV profile: "
15078 msgstr "Profil CSV"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15084 msgid "CSV profiles"
15085 msgstr "Profils CSV"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15089 msgid "CSV separator"
15090 msgstr "Séparateur CSV"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15094 msgid "CSV separator: "
15095 msgstr "Séparateur CSV : "
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
15104 msgid "Cache expiry (seconds)"
15105 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
15111 msgid "Cache expiry:"
15112 msgstr "Expiration du cache :"
15114 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15115 #. %2$s: from | $KohaDates
15116 #. %3$s: to | $KohaDates
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15119 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15120 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15126 msgstr "Calendrier"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15130 msgid "Calendar information"
15131 msgstr "Calendrier"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15137 msgid "Call Number"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15142 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15143 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15199 msgid "Call number"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15204 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15205 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15210 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15211 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
15216 msgid "Call number range"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15224 msgid "Call number:"
15225 msgstr "Cote :"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15229 msgid "Call number: "
15230 msgstr "Rapport n° : "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15234 msgid "Call numbers"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15239 msgid "Call numbers browser"
15240 msgstr "Explorateur de cote"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15247 #. %1$s: subscription.callnumber
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15250 msgid "Callnumber: %s "
15251 msgstr "Cote : %s "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15255 msgid "Calyx, Australia"
15256 msgstr "Calyx, Australie"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15260 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15262 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15267 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15268 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15272 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15273 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15275 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15276 #. %2$s: error.cardnumber
15278 #. %4$s: error.borrowernumber
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15281 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15283 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15289 msgid "Can't cancel order"
15290 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15295 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15296 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15301 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15302 "this order cancel holds first"
15304 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15305 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15310 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15311 "this order cancel holds first"
15313 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15314 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15318 msgid "Can't cancel receipt "
15319 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15324 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15326 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
15327 "d'abord les réservations."
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15332 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15335 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
15336 "items %] réservation(s)"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15341 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15344 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
15345 "items %] exemplaires existants"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15350 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15352 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
15353 "commandes qui y sont liées"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15358 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15360 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15366 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15368 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15372 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15374 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15378 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15379 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15538 #. INPUT type=submit
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15541 msgstr "Tout annuler"
15543 #. INPUT type=submit
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15545 msgid "Cancel and Transfer all"
15546 msgstr "Annuler et transférer tout"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15550 msgid "Cancel and return to order"
15551 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15555 msgid "Cancel article request"
15556 msgstr "Annuler la demande d'article"
15558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15561 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15562 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15566 msgid "Cancel filter"
15567 msgstr "Annuler le filtre"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15576 msgid "Cancel hold"
15577 msgstr "Annuler réservation"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15581 msgid "Cancel hold "
15582 msgstr "Annuler la réservation"
15584 #. INPUT type=submit
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15587 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15589 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15592 #. INPUT type=submit
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15595 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15597 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15602 msgid "Cancel import"
15603 msgstr "Annuler l'importation"
15605 #. INPUT type=submit name=submit
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15608 msgid "Cancel marked holds"
15609 msgstr "Annuler réservation"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15613 msgid "Cancel merge"
15614 msgstr "Annuler la fusion"
15616 #. INPUT type=button
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15618 msgid "Cancel modifications"
15619 msgstr "Annuler les modifications"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15623 msgid "Cancel notification"
15624 msgstr "Annuler le message"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15630 msgid "Cancel order"
15631 msgstr "Annuler la commande"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15635 msgid "Cancel order and catalog record"
15636 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15640 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15641 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15645 msgid "Cancel receipt"
15646 msgstr "Annuler la réception"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15651 msgid "Cancel request "
15652 msgstr "Annuler la demande"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15656 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15657 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15662 msgid "Cancel transfer"
15663 msgstr "Annuler transfert"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15667 msgid "Cancel upload"
15668 msgstr "Annuler le téléchargement"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15672 msgid "Cancellation Date"
15673 msgstr "Date d'annulation"
15675 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15679 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15680 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15695 msgid "Cancelled orders"
15696 msgstr "Commandes annulées"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15701 msgid "Cannot Delete"
15702 msgstr "Suppression impossible"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15706 msgid "Cannot add patron"
15707 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15711 msgid "Cannot be ordered"
15712 msgstr "Ne peut être commandé"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15717 msgid "Cannot be put on hold"
15718 msgstr "Impossible de réserver"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15722 msgid "Cannot be toggled"
15723 msgstr "Ne peut être basculé"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15727 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15728 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15733 msgid "Cannot check in"
15734 msgstr "Retour impossible"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15738 msgid "Cannot check out"
15739 msgstr "Prêt impossible"
15741 #. For the first occurrence,
15742 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15746 msgid "Cannot check out! %s "
15747 msgstr "Prêt impossible! %s"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15756 msgid "Cannot delete"
15757 msgstr "Suppression impossible"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15762 msgid "Cannot delete budget"
15763 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15765 #. %1$s: budget_period_description
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15768 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15769 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15773 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15774 msgstr "Impossible de supprimer cette devise '[%% '"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15778 msgid "Cannot delete filing rule "
15779 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15783 msgid "Cannot delete patron"
15784 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15789 msgid "Cannot edit"
15790 msgstr "Modification impossible"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15794 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15795 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
15797 #. For the first occurrence,
15798 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15802 msgid "Cannot open %s to read."
15803 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15807 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15809 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15814 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15815 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15819 msgid "Cannot place hold"
15820 msgstr "Impossible de réserver"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15824 msgid "Cannot place hold on some items"
15825 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15830 msgid "Cannot place hold:"
15831 msgstr "Impossible de réserver :"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15835 msgid "Cannot process file as an image."
15836 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15840 msgid "Cannot renew:"
15841 msgstr "Renouvellement impossible :"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15845 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15847 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15851 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15853 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15858 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15859 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15864 msgid "Cap fine at replacement price"
15865 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15883 msgstr "Lot de cartes"
15885 #. %1$s: batche.batch_id
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15888 msgid "Card batch number %s"
15889 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15893 msgid "Card batches"
15894 msgstr "Lots de cartes"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15898 msgid "Card height:"
15899 msgstr "Hauteur de la carte :"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15907 msgid "Card number"
15908 msgstr "Numéro de carte"
15910 #. %1$s: cardnumber
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15913 msgid "Card number : %s"
15914 msgstr "Numéro de carte : %s"
15916 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15919 msgid "Card number can be up to %s characters."
15920 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15924 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15925 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
15927 #. %1$s: minlength_cardnumber
15928 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15931 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15932 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15934 #. %1$s: minlength_cardnumber
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15937 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15938 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15942 msgid "Card number:"
15943 msgstr "N° de carte :"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15948 msgid "Card number: "
15949 msgstr "N° de carte : "
15951 #. %1$s: cardnumber
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15954 msgid "Card number: %s"
15955 msgstr "Numéro de carte : %s"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15960 msgid "Card preview"
15961 msgstr "Prévisualisation MARC"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15965 msgid "Card template"
15966 msgstr "Modèle de carte"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15970 msgid "Card templates"
15971 msgstr "Modèles de carte"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15975 msgid "Card width:"
15976 msgstr "Largeur de la carte :"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15982 msgstr "Numéro de carte"
15984 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15985 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15986 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15991 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15994 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15999 msgid "Cardnumber already in use."
16000 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
16004 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16005 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16009 msgid "Cardnumbers not found"
16010 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
16023 msgstr "Identification CAS"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16028 msgid "Cash register"
16029 msgstr "Encaissement"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16034 msgid "Cash register statistics"
16035 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16037 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16038 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16041 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16042 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
16046 msgid "Cassette recording"
16047 msgstr "Cassette audio"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16078 msgid "Catalog by Item Type"
16079 msgstr "Catalogue par type de document"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16083 msgid "Catalog by item type"
16084 msgstr "Catalogue par type de document"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16088 msgid "Catalog by itemtype"
16089 msgstr "Catalogue par type de document"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16093 msgid "Catalog details"
16096 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16099 msgid "Catalog details %s "
16100 msgstr "Détails %s "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16104 msgid "Catalog search"
16105 msgstr "Recherche catalogue"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16111 msgid "Catalog statistics"
16112 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
16126 msgstr "Catalogage"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16130 msgid "Cataloging editor"
16131 msgstr "Editeur de catalogage"
16133 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16136 msgid "Cataloging search"
16137 msgstr "Recherche catalogage"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16142 msgstr "Catalogues"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16146 msgid "Catalogue tables"
16147 msgstr "Tables du catalogue"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16151 msgid "Cataloguing tables"
16152 msgstr "Tables de catalogage"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
16156 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16157 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16173 msgid "Category code"
16174 msgstr "Code catégorie"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16179 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16182 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16187 msgid "Category code unknown."
16188 msgstr "Code catégorie inconnu"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16192 msgid "Category code:"
16193 msgstr "Code catégorie :"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16200 msgid "Category code: "
16201 msgstr "Code catégorie : "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16205 msgid "Category name"
16206 msgstr "Nom de la catégorie"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16211 msgid "Category type: "
16212 msgstr "Type de catégorie : "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16219 msgstr "Catégorie :"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16231 msgstr "Catégorie : "
16233 #. For the first occurrence,
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16238 msgid "Category: %s"
16239 msgstr "Catégorie : %s"
16241 #. %1$s: categoryname
16242 #. %2$s: categorycode
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16245 msgid "Category: %s (%s)"
16246 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16250 msgid "Categorycode"
16251 msgstr "Code catégorie"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16257 msgstr "Valeur de cellule"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16262 msgid "Cell value "
16263 msgstr "Valeur de cellule "
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16267 msgid "Cells contain estimated values only."
16268 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16270 #. For the first occurrence,
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16280 msgid "Change amounts by"
16281 msgstr "Remplacer les montants par"
16283 #. INPUT type=submit
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16285 msgid "Change basket group"
16286 msgstr "Changer le bordereau"
16288 #. INPUT type=submit
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16290 msgid "Change basketgroup"
16291 msgstr "Changer de bordereau"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16295 msgid "Change framework"
16296 msgstr "Changer la grille"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16301 msgid "Change internal note"
16302 msgstr "Modifier la note interne"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16306 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16308 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16314 msgid "Change order"
16315 msgstr "Changer la commande"
16317 #. %1$s: ordernumber
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16320 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16321 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
16323 #. %1$s: ordernumber
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16326 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16328 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16333 msgid "Change password"
16334 msgstr "Changer mot de passe"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16340 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16341 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16345 msgid "Change vendor note"
16346 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16350 msgid "Changed action if matching record found"
16351 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16355 msgid "Changed action if no match found"
16356 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16360 msgid "Changed item processing option"
16361 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16374 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16377 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16382 msgid "Changes saved."
16383 msgstr "Changements sauvegardés."
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16396 msgstr "Chapitres :"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16400 msgid "Character encoding: "
16401 msgstr "Encodage des caractèresi : "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16418 msgid "Charge type"
16419 msgstr "Type de coût :"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16423 msgid "Charge when?"
16424 msgstr "Facturer quand ?"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16428 msgid "Charles Farmer"
16429 msgstr "Charles Farmer"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16434 msgstr "Sélectionnez tout"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16441 #. INPUT type=submit
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16446 #. For the first occurrence,
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16453 msgstr "Tout sélectionner"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16458 msgid "Check expiration"
16459 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16463 msgid "Check for embedded item record data?"
16464 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16469 msgid "Check for previous checkouts: "
16470 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16490 #. For the first occurrence,
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16495 msgid "Check in message"
16496 msgstr "Message de retour"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16500 msgid "Check lists"
16501 msgstr "A vérifier"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16507 msgid "Check logs for more details."
16508 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16539 #. %1$s: book.barcode
16540 #. %2$s: book.title
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16543 msgid "Check out %s: %s"
16544 msgstr "Prêter %s: %s"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16548 msgid "Check out and check in items"
16549 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16551 #. For the first occurrence,
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16554 msgid "Check out message"
16555 msgstr "Message de prêt"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16559 msgid "Check out to this patron"
16560 msgstr "Prêté à cet adhérent"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16564 msgid "Check previous checkout?"
16565 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16570 msgid "Check previous checkouts: "
16571 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16575 msgid "Check that your database is running."
16576 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16580 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16581 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16585 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16587 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16591 msgid "Check the expiration of a serial"
16592 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16596 msgid "Check the hostname setting in "
16597 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16599 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16601 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16602 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
16604 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16606 msgid "Check to delete this field"
16607 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16611 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16612 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16617 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16618 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16620 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16621 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16627 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16629 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16630 "professionnelle, recherch d'adhérent."
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16634 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16635 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16639 msgid "Check your database settings in "
16640 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16650 msgid "Check-in date from"
16651 msgstr "Rendu entre"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16655 msgid "Check-in date from:"
16656 msgstr "Rendu entre :"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16662 msgstr "Vérifier :"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16681 msgid "Checked in "
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16686 msgid "Checked in item."
16687 msgstr "Document retourné."
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16694 msgid "Checked out"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16699 msgid "Checked out "
16703 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16704 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16707 msgid "Checked out %s %s %s by "
16708 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16713 msgid "Checked out %s times"
16714 msgstr "A été prêté %s fois"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16724 msgid "Checked out from"
16725 msgstr "Emprunté à"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16734 msgid "Checked out on"
16735 msgstr "Emprunté le"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16739 msgid "Checked out today"
16740 msgstr "Prêts du jour"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16744 msgid "Checked out: "
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16750 msgid "Checked-in items"
16751 msgstr "Documents retournés"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16760 msgid "Checkin message"
16761 msgstr "Message de retour"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16765 msgid "Checkin message type: "
16766 msgstr "Type de message de retour : "
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16770 msgid "Checkin message: "
16771 msgstr "Message de retour : "
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16780 msgid "Checking out to "
16783 #. For the first occurrence,
16784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16789 msgid "Checking out to %s"
16790 msgstr "Prêter à %s"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16795 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16796 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16799 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
16800 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
16801 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16806 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16807 "the values of that field on all selected patrons"
16809 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
16810 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16822 msgid "Checkout count"
16823 msgstr "Nombre de prêts"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16827 msgid "Checkout count:"
16828 msgstr "Nombre de prêts:"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16832 msgid "Checkout date"
16833 msgstr "Date de prêt :"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16837 msgid "Checkout date from:"
16838 msgstr "Prêté entre le :"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16842 msgid "Checkout date from: "
16843 msgstr "Prêté entre le : "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16847 msgid "Checkout history"
16848 msgstr "Historique de prêt"
16850 #. %1$s: title |html
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16853 msgid "Checkout history for %s"
16854 msgstr "Historique de prêt pour %s"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16858 msgid "Checkout on"
16859 msgstr "Emprunté le"
16861 #. INPUT type=submit
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16863 msgid "Checkout or renew"
16864 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16868 msgid "Checkout settings"
16869 msgstr "Paramètres de prêt"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16873 msgid "Checkout status:"
16874 msgstr "Statut de prêt :"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16892 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16893 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16898 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16900 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16905 msgid "Checkouts by patron category"
16906 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
16908 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16909 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16913 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16914 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16919 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16920 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16923 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
16924 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
16925 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16935 msgid "Chloe Alabaster"
16936 msgstr "Chloe Alabaster"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16958 msgid "Choose .koc file: "
16959 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16963 msgid "Choose Adult category "
16964 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16968 msgid "Choose Hemisphere:"
16969 msgstr "Choisir hémisphère :"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16973 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16974 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16981 msgid "Choose a field name"
16982 msgstr "Choisissez un nom de champ "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16987 msgid "Choose a file "
16988 msgstr "Choisissez un fichier "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16992 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16994 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16998 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16999 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17003 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17004 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17009 msgid "Choose an icon:"
17010 msgstr "Choisir une icone :"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17014 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17015 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17019 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17020 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17024 msgid "Choose layout type: "
17025 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
17029 msgid "Choose library:"
17030 msgstr "Choisir votre site :"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17034 msgid "Choose list"
17035 msgstr "Choisir la liste"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17040 msgstr "Choisir :"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17045 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17046 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17048 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17049 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17050 "catégories d'adhérent."
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17054 msgid "Choose order of text fields to print"
17055 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
17059 msgid "Choose the file to add to the basket"
17060 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17064 msgid "Choose this record"
17065 msgstr "Sélectionner cette notice"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17069 msgid "Choose time"
17070 msgstr "Choisir l'heure"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17075 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17076 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17078 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17079 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17080 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17085 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17086 "to borrow an item they borrowed before. "
17088 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17089 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17093 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17095 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17096 "aux adhérents et au personnel."
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17100 msgid "Choose your library:"
17101 msgstr "Choisir votre site :"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
17108 msgstr "Choisir : "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
17119 msgstr "Sélecteur : "
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
17124 msgstr "Sélecteur : "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17128 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17129 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
17133 msgid "Chris Cormack"
17134 msgstr "Chris Cormack"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17139 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17140 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17142 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17143 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17147 msgid "Chris Kirby"
17148 msgstr "Chris Kirby"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17152 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17153 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17157 msgid "Christophe Croullebois"
17158 msgstr "Christophe Croullebois"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
17162 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17163 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17167 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17168 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17172 msgid "Christopher Hyde"
17173 msgstr "Christopher Hyde"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17177 msgid "Cindy Murdock Ames"
17178 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
17183 msgstr "Note de circulation"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17188 msgstr "Note de circulation"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17219 msgid "Circulation"
17220 msgstr "Circulation"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
17225 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17226 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17227 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17228 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17229 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17230 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17231 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17232 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17233 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17234 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17235 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17236 "symbol by National Park Service "
17238 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
17239 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17240 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
17241 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
17242 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
17243 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
17244 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
17245 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
17246 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
17247 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
17248 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
17250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17253 msgid "Circulation History for %s"
17254 msgstr "Historique de prêts de %s"
17256 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17259 msgid "Circulation alerts for %s"
17260 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17264 msgid "Circulation and fine rules"
17265 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17270 msgid "Circulation and fines rules"
17271 msgstr "Règles de circulation"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17277 msgid "Circulation history"
17278 msgstr "Historique de prêts"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17283 msgid "Circulation note"
17284 msgstr "Note de circulation"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17288 msgid "Circulation note: "
17289 msgstr "Note de circulation : "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17293 msgid "Circulation records were last synced on: "
17294 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17298 msgid "Circulation reports"
17299 msgstr "Rapports de circulation"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17305 msgid "Circulation statistics"
17306 msgstr "Stats de circulation"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17310 msgid "Circulation tables"
17311 msgstr "Tables de circulation"
17313 #. %1$s: LoginBranchname
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17316 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17317 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17333 msgid "Cities and towns"
17334 msgstr "Villes et communes"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17348 msgstr "Identifiant commune"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17353 msgstr "Identifiant commune : "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17358 msgstr "Identifiant commune"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17362 msgid "City search:"
17363 msgstr "Recherche commune"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17376 msgstr "Ville : "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17381 msgid "Claim acquisition"
17382 msgstr "Réclamation d'une commande"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17387 msgstr "Date de réclamation"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17391 msgid "Claim missing serials"
17392 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
17394 #. INPUT type=submit
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17396 msgid "Claim order"
17397 msgstr "Réclamer une commande"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17402 msgid "Claim serial issue"
17403 msgstr "Réclamation numéro manquant"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17407 msgid "Claim using notice: "
17408 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17421 msgid "Claimed date"
17422 msgstr "Date de réclamation"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17428 msgstr "Réclamations"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17433 msgid "Claims count"
17434 msgstr "Décompte des réclamations"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17438 msgid "Claire Gravely"
17439 msgstr "Claire Gravely"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17443 msgid "Claire Hernandez"
17444 msgstr "Claire Hernandez"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17449 msgstr "Classe :"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17454 msgid "ClassSources"
17455 msgstr "ClassSources"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17460 msgid "Classification"
17461 msgstr "Classification"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17465 msgid "Classification filing rules"
17466 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17471 msgid "Classification source code: "
17472 msgstr "Code source de classification : "
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17479 msgid "Classification sources"
17480 msgstr "Sources de classification"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17484 msgid "Classification:"
17485 msgstr "Classification :"
17487 #. For the first occurrence,
17488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17492 msgid "Classification: %s "
17493 msgstr "Classification : %s "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17497 msgid "Claudia Forsman"
17498 msgstr "Claudia Forsman"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17503 msgstr "Clay Fouts"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17512 msgid "Clean patron records"
17513 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
17515 #. %1$s: import_batch_id
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17518 msgid "Cleaned import batch #%s"
17519 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
17521 #. For the first occurrence,
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17568 msgstr "Tout désélectionner"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17573 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17575 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
17576 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17585 msgstr "Effacer la date"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17589 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17590 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17594 msgid "Clear field"
17595 msgstr "Tout effacer"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17599 msgid "Clear fields"
17600 msgstr "Effacer les champs"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17604 msgid "Clear filter"
17605 msgstr "Supprimer le filtre"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17609 msgid "Clear on loan"
17610 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17615 msgid "Clear screen"
17616 msgstr "Effacer l'écran"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17622 msgid "Clear search form"
17623 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17630 msgid "Clear selection on visible rows"
17631 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17635 msgid "Clear used authorities"
17636 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17644 msgid "Click 'Next' to continue "
17645 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
17647 #. For the first occurrence,
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17651 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17652 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17656 msgid "Click Save to finish."
17657 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17662 msgid "Click here to define a printer profile."
17663 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17667 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17668 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17673 msgid "Click here to see the merged record."
17674 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17678 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17680 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17685 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17686 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17692 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17695 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
17696 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17700 msgid "Click on individual cells to edit."
17701 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17706 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17707 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17709 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17710 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17715 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17716 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17718 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17719 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17724 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17725 "Enter> key to save the quote."
17727 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
17728 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17732 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17734 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17739 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17741 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17746 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17747 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17751 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17753 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17757 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17758 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la localisation de %s"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17763 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17766 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
17767 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17772 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17774 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17780 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17781 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17786 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17789 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17795 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17798 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17803 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17804 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
17806 #. INPUT type=submit
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17808 msgid "Click to \"Unmap\""
17809 msgstr "Cliquer pour délier"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17813 msgid "Click to Edit"
17814 msgstr "Cliquer pour modifier"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17819 msgid "Click to Expand this Tag"
17820 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17825 msgid "Click to add item"
17826 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17830 msgid "Click to collapse"
17831 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17835 msgid "Click to collapse this section"
17836 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17840 msgid "Click to edit"
17841 msgstr "Cliquer pour modifier"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17845 msgid "Click to expand this section"
17846 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17850 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17851 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17855 msgid "Click to recheck dependencies "
17856 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17871 msgid "Clone these rules to:"
17872 msgstr "Cloner ces règles pour:"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17881 msgid "Clone this subfield"
17882 msgstr "Cloner ce sous-champ"
17884 #. %1$s: IF frombranch
17885 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17887 #. %4$s: IF tobranch
17888 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17892 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17894 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17899 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17900 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17927 #. INPUT type=button
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17929 msgid "Close and export as PDF"
17930 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17934 msgid "Close basket group"
17935 msgstr "Fermer le bordereau"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17939 msgid "Close budget "
17940 msgstr "Clôturer le budget"
17942 #. INPUT type=button
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17944 msgid "Close help window"
17945 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17949 msgid "Close this basket"
17950 msgstr "Fermer ce panier"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17956 msgid "Close this menu"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17961 msgid "Close this window."
17962 msgstr "Fermer cette fenêtre."
17964 #. INPUT type=button
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17969 msgid "Close window"
17970 msgstr "Fermer la fenêtre"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17975 msgstr "Fermée : "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17984 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17987 msgid "Closed (%s)"
17988 msgstr "Fermé (%s)"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17992 msgid "Closed on %s"
17993 msgstr "Fermée le %s"
17995 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17998 msgid "Closed on %s."
17999 msgstr "Fermée le %s."
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18005 msgstr "Fermé le :"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18032 msgstr "Code :"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
18037 msgid "CodeMirror editing library"
18038 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18042 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18043 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18048 msgid "Collapse all"
18049 msgstr " Tout réduire "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
18059 msgid "Collect from patron: "
18060 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18076 msgstr "Collection"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18087 msgid "Collection "
18088 msgstr "Collection"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18097 msgid "Collection code"
18098 msgstr "Collection :"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18102 msgid "Collection code:"
18103 msgstr "Code de collection :"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
18107 msgid "Collection code: "
18108 msgstr "Code de collection :"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18112 msgid "Collection deleted successfully"
18113 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18117 msgid "Collection failed to be deleted"
18118 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18124 msgid "Collection title:"
18125 msgstr "Collection:"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18129 msgid "Collection transferred successfully"
18130 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18134 msgid "Collection:"
18135 msgstr "Collection :"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18140 msgid "Collection: "
18141 msgstr "Collection : "
18143 #. For the first occurrence,
18144 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18148 msgid "Collection: %s "
18149 msgstr "Collection : %s "
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18168 msgid "Column name"
18169 msgstr "Nom de colonne"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18173 msgid "Column visibility"
18174 msgstr "Affichage des colonnes"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18179 msgstr "Colonne "
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18189 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18190 "columns will be ignored. "
18192 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18193 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18198 msgid "Columns settings"
18199 msgstr "Configuration de la colonne"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18203 msgid "Coming from"
18206 #. %1$s: branchesloo.branchname
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18209 msgid "Coming from %s"
18210 msgstr "Venant de %s"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18216 msgstr "Virgule (,)"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18220 msgid "Comma separated text"
18221 msgstr "fichier CSV"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
18228 msgstr "Commentaire"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18233 msgstr "Commentaire "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18240 msgstr "Commentaire :"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18245 msgstr "Commentaire : "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18250 msgstr "Commentateur "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18260 msgstr "Commentaires"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18264 msgid "Comments about this file: "
18265 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18269 msgid "Comments awaiting moderation"
18270 msgstr "Commentaires en attente de modération"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18274 msgid "Comments pending approval"
18275 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18280 msgstr "Commentaires "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18284 msgid "Compact view"
18285 msgstr "Vue partielle"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18289 msgid "Company details"
18290 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18294 msgid "Company name: "
18295 msgstr "Nom du fournisseur : "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18299 msgid "Compare barcodes list to results: "
18300 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18305 msgid "Complete request "
18306 msgstr "Demande complète"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18310 msgid "Complete view"
18311 msgstr "Vue complète"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18315 msgid "Completed import of records"
18316 msgstr "Import des notices terminé"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18323 msgstr "Conditions"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18327 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18329 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18334 msgstr "Configurer"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18338 msgid "Configure columns"
18339 msgstr "Configurer les colonnes"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18343 msgid "Configure plugins"
18344 msgstr "Configurer les plugins"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18348 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18349 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18354 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18355 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18356 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18357 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18358 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18360 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
18361 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
18362 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
18363 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
18364 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
18365 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18382 msgid "Confirm custom report"
18383 msgstr "Confirmer le rapport"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18388 msgid "Confirm deletion"
18389 msgstr "Confirmer la suppression"
18391 #. %1$s: searchfield
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18394 msgid "Confirm deletion of %s?"
18395 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18399 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18400 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18404 msgid "Confirm deletion of classification source "
18405 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18409 msgid "Confirm deletion of contract "
18410 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18414 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18415 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18419 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18420 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18424 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18425 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18429 msgid "Confirm deletion of printer "
18430 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18434 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18435 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18437 #. %1$s: tagsubfield
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18440 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18441 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18445 msgid "Confirm deletion of tag "
18446 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18450 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18451 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18455 msgid "Confirm hold "
18456 msgstr "Confirmer la réservation"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18460 msgid "Confirm hold and transfer "
18461 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18465 msgid "Confirm holds"
18466 msgstr " Confirmer les réservations "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18470 msgid "Confirm new password:"
18471 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18475 msgid "Congratulations, installation complete"
18476 msgstr "Félicitations, installation terminée"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18482 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18483 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18487 msgid "Connection established."
18488 msgstr "Connexion établie."
18490 #. For the first occurrence,
18491 #. %1$s: errcon.server
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18496 msgid "Connection failed to %s"
18497 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18499 #. For the first occurrence,
18500 #. %1$s: errcon.server
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18504 msgid "Connection timeout to %s"
18505 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18509 msgid "Connor Dewar"
18510 msgstr "Connor Dewar"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18514 msgid "Connor Fraser"
18515 msgstr "Connor Fraser"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18519 msgid "Considered lost"
18520 msgstr "Considéré comme perdu"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18530 msgid "Constraints"
18531 msgstr "Contraintes"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18541 msgid "Contact about late issues?"
18542 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18546 msgid "Contact about late orders?"
18547 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18552 msgid "Contact details"
18553 msgstr "Coordonnées du contact"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18557 msgid "Contact information"
18558 msgstr "Informations de contact"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18562 msgid "Contact name: "
18563 msgstr "Nom du contact : "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18567 msgid "Contact note: "
18568 msgstr "Note du contact: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18572 msgid "Contact when ordering?"
18573 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18578 msgstr "Contact :"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18582 msgid "Contact: First name"
18583 msgstr "Autre contact : Prénom"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18587 msgid "Contact: Last name"
18588 msgstr "Contact: Nom de famille"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18592 msgid "Contact: Relationship"
18593 msgstr "Contact: Relation"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18597 msgid "Contact: Title"
18598 msgstr "Contact: Civilité"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18625 msgid "Contents of "
18626 msgstr "Contenu de "
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18640 msgid "Continue to log in to Koha"
18641 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
18643 #. INPUT type=submit
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18645 msgid "Continue without marking >>"
18646 msgstr "Continuer sans marquer >>"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18655 msgid "Contract deleted"
18656 msgstr "Contrat supprimé"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18660 msgid "Contract description:"
18661 msgstr "Description du contrat :"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18665 msgid "Contract end date:"
18666 msgstr "Date de fin de contrat :"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18671 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18673 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18678 msgid "Contract id "
18679 msgstr "id du contrat "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18685 msgid "Contract name:"
18686 msgstr "Nom du contrat :"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18690 msgid "Contract number:"
18691 msgstr "Numéro de contrat :"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18695 msgid "Contract number: "
18696 msgstr "Numéro de contrat : "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18700 msgid "Contract start date:"
18701 msgstr "Date de début de contrat :"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18705 msgid "Contract(s)"
18706 msgstr "Contrat(s)"
18708 #. %1$s: booksellername
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18711 msgid "Contract(s) of %s"
18712 msgstr "Contrat(s) pour %s"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18717 msgstr "Contrat : "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18730 msgid "Contributing companies and institutions"
18731 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18736 msgid "Control no.: "
18737 msgstr "N° de contrôle : "
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18742 msgid "Control no: "
18743 msgstr "N° de contrôle : "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18747 msgid "Control number:"
18748 msgstr "Numéro de contrôle :"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18752 msgid "Control number: "
18753 msgstr "Numéro de contrôle :"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18758 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18759 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18760 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18761 "of history kept is controlled by the cronjob "
18763 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
18764 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
18765 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
18766 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
18767 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18773 msgstr "Nbre d'exemplaires :"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18785 msgid "Copy and replace"
18786 msgstr "Copier et remplacer"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18790 msgid "Copy holidays to:"
18791 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18795 msgid "Copy notice"
18796 msgstr "Copier la notification"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18811 msgid "Copy number"
18812 msgstr "Numéro d'exemplaire"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18816 msgid "Copy number:"
18817 msgstr "Numéro d’exemplaire"
18819 #. %1$s: l.branchname
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18823 msgstr "Copier vers %s"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18827 msgid "Copy to all libraries"
18828 msgstr "Copier vers tous les sites"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18838 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18839 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18843 msgid "Copyright © 2008 "
18844 msgstr "Copyright © 2008 "
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18850 msgid "Copyright date:"
18851 msgstr "Date de publication :"
18853 #. For the first occurrence,
18854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18858 msgid "Copyright year: %s "
18859 msgstr "Année de copyright : %s "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18864 msgstr "Copyright :"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18868 msgid "Copyright: "
18869 msgstr "Copyright : "
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18874 msgid "Copyrightdate"
18875 msgstr "Date de publication :"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18879 msgid "Corey Fuimaono"
18880 msgstr "Corey Fuimaono"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18886 msgstr "Entreprise"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18890 msgid "Cory Jaeger"
18891 msgstr "Cory Jaeger"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18895 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18896 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18901 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18902 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18904 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
18905 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18909 msgid "Could not add a new patron."
18910 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
18912 #. %1$s: duplicate_code_error
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18916 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18917 "code already exists. "
18919 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
18922 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18923 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18927 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18928 "by %s patron records"
18930 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
18931 "saisi dans %s fiches adhérent"
18933 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18937 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18938 "absent from the database."
18940 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
18941 "déjà absent de la base."
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18945 msgid "Could not find a system preference named "
18946 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18951 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18952 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18954 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
18955 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18965 msgid "Count deleted items"
18966 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18970 msgid "Count holds:"
18971 msgstr "Nombre de réservations :"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18975 msgid "Count items:"
18976 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18980 msgid "Count of checkouts"
18981 msgstr "Nombre de prêts"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18985 msgid "Count total items"
18986 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18990 msgid "Count total items:"
18991 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18995 msgid "Count unique biblios"
18996 msgstr "Décompte les titres"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19002 msgid "Count unique biblios:"
19003 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19007 msgid "Count unique borrowers:"
19008 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19013 msgid "Count unique items:"
19014 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
19036 msgstr "Pays : "
19038 #. %1$s: l.branchcountry
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19041 msgid "Country: %s"
19042 msgstr "Pays : %s"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19046 msgid "Courier New"
19047 msgstr "Courier New"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19056 msgid "Course Reserves"
19057 msgstr "Réserves de cours"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19061 msgid "Course name"
19062 msgstr "Nom du cours"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19066 msgid "Course name:"
19067 msgstr "Nom du cours :"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19071 msgid "Course number"
19072 msgstr "Numéro du cours"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19076 msgid "Course number:"
19077 msgstr "Numéro du cours :"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
19089 msgid "Course reserves"
19090 msgstr "Réserves de cours"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
19099 msgid "Crawford County Federated Library System"
19100 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
19104 msgid "Create EDIFACT order"
19105 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19107 #. INPUT type=submit
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
19114 msgid "Create SQL reports"
19115 msgstr "Créer des rapports SQL"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19119 msgid "Create a new CSV profile"
19120 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
19124 msgid "Create a new category"
19125 msgstr "Ajouter une catégorie"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19129 msgid "Create a new city"
19130 msgstr "Ajouter une ville"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19134 msgid "Create a new list"
19135 msgstr "Ajouter une liste"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19139 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19140 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
19144 msgid "Create a new subscription"
19145 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
19149 msgid "Create a new template"
19150 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19154 msgid "Create analytics"
19155 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19160 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19161 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19163 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
19164 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19169 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19170 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19171 "for the MARC editor."
19173 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
19174 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
19175 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
19177 #. %1$s: authtypecode
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19180 msgid "Create authority framework for %s using "
19181 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
19183 #. %1$s: frameworkcode
19184 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19187 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19188 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19192 msgid "Create from SQL"
19193 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19201 msgid "Create manual credit"
19202 msgstr "Créer crédit manuel"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19210 msgid "Create manual invoice"
19211 msgstr "Créer facture manuelle"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19215 msgid "Create new authority"
19216 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
19218 #. INPUT type=submit
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19220 msgid "Create new invoice anyway"
19221 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19225 msgid "Create new record"
19226 msgstr "Créer une nouvelle notice"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19230 msgid "Create patron"
19231 msgstr "Créer un adhérent"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19235 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19237 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19238 "du catalogue et des adhérents"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19242 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19244 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19249 msgid "Create printable patron cards"
19250 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19254 msgid "Create record"
19255 msgstr "Créer une notice"
19257 #. INPUT type=submit name=submit
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19261 msgid "Create report from SQL"
19262 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19267 msgid "Create routing list"
19268 msgstr "Créer une liste de routage"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19272 msgid "Create routing list for "
19273 msgstr "Créer une liste de routage pour "
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19284 msgid "Created by:"
19285 msgstr "Créé par :"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19289 msgid "Created by: "
19290 msgstr "Créé par : "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19295 msgstr "Créé :"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19302 msgid "Creation date"
19303 msgstr "Date de création"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19307 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19308 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19312 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19313 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19326 msgid "Credit (item returned)"
19327 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19331 msgid "Credit type: "
19332 msgstr "Type de crédit : "
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19342 msgstr "Crédits :"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19348 msgstr "Marge :"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19367 msgid "Ctrl-Shift-X"
19368 msgstr "Ctrl+Maj+X"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19382 msgid "Currencies & Exchange rates"
19383 msgstr "Devises et taux de change"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19389 msgid "Currencies and exchange rates"
19390 msgstr "Devises et taux de change"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19394 msgid "Currencies search:"
19395 msgstr "Recherche devises :"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19407 msgid "Currency = %s"
19408 msgstr "Devise = %s"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19416 msgstr "Devise :"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19423 msgstr "Devise : "
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19427 msgid "Current article requests"
19428 msgstr "Demandes d'article en cours"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19433 msgid "Current checkouts allowed"
19434 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19440 msgid "Current library"
19441 msgstr "Site actuel"
19443 #. For the first occurrence,
19444 #. %1$s: LoginBranchname
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19450 msgid "Current library: %s"
19451 msgstr "Site actuel : %s"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19461 msgid "Current location"
19462 msgstr "Site actuel"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19466 msgid "Current location:"
19467 msgstr "Site actuel :"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19472 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19473 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19477 msgid "Current renewals:"
19478 msgstr "Renouvellements :"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19482 msgid "Current server time is:"
19483 msgstr "L'heure du serveur est :"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19488 msgid "Current session"
19489 msgstr "Session en cours"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19493 msgid "Current terms"
19494 msgstr "Termes actuels"
19496 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19499 msgid "Currently available %s"
19500 msgstr "Actuellement disponible %s"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19504 msgid "Currently available batches"
19505 msgstr "Lots actuellement disponibles."
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19509 msgid "Currently available layouts"
19510 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19514 msgid "Currently available profiles"
19515 msgstr "Profils actuellement disponibles"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19519 msgid "Currently available templates"
19520 msgstr "Templates actuellement disponibles"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19525 msgid "Currently in local use %s "
19526 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19531 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19534 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19535 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19540 msgstr "Curriculum"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19544 msgid "Custom search fields"
19545 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19549 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19550 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19554 msgid "Dænsk (Danish)"
19555 msgstr "Dænsk (Danois)"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19569 msgid "DSpace project"
19570 msgstr "DSpace project"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19574 msgid "DVD video / Videodisc"
19575 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19587 msgid "Damaged %s "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19592 msgid "Damaged status"
19593 msgstr "Statut endommagé"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19597 msgid "Damaged status:"
19598 msgstr "Statut endommagé :"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19608 msgstr "Dani Elder"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19612 msgid "Daniel Banzli"
19613 msgstr "Daniel Banzli"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19617 msgid "Daniel Barker"
19618 msgstr "Daniel Barker"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19622 msgid "Daniel Grobani"
19623 msgstr "Daniel Grobani"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19627 msgid "Daniel Holth"
19628 msgstr "Daniel Holth"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19632 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19633 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19637 msgid "Daniel Sweeney"
19638 msgstr "Daniel Sweeney"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19642 msgid "Danny Bouman"
19643 msgstr "Danny Bouman"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19647 msgid "Darrell Ulm"
19648 msgstr "Darrell Ulm"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19655 msgid "Data deleted"
19656 msgstr "Donnée supprimée"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19661 msgstr "Erreur de donnée"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19665 msgid "Data fields"
19666 msgstr "Champs de donnée"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19670 msgid "Data problems"
19671 msgstr "Problèmes de données"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19676 msgid "Data recorded"
19677 msgstr "Donnée enregistrée"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19682 msgstr "Données :"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19687 msgstr "Base de données"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19692 msgstr "Base de données "
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19696 msgid "Database settings:"
19697 msgstr "Réglages de la base de données :"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19701 msgid "Database tables created"
19702 msgstr "Tables de la base de données créées"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19707 msgstr "Base de données : "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19753 msgid "Date acquired"
19754 msgstr "Date d'acquisition"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19758 msgid "Date acquired (item)"
19759 msgstr "Date d'acquisition"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19764 msgstr "Date d'ajout"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19769 msgid "Date arrived"
19770 msgstr "Date de réception"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19774 msgid "Date deleted (item)"
19775 msgstr "Date de suppression"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19784 msgstr "Date de retour prévue"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19789 msgstr "Date de retour prévue :"
19791 #. For the first occurrence,
19792 #. %1$s: issueloo.date_due
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19797 msgid "Date due: %s"
19798 msgstr "Date de retour prévue : %s"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19802 msgid "Date formats: "
19803 msgstr "Formats de date : "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19807 msgid "Date last checked out"
19808 msgstr "Date du dernier prêt"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19813 msgid "Date last seen"
19814 msgstr "Vu en dernier"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19827 msgid "Date of birth"
19828 msgstr "Date de naissance"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19832 msgid "Date of birth is invalid."
19833 msgstr "Date de naissance invalide."
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19839 msgid "Date of birth:"
19840 msgstr "Date de naissance :"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19844 msgid "Date of enrollment is invalid."
19845 msgstr "Date d'inscription invalide."
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19849 msgid "Date of expiration is invalid."
19850 msgstr "Date d'expiration invalide."
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19854 msgid "Date of transfer"
19855 msgstr "Date de transfert"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19860 msgid "Date ordered "
19861 msgstr "Commandé le "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19865 msgid "Date published"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19870 msgid "Date published "
19871 msgstr "Publié le "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19875 msgid "Date published (text) "
19876 msgstr "Publié le (texte) "
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19881 msgstr "Plage de dates"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19886 msgid "Date received"
19887 msgstr "Date de réception"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19892 msgid "Date received "
19893 msgstr "Date de réception "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19897 msgid "Date received: "
19898 msgstr "Date de réception: "
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19903 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19905 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
19906 "doivent être agrémentées de zéro"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19911 msgstr "Date/heure"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19918 msgstr "Date/heure"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19926 msgstr "Date :"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19932 msgstr "Date : "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19942 msgid "Date: from "
19943 msgstr "Date : à partir de "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19952 msgid "Dates cannot be empty"
19953 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19957 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19958 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19962 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19963 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19967 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19968 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19972 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19973 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19977 msgid "David Birmingham"
19978 msgstr "David Birmingham"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19983 msgstr "David Cook"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19987 msgid "David Goldfein"
19988 msgstr "David Goldfein"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19992 msgid "David Strainchamps"
19993 msgstr "David Strainchamps"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20008 msgid "Day of week"
20009 msgstr "Jour de la semaine"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20031 msgid "Days in advance"
20032 msgstr "Jours en avance"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
20036 msgid "DeAndre Carroll"
20037 msgstr "DeAndre Carroll"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20041 msgid "Deactivate filters"
20042 msgstr "Désactiver les filtres"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20049 #. For the first occurrence,
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
20080 msgid "Default accounting details"
20081 msgstr "Détails financiers par défaut"
20083 #. %1$s: IF humanbranch
20084 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
20088 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20089 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20093 msgid "Default font"
20094 msgstr "Police par défaut"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20109 msgid "Default framework"
20110 msgstr "Grille par défaut"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
20114 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20116 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20121 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20122 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20126 msgid "Default privacy"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20132 msgid "Default privacy: "
20133 msgstr "Confidentialité par défaut:"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20138 msgid "Default value:"
20139 msgstr "Valeur par défaut :"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20143 msgid "Default values"
20144 msgstr "Valeurs par défaut"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20148 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20149 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20153 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20154 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
20156 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20160 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20161 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20165 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20167 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20173 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20174 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20177 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
20178 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
20179 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
20180 "de greffons (plugins)."
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20184 msgid "Define categories and authorized values for them."
20185 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20190 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20191 "categories, and item types"
20193 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
20194 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20198 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20199 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20204 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20205 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20207 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
20208 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
20209 "utilisées pour trier les cotes."
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20213 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20215 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20220 msgid "Define days when the library is closed"
20221 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20226 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20229 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
20230 "pour les adhérents."
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20234 msgid "Define funds within your budgets"
20235 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20239 msgid "Define item types used for circulation rules."
20241 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20245 msgid "Define libraries and groups."
20246 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20250 msgid "Define mappings"
20251 msgstr "Définir les critères de sélection"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20255 msgid "Define notices"
20256 msgstr "Définir des notifications"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20261 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20263 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
20264 "par courrier ou courriel)"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20268 msgid "Define patron categories."
20269 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20274 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20275 "libraries, patron categories, and item types"
20277 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
20278 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20282 msgid "Define rules to modify items by age"
20283 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20287 msgid "Define the holidays for:"
20288 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20293 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20294 "to find some data independently of the framework."
20296 "Définissez le mapping entre les mots-clés et les champs MARC. Les mots-clés "
20297 "sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la grille de "
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20303 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20304 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20305 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20308 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
20309 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
20310 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
20311 "permet d'accélérer leur saisie."
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20315 msgid "Define transport costs between branches"
20316 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20320 msgid "Define which events trigger which sounds"
20321 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20325 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20326 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20330 msgid "Define your budgets"
20331 msgstr "Définition des budgets."
20333 #. %1$s: IF ( branch )
20334 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20339 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20340 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20344 msgid "Defining transport costs between libraries "
20345 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20350 msgstr "Définition"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20354 msgid "Definition description:"
20355 msgstr "Définition de la description :"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20359 msgid "Definition name:"
20360 msgstr "Nom de la définition :"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20364 msgid "DejaVu Sans Mono"
20365 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20372 #. %1$s: ERRORDELAY
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20377 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20378 "be only numerical characters. "
20380 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
20381 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20386 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20389 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
20390 "une action doit déclenchée. "
20392 #. For the first occurrence,
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20501 msgstr "Supprimer "
20503 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20505 msgid "Delete ALL submitted items"
20506 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
20508 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20511 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20512 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
20515 #. %2$s: ean.branch.branchname
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20518 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20519 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20523 msgid "Delete Images"
20524 msgstr "Supprimer les images"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20528 msgid "Delete SQL reports"
20529 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20533 msgid "Delete a batch of items"
20534 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20538 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20539 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20544 msgstr "Tout supprimer"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20549 msgid "Delete all items"
20550 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20554 msgid "Delete all items at once"
20555 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20559 msgid "Delete an existing subscription"
20560 msgstr "Supprimer une inscription"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20564 msgid "Delete basket"
20565 msgstr "Supprimer le panier"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20569 msgid "Delete basket and orders"
20570 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20574 msgid "Delete basket, orders, and records"
20575 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20580 msgid "Delete batch"
20581 msgstr "Supprimer le lot"
20583 #. For the first occurrence,
20584 #. %1$s: budget_period_description
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20588 msgid "Delete budget '%s'?"
20589 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
20591 #. %1$s: city.city_name
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20594 msgid "Delete city \"%s?\""
20595 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20599 msgid "Delete contact"
20600 msgstr "Supprimer un contact"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20604 msgid "Delete course"
20605 msgstr "Supprimer le cours"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20609 msgid "Delete current field"
20610 msgstr "Supprimer ce champ"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20614 msgid "Delete current subfield"
20615 msgstr "Supprimer le sous-champ"
20617 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20618 #. %2$s: framework.frameworkcode
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20621 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20622 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
20624 #. %1$s: budget_name
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20627 msgid "Delete fund %s?"
20628 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20632 msgid "Delete image"
20633 msgstr "Supprimer l'image"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20637 msgid "Delete item"
20638 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
20640 #. %1$s: itemtype.itemtype
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20643 msgid "Delete item type '%s'?"
20644 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20649 msgid "Delete items in a batch"
20650 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20655 msgid "Delete list"
20656 msgstr "Supprimer la liste"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20660 msgid "Delete local"
20661 msgstr "Supprimer localement"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20665 msgid "Delete local and remote"
20666 msgstr "Supprimer local et à distance"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20671 msgid "Delete macro"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20676 msgid "Delete notice?"
20677 msgstr "Supprimer la notification ?"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20682 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20685 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
20686 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20690 msgid "Delete patrons"
20691 msgstr "Supprimer les adhérents"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20695 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20696 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20700 msgid "Delete public lists"
20701 msgstr "Supprimer les listes publiques"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20706 msgid "Delete quote(s)"
20707 msgstr "Supprimer citation(s)"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20712 msgid "Delete record"
20713 msgstr "Supprimer la notice"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20717 msgid "Delete records if no items remain."
20718 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20722 msgid "Delete remote"
20723 msgstr "Supprimer à distance"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20730 msgid "Delete selected"
20731 msgstr "Supprimer la sélection"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20735 msgid "Delete selected alerts"
20736 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20741 msgid "Delete selected items"
20742 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
20744 #. INPUT type=submit
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20746 msgid "Delete selected records"
20747 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20751 msgid "Delete subfield "
20752 msgstr "Supprimer le sous-champ "
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20756 msgid "Delete subscription"
20757 msgstr "Supprimer l'abonnement"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20761 msgid "Delete the exceptions on a range"
20762 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20766 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20767 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20771 msgid "Delete the single holidays on a range"
20772 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20779 msgid "Delete this Tag"
20780 msgstr "Supprimer ce champ"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20784 msgid "Delete this account?"
20785 msgstr "Supprimer ce compte ?"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20789 msgid "Delete this basket"
20790 msgstr "Supprimer ce panier"
20792 #. INPUT type=submit
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20794 msgid "Delete this category"
20795 msgstr "Supprimer cette catégorie"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20799 msgid "Delete this exception."
20800 msgstr "Supprimer cette exception"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20804 msgid "Delete this holiday"
20805 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20807 #. For the first occurrence,
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20810 msgid "Delete this holiday."
20811 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
20813 #. INPUT type=submit
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20815 msgid "Delete this printer"
20816 msgstr "Supprimer cette imprimante"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20820 msgid "Delete this saved report"
20821 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20826 msgid "Delete this subfield"
20827 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
20829 #. For the first occurrence,
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20836 msgid "Delete user"
20837 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20841 msgid "Delete vendor"
20842 msgstr "Supprimer le fournisseur"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20849 msgstr "Supprimer ?"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20855 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20856 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
20858 #. %1$s: deleted_source
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20861 msgid "Deleted classification source %s"
20862 msgstr "Source de classification %s supprimée"
20864 #. %1$s: deleted_rule
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20867 msgid "Deleted filing rule %s"
20868 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
20870 #. %1$s: deleted_attribute_type
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20873 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20874 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
20876 #. %1$s: deleted_matching_rule
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20879 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20880 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20889 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20890 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20895 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20897 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20903 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20905 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20910 msgid "Delimiter: "
20911 msgstr "Délimiteur : "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20928 msgstr "Livreur :"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20933 msgstr "Livraisons"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20938 msgid "Delivery comment:"
20939 msgstr "Commentaire"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20944 msgid "Delivery day:"
20945 msgstr "Jour de livraison :"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20949 msgid "Delivery details"
20950 msgstr "Détails sur la livraison"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20955 msgid "Delivery place"
20956 msgstr "Adresse de livraison"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20964 msgid "Delivery place:"
20965 msgstr "Adresse de livraison:"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20970 msgid "Delivery time: "
20971 msgstr "Délai de livraison : "
20973 #. For the first occurrence,
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20990 msgstr "Département"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20994 msgid "Department:"
20995 msgstr "Département :"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21000 msgstr "Département"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21044 msgid "Description"
21045 msgstr "Description"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21049 msgid "Description (OPAC)"
21050 msgstr "Description (OPAC)"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21054 msgid "Description (OPAC): "
21055 msgstr "Description (OPAC) : "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21059 msgid "Description is required"
21060 msgstr "La description est obligatoire"
21062 #. For the first occurrence,
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21066 msgid "Description missing"
21067 msgstr "La description est manquante"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21074 msgid "Description of charges"
21075 msgstr "Description des charges"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21087 msgid "Description:"
21088 msgstr "Description :"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21110 msgid "Description: "
21111 msgstr "Description : "
21113 #. For the first occurrence,
21114 #. %1$s: liblibrarian
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21118 msgid "Description: %s"
21119 msgstr "Description: %s"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21123 msgid "Descriptions"
21124 msgstr "Descriptions"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
21128 msgid "Destination"
21129 msgstr "Destination"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21133 msgid "Destination library:"
21134 msgstr "Site de destination :"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
21139 msgid "Destination library: "
21140 msgstr "Site de destination : "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21144 msgid "Destination record"
21145 msgstr "Notice de destination"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
21163 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21164 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21166 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21167 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21176 msgid "Dewey number:"
21177 msgstr "Indice Dewey :"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21181 msgid "Dewey/classification"
21182 msgstr "Classification Dewey"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21187 msgstr "Dewey :"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21196 msgstr "Dewey : "
21198 #. For the first occurrence,
21199 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21204 msgstr "Dewey: %s "
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21208 msgid "Dictionaries"
21209 msgstr "Dictionnaires"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21219 msgstr "Dictionnaire"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21223 msgid "Dictionary "
21224 msgstr "dictionnaire "
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21228 msgid "Dictionary definitions"
21229 msgstr "Dictionnaire de définitions"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21233 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21235 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
21240 msgid "Did you mean: "
21241 msgstr "Vouliez-vous dire : "
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21247 msgid "Did you mean?"
21248 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21257 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21258 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21262 msgid "Digests only "
21263 msgstr "Uniquement des résumés"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21267 msgid "Dimitris Antonakis"
21268 msgstr "Dimitris Antonakis"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21272 msgid "Directories"
21273 msgstr "Répertoires"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21277 msgid "Disabled for %s"
21278 msgstr "Indisponible pour %s"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21282 msgid "Disabled for all"
21283 msgstr "Indisponible pour tous"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21294 msgid "Discharge requests pending"
21295 msgstr "Demandes de quitus en attente"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21304 msgid "Discographies"
21305 msgstr "Discographies"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21313 msgstr "Remise : "
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21322 msgid "Display children too."
21323 msgstr "Afficher les enfants aussi."
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21327 msgid "Display detail for this authority"
21328 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21332 msgid "Display detail for this biblio"
21333 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21337 msgid "Display detail for this item"
21338 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21342 msgid "Display from: "
21343 msgstr "Afficher depuis: "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21348 msgid "Display height: "
21349 msgstr "Hauteur d'affichage : "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21353 msgid "Display in OPAC: "
21354 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21358 msgid "Display in check-out: "
21359 msgstr "Afficher en prêt : "
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21364 msgid "Display location:"
21365 msgstr "Afficher la localisation:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21369 msgid "Display member details."
21370 msgstr "Afficher les détails"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21374 msgid "Display only used tags/subfields"
21375 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21380 msgid "Display order"
21381 msgstr "Afficher l'ordre"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21385 msgid "Display order:"
21386 msgstr "Afficher l'ordre :"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21390 msgid "Display order: "
21391 msgstr "Afficher l'ordre :"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21395 msgid "Display them"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21400 msgid "Display to: "
21401 msgstr "Afficher jusqu'à :"
21403 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21405 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21407 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21409 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21413 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21414 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21418 msgid "Do not Delete"
21419 msgstr "Ne pas supprimer"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21425 msgid "Do not allow"
21426 msgstr "Ne pas autoriser"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21430 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21431 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21436 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21439 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
21440 "dans votre catalogue."
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21446 msgid "Do not look for matching records"
21447 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21451 msgid "Do not notify"
21452 msgstr "Ne pas notifier"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21456 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21457 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21461 msgid "Do not use plugin"
21462 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21466 msgid "Do not use."
21467 msgstr "Ne pas utiliser."
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21471 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21472 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21476 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21477 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21482 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21483 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21484 "export option to make a backup"
21486 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
21487 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21492 msgid "Do you want to confirm this order?"
21493 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21497 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21498 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21503 msgid "Document type:"
21504 msgstr "Type de document :"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21514 msgstr "Domaine :"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21518 msgid "Don't allow"
21519 msgstr "Ne pas autoriser"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21524 msgid "Don't block "
21525 msgstr "Ne pas bloquer"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21530 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21531 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21535 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21536 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21540 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21541 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21547 msgid "Don't export fields:"
21548 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21552 msgid "Don't export items:"
21553 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21560 msgid "Don't include tax"
21561 msgstr "ne comprend pas la TVA"
21563 #. For the first occurrence,
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21576 msgid "Donovan Jones"
21577 msgstr "Donovan Jones"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21581 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21582 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21586 msgid "Doug Dearden"
21587 msgstr "Doug Dearden"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21593 msgstr "Télécharger"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21599 msgstr "Télécharger "
21601 #. INPUT type=submit name=save
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21603 msgid "Download Record"
21604 msgstr "Télécharger notice"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21610 msgid "Download as CSV"
21611 msgstr "Télécharger CSV"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21617 msgid "Download as PDF"
21618 msgstr "Télécharger PDF"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21624 msgid "Download as XML"
21625 msgstr "Télécharger XML"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21629 msgid "Download cart"
21630 msgstr "Télécharger le panier"
21632 #. INPUT type=submit
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21634 msgid "Download configuration"
21635 msgstr "Télécharger la configuration"
21637 #. INPUT type=submit
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21639 msgid "Download database"
21640 msgstr "Télécharger la base de données"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21644 msgid "Download directory"
21645 msgstr "Répertoire de téléchargement"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21649 msgid "Download directory: "
21650 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21654 msgid "Download file of all overdues"
21655 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21659 msgid "Download file of displayed overdues"
21660 msgstr "Télécharger les retards affichés"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21664 msgid "Download list"
21665 msgstr "Télécharger la liste"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21669 msgid "Download list "
21670 msgstr "Télécharger la liste "
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21674 msgid "Download records"
21675 msgstr "Télécharger les enregistrements"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21679 msgid "Download selected claims"
21680 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21684 msgid "Download starter CSV"
21685 msgstr "Télécharger en CSV"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21689 msgid "Downloading records, please wait..."
21690 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21694 msgid "Draw guide boxes: "
21695 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21700 msgid "Dublin Core"
21701 msgstr "Dublin Core"
21703 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21722 msgstr "Date de retour"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21726 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21727 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21731 msgid "Due date hidden not formatted"
21732 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
21734 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21742 msgid "Duncan Tyler"
21743 msgstr "Duncan Tyler"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21758 msgstr "Dupliquer "
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21762 msgid "Duplicate a template:"
21763 msgstr "Dupliquer le modèle :"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21767 msgid "Duplicate budget"
21768 msgstr "Dupliquer budget racine"
21770 #. %1$s: budget_period_description
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21773 msgid "Duplicate budget %s"
21774 msgstr "Dupliquer le budget %s"
21777 #. %2$s: duplicate_count
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21780 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21781 msgstr "Dupliquer l(es) exemplaire(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21785 msgid "Duplicate patron record?"
21786 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
21789 #. %2$s: duplicate_count
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21792 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21793 msgstr "Dupliquer l(es) adhérent(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21798 msgid "Duplicate record suspected"
21799 msgstr "Doublon possible de notice"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21804 msgid "Duplicate this saved report"
21805 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
21807 #. For the first occurrence,
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21811 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21813 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21819 msgid "Duplicate warning"
21820 msgstr "Alerte doublon"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21824 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21825 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21829 msgid "E-mail order"
21830 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21840 msgstr "EAN :"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21848 msgstr "EAN :"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21856 msgstr "EAN : "
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21865 msgid "EDI accounts"
21866 msgstr "Comptes EDI"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21870 msgid "EDIFACT message"
21871 msgstr "Message EDIFACT"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21878 msgid "EDIFACT messages"
21879 msgstr "Messages EDIFACT"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21883 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21884 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21893 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21894 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21898 msgid "ERROR - unknown"
21899 msgstr "ERREUR - inconnu"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21912 msgstr "ERREUR :"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21917 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21919 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21929 msgid "EXAMPLE plugin"
21930 msgstr "EXEMPLE plugin"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21934 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21935 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21939 msgid "Earliest hold date"
21940 msgstr "Première date de réservation"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21944 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21945 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21949 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21950 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
21952 #. For the first occurrence,
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
22045 msgid "Edit Details"
22046 msgstr "Modifier les détails"
22048 #. %1$s: itemnumber
22049 #. %2$s: IF ( barcode )
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22054 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22055 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22060 msgstr "Modifier les exemplaires"
22062 #. %1$s: spec |html
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22065 msgid "Edit OAI set '%s'"
22066 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
22072 msgstr "Modifier SQL"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
22076 msgid "Edit SQL report"
22077 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22082 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22083 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22087 msgid "Edit action %s"
22088 msgstr "Modifier l'action %s"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22092 msgid "Edit actions"
22093 msgstr "Modifier les actions"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22098 msgstr "Modifier l'alerte"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22102 msgid "Edit an existing subscription"
22103 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22108 msgid "Edit as new (duplicate)"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22113 msgid "Edit authorities"
22114 msgstr "Modifier des autorités"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22118 msgid "Edit authority"
22119 msgstr "Modifier autorité"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
22123 msgid "Edit basket"
22124 msgstr "Modifier le panier"
22126 #. %1$s: basketname |html
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22129 msgid "Edit basket %s"
22130 msgstr "Modifier le panier %s"
22133 #. %2$s: basketgroupid
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22136 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22137 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22141 msgid "Edit biblio"
22142 msgstr "Modifier la notice"
22144 #. %1$s: budget_period_description
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22147 msgid "Edit budget %s"
22148 msgstr "Modifier le budget %s"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
22153 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22155 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22159 msgid "Edit collection "
22160 msgstr "Modifier la collection"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22164 msgid "Edit course"
22165 msgstr "Modifier le cours"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22170 msgstr "Modifier le champ"
22172 #. %1$s: description
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22175 msgid "Edit frequency: %s"
22176 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
22178 #. INPUT type=submit
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22181 msgstr "Ajouter de l'aide"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22185 msgid "Edit history"
22186 msgstr "Modifier l'historique"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22190 msgid "Edit in host"
22191 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22196 msgstr "Modifier l'exemplaire"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22205 msgstr "Modifier les exemplaires"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22210 msgid "Edit items in batch"
22211 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22215 msgid "Edit label template"
22216 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22222 msgstr "Modifier la liste"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22227 msgstr "Modifier la liste "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22231 msgid "Edit patrons"
22232 msgstr "Modifier des adhérents"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22236 msgid "Edit printer profile"
22237 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22241 msgid "Edit provider %s"
22242 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
22244 #. %1$s: suggestionid
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22247 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22248 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22252 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22253 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22257 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22258 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22267 msgid "Edit record"
22268 msgstr "Modifier la notice"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22273 msgid "Edit routing list"
22274 msgstr "Modifier la liste de routage"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22278 msgid "Edit routing list "
22279 msgstr "Modifier la liste de routage "
22281 #. %1$s: subscription.routingedit
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22284 msgid "Edit routing list (%s)"
22285 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22289 msgid "Edit routing list for "
22290 msgstr "Modifier la liste de routage de "
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22295 msgstr "Modifier les règles"
22297 #. For the first occurrence,
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22302 msgid "Edit search"
22303 msgstr "Modifier la recherche"
22305 #. INPUT type=submit
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22307 msgid "Edit serials"
22308 msgstr "Bulletiner"
22310 #. INPUT type=submit
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22313 msgid "Edit subfields"
22314 msgstr "Modifier les sous-champs"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22318 msgid "Edit subscription"
22319 msgstr "Modifier l'abonnement"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22324 msgid "Edit this holiday"
22325 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22329 msgid "Edit vendor"
22330 msgstr "Modifier fournisseur"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22334 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22335 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22339 msgid "Editing new full record"
22340 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22344 msgid "Editing new record"
22345 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22349 msgid "Editing search result"
22350 msgstr "Édition du résultat de recherche"
22352 #. For the first occurrence,
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22365 msgstr "Édition : "
22367 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22370 msgid "Edition: %s"
22371 msgstr "Édition: %s"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22386 msgid "Edmund Balnaves"
22387 msgstr "Edmund Balnaves"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22391 msgid "Edward Allen"
22392 msgstr "Edward Allen"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22396 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22397 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22401 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22402 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22417 msgid "Email address:"
22418 msgstr "Courriel :"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22422 msgid "Email check:"
22423 msgstr "Vérification du Courriel :"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22429 msgid "Email has been sent."
22430 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22436 msgstr "Courriel :"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22445 msgstr "Courriel : "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22450 msgstr "Emma Heath"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22454 msgid "Empty and close"
22455 msgstr "Vider et Fermer"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22474 msgid "Encoding (z3950 can send"
22475 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22480 msgstr "Encodage : "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22484 msgid "Encyclopedias "
22485 msgstr "Encyclopédies "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22490 msgstr "Date de fin : "
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22499 msgstr "Date de fin"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22503 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22504 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22508 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22509 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
22511 #. For the first occurrence,
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22514 msgid "End date missing"
22515 msgstr "Date de fin manquante"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22522 msgstr "Date de fin :"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22529 msgstr "Date de fin : "
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22533 msgid "End date: *"
22534 msgstr "Date de fin: *"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22538 msgid "End of date range "
22539 msgstr "Limite de plage de dates "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22543 msgid "End of interval"
22544 msgstr "Fin de l'intervalle"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22553 msgid "Enhanced content"
22554 msgstr "Contenu enrichi"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22558 msgid "Enhanced content settings"
22559 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22563 msgid "Enrollment fee"
22564 msgstr "Frais d'inscription"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22569 msgid "Enrollment fee: "
22570 msgstr "Frais d'inscription : "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22574 msgid "Enrollment period"
22575 msgstr "Durée d'inscription"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22580 msgid "Enrollment period: "
22581 msgstr "Durée d'inscription : "
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22591 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22594 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
22595 "imprimantes à étiquettes dédiées"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22599 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22601 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
22602 "pouvez inclure n'importe quel "
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22606 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22607 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22612 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22613 "Example, for a website itemtype : "
22615 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
22616 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22620 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22621 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22625 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22627 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22631 msgid "Enter any authority field:"
22632 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22636 msgid "Enter any heading:"
22637 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22641 msgid "Enter barcode: "
22642 msgstr "Saisir le code à barres : "
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22647 msgid "Enter biblionumber:"
22648 msgstr "A partir de la notice numéro :"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22652 msgid "Enter by barcode:"
22653 msgstr "Saisir le code à barres : "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22657 msgid "Enter by itemnumber:"
22658 msgstr "Entrer par itemnumber :"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22662 msgid "Enter cover biblionumber: "
22663 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22667 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22668 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22674 msgid "Enter item barcode:"
22675 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22681 msgid "Enter item barcode: "
22682 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22686 msgid "Enter main heading ($a only):"
22687 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22691 msgid "Enter main heading:"
22692 msgstr "Entrez une vedette principale :"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22697 msgid "Enter parameters for report %s:"
22698 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22707 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22708 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22712 msgid "Enter patron card number:"
22713 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22717 msgid "Enter patron cardnumber: "
22718 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22738 msgid "Enter search keywords:"
22739 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
22741 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22744 msgid "Enter search terms"
22745 msgstr "Saisissez votre recherche"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22749 msgid "Enter starting card position: "
22750 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22754 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22755 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22759 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22760 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
22762 #. INPUT type=text name=q
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22777 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22778 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22788 msgstr "Date d'entrée"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22798 msgid "Enumeration"
22799 msgstr "Enumération"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22809 msgstr "Eric Olsen"
22811 #. For the first occurrence,
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22827 msgid "Error adding items:"
22828 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22832 msgid "Error analysis:"
22833 msgstr "Erreur :"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22837 msgid "Error downloading the file"
22838 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22842 msgid "Error importing the framework"
22843 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
22845 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22848 msgid "Error message from Zebra: %s "
22849 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22855 msgid "Error saving item"
22856 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22862 msgid "Error saving items"
22863 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22867 msgid "Error while creating PDF file. "
22868 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF."
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22878 msgstr "Erreur :"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22896 msgstr "Erreur : "
22898 #. For the first occurrence,
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22904 msgstr "Erreur : %s"
22906 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22910 msgstr "Erreur : %s "
22912 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22913 #. %2$s: errse.serialseq
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22916 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22917 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22921 msgid "Error: Required news title missing!"
22922 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22927 msgid "Error: Server with id %s not found"
22928 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22932 msgid "Error: no field value specified."
22933 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22937 msgid "Error; your data might not have been saved"
22938 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
22940 #. For the first occurrence,
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22945 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22946 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22951 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22954 "Une erreur est survenue. Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de "
22955 "vérifier les valeurs suivantes : "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22959 msgid "Errors occurred:"
22960 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22964 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22965 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22970 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22971 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22973 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22974 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22978 msgid "Espace\\Temps"
22979 msgstr "Espace\\Temps"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22984 msgstr "Prix remisé"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22988 msgid "Estimated cost per unit "
22989 msgstr "Prix unitaire remisé "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22993 msgid "Estimated delivery date"
22994 msgstr "Date de livraison estimée"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22998 msgid "Estimated delivery date from: "
22999 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
23004 msgid "Estimated delivery date:"
23005 msgstr "Date de livraison prévue :"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23009 msgid "Estimated priority:"
23010 msgstr "Priorité estimée :"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
23038 msgid "Everything went OK, update done."
23039 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
23043 msgid "Evonne Cheung"
23044 msgstr "Evonne Cheung"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
23049 msgstr "Exactement le"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23053 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23054 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23058 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23059 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23063 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23064 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23068 msgid "Example: '01/02/2008'"
23069 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23073 msgid "Example: '2010-10-28'"
23074 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
23079 msgid "Example: 5.00"
23080 msgstr "Exemple: 5.00"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23085 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23088 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23093 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23094 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23098 msgid "Exception: %s"
23099 msgstr "Exceptions : %s"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23104 msgstr "Exceptions"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
23108 msgid "Execute SQL reports"
23109 msgstr "Lancer les rapports SQL"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
23113 msgid "Execute overdue items report"
23114 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23118 msgid "Existing holds"
23119 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23123 msgid "Existing patrons"
23124 msgstr "Adhérents existants"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23130 msgstr "Tout développer"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
23142 msgid "Expected on"
23143 msgstr "Attendu le"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23147 msgid "Experimental features"
23148 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
23157 msgstr "Expiration"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23164 msgid "Expiration date"
23165 msgstr "Date d'expiration"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23171 msgid "Expiration date: "
23172 msgstr "Date d'expiration : "
23174 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23177 msgid "Expiration date: %s"
23178 msgstr "Date d'expiration : %s"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
23184 msgid "Expiration:"
23185 msgstr "Expiration :"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
23189 msgid "Expiration: "
23190 msgstr "Expiration : "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23194 msgid "Expired? / Closed?"
23195 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23200 msgid "Expires before:"
23201 msgstr "Expire avant :"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23213 msgid "Expiring before:"
23214 msgstr "Expire avant :"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23219 msgid "Expiry date"
23220 msgstr "Date d'expiration"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23224 msgid "Explanation"
23225 msgstr "Explication"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23229 msgid "Explanation: "
23230 msgstr "Explication : "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23267 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23270 msgid "Export %s framework"
23271 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
23273 #. INPUT type=button
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23276 msgid "Export as CSV"
23277 msgstr "Exporter au format CSV"
23279 #. INPUT type=submit
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23281 msgid "Export as PDF"
23282 msgstr "Exporter en PDF"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23287 msgid "Export authority records"
23288 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23292 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23293 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23298 msgid "Export bibliographic records"
23299 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23303 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23305 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23309 msgid "Export card batch"
23310 msgstr "Exporter le lot"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23314 msgid "Export checkouts using format:"
23315 msgstr "Exporter les prêts au format :"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23319 msgid "Export configuration"
23320 msgstr "Exporter la configuration"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23325 msgid "Export data"
23326 msgstr "Exporter les données"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23330 msgid "Export database"
23331 msgstr "Exporter la base de données"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23335 msgid "Export default framework"
23336 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23342 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23345 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23348 #. INPUT type=button
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23350 msgid "Export from patron list"
23351 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23355 msgid "Export full batch"
23356 msgstr "Exporter le lot entier"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23360 msgid "Export labels"
23361 msgstr "Exporter des étiquettes"
23363 #. For the first occurrence,
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23367 msgid "Export patron cards"
23368 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23372 msgid "Export patron cards from list"
23373 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23377 msgid "Export selected"
23378 msgstr "Exporter la sélection"
23380 #. INPUT type=button
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23382 msgid "Export selected batches"
23383 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23387 msgid "Export selected card(s)"
23388 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23392 msgid "Export selected items"
23393 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23397 msgid "Export single batch"
23398 msgstr "Exporter le lot"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23402 msgid "Export single card"
23403 msgstr "Exportez une seule carte"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23408 msgid "Export this basket as CSV"
23409 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23413 msgid "Export this basket group as CSV"
23414 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23418 msgid "Export to CSV file: "
23419 msgstr "Exporter un fichier csv: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23424 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23425 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23431 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23434 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23439 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23440 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23445 msgid "Export today's checked in barcodes"
23446 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23450 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23451 msgstr "Export à Dublin Core..."
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23455 msgid "Extended patron attributes: "
23456 msgstr "Attributs des adhérents :"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23470 msgid "Fabio Tiana"
23471 msgstr "Fabio Tiana"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23478 #. For the first occurrence,
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23490 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23492 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23497 msgid "Failed to add item with barcode "
23498 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23502 msgid "Failed to add scheduled task"
23503 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23507 msgid "Failed to apply different matching rule"
23508 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
23510 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23511 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23514 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23515 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23519 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23524 msgid "Failed to delete field."
23525 msgstr "Echec de la suppression du champ."
23527 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23528 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23529 #. %3$s: message_loo.approver
23530 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23534 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23535 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23537 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23542 msgid "Failed to remove item with barcode "
23543 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23547 msgid "Failed to run macro:"
23548 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23552 msgid "Failed to transfer collection"
23553 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23557 msgid "Failed to unzip archive."
23558 msgstr "Impossible de décompresser."
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23562 msgid "Failed to update field."
23563 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23572 msgid "FamFamFam Site"
23573 msgstr "Site FamFamFam"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23577 msgid "Famfamfam iconset"
23578 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23583 msgid "Fast cataloging"
23584 msgstr "Catalogage rapide"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23601 msgstr "Fax : "
23603 #. %1$s: library.branchfax |html
23605 #. %3$s: IF library.branchemail
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23608 msgid "Fax: %s%s %s "
23609 msgstr "Fax : %s%s %s "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23616 #. For the first occurrence,
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23626 msgid "Fee receipt"
23627 msgstr "Reçu des frais"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23638 msgid "Fees & Charges:"
23639 msgstr "Amendes & Frais :"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23650 msgid "Fernando Canizo"
23651 msgstr "Fernando Canizo"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23655 msgid "Fewer options"
23656 msgstr "Moins d'options"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23670 #. For the first occurrence,
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23674 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23676 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23698 msgid "Field created."
23699 msgstr "Champ créé."
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23703 msgid "Field deleted."
23704 msgstr "Champ supprimé."
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23708 msgid "Field list: "
23709 msgstr "Liste de champs :"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23713 msgid "Field name: "
23714 msgstr "Nom du champ: "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23718 msgid "Field separator: "
23719 msgstr "Séparateur de champ : "
23721 #. %1$s: field_added.label |html
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23724 msgid "Field successfully added: %s "
23725 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23729 msgid "Field successfully deleted. "
23730 msgstr "Champ supprimé avec succès"
23732 #. %1$s: field_updated.label
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23735 msgid "Field successfully updated: %s "
23736 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23740 msgid "Field to use for record matching"
23741 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23745 msgid "Field updated."
23746 msgstr "Champ mis à jour."
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23750 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23751 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23756 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23757 "location_description and permanent_location_description show description "
23760 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
23761 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
23762 "affichent la description au lieu du code."
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23766 msgid "Fields to display in report:"
23767 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23772 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23773 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23776 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
23777 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
23778 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23783 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23784 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23785 "types accepted: .csv and .txt)"
23787 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
23788 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
23789 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23793 msgid "File could not be created. Check permissions."
23794 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23798 msgid "File could not be deleted."
23799 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23803 msgid "File could not be read."
23804 msgstr "Impossible de lire le fichier."
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23809 msgid "File format: "
23810 msgstr "Format du fichier : "
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23814 msgid "File has been deleted."
23815 msgstr "Le fichier a été supprimé."
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23822 msgstr "Nom du fichier"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23829 msgstr "Nom du fichier :"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23834 msgstr "Type de fichier"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23851 msgstr "Fichier : "
23853 #. %1$s: SOURCE_FILE
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23857 msgstr "Fichier: %s"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23862 msgid "FileSaver library"
23863 msgstr "Librairie FileSaver"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23869 msgstr "Nom du fichier"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23880 msgid "Files attached to invoice"
23881 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
23883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23886 msgid "Files for %s"
23887 msgstr "Fichiers pour %s"
23889 #. %1$s: invoicenumber | html
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23892 msgid "Files for invoice: %s"
23893 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23897 msgid "Filing routine: "
23898 msgstr "Routine de classement : "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23902 msgid "Filing rule"
23903 msgstr "Règle de classement"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23907 msgid "Filing rule code missing"
23908 msgstr "Code de règle de classement manquant"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23913 msgid "Filing rule code: "
23914 msgstr "Code de la règle de classement : "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23918 msgid "Filing rule: "
23919 msgstr "Règle de classement : "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23923 msgid "Filmographies"
23924 msgstr "Filmographies"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23947 msgid "Filter barcode"
23948 msgstr "Filtrer sur code à barres"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23952 msgid "Filter by: "
23953 msgstr "Filtrer sur : "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23957 msgid "Filter location"
23958 msgstr "Filtrer sur la localisation"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23963 msgstr "Filtre sur :"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23967 msgid "Filter paid transactions"
23968 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23973 msgid "Filter results:"
23974 msgstr "Filtrer les résultats :"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23987 msgid "Filtered on:"
23988 msgstr "Filtre sur :"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24007 msgid "Find another patron?"
24008 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
24024 msgid "Fine amount"
24025 msgstr "Amende (montant)"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24029 msgid "Fine amount: "
24030 msgstr "Montant de l'amende : "
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
24035 msgid "Fine charging interval"
24036 msgstr "Amende (périodicité)"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
24041 msgid "Fine grace period"
24042 msgstr "Amende (période de grâce)"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
24053 msgid "Fines & Charges"
24054 msgstr "Amendes & Frais"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24058 msgid "Fines & charges"
24059 msgstr "Amendes & Frais"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
24063 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24064 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
24068 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24069 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24071 #. INPUT type=submit name=submit
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
24078 #. INPUT type=submit
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
24080 msgid "Finish receiving"
24081 msgstr "Finir la réception"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
24085 msgid "Finlay Thompson"
24086 msgstr "Finlay Thompson"
24088 #. For the first occurrence,
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24097 msgid "First arrival:"
24098 msgstr "Première arrivée :"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24102 msgid "First issue publication date:"
24103 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24107 msgid "First issue publication date: "
24108 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24124 msgid "First name: "
24125 msgstr "Prénom : "
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24140 msgid "Florian Bischof"
24141 msgstr "Florian Bischof"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24146 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24147 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24151 msgid "Following required fields are missing:"
24152 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24156 msgid "Following required subfields are missing:"
24157 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
24162 msgid "Font Awesome"
24163 msgstr "Police de caractère Awesome"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24170 msgid "Font size: "
24171 msgstr "Taille de la police : "
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24179 msgstr "Police : "
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24183 msgid "For all collection codes: "
24184 msgstr "Pour tous les codes collection :"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24188 msgid "For all item types: "
24189 msgstr "Pour tous les types de document :"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24193 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24194 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24198 msgid "For the selected operations: "
24199 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24204 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24205 "patron's category. "
24207 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
24208 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24213 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24214 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24216 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
24217 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24226 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24227 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24234 msgstr "Pour toujours"
24236 #. %1$s: holdfor_firstname
24237 #. %2$s: holdfor_surname
24238 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
24241 msgid "Forget %s %s (%s)"
24242 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24246 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24247 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24251 msgid "Forgive fines on return: "
24252 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24256 msgid "Forgive overdue charges"
24257 msgstr "Effacer les amendes"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24262 msgstr "Dette remise"
24264 #. For the first occurrence,
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24277 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24278 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24298 #. %1$s: total_rows
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24301 msgid "Found %s results."
24302 msgstr "%s résultats trouvés."
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24313 msgid "Framework code"
24314 msgstr "Grille de catalogage"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24319 msgid "Framework code: "
24320 msgstr "Grille de catalogage : "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24325 msgid "Framework description"
24326 msgstr "Libellé de la grille"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24330 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24332 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
24333 "paramètres de l'éditeur MARC"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24338 msgstr "Grille de catalogage :"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24342 msgid "Français (French) "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24347 msgid "Francesca Moore"
24348 msgstr "Francesca Moore"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24352 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24353 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24357 msgid "Francois Charbonnier"
24358 msgstr "Francois Charbonnier"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24362 msgid "Francois Marier"
24363 msgstr "Francois Marier"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24367 msgid "Fred Pierre"
24368 msgstr "Fred Pierre"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24372 msgid "Frederic Durand"
24373 msgstr "Frederic Durand"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24379 msgstr "Personnalisation"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24384 msgid "Frequencies"
24385 msgstr "Périodicités"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24390 msgstr "Périodicité"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24395 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24396 "consider entering an issue count rather than a time period."
24398 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
24399 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24407 msgstr "Périodicité :"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24411 msgid "Frequency: "
24412 msgstr "Périodicité : "
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24419 #. For the first occurrence,
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24439 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24440 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24444 msgid "Friedrich zur Hellen"
24445 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24475 msgstr "De \\ Vers"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24479 msgid "From a new (empty) record"
24480 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24484 msgid "From a staged file"
24485 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24489 msgid "From a subscription"
24490 msgstr "A partir d'un abonnement"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24494 msgid "From a suggestion"
24495 msgstr "À partir d'une suggestion"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24499 msgid "From an existing record: "
24500 msgstr "À partir d'une notice existante : "
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24504 msgid "From an external source"
24505 msgstr "À partir d'une source externe"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24509 msgid "From any library"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24514 msgid "From any library:"
24515 msgstr "Tout site :"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24519 msgid "From authid: "
24520 msgstr "De l'autorité No. : "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24524 msgid "From biblio number: "
24525 msgstr "De la notice N° : "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24529 msgid "From call number:"
24530 msgstr "De la cote:"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24536 msgstr "De la date :"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24540 msgid "From home library"
24541 msgstr "Depuis le site de rattachement"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24545 msgid "From home library:"
24546 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24550 msgid "From item call number: "
24551 msgstr "De la cote : "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24555 msgid "From titles with highest hold ratios"
24556 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24560 msgid "From vendor: "
24561 msgstr "Du fournisseur : "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24576 msgstr "Du : "
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24586 msgid "Frère Sébastien Marie"
24587 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24591 msgid "Frédéric Demians"
24592 msgstr "Frédéric Demians"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24597 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24599 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24603 msgid "Frédérick Capovilla"
24604 msgstr "Frédéric Capovilla"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24624 msgstr "Poste budgétaire"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24628 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24630 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24634 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24636 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24640 msgid "Fund amount:"
24641 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24648 msgstr "Code du poste budgétaire"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24653 msgid "Fund code: "
24654 msgstr "Code du poste budgétaire : "
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24658 msgid "Fund filters"
24659 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24664 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24668 msgid "Fund list of budget "
24669 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24673 msgid "Fund locked"
24674 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24682 msgstr "Nom du poste budgétaire"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24686 msgid "Fund name: "
24687 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24691 msgid "Fund parent: "
24692 msgstr "Poste budgétaire parent : "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24696 msgid "Fund remaining"
24697 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24701 msgid "Fund search"
24702 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24707 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24714 msgstr "Poste budgétaire :"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24726 msgstr "Poste budgétaire : "
24728 #. For the first occurrence,
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24734 msgstr "Poste budgétaire : %s"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24744 msgstr "Postes budgétaires"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24749 msgid "Fyneworks.com"
24750 msgstr "Fyneworks.com"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24755 msgid "GPL License"
24756 msgstr "Licence GPL"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24775 msgstr "TVA :"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24779 msgid "Gaetan Boisson"
24780 msgstr "Gaetan Boisson"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24784 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24785 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24790 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24791 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24793 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24794 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24799 msgid "Gap between columns:"
24800 msgstr "Espace entre les colonnes :"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24805 msgid "Gap between rows:"
24806 msgstr "Espace entre les lignes :"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24810 msgid "Garry Collum"
24811 msgstr "Garry Collum"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24815 msgid "Geauga County Public Library"
24816 msgstr "Geauga County Public Library"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24829 msgstr "Genre "
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24838 msgid "General settings"
24839 msgstr "Paramétrage global"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24844 msgid "Generate EDIFACT order"
24845 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24849 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24850 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
24852 #. INPUT type=submit name=discharge
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24854 msgid "Generate discharge"
24855 msgstr "Générer le quitus"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24859 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24860 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
24862 #. INPUT type=button
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24864 msgid "Generate next"
24865 msgstr "Créer le suivant"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24869 msgid "Genevieve Plantin"
24870 msgstr "Genevieve Plantin"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24875 msgid "Geolocation: "
24876 msgstr "Géo-localisation :"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24881 msgid "Gestion des index MACLES"
24882 msgstr "Gestion des index MACLES"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24886 msgid "Get Firefox add-on"
24887 msgstr "Charger l'extension Firefox"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24891 msgid "Get desktop application"
24892 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24896 msgid "Get help on current subfield"
24897 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24906 msgid "Glen Stewart"
24907 msgstr "Glen Stewart"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24911 msgid "Global system preferences"
24912 msgstr "Préférences système"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24916 msgid "Glyphicons Free"
24917 msgstr "Glyphicons Free"
24919 #. INPUT type=submit
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24938 msgstr "Aller en bas"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24947 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24948 msgstr "Liens Koha => MARC"
24950 #. For the first occurrence,
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24955 msgid "Go to advanced search"
24956 msgstr "Recherche avancée"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24961 msgid "Go to item details"
24962 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24966 msgid "Go to item search"
24967 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24973 msgid "Go to page : "
24974 msgstr "Allez à la page : "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24978 msgid "Go to receipt page"
24979 msgstr "Allez à la page Réception"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24984 msgid "Go to record detail page"
24985 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24990 msgstr "Retour Haut de l'écran"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24999 msgid "Gone no address flag"
25000 msgstr "Marqué comme \"parti sans laisser d'adresse\""
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25006 msgstr "Département"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25011 msgid "Grace period:"
25012 msgstr "Période de grâce :"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
25016 msgid "Greg Barniskis"
25017 msgstr "Greg Barniskis"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
25028 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25029 "category 'PA_CLASS')"
25031 "Regroupe des types d'attributs sous un même intitulé (en fonction des "
25032 "valeurs autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
25034 #. INPUT type=text name=group
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
25037 msgstr "Code de groupe"
25039 #. INPUT type=text name=groupdesc
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
25042 msgstr "Nom de groupe"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25047 msgstr "Groupe(s) :"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
25051 msgid "Groups of libraries: "
25052 msgstr "Groupes de bibliothèques : "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
25057 msgid "Guarantees:"
25058 msgstr "Cautions :"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25062 msgid "Guarantor borrower number"
25063 msgstr "N° d'adhérent du garant"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25067 msgid "Guarantor information"
25068 msgstr "Information garant"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25079 msgstr "Guide de l'utilisateur :"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25087 msgid "Guided reports"
25088 msgstr "Rapports guidés"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25094 msgid "Guided reports wizard"
25095 msgstr "Assistant de rapports"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25100 msgstr "Gus Ellerm"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25105 msgstr "Gynn Lomax"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25110 msgstr "H. Passini"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25114 msgid "HTML message:"
25115 msgstr "Message HTML :"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
25120 msgstr "Manuels de référence"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
25125 msgid "Hard due date"
25126 msgstr "Date de retour forcée"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25135 msgid "Header row could not be parsed"
25136 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être analysée"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25159 msgid "Heading A-Z"
25160 msgstr "Vedette A-Z"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25173 msgid "Heading Z-A"
25174 msgstr "Vedette Z-A"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25185 msgstr "Aide à la saisie"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
25189 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25190 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25194 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25195 msgstr "Voici votre panier, envoyé depuis notre catalogue en ligne."
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25200 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25201 msgstr "Voici votre liste %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25211 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25213 "Bonjour, vous visualisez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25218 msgid "Hidden by default"
25219 msgstr "Caché par défaut"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25224 msgstr "Cacher le format MARC"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25228 msgid "Hide advanced pattern"
25229 msgstr "Masquer le modèle avancé"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25236 msgstr "Tout masquer"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25242 msgid "Hide all columns"
25243 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25247 msgid "Hide in OPAC"
25248 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25252 msgid "Hide in OPAC: "
25253 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25258 msgid "Hide inactive budgets"
25259 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25263 msgid "Hide or show columns for tables."
25264 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tables"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25268 msgid "Hide window"
25269 msgstr "Masquer la fenêtre"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25273 msgid "High demand item. "
25274 msgstr "Exemplaire très demandé. "
25276 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25277 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25280 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25281 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
25283 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25284 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25288 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25291 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25302 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25303 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25304 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25306 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
25307 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
25308 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
25309 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25314 msgstr "Conseil :"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25319 msgstr "Conseil :"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25324 msgstr "Historique"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25328 msgid "History OPAC note:"
25329 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25333 msgid "History end date:"
25334 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25338 msgid "History staff note:"
25339 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25343 msgid "History start date:"
25344 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25348 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25349 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25354 msgstr "Réservation"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25359 msgstr "Date de réservation"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25366 msgstr "Réservation à"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25372 msgstr "Date de réservation"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25376 msgid "Hold details"
25377 msgstr "Détail de la réservation"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25381 msgid "Hold expires on date:"
25382 msgstr "Fin de réservation :"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25387 msgstr "Coût de réservation"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25393 msgstr "Coût réservation : "
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25401 msgstr "Réservation pour :"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25406 msgstr "Réservation pour : "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25410 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25411 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
25413 #. %1$s: nextreservtitle
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25416 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25417 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25421 msgid "Hold found: "
25422 msgstr "Réservation trouvée : "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25426 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25427 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25431 msgid "Hold must be record level "
25432 msgstr "La réservation doit être faite au niveau de la notice bibliographique "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25436 msgid "Hold needing transfer found"
25437 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
25439 # je ne sais pas où placer le %s
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25442 msgid "Hold next available item "
25443 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25448 msgid "Hold pickup library match"
25449 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25453 msgid "Hold placed by : "
25454 msgstr "Réservation faite par : "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25459 msgid "Hold policy"
25460 msgstr "Politique de réservation"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25465 msgstr "Ratio de réservation"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25469 msgid "Hold ratio:"
25470 msgstr "Ratio de réservation : "
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25474 msgid "Hold ratios"
25475 msgstr "Ratios de réservation"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25479 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25481 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25485 msgid "Hold starts on date:"
25486 msgstr "Début de réservation :"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25490 msgid "Hold status "
25491 msgstr "Statut réservation "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25495 msgid "Holding branch"
25496 msgstr "Site dépositaire"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25501 msgid "Holding libraries"
25502 msgstr "Sites dépositaires"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25511 msgid "Holding library"
25512 msgstr "Site dépositaire"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25516 msgid "Holding library:"
25517 msgstr "Site dépositaire :"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25522 msgstr "Exemplaires"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25527 msgstr "Exemplaires :"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25541 msgstr "Réservations"
25543 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25547 msgstr "Réservations (%s)"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25552 msgid "Holds allowed (count)"
25553 msgstr "Réservations (Nbre)"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25558 msgid "Holds awaiting pickup"
25559 msgstr "Réservations mises de coté"
25561 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25562 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25565 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25566 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
25568 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25571 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25572 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25577 msgid "Holds per record (count)"
25578 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25584 msgid "Holds queue"
25585 msgstr "File de réservation"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25591 msgid "Holds statistics"
25592 msgstr "Statistiques de réservation"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25596 msgid "Holds to place (count)"
25597 msgstr "Réservations à traiter (Nbre)"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25601 msgid "Holds to pull"
25602 msgstr "Réservations à traiter"
25604 #. %1$s: IF ( run_report )
25605 #. %2$s: from | $KohaDates
25606 #. %3$s: to | $KohaDates
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25610 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25611 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
25613 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25617 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25618 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25622 msgid "Holds waiting:"
25623 msgstr "Réservations mises de coté :"
25625 #. %1$s: reservecount
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25628 msgid "Holds waiting: %s"
25629 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25635 msgstr "Réservations :"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25639 msgid "Holger Meißner"
25640 msgstr "Holger Meißner"
25642 #. For the first occurrence,
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25647 msgid "Holiday exception"
25648 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25652 msgid "Holiday only on this day"
25653 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25657 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25658 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25662 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25663 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
25665 #. For the first occurrence,
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25670 msgid "Holiday repeating weekly"
25671 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
25673 #. For the first occurrence,
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25678 msgid "Holiday repeating yearly"
25679 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25683 msgid "Holidays on a range"
25684 msgstr "Période de fermeture"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25688 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25689 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25941 #. %1$s: IF ( do_it )
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25947 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25949 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
25950 "%sModérer les commentaires%s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25956 msgid "Home branch"
25957 msgstr "Site de rattachement"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25962 msgid "Home libraries"
25963 msgstr "Sites de rattachement"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25984 msgid "Home library"
25985 msgstr "Site de rattachement"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25989 msgid "Home library (branchcode)"
25990 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25994 msgid "Home library unknown."
25995 msgstr "Site de rattachement inconnu."
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26000 msgid "Home library:"
26001 msgstr "Site de rattachement :"
26003 #. For the first occurrence,
26004 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26008 msgid "Home library: %s"
26009 msgstr "Site de rattachement: %s"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26016 msgid "Horizontal: "
26017 msgstr "Horizontal : "
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
26021 msgid "Horowhenua Library Trust"
26022 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26026 msgid "Host records"
26027 msgstr "Notices hôtes"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26031 msgid "Hostname/Port"
26032 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26037 msgstr "Adresse du serveur : "
26039 #. For the first occurrence,
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26059 msgstr "Public empêché"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26063 msgid "Housebound details"
26064 msgstr "Détails du public empêché"
26066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26069 msgid "Housebound details for %s"
26070 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
26075 msgid "Housebound roles"
26076 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
26078 #. For the first occurrence,
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26082 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26083 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26087 msgid "How to process items: "
26088 msgstr "Traitement des exemplaires : "
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
26092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26093 msgstr "Hrvatski (croate)"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26104 msgstr "Gros caractères"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26108 msgid "Hugh Davenport"
26109 msgstr "Hugh Davenport"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26114 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26118 msgid "I encountered some problems."
26119 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26123 msgid "I received this from you:"
26124 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26129 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26134 msgstr "Internationalisation"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26151 msgid "IM_notification.ogg"
26152 msgstr "IM_notification.ogg"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26171 msgid "IP address has changed, please log in again "
26172 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
26176 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26177 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26182 msgstr "IP : "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26206 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26207 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26212 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26213 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
26217 msgid "ISBN, author or title :"
26218 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26220 #. %1$s: isbneanissn |html
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26223 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26224 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26234 msgstr "ISBN :"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26248 msgstr "ISBN : "
26250 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26254 msgstr "ISBN : %s"
26256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26260 msgstr "ISBN : %s "
26262 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26264 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26269 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26270 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26285 msgstr "ISO 8859-1"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26289 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26290 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26300 msgstr "Code ISO :"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26304 msgid "ISO2709 with items"
26305 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26309 msgid "ISO2709 without items"
26310 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26340 msgstr "ISSN :"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26349 msgstr "ISSN : "
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26354 msgstr "EXEMPLAIRE"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26359 msgstr "EXEMPLAIRES"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26363 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26364 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26379 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26380 "new one or overwrite the old one."
26382 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26383 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26387 msgid "If all unavailable"
26388 msgstr "Si tout est indisponible"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26392 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26393 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26398 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26399 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26400 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26402 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
26403 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
26404 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26408 msgid "If any unavailable"
26409 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26414 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26415 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26416 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26418 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
26419 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
26420 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26425 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26426 "already exists for a library, no change is made."
26428 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
26429 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26435 msgid "If empty, English is used"
26436 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26441 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26443 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26449 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26450 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26451 "and a colon should precede each value. "
26453 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
26454 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
26455 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
26456 "points doit précéder chaque valeur."
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26460 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26461 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26465 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26466 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26471 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26472 "policies can be overridden by your circulation staff."
26474 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
26475 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26480 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26481 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26484 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
26485 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
26486 "définissez une pour les types de document. "
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26491 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26492 "you can check corresponding boxes below. "
26494 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
26495 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26499 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26500 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
26502 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
26503 #. For the first occurrence,
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26508 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26510 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26515 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26516 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26522 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26523 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26525 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
26526 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
26527 "s'afficheront immédiatement."
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26532 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26534 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
26535 "seront supprimées!"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26540 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26543 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
26544 "voulez vous authentifier : "
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26548 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26549 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26554 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26555 "a delay value is required."
26557 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
26558 "lettre ou suspendre un adhérent)."
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26563 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26564 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26566 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
26567 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
26568 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26573 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26574 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26576 "Si vous souhaitez partager certaines données, activer la fonction dans la "
26577 "section \"Partager vos statistiques\" du module d'administration"
26579 #. INPUT type=submit
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26594 msgid "Ignore and continue"
26595 msgstr "Ignorer et continuer"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26599 msgid "Ignore and return to transfers: "
26600 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26604 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26605 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26614 msgid "Illustrations"
26615 msgstr "Illustrations"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26641 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26647 msgstr "fichier image"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26651 msgid "Image name: "
26652 msgstr "Nom de l'image : "
26654 #. %1$s: IMAGE_NAME
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26657 msgid "Image name: %s"
26658 msgstr "Nom de l'Image : %s"
26660 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26661 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26664 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26665 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
26667 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26671 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26672 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26681 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26682 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26684 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
26685 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
26687 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26691 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26692 "the error log for more details. %s"
26694 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
26695 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
26697 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26700 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26701 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
26703 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26707 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26708 "maximum size). %s"
26710 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
26711 "pour connaître la taille maximum). %s"
26713 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26716 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26717 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
26719 #. For the first occurrence,
26720 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26725 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26727 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26732 msgid "Image source: "
26733 msgstr "Source de l'image: "
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26737 msgid "Image successfully uploaded"
26738 msgstr "Le chargement des images a réussi."
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26742 msgid "Image upload results :"
26743 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26748 msgid "Image(s) successfully deleted"
26749 msgstr "La suppression des images a réussi"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26767 msgid "Images for "
26768 msgstr "Images pour "
26770 #. For the first occurrence,
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26786 #. %1$s: loo.frameworkcode
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26790 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26791 "(.csv, .xml, .ods)"
26793 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
26796 #. INPUT type=submit
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26799 msgstr "Importer >>"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26804 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26805 "details (used only if no information is filled for the item):"
26807 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
26808 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26814 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26816 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26820 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26821 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26825 msgid "Import batch deleted successfully"
26826 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26831 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26832 "file (.csv, .xml, .ods)"
26834 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
26835 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26841 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26844 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
26845 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26849 msgid "Import into the borrowers table"
26850 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26855 msgid "Import patron data"
26856 msgstr "Import des données sur les adhérents."
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26863 msgid "Import patrons"
26864 msgstr "Importer des adhérents"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26868 msgid "Import quotes"
26869 msgstr "Importer des citations"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26873 msgid "Import record..."
26874 msgstr "Importer une notice..."
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26878 msgid "Import results :"
26879 msgstr "Résultats de l'import :"
26881 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26883 msgid "Import this batch into the catalog"
26884 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
26886 #. INPUT type=submit
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26888 msgid "Import this patron"
26889 msgstr "Importer cet adhérent"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26893 msgid "Important: "
26894 msgstr "Important :"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26904 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26906 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26910 msgid "In framework:"
26911 msgstr "dans la grille :"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26915 msgid "In months: "
26916 msgstr "En mois : "
26918 #. For the first occurrence,
26919 #. %1$s: OPACBaseURL
26920 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26924 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26925 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26930 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26931 "records must be up-to-date on this computer: "
26933 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
26934 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26939 msgstr "En transit"
26941 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26942 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26943 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26946 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26947 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26952 msgstr "En cours d'utilisation"
26954 #. For the first occurrence,
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26959 msgid "In your cart"
26960 msgstr "Dans mon panier"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26972 msgid "Inactive budgets"
26973 msgstr "Budgets inactifs"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26977 msgid "Include expired subscriptions: "
26978 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26985 msgid "Include tax"
26986 msgstr "TVA comprise"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26990 msgid "Included ordered:"
26991 msgstr "Y compris les commandes :"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26996 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26999 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
27000 "entrer dans la Base de données."
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27005 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27006 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27007 "now be reset to include only superlibrarian."
27009 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
27010 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
27011 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27016 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27017 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
27027 msgid "Indexed in:"
27028 msgstr "Indexé dans :"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
27037 msgid "Individual libraries:"
27038 msgstr "Sites :"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
27043 msgid "Indranil Das Gupta"
27044 msgstr "Indranil Das Gupta"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27058 msgstr "Info :"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27066 msgid "Information"
27067 msgstr "Information"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27071 msgid "Information "
27072 msgstr "Information "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
27078 msgid "Inherit from settings"
27079 msgstr "Hérite des paramètres"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27085 msgid "Inherit from system preferences"
27086 msgstr "Hériter des préférences système"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27098 msgstr "Initiales : "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27104 msgid "Inner counter"
27105 msgstr "Compteur interne"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27109 msgid "Inner counter "
27110 msgstr "Compteur interne "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
27119 msgid "Insert delimiter (‡)"
27120 msgstr "Insérer un séparateur"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
27124 msgid "Insert line break"
27125 msgstr "Insérer un saut de ligne"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
27129 msgid "Installation complete."
27130 msgstr "Installation terminée"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27135 msgid "Instructions"
27136 msgstr "instructions"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27140 msgid "Instructor search:"
27141 msgstr "Recherche d'enseignant :"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27146 msgid "Instructors"
27147 msgstr "Enseignants"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27151 msgid "Instructors:"
27152 msgstr "Enseignants :"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27158 msgid "Insufficient privileges."
27159 msgstr "Permissions insuffisantes."
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27175 msgstr "Interface :"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27179 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27180 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27185 msgid "Internal note"
27186 msgstr "Note interne"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27191 msgid "Internal note:"
27192 msgstr "Note interne:"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27201 msgid "Internal note: "
27202 msgstr "Note interne : "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27206 msgid "Internal search error"
27207 msgstr "Erreur de recherche interne"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27211 msgid "Internationalization and localization"
27212 msgstr "Internationalisation et localisation"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27216 msgid "Into an application"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27221 msgid "Into an application "
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27232 msgid "Into an application:"
27233 msgstr "Dans le logiciel :"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27239 msgid "Into an application: "
27240 msgstr "Dans : "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27250 msgid "Invalid authority type"
27251 msgstr "Type d'autorité invalide"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27255 msgid "Invalid collection id"
27256 msgstr "Identifiant de collection erroné"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27260 msgid "Invalid course!"
27261 msgstr "Cours invalide!"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27265 msgid "Invalid day entered in field %s"
27266 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27270 msgid "Invalid indicators"
27271 msgstr "Indicateurs erronés"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27275 msgid "Invalid month entered in field %s"
27276 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27280 msgid "Invalid number of copies"
27281 msgstr "Nombre invalide d'exemplaires"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27285 msgid "Invalid record"
27286 msgstr "Notice erronée"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27290 msgid "Invalid tag number"
27291 msgstr "Numéro de champ invalide"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27296 msgid "Invalid username or password"
27297 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27302 msgid "Invalid value for %s"
27303 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27307 msgid "Invalid year entered in field %s"
27308 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27316 msgstr "Inventaire/Récolement"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27326 msgid "Inventory number"
27327 msgstr "Numéro d'inventaire"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27338 msgid "Invoice amount"
27339 msgstr "Montant de la facture"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27343 msgid "Invoice details"
27344 msgstr "Détail de la facture"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27348 msgid "Invoice has been modified"
27349 msgstr "La facture a été modifiée"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27353 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27355 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27359 msgid "Invoice item price includes tax: "
27360 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27366 msgid "Invoice no."
27367 msgstr "Facture n°"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27371 msgid "Invoice no.: "
27372 msgstr "Facture n° : "
27374 #. %1$s: invoicenumber |html
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27377 msgid "Invoice no.: %s"
27378 msgstr "Facture n° : %s"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27382 msgid "Invoice no:"
27383 msgstr "Facture n° :"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27389 msgid "Invoice number"
27390 msgstr "Numéro de facture"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27394 msgid "Invoice number reverse"
27395 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27403 msgid "Invoice number:"
27404 msgstr "Numéro de facture :"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27409 msgid "Invoice prices are: "
27410 msgstr "Les prix facturés sont en : "
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27414 msgid "Invoice prices:"
27415 msgstr "Prix facturés:"
27417 #. %1$s: invoicenumber
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27420 msgid "Invoice: %s"
27421 msgstr "Facture : %s"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27440 msgid "Invoices enabled: "
27441 msgstr "Factures autorisées :"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27445 msgid "Irma Birchall"
27446 msgstr "Irma Birchall"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27450 msgid "Irregularity:"
27451 msgstr "Irrégularité :"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27457 msgstr "Est une URL :"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27461 msgid "Is hidden by default"
27462 msgstr "Caché par défaut"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27466 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27467 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27472 msgid "Is this a duplicate of "
27473 msgstr "Est-ce un doublon de "
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27477 msgid "Isaac Brodsky"
27478 msgstr "Isaac Brodsky"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27490 msgstr "Fascicule "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27500 msgid "Issue history"
27501 msgstr "État de collection"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27506 msgid "Issue number"
27507 msgstr "Numéro du fascicule"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27515 msgstr "Numéro :"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27520 msgstr "Fascicule : "
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27525 msgstr "Fascicules"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27529 msgid "Issues per unit"
27530 msgstr "Fascicules par unité"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27534 msgid "Issues per unit is required"
27535 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27539 msgid "Issues per unit: "
27540 msgstr "Fascicules par unité :"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27544 msgid "Issues summary"
27545 msgstr "Résumé des des fascicules"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27549 msgid "Issuing library"
27550 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27554 msgid "It began on "
27555 msgstr "a débuté le "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27559 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27560 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27565 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27566 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27568 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
27569 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27581 msgstr "Exemplaire"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27589 msgstr "Exemplaire "
27591 #. For the first occurrence,
27592 #. %1$s: loopro.object
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27597 msgstr "Exemplaire %s"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27602 msgstr "URI de l'exemplaire"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27606 msgid "Item barcode:"
27607 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27612 msgid "Item call number"
27613 msgstr "Cote de l'exemplaire"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27617 msgid "Item callnumber between: "
27618 msgstr "Cote entre : "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27622 msgid "Item callnumber:"
27623 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27627 msgid "Item checked out"
27628 msgstr "Document(s) en prêt"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27634 msgid "Item circulation alerts"
27635 msgstr "Alertes de circulation"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27639 msgid "Item consigned:"
27640 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27647 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27651 msgid "Item details"
27652 msgstr "Détails des exemplaires"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27656 msgid "Item floats"
27657 msgstr "Exemplaires flottants"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27661 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27663 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27667 msgid "Item has been withdrawn"
27668 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27672 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27674 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27679 msgid "Item has been withdrawn."
27680 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27684 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27685 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27689 msgid "Item holding library:"
27690 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27694 msgid "Item home library:"
27695 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27700 msgid "Item information"
27701 msgstr "Information sur l'exemplaire"
27703 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27704 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27705 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27708 msgid "Item information %s%s %s "
27709 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27713 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27714 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27718 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27719 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27723 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27724 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27728 msgid "Item is already at destination library."
27729 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
27731 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27732 #. %2$s: item_notforloan_lib
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27736 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27737 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27741 msgid "Item is restricted"
27742 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27746 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27748 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27753 msgid "Item is restricted."
27754 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27759 msgid "Item is withdrawn."
27760 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
27763 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27766 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27767 msgstr "Réservation faite au niveau de l'exemplaire depuis l'OPAC %s "
27769 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27772 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27773 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27778 msgid "Item level holds"
27779 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27783 msgid "Item location filters"
27784 msgstr "Filtres sur la localisation"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27788 msgid "Item not checked out."
27789 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
27791 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27792 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27796 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27797 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
27799 #. For the first occurrence,
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27802 msgid "Item not found."
27803 msgstr "Exemplaire non trouvé."
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27808 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27811 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
27812 "(transaction enregistrée malgré tout)"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27816 msgid "Item number"
27817 msgstr "Numéro d'exemplaire"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27821 msgid "Item number (internal)"
27822 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27826 msgid "Item number file: "
27827 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27832 msgstr "Exemplaire seulement"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27837 msgid "Item processing:"
27838 msgstr "Traitement des exemplaires :"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27842 msgid "Item records were last synced on: "
27843 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27847 msgid "Item renewed:"
27848 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27852 msgid "Item returns home"
27853 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27857 msgid "Item returns to issuing library"
27858 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27863 msgid "Item search"
27864 msgstr "Recherche d'exemplaires"
27866 #. %1$s: field.label |html
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27869 msgid "Item search field: %s"
27870 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27877 msgid "Item search fields"
27878 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27882 msgid "Item search results"
27883 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
27885 #. %1$s: reqbrchname
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27888 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27889 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27893 msgid "Item sorting"
27894 msgstr "Tri des exemplaires"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27899 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27902 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
27903 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27908 msgstr "Champ de l'exemplaire"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27912 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27913 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27956 msgstr "Type de document"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27962 msgstr "Type de document"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27966 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27968 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27973 msgid "Item type is normally not for loan."
27974 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27978 msgid "Item type not for loan."
27979 msgstr "Type de document exclu du prêt."
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27990 msgstr "Type de document :"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28001 msgid "Item type: "
28002 msgstr "Type de document : "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28014 msgstr "Types de document"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28018 msgid "Item types administration"
28019 msgstr "Gestion des types de document"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
28023 msgid "Item was lost, now found."
28024 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
28028 msgid "Item was on loan to "
28029 msgstr "Exemplaire prêté à "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28033 msgid "Item with barcode "
28034 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28039 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28040 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28045 msgstr "Exemplaire(s)"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28050 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
28061 msgstr "Exemplaires"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
28066 msgid "Items available"
28067 msgstr "Exemplaires disponibles"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
28071 msgid "Items checked out"
28072 msgstr "Document(s) en prêt"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
28077 msgid "Items expected"
28078 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
28080 #. %1$s: title |html
28081 #. %2$s: IF ( author )
28082 #. %3$s: author | html
28084 #. %5$s: biblionumber
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28087 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28088 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28093 msgstr "Exemplaires dans"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28098 msgid "Items in batch number %s"
28099 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
28103 msgid "Items in your cart: %s"
28104 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28110 msgstr "Liste des exemplaires"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28115 msgstr "Exemplaires perdus"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28119 msgid "Items needed"
28120 msgstr "Exemplaires nécessaires"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28127 msgid "Items with no checkouts"
28128 msgstr "Documents jamais prêtés"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28134 msgstr "Exemplaires :"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28140 msgstr "Exemplaires : "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28146 msgstr "Type de document"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28151 msgstr "Type de document"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
28156 msgstr "Ivan Brown"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28160 msgid "Jacek Ablewicz"
28161 msgstr "Jacek Ablewicz"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
28165 msgid "James Winter"
28166 msgstr "James Winter"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
28175 msgid "Jane Wagner"
28176 msgstr "Jane Wagner"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28180 msgid "Janet McGowan"
28181 msgstr "Janet McGowan"
28183 #. For the first occurrence,
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28193 msgid "Janusz Kaczmarek"
28194 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
28198 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28199 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28203 msgid "Jason Etheridge"
28204 msgstr "Jason Etheridge"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
28208 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28210 "La bibliothèque Javascript de Vladimir Agafonkinis est distribué sous la "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
28216 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28217 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28226 msgid "Jenkins maintainer:"
28227 msgstr "Jenkins maintainer:"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28231 msgid "Jeremy Crabtree"
28232 msgstr "Jeremy Crabtree"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28236 msgid "Jerome Charaoui"
28237 msgstr "Jerome Charaoui"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28241 msgid "Jesse Maseto"
28242 msgstr "Jesse Maseto"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28246 msgid "Jesse Weaver"
28247 msgstr "Jesse Weaver"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28251 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28252 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28266 msgid "Job progress: "
28267 msgstr "Avancement de la tache : "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28271 msgid "Jobs already entered"
28272 msgstr "Tâches déjà définies"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28276 msgid "Joe Atzberger"
28277 msgstr "Joe Atzberger"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28282 msgstr "John Beppu"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28286 msgid "John Copeland"
28287 msgstr "John Copeland"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28291 msgid "John Seymour"
28292 msgstr "John Seymour"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28301 msgid "Jonathan Druart"
28302 msgstr "Jonathan Druart"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28306 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28307 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28311 msgid "Jono Mingard"
28312 msgstr "Jono Mingard"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28316 msgid "Joonas Kylmälä"
28317 msgstr "Joonas Kylmälä"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28321 msgid "Jorgia Kelsey"
28322 msgstr "Jorgia Kelsey"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28326 msgid "Josef Moravec"
28327 msgstr "Josef Moravec"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28331 msgid "Joseph Alway"
28332 msgstr "Joseph Alway"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28336 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28337 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28342 msgstr "Joy Nelson"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28346 msgid "Juan Romay Sieira"
28347 msgstr "Juan Romay Sieira"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28351 msgid "Juhani Seppälä"
28352 msgstr "Juhani Seppälä"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28361 msgid "Julian Fiol"
28362 msgstr "Julian Fiol"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28366 msgid "Julian Maurice"
28367 msgstr "Julian Maurice"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28371 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28372 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28374 #. For the first occurrence,
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28387 #. For the first occurrence,
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28398 msgstr "Justin Vos"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28407 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28408 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28412 msgid "Karam Qubsi"
28413 msgstr "Karam Qubsi"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28417 msgid "Karl Holten"
28418 msgstr "Karl Holten"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28422 msgid "Karl Menzies"
28423 msgstr "Karl Menzies"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28427 msgid "Kate Henderson"
28428 msgstr "Kate Henderson"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28432 msgid "Kathryn Tyree"
28433 msgstr "Kathryn Tyree"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28437 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28438 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28442 msgid "Katrin Fischer"
28443 msgstr "Katrin Fischer"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28447 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28448 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28450 #. %1$s: budget_period_description
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28454 msgid "Keep current (%s - %s)"
28455 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28460 msgid "Keep issue number"
28461 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28466 msgstr "Kenza Zaki"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28475 msgid "Keyboard shortcuts "
28476 msgstr "Raccourcis clavier"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28483 msgstr "Tous les mots"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28488 msgid "Keyword (any): "
28489 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28493 msgid "Keyword to MARC mapping"
28494 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28499 msgstr "Mot clé :"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28504 msgstr "Mot clé :"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28509 msgid "Keywords to MARC mapping"
28510 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28515 msgstr "Mots-clés :"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28519 msgid "Kip DeGraaf"
28520 msgstr "Kip DeGraaf"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28536 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28539 msgid "Koha %s installer"
28540 msgstr "Installateur %s Koha "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28545 msgid "Koha › %s merge"
28546 msgstr "Koha › fusion de %s"
28548 #. For the first occurrence,
28549 #. %1$s: IF ( nopermission )
28551 #. %3$s: IF ( timed_out )
28553 #. %5$s: IF ( different_ip )
28555 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28557 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28563 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28564 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28566 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
28567 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
28569 #. %1$s: IF op == 'view'
28570 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28573 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28575 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28576 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28581 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28582 "list%s%s › Edit list %s%s"
28584 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
28585 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28589 msgid "Koha › About Koha"
28590 msgstr "Koha › À propos"
28592 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28598 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28599 "order internal note %s "
28601 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
28602 "Changer la note interne sur la commande %s"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28606 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28607 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28611 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28612 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28616 msgid "Koha › Acquisitions"
28617 msgstr "Koha › Acquisitions"
28619 #. %1$s: IF ( op_save )
28620 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28621 #. %3$s: suggestionid
28624 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28625 #. %7$s: suggestionid
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28631 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28632 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28633 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28635 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
28636 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
28637 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
28640 #. %1$s: IF ( add_form )
28641 #. %2$s: IF ( basketno )
28642 #. %3$s: basketname
28644 #. %5$s: booksellername
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28650 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28653 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
28656 #. %1$s: IF ( date )
28658 #. %3$s: IF ( invoice )
28661 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28668 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28669 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28671 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
28672 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
28674 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28676 #. %3$s: basketname|html
28677 #. %4$s: basketno |html
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28681 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28682 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
28684 #. %1$s: IF ( opsearch )
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28690 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28691 "external source › Search results%s"
28693 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
28694 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
28696 #. %1$s: IF ( order_loop )
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28702 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28705 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
28706 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
28708 #. %1$s: IF ( booksellername )
28709 #. %2$s: booksellername
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28715 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28716 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28718 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
28719 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28723 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28725 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
28729 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28730 #. %3$s: ordernumber
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28736 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28737 "details (line #%s)%sNew order%s"
28739 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
28740 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28746 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28748 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28754 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28755 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
28757 #. %1$s: IF ( add_form )
28758 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28759 #. %3$s: contractname
28763 #. %7$s: IF ( else )
28764 #. %8$s: booksellername
28766 #. %10$s: IF ( add_validate )
28768 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28769 #. %13$s: contractnumber
28771 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28776 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28777 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28778 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28780 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
28781 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
28782 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28786 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28787 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28791 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28792 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28796 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28797 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28801 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28802 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28806 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28807 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28811 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28812 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
28814 #. %1$s: IF ( batch_details )
28815 #. %2$s: import_batch_id
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28821 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28822 "Batch %s %s › Batch list %s "
28824 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
28825 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28829 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28830 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
28833 #. %2$s: IF ( invoice )
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28839 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28841 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
28842 "fournisseur, %s%s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28847 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28849 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28853 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28854 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28858 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28859 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28863 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28864 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28868 msgid "Koha › Add to list"
28869 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28873 msgid "Koha › Administration"
28874 msgstr "Koha › Administration"
28876 #. %1$s: IF ( add_form )
28880 #. %5$s: IF ( else )
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28886 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28887 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28889 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
28890 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
28892 #. %1$s: IF ( add_form )
28893 #. %2$s: IF ( modify )
28894 #. %3$s: searchfield
28898 #. %7$s: IF ( add_validate )
28900 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28901 #. %10$s: searchfield
28902 #. %11$s: searchfield
28904 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28906 #. %15$s: IF ( else )
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28911 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28912 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28913 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28914 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28915 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28917 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
28918 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
28919 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
28920 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
28921 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
28923 #. %1$s: IF ( add_form )
28924 #. %2$s: IF ( searchfield )
28925 #. %3$s: searchfield
28929 #. %7$s: IF ( add_validate )
28931 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28932 #. %10$s: searchfield
28934 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28936 #. %14$s: IF ( else )
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28941 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28942 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28943 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28944 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28946 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
28947 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
28948 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
28949 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
28951 #. %1$s: IF op =='add_form'
28952 #. %2$s: IF city.cityid
28956 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28963 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28964 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28966 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
28967 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
28968 "de la commune %s Communes%s%s"
28970 #. %1$s: IF ( add_form )
28972 #. %3$s: searchfield
28974 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28975 #. %6$s: searchfield
28977 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28979 #. %10$s: IF ( else )
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28984 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28985 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28986 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28988 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
28989 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
28990 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
28992 #. %1$s: IF ( op_new )
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28998 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28999 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29001 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
29002 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29006 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29007 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
29009 #. %1$s: IF ( add_form )
29010 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29011 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29012 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29013 #. %5$s: authtypecode
29017 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29018 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29019 #. %11$s: authtypecode
29027 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29028 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29029 #. %21$s: authtypecode
29033 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29034 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29035 #. %27$s: authtypecode
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29042 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29043 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29044 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29045 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29046 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29049 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
29050 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
29051 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
29052 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
29053 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29057 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29059 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
29062 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29063 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29066 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29071 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29072 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29073 "authority type %s "
29075 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
29076 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
29077 "la suppression des types d'autorités %s "
29079 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29080 #. %2$s: IF ( action_modify )
29082 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29084 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29090 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29091 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29094 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
29095 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
29096 "› Ajouter catégorie%s %s"
29098 #. %1$s: IF ( add_form )
29099 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29100 #. %3$s: budget_period_description
29104 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29106 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29107 #. %10$s: budget_period_description
29109 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29111 #. %14$s: IF close_form
29112 #. %15$s: budget_period_description
29114 #. %17$s: IF closed
29115 #. %18$s: budget_period_description
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29120 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29121 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29122 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29123 "Budget %s closed %s "
29125 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
29126 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
29127 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
29128 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
29130 #. %1$s: budget_period_description
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29135 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29136 "Planning for %s by %s"
29138 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
29139 "›Planification de %s par %s"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29143 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29145 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29151 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29152 "Clone circulation and fine rules"
29154 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
29157 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29158 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29162 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29163 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29167 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29168 #. %12$s: class_source
29169 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29170 #. %14$s: sort_rule
29171 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29172 #. %16$s: sort_rule
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29177 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29178 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29179 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29180 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29181 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29183 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29184 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
29185 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
29186 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
29187 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
29188 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29192 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29193 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29195 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29196 #. %2$s: IF currency
29197 #. %3$s: currency.currency
29201 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29202 #. %8$s: currency.currency
29204 #. %10$s: IF op == 'list'
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29209 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29210 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29211 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29213 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
29214 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
29215 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29219 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29220 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
29222 #. %1$s: IF acct_form
29223 #. %2$s: IF account
29227 #. %6$s: IF delete_confirm
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29232 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29233 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29236 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
29237 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
29238 "suppression d'un compte %s "
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29242 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29243 msgstr "Koha › Administration › Paramétrages d'Elastic Search"
29245 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29246 #. %2$s: IF ( budget_id )
29247 #. %3$s: IF ( budget_name )
29248 #. %4$s: budget_name
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29256 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29259 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29260 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29264 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29265 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29270 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29272 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
29274 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29275 #. %2$s: IF ( itemtype )
29276 #. %3$s: itemtype.itemtype
29280 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29281 #. %8$s: IF ( total )
29282 #. %9$s: itemtype.itemtype
29284 #. %11$s: itemtype.itemtype
29287 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29292 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29293 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29294 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29296 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
29297 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
29298 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
29299 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29303 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29304 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29308 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29310 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
29312 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29313 #. %2$s: IF category.categorycode
29314 #. %3$s: category.categorycode
29317 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29318 #. %7$s: category.categorycode
29319 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29320 #. %9$s: IF library
29322 #. %11$s: library.branchcode
29324 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29325 #. %14$s: library.branchcode
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29330 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29331 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29332 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29335 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
29336 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
29337 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
29338 "suppression d'un site '%s' %s "
29340 #. %1$s: IF ean_form
29345 #. %6$s: IF delete_confirm
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29350 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29351 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29352 "deletion of EAN %s "
29354 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
29355 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
29356 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29361 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29363 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
29366 #. %1$s: IF ( total )
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29373 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29374 "Configuration OK!%s"
29376 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
29377 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
29379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29380 #. %2$s: IF framework
29383 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29384 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29385 #. %7$s: framework.frameworkcode
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29390 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29391 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29393 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
29394 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29400 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29402 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
29405 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29406 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29410 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29411 #. %7$s: code |html
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29416 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29417 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29418 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29420 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
29421 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
29422 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
29424 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29425 #. %2$s: IF ( categorycode )
29426 #. %3$s: categorycode |html
29430 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29431 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29432 #. %9$s: categorycode |html
29434 #. %11$s: categorycode |html
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29440 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29441 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29442 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29444 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
29445 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
29446 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
29447 "la catégorie '%s'%s%s"
29449 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29450 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29454 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29460 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29461 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29462 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29464 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
29465 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
29466 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29467 "concordance "%s" %s "
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29471 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29472 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29476 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29477 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29481 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29482 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
29484 #. %1$s: IF op == 'edit'
29485 #. %2$s: PROCESS ServerType
29486 #. %3$s: server.servername
29488 #. %5$s: IF op == 'add'
29489 #. %6$s: PROCESS ServerType
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29494 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29495 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29497 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
29498 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
29500 #. %1$s: IF ( add_form )
29501 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29502 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29508 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29509 #. %10$s: tagsubfield
29511 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29513 #. %14$s: IF ( else )
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29518 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29519 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29520 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29521 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29523 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
29524 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
29525 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
29526 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
29527 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
29528 "champs MARC biblio%s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29532 msgid "Koha › Authorities"
29533 msgstr "Koha › Autorités"
29535 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29538 #. %4$s: authtypetext
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29543 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29544 "for authority #%s (%s) %s "
29546 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
29549 #. %1$s: IF ( authid )
29551 #. %3$s: authtypetext
29553 #. %5$s: authtypetext
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29558 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29561 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29566 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29567 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29571 msgid "Koha › Authority details"
29572 msgstr "Koha › Autorités"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29576 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29578 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
29580 #. %1$s: booksellername |html
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29583 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29584 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
29586 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29588 #. %3$s: title |html
29589 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29590 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29596 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29599 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
29602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29604 #. %3$s: title | html
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29609 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29611 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
29614 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29616 #. %3$s: bibliotitle | html
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29621 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29624 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
29627 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29629 #. %3$s: bibliotitle | html
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29634 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29636 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
29639 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29640 #. %2$s: IF ( query_desc )
29641 #. %3$s: query_desc | html
29643 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29644 #. %6$s: limit_desc | html
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29651 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29652 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29654 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
29655 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
29656 "critère de chercher%s"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29660 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29661 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
29663 #. %1$s: title |html
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29666 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29667 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
29669 #. %1$s: biblio.title |html
29670 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29671 #. %3$s: subtitl.subfield
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29675 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29676 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
29678 #. %1$s: title | html
29679 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29680 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29684 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29685 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29689 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29690 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29694 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29695 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29699 msgid "Koha › Cataloging"
29700 msgstr "Koha › Catalogage"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29704 msgid "Koha › Cataloging › "
29705 msgstr "Koha › Catalogage › "
29707 #. %1$s: title |html
29708 #. %2$s: IF ( author )
29709 #. %3$s: author | html
29711 #. %5$s: biblionumber
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29715 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29717 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
29720 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29721 #. %2$s: title |html
29722 #. %3$s: biblionumber
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29728 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29731 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
29732 "notice bibliographique%s"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29736 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29737 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29741 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29742 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29747 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29748 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29752 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29753 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29758 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29759 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29763 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29764 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29768 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29769 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29773 msgid "Koha › Choose Adult category"
29774 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29779 msgid "Koha › Circulation"
29780 msgstr "Koha › Circulation"
29782 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29783 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29788 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29791 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
29794 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29795 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29799 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29800 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29804 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29806 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29811 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29812 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
29814 #. %1$s: title |html
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29817 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29818 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
29820 #. %1$s: title |html
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29823 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29824 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29828 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29829 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29833 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29835 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29840 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29842 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
29845 #. %1$s: title |html
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29848 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29849 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29853 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29854 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29858 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29859 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29863 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29864 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
29866 #. %1$s: todaysdate
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29869 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29870 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29874 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29875 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29879 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29881 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
29883 #. %1$s: LoginBranchname
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29886 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29887 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29891 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29892 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
29894 #. %1$s: title |html
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29897 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29898 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29902 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29903 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29907 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29908 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29913 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29914 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29918 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29919 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29923 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29924 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29929 msgid "Koha › Course reserves"
29930 msgstr "Koha › Réserves de cours"
29932 #. %1$s: IF course_name
29933 #. %2$s: course_name
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29938 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29940 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29945 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29946 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
29948 #. %1$s: course.course_name
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29951 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29952 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29958 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29959 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29963 msgid "Koha › Download cart"
29964 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29968 msgid "Koha › Download shelf"
29969 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29974 msgid "Koha › Error %s"
29975 msgstr "Koha › Erreur %s"
29977 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29980 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29981 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29985 msgid "Koha › Labels"
29986 msgstr "Koha › Étiquettes"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29990 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29991 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29995 msgid "Koha › Localization"
29996 msgstr "Koha › Localisation"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30000 msgid "Koha › Patron search"
30001 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
30003 #. %1$s: IF ( searching )
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30007 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30008 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30013 msgid "Koha › Patrons › %s"
30014 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
30016 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30018 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
30023 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30026 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
30027 "adhérent pour %s %s "
30029 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30031 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30036 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30039 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
30042 #. %1$s: IF ( opadd )
30043 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30046 #. %5$s: IF (firstname)
30049 #. %8$s: IF (surname)
30052 #. %11$s: IF ( categoryname )
30053 #. %12$s: categoryname
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30069 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30070 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30072 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
30073 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
30074 "Bibliothécaire%s%s)"
30076 #. %1$s: IF ( newpassword )
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30084 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30087 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
30088 "de passe de %s, %s%s"
30090 #. %1$s: IF (unknowuser)
30094 #. %5$s: cardnumber
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30099 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30102 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
30105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30108 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30109 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
30111 #. %1$s: borrower.firstname
30112 #. %2$s: borrower.surname
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30115 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30116 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30120 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30121 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30125 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30126 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
30128 #. %1$s: borrower.firstname
30129 #. %2$s: borrower.surname
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30132 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30133 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30137 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30138 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
30140 #. %1$s: borrowernumber
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30143 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30144 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
30146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30149 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30150 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30156 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30157 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
30161 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30163 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30167 msgid "Koha › Reports"
30168 msgstr "Koha › Stats"
30170 #. %1$s: IF ( do_it )
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30176 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30177 "%s› Acquisitions statistics%s"
30179 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
30180 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
30182 #. %1$s: IF ( do_it )
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30188 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30189 "%s› Cash register statistics%s"
30191 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
30192 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
30194 #. %1$s: IF ( do_it )
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30200 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30201 "%s› Catalog statistics%s"
30203 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30204 "%s› Statistiques catalogue%s"
30206 #. %1$s: IF ( do_it )
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30212 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30213 "%s› Patrons statistics%s"
30215 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
30216 "%s› Statistiques adhérents%s"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30220 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30221 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30225 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30226 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30230 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30231 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
30233 #. %1$s: IF ( do_it )
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30238 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30240 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30245 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30246 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30248 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30249 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30250 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30251 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30253 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30255 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30256 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30257 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30258 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30259 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30260 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30265 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30266 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30267 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30268 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30269 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30270 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30271 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30272 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30273 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30275 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
30276 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
30277 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
30278 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
30279 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
30280 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
30281 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
30282 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
30283 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
30284 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
30285 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
30286 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
30288 #. %1$s: IF ( do_it )
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30292 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30294 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30299 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30300 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30304 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30305 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30307 #. %1$s: IF ( do_it )
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30312 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30314 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30319 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30320 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30324 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30325 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30329 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30330 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30334 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30335 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30339 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30340 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30344 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30345 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30350 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30351 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
30353 #. For the first occurrence,
30354 #. %1$s: biblionumber
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30359 msgid "Koha › Serials %s"
30360 msgstr "Koha › Périodiques %s"
30362 #. %1$s: title |html
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30369 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30372 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
30373 "%sModifier liste de routage%s"
30375 #. %1$s: IF ( modify )
30376 #. %2$s: bibliotitle |html
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30382 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30385 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
30388 #. %1$s: bibliotitle
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30391 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30392 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30396 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30397 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30401 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30402 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30406 msgid "Koha › Serials › Claims"
30407 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
30409 #. %1$s: subscriptionid
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30412 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30413 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30417 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30418 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
30420 #. %1$s: IF op == "list"
30421 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30429 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30430 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30433 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
30434 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
30435 "› Ajouter un champ %s %s "
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30439 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30440 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30444 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30445 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30449 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30450 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30454 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30455 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30459 msgid "Koha › Serials › Search results"
30460 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30464 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30465 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
30467 #. %1$s: bibliotitle
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30470 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30471 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
30473 #. %1$s: bibliotitle
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30476 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30477 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30481 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30482 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
30484 #. %1$s: bibliotitle
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30487 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30488 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
30490 #. %1$s: biblionumber
30491 #. %2$s: bibliotitle
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30495 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30498 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
30499 "° %s avec le titre : %s"
30501 #. %1$s: subscriptionid
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30504 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30505 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30510 msgid "Koha › Tools"
30511 msgstr "Koha › Outils"
30513 #. %1$s: IF ( do_it )
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30518 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30519 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
30521 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30524 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30525 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
30527 #. %1$s: IF ( del )
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30533 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30536 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
30537 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30541 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30543 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30548 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30549 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30553 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30554 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
30556 #. %1$s: IF step == 2
30558 #. %3$s: IF step == 3
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30563 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30564 "Confirm%s%s› Finished%s"
30566 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
30567 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30571 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30572 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30576 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30577 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30581 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30582 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30586 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30587 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
30589 #. %1$s: IF ( status )
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30595 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30596 "Comments awaiting moderation%s"
30598 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
30599 "%s Commentaires en attente de modération%s"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30603 msgid "Koha › Tools › Export data"
30604 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
30606 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30610 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30611 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30615 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30616 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30620 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30621 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
30623 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30626 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30627 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
30629 #. %1$s: IF batch_id
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30636 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30639 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
30640 "%sModification (%s)%sCréation%s"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30645 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30647 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
30648 "Export d'étiquettes"
30650 #. %1$s: IF ( layout_id )
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30657 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30660 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
30661 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30663 #. %1$s: IF ( profile_id )
30664 #. %2$s: profile_id
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30670 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30673 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
30674 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30676 #. %1$s: IF ( template_id )
30677 #. %2$s: template_id
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30683 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30684 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30686 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
30687 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30691 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30692 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
30694 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30695 #. %2$s: import_batch_id
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30700 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30703 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30709 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30712 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
30713 "Comparer les notices équivalentes"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30717 msgid "Koha › Tools › News"
30718 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
30720 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30721 #. %2$s: IF ( modify )
30725 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30727 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30732 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30733 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30735 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
30736 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
30737 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30741 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30742 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30746 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30747 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
30749 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30752 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30753 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
30755 #. %1$s: IF batch_id
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30762 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30763 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30765 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
30766 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30770 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30772 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
30774 #. %1$s: IF ( layout_id )
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30781 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30782 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30784 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
30785 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30787 #. %1$s: IF ( profile_id )
30788 #. %2$s: profile_id
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30794 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30795 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30797 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
30798 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30800 #. %1$s: IF (template_id)
30801 #. %2$s: template_id
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30807 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30808 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30810 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
30811 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30816 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30819 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30824 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30825 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30831 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30833 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
30834 "Ajouter des adhérents"
30836 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30842 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30843 "New patron list %s "
30845 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
30846 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30850 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30851 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30856 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30858 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30862 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30863 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30867 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30868 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30872 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30873 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30877 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30878 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
30880 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30882 #. %3$s: editColTitle
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30887 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30888 "collection %s Edit collection %s %s "
30890 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
30891 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30897 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30898 "’ Add or remove items"
30900 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
30901 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30906 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30909 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30914 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30915 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30919 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30920 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30924 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30925 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
30927 #. %1$s: IF ( do_it )
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30933 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30935 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
30936 "%sModérer les commentaires%s"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30940 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30941 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30945 msgid "Koha › Tools › Upload"
30946 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30950 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30951 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30955 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30956 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30961 msgid "Koha › Vendor %s"
30962 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30966 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30967 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30971 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30972 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30976 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30977 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30981 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30982 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30986 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30987 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30991 msgid "Koha SAB CINECA"
30992 msgstr "Koha SAB CINECA"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30997 msgid "Koha administration"
30998 msgstr "Administration"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31003 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31004 "password unchanged."
31006 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
31007 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31012 msgid "Koha database schema"
31013 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
31017 msgid "Koha development team"
31018 msgstr "Équipe de développement Koha"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31024 msgstr "Champ Koha"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31029 msgid "Koha field:"
31030 msgstr "Champ Koha :"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31034 msgid "Koha full call number"
31035 msgstr "Cote complète Koha"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
31039 msgid "Koha history timeline"
31040 msgstr "Historique de Koha"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31044 msgid "Koha internal"
31045 msgstr "Champ Koha"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31050 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31051 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31052 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31055 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
31056 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
31057 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
31058 "toute version supérieure."
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31062 msgid "Koha itemtype"
31063 msgstr "Type de document Koha"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31068 msgstr "Lien Koha :"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31072 msgid "Koha module:"
31073 msgstr "Module Koha :"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31077 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31079 " Classification Koha normalisée pour le tri "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31084 msgid "Koha offline circulation"
31085 msgstr "Prêt secouru"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31089 msgid "Koha plugins"
31090 msgstr "Les plugins Koha"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31094 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31095 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31099 msgid "Koha report library"
31100 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31104 msgid "Koha reports library"
31105 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31109 msgid "Koha staff client"
31110 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
31115 msgstr "Équipe Koha"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31119 msgid "Koha to MARC Mapping"
31120 msgstr "Liens Koha => MARC"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31125 msgid "Koha to MARC mapping"
31126 msgstr "Liens Koha => MARC"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31131 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31132 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
31137 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31139 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
31140 "partir de mai 2016"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
31144 msgid "Koha version: "
31145 msgstr "Version Koha : "
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
31149 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31150 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
31159 msgid "Koustubha Kale"
31160 msgstr "Koustubha Kale"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31164 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31165 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31175 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
31176 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
31180 msgid "LC call number:"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31189 msgid "LC call number: "
31190 msgstr "Cote LC : "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
31205 msgstr "LCCN :"
31207 #. For the first occurrence,
31208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31213 msgstr "LCCN : %s "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31220 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31221 msgstr "Ne pas modifier"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31231 msgstr "LIBRISMARC"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31241 #. %1$s: batche.batch_id
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31244 msgid "Label Batch Number %s"
31245 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31249 msgid "Label batch"
31250 msgstr "Lot d'étiquettes"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31254 msgid "Label batches"
31255 msgstr "Lots d'étiquettes "
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31265 msgid "Label creator"
31266 msgstr "Créateur d'étiquettes"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31270 msgid "Label for lib: "
31271 msgstr "Texte pour bib : "
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31275 msgid "Label for opac: "
31276 msgstr "Texte pour OPAC : "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31280 msgid "Label height:"
31281 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31285 msgid "Label number"
31286 msgstr "Numéro d'étiquette"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31290 msgid "Label template"
31291 msgstr "Modèle d'étiquette"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31295 msgid "Label templates"
31296 msgstr "Modèles d'étiquette"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31300 msgid "Label width:"
31301 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31306 msgstr "Étiquette : "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31310 msgid "Labeled MARC"
31311 msgstr "Marc avec étiquettes"
31313 #. %1$s: biblionumber
31314 #. %2$s: bibliotitle | html
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31317 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31318 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31343 msgstr "Langue : "
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31353 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31354 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31358 msgid "Large print"
31359 msgstr "Gros caractères"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31364 msgstr "Grand texte"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31368 msgid "Lari Taskula"
31369 msgstr "Lari Taskula"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31373 msgid "Larry Baerveldt"
31374 msgstr "Larry Baerveldt"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31378 msgid "Lars Wirzenius"
31379 msgstr "Lars Wirzenius"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31388 msgid "Last borrowed:"
31389 msgstr "Emprunteur précédent :"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31393 msgid "Last borrower:"
31394 msgstr "Emprunteur précédent :"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31398 msgid "Last changed by:"
31399 msgstr "Dernière modification par :"
31401 #. For the first occurrence,
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31406 msgid "Last changed:"
31407 msgstr "Dernière modification :"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31411 msgid "Last checkout date:"
31412 msgstr "Dernière date de prêt :"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31416 msgid "Last displayed"
31417 msgstr "Vu en dernier"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31421 msgid "Last inventory date:"
31422 msgstr "Dernière date d'inventaire:"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31426 msgid "Last location"
31427 msgstr "Dernier site"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31431 msgid "Last renewal of subscription was "
31432 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31436 msgid "Last returned by:"
31437 msgstr "Dernier retour par :"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31444 msgstr "Vu en dernier"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31449 msgstr "Vu en dernier:"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31453 msgid "Last sync: "
31454 msgstr "Dernière synchronisation : "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31458 msgid "Last update: "
31459 msgstr "Dernière mise à jour : "
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31464 msgid "Last updated"
31465 msgstr "Dernière mise à jour"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31469 msgid "Last updated: "
31470 msgstr "Dernière mise à jour : "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31474 msgid "Last value "
31475 msgstr "Dernière valeur "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31489 msgid "Late orders"
31490 msgstr "Commandes en retard"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31494 msgid "Latina (Latin)"
31495 msgstr "Latina (Latin)"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31499 msgid "Law reports and digests"
31500 msgstr "Jurisprudence"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31514 msgstr "Identifiant du modèle"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31519 msgid "Layout name: "
31520 msgstr "Nom du modèle: "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31543 msgid "Leave a message"
31544 msgstr "Ajouter un message"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31548 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31550 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31555 msgid "Lee Jamison"
31556 msgstr "Lee Jamison"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31560 msgid "Left on order "
31561 msgstr "Encore en commande "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31566 msgid "Left page margin:"
31567 msgstr "Marge de gauche :"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31571 msgid "Left text margin:"
31572 msgstr "Marge de gauche :"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31576 msgid "Legal articles"
31577 msgstr "Articles juridiques"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31581 msgid "Legal cases and case notes"
31582 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31591 msgid "Legislation"
31592 msgstr "Législation"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31605 msgstr "Longueur: "
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31628 msgid "LibLime, USA"
31629 msgstr "LibLime, USA"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31634 msgstr "Bibliothécaire"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31638 msgid "Librarian identity:"
31639 msgstr "Bibliothécaire :"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31646 msgid "Librarian interface"
31647 msgstr "Interface professionnelle"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31652 msgstr "Bibliothécaire :"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31659 msgstr "Tous les sites"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31665 msgid "Libraries and groups"
31666 msgstr "Sites et groupes"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31670 msgid "Libraries informations: "
31671 msgstr "Informations sur les bibliothèques: "
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31675 msgid "Libraries limitation: "
31676 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31726 #. %1$s: branchcode
31727 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31730 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31731 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31741 msgid "Library EANs"
31742 msgstr "EAN de la bibliothèque"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31746 msgid "Library URL: "
31747 msgstr "URL de la bibliothèque : "
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31752 msgid "Library code: "
31753 msgstr "Code de la bibliothèque: "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31757 msgid "Library is invalid."
31758 msgstr "Le site est invalide."
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31762 msgid "Library management"
31763 msgstr "Gestion du site"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31767 msgid "Library name: "
31768 msgstr "Nom de la bibliothèque: "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31772 msgid "Library of the patron:"
31773 msgstr "Site de l'adhérent"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31777 msgid "Library set-up"
31778 msgstr "Configuration bibliothèque"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31783 msgid "Library transfer limits"
31784 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31788 msgid "Library type: "
31789 msgstr "Type de bibliothèque: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31794 msgid "Library use"
31795 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31840 msgstr "Site : "
31842 #. For the first occurrence,
31843 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31847 msgid "Library: %s"
31848 msgstr "Bibliothèque: %s"
31850 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31851 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31854 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31855 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31859 msgid "Libriotech, Norway"
31860 msgstr "Libriotech, Norway"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31870 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31871 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31872 "items_batchmod is still required)"
31874 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
31875 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
31876 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31880 msgid "Limit collection code to: "
31881 msgstr "Limiter le code de collection à :"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31886 "Limit item modification to subfields defined in the "
31887 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31888 "is still required)"
31890 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
31891 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
31892 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31896 msgid "Limit item type to: "
31897 msgstr "Limiter le type de document à :"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31902 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31903 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31904 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31906 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
31907 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
31908 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31913 msgid "Limit to any of the following:"
31914 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31918 msgid "Limit to currently available items"
31919 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31924 msgstr "Limiter à :"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31931 msgstr "Limiter à : "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31946 #. For the first occurrence,
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31961 msgid "Link to host item"
31962 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31976 msgid "List Fields"
31977 msgstr "Liste de champs"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31982 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31984 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31989 msgid "List created."
31990 msgstr "Liste créée."
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31994 msgid "List deleted."
31995 msgstr "Liste supprimée."
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31999 msgid "List fields"
32000 msgstr "Liste des champs"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32004 msgid "List item price includes tax: "
32006 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32011 msgid "List member:"
32012 msgstr "Membres de la liste:"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32018 msgstr "Nom de la liste"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32022 msgid "List name: "
32023 msgstr "Nom de la liste: "
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32028 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32029 msgstr "Liste de numéro de notice (une par ligne) : "
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32033 msgid "List of rules"
32034 msgstr "Liste des règles"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32039 msgstr "Liste de prix"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32044 msgid "List prices are: "
32045 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32049 msgid "List prices:"
32050 msgstr "Prix catalogue:"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32054 msgid "List updated."
32055 msgstr "Liste mise à jour."
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32070 msgid "Lists that include this title: "
32071 msgstr "Listes contenant ce titre : "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
32078 #. For the first occurrence,
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32093 msgstr "Chargement"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
32110 msgstr "Chargement en cours"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32115 msgid "Loading data..."
32116 msgstr "Chargement des données..."
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32120 msgid "Loading more results…"
32121 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32125 msgid "Loading page %s, please wait..."
32126 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32130 msgid "Loading records, please wait..."
32131 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32137 msgid "Loading, please wait..."
32138 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
32140 #. For the first occurrence,
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
32148 msgstr "Chargement en cours..."
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
32152 msgid "Loading... you may continue scanning."
32153 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
32158 msgid "Loan period"
32159 msgstr "Période de prêt"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
32163 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32165 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32170 msgstr "Usage local"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32174 msgid "Local catalog"
32175 msgstr "Catalogue local"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32179 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32181 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 msgid "Local number"
32186 msgstr "Local number"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32191 msgstr "Usage local"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32195 msgid "Local use preferences"
32196 msgstr "Préférences Usage local"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
32201 msgid "Local use recorded"
32202 msgstr "Préférences locales enregistrées"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
32206 msgid "Local use recorded."
32207 msgstr "Utilisation local enregistrée."
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32212 msgstr "Paramètres régionaux :"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32217 msgstr "Paramètres régionaux : "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32240 msgstr "Localisation"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32244 msgid "Location and availability"
32245 msgstr "Localisation et disponibilité"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32249 msgid "Location(s)"
32250 msgstr "Localisation(s)"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32258 msgstr "Localisation :"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32263 msgstr "Emplacements"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32267 msgid "Lock budget: "
32268 msgstr "Clore le budget: "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32276 msgstr "Verrouillé"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32285 msgid "Log in as a different user"
32286 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32291 msgstr "Se déconnecter"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32297 msgstr "Visualiseur des logs"
32299 #. INPUT type=submit
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32313 msgid "Look for existing records in catalog?"
32314 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32325 msgstr "Exemplaires perdus"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32331 msgstr "Carte perdue"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32335 msgid "Lost card flag"
32336 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32341 msgstr "Code perdu"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32349 msgstr "Exemplaire perdu"
32351 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32354 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32356 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32363 msgstr "Exemplaires perdus"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32367 msgid "Lost items in staff client"
32368 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32372 msgid "Lost items in staff client: "
32373 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32383 msgstr "Perdu le : "
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32387 msgid "Lost status"
32388 msgstr "Statut perdu"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32392 msgid "Lost status:"
32393 msgstr "Statut perdu :"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32397 msgid "Lost status: "
32398 msgstr "Statut perdu : "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32403 msgstr "Perdu : "
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32412 msgid "Lower left X coordinate: "
32413 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32422 msgid "Lower left Y coordinate: "
32423 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32427 msgid "Lucida Console"
32428 msgstr "Lucida Console"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32433 msgstr "Māori (Maori)"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32438 msgstr "MADS (XML)"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32468 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32469 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32473 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32474 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32480 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32481 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32490 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32491 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32495 msgid "MARC Card View"
32496 msgstr "carte MARC"
32498 #. %1$s: IF framework
32499 #. %2$s: framework.frameworktext |html
32500 #. %3$s: framework.frameworkcode
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32505 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32506 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32511 msgid "MARC Preview:"
32512 msgstr "Prévisualisation MARC:"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32521 msgid "MARC XML blob"
32522 msgstr "MARC XML blob"
32524 #. %1$s: biblionumber
32525 #. %2$s: bibliotitle |html
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32528 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32529 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32534 msgid "MARC bibliographic framework"
32535 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32540 msgid "MARC bibliographic framework test"
32541 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32552 msgstr "Champs MARC"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32557 msgid "MARC field: "
32558 msgstr "Champs MARC: "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32565 msgid "MARC frameworks"
32566 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
32568 #. %1$s: marcflavour
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32571 msgid "MARC frameworks: %s"
32572 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32577 msgid "MARC modification templates"
32578 msgstr "Modèles de transformation MARC"
32580 #. %1$s: template_id
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32583 msgid "MARC modification templates %s"
32584 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32597 msgid "MARC preview"
32598 msgstr "Prévisualisation MARC"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32602 msgid "MARC staging results :"
32603 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32609 msgid "MARC structure"
32610 msgstr "Structure MARC"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32615 msgid "MARC subfield"
32616 msgstr "Sous-champs MARC"
32618 #. %1$s: tagfield | html
32619 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32620 #. %3$s: frameworkcode
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32626 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32628 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32634 msgid "MARC subfield: "
32635 msgstr "Sous-champs MARC: "
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32639 msgid "MARC21/USMARC"
32640 msgstr "MARC21/USMARC"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32656 msgid "MIT License"
32657 msgstr "Licence MIT"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32664 msgid "MIT license"
32665 msgstr "licence MIT"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32669 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32670 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32676 msgstr "MODS (XML)"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32690 msgid "Magnus Enger"
32691 msgstr "Magnus Enger"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32695 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32696 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32706 msgid "Main address"
32707 msgstr "Adresse principale"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32711 msgid "Main library"
32712 msgstr "Site principal"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32717 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32718 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32719 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32721 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
32722 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
32723 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32728 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32729 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32730 "will not affect August 1-10 in other years."
32732 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
32733 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
32734 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32739 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32740 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32742 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
32743 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32748 msgid "Make budget active: "
32749 msgstr "Activer le budget: "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32754 msgid "Make payment"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32760 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32761 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32763 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
32764 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
32765 "est fermée tous les samedis."
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32788 msgid "Manage CSV export profiles"
32789 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32793 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32794 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32798 msgid "Manage MARC modification templates"
32799 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32803 msgid "Manage OAI Sets"
32804 msgstr "Gestion des Sets OAI"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32809 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32810 "patron card layout."
32812 "Ajouter des images à utiliser comme logo, ornement ou arrière plan sur un "
32813 "modèle de carte d'adhérent."
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32817 msgid "Manage all budgets"
32818 msgstr "Gérer tous les budgets"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32822 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32824 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32829 msgid "Manage budget plannings"
32830 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32834 msgid "Manage budgets"
32835 msgstr "Permission de gérer les budgets"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32839 msgid "Manage contracts"
32840 msgstr "Permission de gérer les contrats"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32844 msgid "Manage custom fields for item search."
32845 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32849 msgid "Manage frequencies "
32850 msgstr "Gestion des périodicités "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32855 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32856 "administrator email, and templates."
32858 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
32859 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32863 msgid "Manage housebound deliveries"
32864 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32868 msgid "Manage housebound profile"
32869 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32874 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32876 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
32877 "et sous-champs MARC."
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32881 msgid "Manage invoice files"
32882 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32886 msgid "Manage library EDI EANs"
32887 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32891 msgid "Manage lists of patrons."
32892 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32896 msgid "Manage marc modification templates"
32897 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32901 msgid "Manage numbering patterns "
32902 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32906 msgid "Manage orders"
32907 msgstr "Gestion des commandes"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32912 msgid "Manage orders & basket"
32913 msgstr "Gérer commandes et paniers"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32917 msgid "Manage orders & basketgroups"
32918 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32922 msgid "Manage patron image"
32923 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32927 msgid "Manage patrons fines and fees"
32928 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32932 msgid "Manage periods"
32933 msgstr "Gestion des périodes"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32938 msgid "Manage plugins"
32939 msgstr "Gérer les plugins"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32943 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32944 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32948 msgid "Manage restrictions for accounts"
32949 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32954 msgid "Manage rotating collections"
32955 msgstr "Gestion des collections tournantes"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32960 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32962 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32967 msgid "Manage serial subscriptions"
32968 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32973 msgid "Manage staged MARC records"
32974 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
32976 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32977 #. %2$s: import_batch_id
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32981 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32982 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32986 msgid "Manage staged records"
32987 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32992 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32995 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
32996 "préférence IndependentBranches est activée)"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33000 msgid "Manage suggestions"
33001 msgstr "Gestion des suggestions"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33005 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33007 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
33012 msgid "Manage uploaded files ("
33013 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33017 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33018 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33022 msgid "Manage vendors"
33023 msgstr "Gestion des fournisseurs"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33030 msgstr "Géré par :"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33034 msgid "Managed by - on"
33035 msgstr "Géré par / le"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33041 msgid "Managed by:"
33042 msgstr "Géré par :"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33047 msgid "Managed in tab: "
33048 msgstr "Géré dans l'onglet : "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33053 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33055 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
33056 "annulation de l'importation"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33060 msgid "Management date from:"
33061 msgstr "Date de traitement à partir du :"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33065 msgid "Manager name"
33066 msgstr "Gérer le nom"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33072 msgstr "Obligatoire"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33079 msgid "Mandatory: "
33080 msgstr "Obligatoire : "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33084 msgid "Manual credit"
33085 msgstr "Crédit manuel"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33089 msgid "Manual history:"
33090 msgstr "Historique manuel :"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33094 msgid "Manual history: "
33095 msgstr "Historique manuel : "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33099 msgid "Manual invoice"
33100 msgstr "Facture manuelle"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33105 msgstr "Configuration"
33107 #. %1$s: setName |html
33108 #. %2$s: setSpec |html
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33111 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33112 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
33114 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
33117 msgid "Mappings for the %s"
33118 msgstr "Correspondances pour %s"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33122 msgid "Mappings have been saved"
33123 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
33132 msgid "Marc Balmer"
33133 msgstr "Marc Balmer"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
33137 msgid "Marc Chantreux"
33138 msgstr "Marc Chantreux"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33144 msgstr "Marc Véron"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33149 msgstr "Champ Marc"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33153 msgid "Marc field: "
33154 msgstr "Champ Marc :"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33158 msgid "Marcel de Rooy"
33159 msgstr "Marcel de Rooy"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
33163 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
33164 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
33166 #. For the first occurrence,
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
33176 msgid "Marco Gaiarin"
33177 msgstr "Marco Gaiarin"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33181 msgid "Mark Gavillet"
33182 msgstr "Mark Gavillet"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
33186 msgid "Mark Tompsett"
33187 msgstr "Mark Tompsett"
33189 #. INPUT type=submit
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
33191 msgid "Mark seen and continue >>"
33192 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
33194 #. INPUT type=submit
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
33196 msgid "Mark seen and quit"
33197 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33201 msgid "Mark selected as: "
33202 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33206 msgid "Mark the original budget as inactive"
33207 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
33211 msgid "Martin Persson"
33212 msgstr "Martin Persson"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33216 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
33217 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33221 msgid "Martin Stenberg"
33222 msgstr "Martin Stenberg"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
33226 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33227 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
33232 msgstr "Maitre : "
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33236 msgid "Match applied"
33237 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33241 msgid "Match check "
33242 msgstr "Contrôle de concordance "
33244 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33247 msgid "Match check %s"
33248 msgstr "Contrôle de concordance %s"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33252 msgid "Match check 1 | "
33253 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33257 msgid "Match details"
33258 msgstr " Détails de concordance "
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33262 msgid "Match found"
33263 msgstr "Correspondance trouvée"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33267 msgid "Match point "
33268 msgstr "Point de concordance "
33270 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33273 msgid "Match point %s | "
33274 msgstr "Point de concordance %s | "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33278 msgid "Match point 1 | "
33279 msgstr "Point de concordance 1 | "
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33283 msgid "Match points"
33284 msgstr "Points de concordance"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33288 msgid "Match threshold: "
33289 msgstr "Seuil de concordance : "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33294 msgstr "Type de concordance"
33296 #. %1$s: record_lis.match_id
33297 #. %2$s: record_lis.match_score
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33300 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33301 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33305 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33306 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
33308 #. %1$s: record_lis.match_id
33309 #. %2$s: record_lis.match_score
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33312 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33313 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33317 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33318 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33322 msgid "Matching rule applied"
33323 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33327 msgid "Matching rule applied:"
33328 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33332 msgid "Matching rule code missing"
33333 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33338 msgid "Matching rule code: "
33339 msgstr "Code de la règle de concordance : "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33344 msgstr "Correspondance :"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33350 msgid "Matchpoint components"
33351 msgstr "Composants des points de concordance"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33356 msgstr "Matériel :"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33368 msgid "Materials specified"
33369 msgstr "Matériels spécifiés"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33373 msgid "Materials specified:"
33374 msgstr "Matériels spécifiés :"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33378 msgid "Mathieu Saby"
33379 msgstr "Mathieu Saby"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33388 msgid "Matthew Hunt"
33389 msgstr "Matthew Hunt"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33393 msgid "Matthias Meusburger"
33394 msgstr "Matthias Meusburger"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33398 msgid "Max length:"
33399 msgstr "Longueur max :"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33404 msgid "Max. suspension duration (day)"
33405 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33409 msgid "Maxime Beaulieu"
33410 msgstr "Maxime Beaulieu"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33414 msgid "Maxime Pelletier"
33415 msgstr "Maxime Pelletier"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33419 msgid "Maximum Koha version"
33420 msgstr "Version maximum de Koha"
33422 #. For the first occurrence,
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33432 msgid "Md. Aftabuddin"
33433 msgstr "Md. Aftabuddin"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33438 msgstr "Signification"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33447 msgid "Meenakshi. R"
33448 msgstr "Meenakshi. R"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33452 msgid "Melia Meggs"
33453 msgstr "Melia Meggs"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33463 msgid "Memcached: "
33464 msgstr "Memcached : "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33483 msgid "Merge invoices"
33484 msgstr "Fusionner des factures"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33489 msgid "Merge reference"
33490 msgstr "Notice de référence"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33495 msgid "Merge selected"
33496 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33500 msgid "Merge selected invoices"
33501 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33506 msgid "Merging records"
33507 msgstr "Fusion des notices"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33511 msgid "Merging with authority: "
33512 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33516 msgid "Merllisia Manueli"
33517 msgstr "Merllisia Manueli"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33527 msgid "Message body:"
33528 msgstr "Corps du message :"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33533 msgid "Message sent"
33534 msgstr "Message envoyé"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33538 msgid "Message subject:"
33539 msgstr "Sujet du message :"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33544 msgstr "Messages :"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33553 msgid "Michael Hafen"
33554 msgstr "Michael Hafen"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33558 msgid "Michaes Herman"
33559 msgstr "Michaes Herman"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33563 msgid "Microsecond"
33564 msgstr "Microseconde"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33568 msgid "Mike Hansen"
33569 msgstr "Mike Hansen"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33573 msgid "Mike Johnson"
33574 msgstr "Mike Johnson"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33578 msgid "Mike Mylonas"
33579 msgstr "Mike Mylonas"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33583 msgid "Millisecond"
33584 msgstr "Milliseconde"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33589 msgstr "Les miennes"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33594 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33595 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33599 msgid "Minimum Koha version"
33600 msgstr "Version minimum de Koha"
33602 #. For the first occurrence,
33603 #. %1$s: minPasswordLength
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33607 msgid "Minimum password length: %s"
33608 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33625 msgid "Mirko Tietgen"
33626 msgstr "Mirko Tietgen"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33643 msgid "Missing (damaged)"
33644 msgstr "Manquant (endommagé)"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33652 msgid "Missing (lost)"
33653 msgstr "Manquant (perdu)"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33661 msgid "Missing (never received)"
33662 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33670 msgid "Missing (sold out)"
33671 msgstr "Manquant (épuisé)"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33675 msgid "Missing control field contents"
33676 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33682 msgid "Missing issues"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33687 msgid "Missing issues:"
33690 #. %1$s: subscription.missinglist
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33693 msgid "Missing issues: %s "
33694 msgstr "Lacunes : %s "
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33698 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33699 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33703 msgid "Missing mandatory tag: "
33704 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33713 msgid "Mobile phone number"
33714 msgstr "Numéro de téléphone portable"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33718 msgid "Moderate patron comments"
33719 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33723 msgid "Moderate patron comments. "
33724 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33729 msgid "Moderate patron tags"
33730 msgstr "Modération des tags des adhérents"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33735 msgid "Modification date"
33736 msgstr "Date de modification"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33742 msgid "Modification log"
33743 msgstr "Log des modifications"
33745 #. %1$s: edited_source
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33748 msgid "Modified classification source %s"
33749 msgstr "Source de classification %s modifiée"
33751 #. %1$s: edited_rule
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33754 msgid "Modified filing rule %s"
33755 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
33757 #. %1$s: edited_attribute_type
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33760 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33761 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
33763 #. %1$s: edited_matching_rule
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33766 msgid "Modified record matching rule "%s""
33767 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
33769 #. INPUT type=button
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33777 #. %1$s: PROCESS ServerType
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33780 msgid "Modify %s server"
33781 msgstr "Modifier le serveur %s"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33785 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33786 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33790 msgid "Modify a CSV profile"
33791 msgstr "Modifier un profil CSV"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33795 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33796 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33800 msgid "Modify a city"
33801 msgstr "Modifier une commune"
33804 #. %2$s: authtypetext
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
33807 msgid "Modify authority #%s %s"
33808 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33812 msgid "Modify budget "
33813 msgstr "Modifier un budget "
33815 #. %1$s: budget_period_description
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33818 msgid "Modify budget '%s'"
33819 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33823 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33825 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
33828 #. %1$s: categorycode |html
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33831 msgid "Modify category %s"
33832 msgstr "Modifier une catégorie %s"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33836 msgid "Modify classification source"
33837 msgstr "Modifier source de classification"
33839 #. %1$s: contractname
33840 #. %2$s: booksellername
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33843 msgid "Modify contract %s for %s"
33844 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33848 msgid "Modify field"
33849 msgstr "Modifier le champ"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33853 msgid "Modify filing rule"
33854 msgstr "Modifier règle de classement"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33858 msgid "Modify holds priority"
33859 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33863 msgid "Modify item type"
33864 msgstr "Modifier type de document"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33868 msgid "Modify items in a batch"
33869 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33873 msgid "Modify patron attribute type"
33874 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33878 msgid "Modify patrons in batch"
33879 msgstr "Modification des adhérents par lots"
33881 #. INPUT type=button
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33883 msgid "Modify pattern"
33884 msgstr "Modifier le modèle"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33889 msgid "Modify pattern: %s"
33890 msgstr "Modifier le modèle : %s"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33894 msgid "Modify printer"
33895 msgstr "Modifier une imprimante"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33899 msgid "Modify record matching rule"
33900 msgstr "Modifier règle de concordance"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33906 msgid "Modify record using the following template: "
33907 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33911 msgid "Modify selected items"
33912 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
33914 #. INPUT type=button
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33916 msgid "Modify selected records"
33917 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33921 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33922 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33934 msgid "Module current"
33935 msgstr "Modifier à jour"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33940 msgid "Module upgrade needed"
33941 msgstr "Mise à jour du module requise"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33945 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33946 msgstr "Les Modules en rouge doit être installés pour pouvoir poursuivre."
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33951 msgstr "Modules :"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33963 #. For the first occurrence,
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33981 #. For the first occurrence,
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
34007 msgid "Morag Hills"
34008 msgstr "Morag Hills"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34018 msgid "More details"
34019 msgstr "Plus de détails"
34021 #. For the first occurrence,
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34026 msgstr "Plus de résultats"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
34030 msgid "More options"
34031 msgstr "Plus d'options"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34049 msgid "Most-circulated items"
34050 msgstr "Documents les plus empruntés"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34063 msgstr "Déplacer vers le haut"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34067 msgid "Move action down"
34068 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34072 msgid "Move action to bottom"
34073 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34077 msgid "Move action to top"
34078 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34082 msgid "Move action up"
34083 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34087 msgid "Move alert down"
34088 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34092 msgid "Move alert to bottom"
34093 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34097 msgid "Move alert to top"
34098 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34102 msgid "Move alert up"
34103 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34107 msgid "Move hold down"
34108 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34112 msgid "Move hold to bottom"
34113 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34117 msgid "Move hold to top"
34118 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34122 msgid "Move hold up"
34123 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34127 msgid "Move remaining unspent funds"
34128 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34132 msgid "Move these patrons to the trash"
34133 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
34137 msgid "Move to next position"
34138 msgstr "Passez à la page suivante"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
34142 msgid "Move to previous position"
34143 msgstr "Retour à la position précédente"
34145 #. INPUT type=submit
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34147 msgid "Move unreceived orders"
34148 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34155 #. INPUT type=button
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
34158 msgid "Multi receiving"
34159 msgstr "Réception multiple"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34163 msgid "Musical recording"
34164 msgstr "Enregistrement musical"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34169 msgstr "Mon compte"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34173 msgid "My checkouts"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
34183 msgid "MySQL version: "
34184 msgstr "MySQL version: "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
34189 msgstr "PAS DE NOM"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
34199 msgid "NOT CHECKED IN"
34200 msgstr "NOT CHECKED IN"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34213 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34216 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
34217 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34222 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34223 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34225 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
34226 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
34235 msgid "Nadia Nicolaides"
34236 msgstr "Nadia Nicolaides"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
34240 msgid "Nahuel Angelinetti"
34241 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34283 msgid "Name (any): "
34284 msgstr "Nom (n'importe) :"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34290 msgid "Name of day"
34291 msgstr "Nom du jour"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34297 msgid "Name of day (abbreviated)"
34298 msgstr "Jour (en abrégé)"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34304 msgid "Name of month"
34305 msgstr "Nom du mois"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34311 msgid "Name of month (abbreviated)"
34312 msgstr "Mois (en abrégé)"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34318 msgid "Name of season"
34319 msgstr "Nom de saison"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34325 msgid "Name of season (abbreviated)"
34326 msgstr "Saison (en abrégé)"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34330 msgid "Name or ISSN: "
34331 msgstr "Nom ou ISSN: "
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34335 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34336 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34340 msgid "Name or cardnumber:"
34341 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34345 msgid "Name the new definition"
34346 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34355 msgstr "Nom :"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34367 msgstr "Nom : "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34397 msgid "Narrower Term"
34398 msgstr "Terme associé"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34402 msgid "Natalie Bennison"
34403 msgstr "Natalie Bennison"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34407 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34408 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34412 msgid "Nate Curulla"
34413 msgstr "Nate Curulla"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34417 msgid "Near East University"
34418 msgstr "Near East University"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34422 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34423 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34427 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34428 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34432 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34433 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34463 #. %1$s: PROCESS ServerType
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34466 msgid "New %s server"
34467 msgstr "Nouveau serveur %s"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34472 msgid "New CSV profile"
34473 msgstr "Nouveau profil CSV"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34478 msgstr "Nouvel EAN "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34482 msgid "New SMS provider"
34483 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34488 msgid "New SQL report"
34489 msgstr "Nouveau rapport SQL"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34493 msgid "New SRU server"
34494 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34498 msgid "New Z39.50 server"
34499 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34503 msgid "New account "
34504 msgstr "Nouveau compte "
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34509 msgstr "Nouvelle action"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34514 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34518 msgid "New authority "
34519 msgstr "Ajouter autorité "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34523 msgid "New authority type"
34524 msgstr "Ajouter type d'autorité"
34526 #. %1$s: category |html
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34529 msgid "New authorized value for %s"
34530 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34535 msgstr "Ajouter panier"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34539 msgid "New basket group"
34540 msgstr "Nouveau bordereau"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34544 msgid "New batch patron modification"
34545 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34549 msgid "New batch patrons modification"
34550 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34555 msgid "New batch record deletion"
34556 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34563 msgid "New batch record modification"
34564 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34570 msgstr "Ajouter un budget"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34574 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34575 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34583 msgstr "Ajouter carte"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34589 msgid "New category"
34590 msgstr "Ajouter catégorie"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34594 msgid "New child record"
34595 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34601 msgstr "Ajouter une commune"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34605 msgid "New classification source"
34606 msgstr "Ajouter source de classification"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34610 msgid "New collection"
34611 msgstr "Nouvelle collection"
34613 #. %1$s: booksellername
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34616 msgid "New contract for %s"
34617 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34622 msgstr "Nouveau cours"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34626 msgid "New currency"
34627 msgstr "Ajouter devise"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34631 msgid "New definition"
34632 msgstr "Ajouter définition"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34637 msgstr "Nouvelle entrée"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34642 msgstr "Nouveau champ"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34646 msgid "New field on next line"
34647 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34652 msgstr "Nouveaux champs"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34656 msgid "New filing rule"
34657 msgstr "Ajouter règle de classement"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34661 msgid "New framework"
34662 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34667 msgid "New frequency"
34668 msgstr "Nouvelle périodicité"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34672 msgid "New from Z39.50"
34673 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34677 msgid "New from Z39.50/SRU"
34678 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
34680 #. %1$s: budget_period_description
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34683 msgid "New fund for %s"
34684 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34689 msgstr "Ajouter groupe"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34694 msgid "New guided report"
34695 msgstr "Nouveau rapport guidé"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34700 msgstr "Nouvel exemplaire"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34704 msgid "New item type"
34705 msgstr "Ajouter type de document"
34707 #. %1$s: label_batch
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34710 msgid "New label batch created: # %s "
34711 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34715 msgid "New library"
34716 msgstr "Ajouter site"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34721 msgid "New line (\\n)"
34722 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34727 msgstr "Nouvelle liste"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34731 msgid "New macro..."
34732 msgstr "Nouvelle macro..."
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34737 msgstr " Nouvelle notification "
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34742 msgid "New numbering pattern"
34743 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34747 msgid "New password:"
34748 msgstr "Nouveau mot de passe :"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34752 msgid "New patron "
34753 msgstr "Nouvel adhérent "
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34757 msgid "New patron attribute type"
34758 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34762 msgid "New patron list"
34763 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34767 msgid "New preference"
34768 msgstr "Ajouter préférence"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34773 msgid "New printer"
34774 msgstr "Ajouter imprimante"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34779 msgid "New purchase suggestion"
34780 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34786 msgstr "Nouvelle notice"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34790 msgid "New record "
34791 msgstr "Nouvelle notice "
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34795 msgid "New record matching rule"
34796 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34800 msgid "New report "
34801 msgstr "Nouveau rapport "
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34805 msgid "New routing list"
34806 msgstr "Nouvelle liste de routage"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34811 msgstr "Nouvelle Recherche"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34815 msgid "New search field"
34816 msgstr "Nouveau champ de recherche"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34821 msgstr "Nouveau Set OAI"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34829 msgid "New subscription"
34830 msgstr "Nouvel abonnement"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34836 msgstr "Ajouter champ"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34840 msgid "New template"
34841 msgstr "Nouveau modèle"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34845 msgid "New username:"
34846 msgstr "Nouvel identifiant :"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34851 msgstr "Nouvelle valeur"
34853 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34854 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34859 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34860 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34865 msgstr "Ajouter fournisseur"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34880 msgstr "Annonces: "
34882 #. For the first occurrence,
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34903 msgid "Next >>"
34904 msgstr "Suivant >>"
34906 #. INPUT type=button
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34922 msgstr "Suivant >>"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34926 msgid "Next available"
34927 msgstr "Prochain disponible"
34929 # je ne sais pas où placer le %s
34930 #. For the first occurrence,
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34935 msgid "Next available %s item"
34936 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34940 msgid "Next issue publication date:"
34941 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
34943 #. INPUT type=button name=changepage_next
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34948 msgstr "Page suivante"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34952 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34953 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34958 msgid "Nick Clemens"
34959 msgstr "Nick Clemens"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34963 msgid "Nicolas Legrand"
34964 msgstr "Nicolas Legrand"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34968 msgid "Nicolas Morin"
34969 msgstr "Nicolas Morin"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34973 msgid "Nicole C. Engard"
34974 msgstr "Nicole C. Engard"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34978 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34979 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34981 #. For the first occurrence,
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
35023 #. For the first occurrence,
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
35038 msgid "No (default)"
35039 msgstr "Non (défaut)"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
35045 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35046 "ACQ, the items framework would be used"
35048 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35049 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35054 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35055 "ACQ, the items framework would be used "
35057 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35058 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
35060 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35063 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35064 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
35066 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
35069 msgid "No Item with barcode: %s"
35070 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
35075 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35076 "frameworks supplied for English (en)"
35078 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
35079 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
35083 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35084 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35089 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35090 "searches will go through the whole record. Continue?"
35092 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
35093 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35098 msgstr "Pas de statut"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35103 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35104 "with the category TERM."
35106 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
35107 "avec la catégorie TERM."
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
35111 msgid "No action defined for the template. "
35112 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35117 msgid "No active currency is defined"
35118 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
35122 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35123 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35128 msgid "No address stored."
35129 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35135 msgid "No and try to override system preferences"
35136 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35140 msgid "No authorities have been selected."
35141 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35146 msgid "No automatic renewal after"
35147 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35151 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35152 msgstr "Pas de cartes créées (lot ou liste vide?)"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
35156 msgid "No categories have been defined. "
35157 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
35162 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35164 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
35165 "type de document."
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35170 msgid "No city stored."
35171 msgstr "Pas de commune enregistrée."
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35175 msgid "No claims notice defined. "
35176 msgstr "Pas de réclamation définie. "
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
35180 msgid "No columns selected!"
35181 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35185 msgid "No comments have been approved."
35186 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35190 msgid "No comments to moderate."
35191 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
35195 msgid "No cover image available"
35196 msgstr "Pas d'image disponible"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35200 msgid "No data available in table"
35201 msgstr "Aucune donnée disponible"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35205 msgid "No database named "
35206 msgstr "Pas de nom de base de données "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35210 msgid "No descriptions"
35211 msgstr "Descriptions"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35215 msgid "No email is configured for your user."
35216 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35221 msgid "No email stored."
35222 msgstr "Pas de courriel enregistré"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35226 msgid "No entries to show"
35227 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35234 msgstr "Pas de poste budgétaire"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35238 msgid "No fund found"
35239 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35243 msgid "No funds to display for this search criteria"
35244 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
35249 msgstr "Pas de groupe"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35253 msgid "No groups defined."
35254 msgstr "Pas de groupe défini."
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35261 msgid "No holds allowed"
35262 msgstr "Réservation non autorisée"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35266 msgid "No holds allowed:"
35267 msgstr "Réservation non autorisée"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35272 msgid "No holds found."
35273 msgstr "Aucune réservation trouvée."
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35279 msgid "No if settings allow it"
35280 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35286 msgstr "Pas d'image : "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35290 msgid "No images are currently available. "
35291 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35295 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35297 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35301 msgid "No item found"
35302 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
35304 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35307 msgid "No item found with barcode %s"
35308 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35312 msgid "No item matches this barcode"
35313 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35317 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35319 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35323 msgid "No item was selected"
35324 msgstr "Aucun document sélectionné"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35329 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35331 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
35332 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
35334 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35337 msgid "No item with barcode: %s"
35338 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35343 msgstr "Pas de réponse"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35348 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35349 "before adding items to a batch. "
35351 "Aucun élément ajouté car la bibliothèque n'existe pas. Créez une "
35352 "bibliothèque avant d'ajouter des éléments à un lot."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35357 msgid "No items are available"
35358 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
35360 #. %1$s: looptable.coltitle
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35363 msgid "No items for %s"
35364 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35370 msgid "No items found."
35371 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35377 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35378 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
35380 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35385 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35386 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35387 "should be specified."
35389 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
35390 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
35391 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35397 msgstr "Pas de limite"
35399 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35402 msgid "No log found %s for "
35403 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35407 msgid "No mappings have been defined for this set"
35408 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35413 msgstr "Aucune concordance"
35415 #. %1$s: message_loo.approved_by
35416 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35419 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35420 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
35422 #. For the first occurrence,
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35426 msgid "No matches found"
35427 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35431 msgid "No matching records found"
35432 msgstr "Aucune notice correspondante"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35436 msgid "No matching reports found"
35437 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35441 msgid "No missing issues found."
35442 msgstr "Pas de fascicule manquant."
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35446 msgid "No more renewals possible"
35447 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35451 msgid "No more renewals possible."
35452 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35457 msgstr "Pas de notification"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35461 msgid "No order selected"
35462 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35466 msgid "No orders yet"
35467 msgstr "Pas de commande"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35471 msgid "No outstanding charges"
35472 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35476 msgid "No patron card numbers given."
35477 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35481 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35483 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
35484 "effectuée tout de même) : %s"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35488 msgid "No patron matched "
35489 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35493 msgid "No patron may put this book on hold."
35494 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35498 msgid "No patron records have been actually removed"
35499 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35503 msgid "No patron records have been anonymized"
35504 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35508 msgid "No patron records have been removed"
35509 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35514 msgid "No patron with this name, please, try another"
35516 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35520 msgid "No pending baskets"
35521 msgstr "Pas de panier en instance"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35525 msgid "No pending on-site checkout."
35526 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35531 msgid "No phone stored."
35532 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35536 msgid "No physical items for this record"
35537 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35541 msgid "No plugins installed"
35542 msgstr "Pas de plugins installés"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35546 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35547 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35551 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35552 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35560 msgstr "Pas de popup"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35564 msgid "No printers defined."
35565 msgstr "Pas d'imprimante définie."
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35569 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35571 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
35572 "citation' pour ajouter une citation."
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35577 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35580 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
35581 "existante dans votre catalogue."
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35585 msgid "No record was removed."
35586 msgstr "Aucune notice supprimée."
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35590 msgid "No records have been selected."
35591 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35595 msgid "No records have been staged."
35596 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35600 msgid "No records imported"
35601 msgstr "Aucun notice importée"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35605 msgid "No records were modified. "
35606 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35611 msgid "No renewal before"
35612 msgstr "Pas de renouvellement avant"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35616 msgid "No renewal before %s"
35617 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35621 msgid "No results for your query"
35622 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35629 msgid "No results found"
35630 msgstr "Pas de réponse"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35634 msgid "No results found for "
35635 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
35637 #. %1$s: result.melding
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35641 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35643 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35649 msgid "No results found."
35650 msgstr "Aucun résultat."
35652 #. %1$s: IF ( query_desc )
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35655 msgid "No results match your search %sfor "
35656 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35660 msgid "No results match your search for "
35661 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35665 msgid "No results."
35666 msgstr "Pas de résultat."
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35671 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35672 "the samples supplied for English (en)"
35674 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
35675 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35679 msgid "No saved reports match your criteria. "
35680 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35684 msgid "No system preferences matched your search for: "
35685 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35689 msgid "No temporary directory found."
35690 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35694 msgid "No transfers to receive"
35695 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35699 msgid "No warnings."
35700 msgstr "Pas d'avertissements."
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35704 msgid "No, I don't confirm"
35705 msgstr "Non, ne pas confirmer"
35707 #. INPUT type=submit
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35709 msgid "No, do not Delete"
35710 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35738 msgid "No, do not delete"
35739 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35743 msgid "No, don't cancel (N)"
35744 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35748 msgid "No, don't check out (N)"
35749 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35754 msgid "No, don't close (N)"
35755 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35759 msgid "No, don't delete (N)"
35760 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35764 msgid "No, don't renew (N)"
35765 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35769 msgid "No, save as new record"
35770 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35782 msgid "No. of items:"
35783 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35787 msgid "No. of times checked out"
35788 msgstr "Nombre de prêts"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
35792 msgid "No: Save as new authority"
35793 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35797 msgid "Non-fiction"
35798 msgstr "Documentaire"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35802 msgid "Non-musical recording"
35803 msgstr "Enregistrement non musical"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35807 msgid "Non-public note:"
35808 msgstr "Note privée :"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35812 msgid "Non-public notes"
35813 msgstr "Notes privées"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35854 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35855 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35861 msgid "None specified "
35862 msgstr "Non spécifié"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35866 msgid "Nonpublic note"
35867 msgstr "Note privée"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35872 msgid "Nonpublic note:"
35873 msgstr "Note privée :"
35875 #. %1$s: internalnotes
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35878 msgid "Nonpublic note: %s"
35879 msgstr "Note interne : %s"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35889 msgstr "Jour normal"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35893 msgid "Normal text"
35894 msgstr "Texte standard"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35906 msgid "Normalization rule: "
35907 msgstr "Règle de normalisation : "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35911 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35912 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35916 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35917 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35927 msgid "Not Installed %s"
35928 msgstr "Pas installé %s"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35932 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35933 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35937 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35939 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35945 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35948 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35953 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35954 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35958 msgid "Not allowed to delete own account"
35959 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35963 msgid "Not allowed: overdue"
35964 msgstr "Non autorisé : retard"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35968 msgid "Not allowed: patron restricted"
35969 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35976 msgid "Not available"
35977 msgstr "Indisponible"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35981 msgid "Not checked out since: "
35982 msgstr "Pas de prêt depuis : "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35986 msgid "Not checked out."
35987 msgstr "Pas en Prêt."
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35995 msgid "Not for loan"
35996 msgstr "Exclu du prêt"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
36000 msgid "Not for loan status updated. "
36001 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36005 msgid "Not for loan: "
36006 msgstr "Exclu du prêt: "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36010 msgid "Not published"
36011 msgstr "Non publié"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36015 msgid "Not renewable"
36016 msgstr "Pas renouvelable"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36030 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36032 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
36038 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36040 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36045 msgid "Note about the accompanying materials: "
36046 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36050 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36051 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36055 msgid "Note for OPAC"
36056 msgstr "Note pour l'OPAC"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36060 msgid "Note for staff"
36061 msgstr "Note privée"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36065 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36067 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
36068 "renouvellement : "
36070 #. %1$s: CASE 'both'
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
36074 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36075 "$KOHA_CONF file %s "
36077 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36081 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36082 #. %3$s: effective_caching_method
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36087 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36088 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36089 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36091 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36092 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
36093 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
36095 #. %1$s: CASE # nowhere
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
36099 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36100 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36101 "memcached config from ENV. %s "
36103 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36104 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
36105 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36122 msgstr "Note : "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
36127 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36128 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36129 "or slow your system down."
36131 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
36132 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
36133 "ralentir votre système."
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
36137 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36139 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
36145 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36146 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36148 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
36149 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
36150 "téléchargements seront notés comme temporaire."
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
36154 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36156 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
36157 "dans tout le formulaire"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36161 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36163 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
36164 "la liste déroulante"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36169 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36170 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36171 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36172 "the bibliographic record"
36174 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
36175 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
36176 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
36177 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36181 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36182 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36214 #. For the first occurrence,
36215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36219 msgid "Notes : %s "
36220 msgstr "Notes : %s "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36224 msgid "Notes/Comments"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36243 msgstr "Notes :"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36254 msgstr "Notes : "
36256 #. For the first occurrence,
36257 #. %1$s: reservenotes
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
36262 msgstr "Notes : %s"
36264 #. %1$s: library.branchnotes |html
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36268 msgid "Notes: %s%s "
36269 msgstr "Notes : %s%s "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
36274 msgid "Nothing found."
36275 msgstr "Rien n'a été trouvé."
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36279 msgid "Nothing found. "
36280 msgstr "Aucune réponse "
36282 #. For the first occurrence,
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36286 msgid "Nothing is selected."
36287 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36291 msgid "Nothing to save"
36292 msgstr "Rien à enregistrer"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36305 msgstr "Notifications"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36309 msgid "Notices & Slips"
36310 msgstr "Notifications & Tickets"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36315 msgid "Notices & slips"
36316 msgstr "Notifications & Tickets"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36320 msgid "Notices and Slips"
36321 msgstr "Notifications et tickets"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36325 msgid "Notification Date"
36326 msgstr "Date de notification"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36331 msgid "Notified by"
36332 msgstr "Notifié par"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
36339 msgstr "Identifiant notificateur"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36346 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36349 msgid "NoveList Select"
36350 msgstr "Sélection NoveList"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36355 msgid "Novelist Select: "
36356 msgstr "Sélection Novelist : "
36358 #. For the first occurrence,
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36369 msgstr "Maintenant"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36374 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36377 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
36378 "les remplir avec quelques données par défaut."
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36383 msgstr "Nulle part"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36387 msgid "Num/Patrons"
36388 msgstr "N°/Adhérent"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36411 msgid "Number of baskets"
36412 msgstr "Nombre de paniers"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36416 msgid "Number of checkouts"
36417 msgstr "Nombre de prêts"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36422 msgid "Number of columns:"
36423 msgstr "Nombre de colonnes :"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
36427 msgid "Number of copies of this item to add: "
36428 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
36430 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36433 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36434 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36438 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36439 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36443 msgid "Number of issues to display to staff:"
36445 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36449 msgid "Number of issues to display to staff: "
36451 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36455 msgid "Number of issues to display to the public: "
36456 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36460 msgid "Number of issues:"
36461 msgstr "Nombre de fascicules :"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36465 msgid "Number of items added"
36466 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36470 msgid "Number of items deleted"
36471 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36475 msgid "Number of items displayed"
36476 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36480 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36481 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36485 msgid "Number of items replaced"
36486 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36490 msgid "Number of items to add"
36491 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36495 msgid "Number of months:"
36496 msgstr "Nombre de mois :"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36500 msgid "Number of months: "
36501 msgstr "Nombre de mois : "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36505 msgid "Number of num:"
36506 msgstr "Nombre de n° :"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36510 msgid "Number of pages"
36511 msgstr "Nombre de pages"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36516 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36517 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36521 msgid "Number of records added"
36522 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36526 msgid "Number of records changed back"
36527 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36531 msgid "Number of records deleted"
36532 msgstr "Nombre de notices supprimées"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36537 msgid "Number of records ignored"
36538 msgstr "Nombre de notices ignorées"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36542 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36544 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36549 msgid "Number of records updated"
36550 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36554 msgid "Number of renewals"
36555 msgstr "Nombre de renouvellements"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36560 msgid "Number of rows:"
36561 msgstr "Nombre de lignes :"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36565 msgid "Number of students:"
36566 msgstr "Nombre d'étudiants :"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36570 msgid "Number of weeks:"
36571 msgstr "Nombre de semaines :"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36575 msgid "Number of weeks: "
36576 msgstr "Nombre de semaines : "
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36580 msgid "Number pattern:"
36581 msgstr "Modèle de numérotation :"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36586 msgstr "Numérotation"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36590 msgid "Numbering calculation"
36591 msgstr "Calcul de la numérotation"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36595 msgid "Numbering formula"
36596 msgstr "Formule de numérotation"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36602 msgid "Numbering formula:"
36603 msgstr "Formule de numérotation :"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36607 msgid "Numbering pattern"
36608 msgstr "Formule de numérotation"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36612 msgid "Numbering pattern:"
36613 msgstr "Modèle de numérotation :"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36618 msgid "Numbering patterns"
36619 msgstr "Formule de numérotation"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36623 msgid "Nuño López Ansótegui"
36624 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36628 msgid "OAI set mappings"
36629 msgstr "Critères des Set OAI"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36641 msgid "OAI sets configuration"
36642 msgstr "Configuration des Sets OAI"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36646 msgid "OAI xslt stylesheet"
36647 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36656 msgid "OD/Checkouts"
36657 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36665 #. INPUT type=submit name=submit
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36729 #. For the first occurrence,
36730 #. %1$s: lang_lis.language
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36739 #. %1$s: firstname | html
36740 #. %2$s: surname | html
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36743 msgid "OPAC - %s %s"
36744 msgstr "OPAC - %s %s"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36748 msgid "OPAC Info: "
36749 msgstr "Note OPAC : "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36753 msgid "OPAC and Koha news"
36754 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36758 msgid "OPAC info: "
36759 msgstr "Info OPAC : "
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36770 msgstr "Note OPAC :"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36782 msgstr "Vue OPAC :"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36786 msgid "OPAC/Staff login"
36787 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36792 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36795 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
36796 "gestion des abonnements remanié)"
36798 #. INPUT type=button
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36816 msgid "OS version ('uname -a'): "
36817 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36827 msgstr "Objet : "
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36831 msgid "Oblique title: "
36832 msgstr "Titre en italique :"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36839 #. For the first occurrence,
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36847 #. For the first occurrence,
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36858 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36859 "transactions, but patron and item information will not be available."
36861 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
36862 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
36863 "seront pas disponibles."
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36871 msgid "Offline circulation"
36872 msgstr "Prêts secourus"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36876 msgid "Offline circulation file upload"
36877 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36883 msgstr "Décalage :"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36896 msgstr "Décalage : "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36901 msgstr "Ancienne valeur"
36903 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36904 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36909 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36910 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36914 msgid "Olivier Crouzet"
36915 msgstr "Olivier Crouzet"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36919 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36920 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36924 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36925 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36945 msgid "On hold for"
36946 msgstr "Réservé pour"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36951 msgid "On shelf holds allowed"
36952 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36957 msgstr "Sur le titre "
36959 #. For the first occurrence,
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36964 msgid "On-site checkout"
36965 msgstr "Prêt sur place"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36969 msgid "On-site checkouts"
36970 msgstr "Prêts sur place"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36974 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36975 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36984 msgid "One borrowernumber per line."
36985 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36989 msgid "One number per line."
36990 msgstr "Un numéro par ligne."
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36994 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36996 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37001 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37002 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
37006 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37007 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
37011 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37012 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37016 msgid "One result is available, press enter to select it."
37017 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37021 msgid "Online Public Access Catalog"
37022 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37026 msgid "Online help"
37027 msgstr "Aide en ligne"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37031 msgid "Online resources:"
37032 msgstr "Ressources en ligne :"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37036 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37037 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37041 msgid "Only KPZ file format is supported."
37042 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37046 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37047 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
37051 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37052 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37057 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37059 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. La taille maximum des "
37060 "images est de 500 Ko."
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
37065 msgstr "Exemplaire seult "
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
37070 msgstr "Exemplaire seulement :"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
37074 msgid "Only items currently available:"
37075 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
37079 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37080 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
37084 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37086 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37092 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37093 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37096 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
37097 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
37098 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37103 msgstr "Note d'OPAC"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37112 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37116 msgstr "Ouvert (%s)"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37120 msgid "Open Document Spreadsheet"
37121 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37125 msgid "Open fresh record"
37126 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37135 msgid "Open in new window"
37136 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37140 msgid "Open in new window."
37141 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37146 msgstr "Ouvert le :"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
37155 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37156 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37160 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37161 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
37166 msgstr "Ouvert le :"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37175 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37177 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
37182 msgid "Optional module missing"
37183 msgstr "Module optionnel manquant"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37196 msgid "Or enter a list of record numbers"
37197 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
37201 msgid "Or list barcodes one by one"
37202 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37206 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37207 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37211 msgid "Or scan items one by one"
37212 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37217 msgid "Or use a patron list"
37218 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37244 msgid "Order acquisition"
37245 msgstr "Bon de commande"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37250 msgstr "Coût de la commande"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37254 msgid "Order cost search"
37255 msgstr "Rechercher un coût de commande"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37260 msgstr "Date de la commande"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37265 msgid "Order date:"
37266 msgstr "Date de la commande :"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37271 msgid "Order from external source"
37272 msgstr "Commander d'une source externe"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37278 msgstr "Ligne de commande"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37282 msgid "Order line (parent)"
37283 msgstr "Ligne de commande (parent)"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
37287 msgid "Order line :"
37288 msgstr "Ligne de commande :"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37292 msgid "Order line search"
37293 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37297 msgid "Order line:"
37298 msgstr "Ligne de commande :"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37302 msgid "Order number"
37303 msgstr " Numéro de commande "
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37307 msgid "Order status: "
37308 msgstr "Statut de la commande : "
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37313 msgid "Order this one"
37314 msgstr "Commander celui-ci"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37318 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37319 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37324 msgstr "Commande :"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37336 msgid "Ordered amount"
37337 msgstr "Montant de la commande"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37341 msgid "Ordered amount:"
37342 msgstr "Montant de la commande :"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37347 msgid "Ordering information"
37348 msgstr "Paramètres pour les commandes"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37352 msgid "Ordernumber"
37353 msgstr "Numéro de commande "
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37364 msgid "Orders are standing:"
37365 msgstr "Des commandes sont en attente :"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37371 msgid "Orders by fund"
37372 msgstr "Commandes par bugdet"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37376 msgid "Orders enabled: "
37377 msgstr "Commandes activées : "
37379 #. %1$s: booksellerfromname
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37382 msgid "Orders for %s"
37383 msgstr "Commandes pour %s"
37385 #. %1$s: current_budget_name
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37388 msgid "Orders for fund '%s'"
37389 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37393 msgid "Orders from:"
37394 msgstr "Commandes créées par:"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37399 msgid "Orders search"
37400 msgstr "Recherche de commandes"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37404 msgid "Orders with uncertain prices"
37405 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37409 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37410 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37415 msgid "Organization"
37416 msgstr "Collectivité"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37420 msgid "Organization #:"
37421 msgstr "Collectivité n° :"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37426 msgid "Organization email: "
37427 msgstr "Courriel de la collectivité : "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37431 msgid "Organization name: "
37432 msgstr "Nom de la collectivité : "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37437 msgid "Organization phone: "
37438 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37442 msgid "Organize by: "
37443 msgstr "Trié par : "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37452 msgid "Original order line"
37453 msgstr " Ligne de commande d'origine "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37463 msgid "Other action"
37464 msgstr "Autre action"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37468 msgid "Other course reserves"
37469 msgstr "Autres réserves de cours"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37474 msgstr "Autres données"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37478 msgid "Other holdings"
37479 msgstr "Autres exemplaires"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37483 msgid "Other holdings:"
37484 msgstr "Autres exemplaires :"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37493 msgid "Other names"
37494 msgstr "Autres noms"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37498 msgid "Other options (choose one)"
37499 msgstr "Autres options (en choisir une)"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37504 msgid "Other phone"
37505 msgstr "Autre téléphone"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37511 msgid "Other phone: "
37512 msgstr "Autre téléphone : "
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37538 msgid "Output format"
37539 msgstr "Format de sortie"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37543 msgid "Output format "
37544 msgstr "Format de sortie "
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37548 msgid "Output format:"
37549 msgstr "Format de sortie :"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37553 msgid "Output to a file named: "
37554 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37559 msgstr "Résultat :"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37564 msgid "Outstanding"
37565 msgstr "Montant à recouvrer"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37575 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37576 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37580 msgid "Overdue notice required: "
37581 msgstr "Message de retard requis : "
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37586 msgid "Overdue notice/status triggers"
37587 msgstr "Paramétrage des relances"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37592 msgid "Overdue report"
37593 msgstr "Rapports de retards"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37598 msgid "Overdue status"
37599 msgstr "Statut en retard"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37609 msgid "Overdues with fines"
37610 msgstr "Retards avec amendes"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37614 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37615 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37622 msgid "Override and renew"
37623 msgstr "Outrepasser et renouveler"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37627 msgid "Override blocked renewals"
37628 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37633 msgid "Override limit and renew"
37634 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37638 msgid "Override renewal limit:"
37639 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37643 msgid "Override restriction temporarily"
37644 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37648 msgid "Overwrite the existing one with this"
37649 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37653 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37654 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37668 msgstr "Propriétaire : "
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37678 msgstr "numéro d'identification personnel :"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37692 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37693 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37697 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37698 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37702 msgid "Pablo Bianchi"
37703 msgstr "Pablo Bianchi"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37707 msgid "Packaging manager:"
37708 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
37710 #. For the first occurrence,
37711 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37712 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37716 msgid "Page %s %s "
37717 msgstr "Page %s %s "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37722 msgid "Page height:"
37723 msgstr "Hauteur de page :"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37727 msgid "Page side: "
37728 msgstr "Côté de page: "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37733 msgid "Page width:"
37734 msgstr "Largeur de page :"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37747 msgstr "Pages :"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37751 msgid "Paid for (unused)"
37752 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37757 msgstr "Payé pour ?"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37763 msgstr "Bac papier"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37771 msgstr "Bac papier :"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37776 msgid "Partially received"
37777 msgstr "Partiellement reçu"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37781 msgid "Pasi Kallinen"
37782 msgstr "Pasi Kallinen"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37789 msgstr "Mot de passe"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37793 msgid "Password Updated"
37794 msgstr "Mot de passe mis à jour"
37796 #. For the first occurrence,
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37800 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37801 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37805 msgid "Password is too short"
37806 msgstr "Mot de passe trop court"
37808 #. %1$s: minPasswordLength
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37811 msgid "Password must be at least %s characters long."
37812 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37819 msgstr "Mot de passe :"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37827 msgstr "Mot de passe : "
37829 #. For the first occurrence,
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37834 msgid "Passwords do not match"
37835 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37839 msgid "Passwords do not match."
37840 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37844 msgid "Passwords will be displayed as text"
37845 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37849 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37850 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37854 msgid "Patent document"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37881 msgstr "Adhérent n° :"
37883 # do not change single nor double quotes they may brake JavaScript
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37886 msgid "Patron '%s' added."
37887 msgstr "Adhérent '%s' ajouté."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37891 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37892 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37896 msgid "Patron account flags"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37901 msgid "Patron activity"
37902 msgstr "Activité de l'adhérent"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37907 msgid "Patron attribute type code: "
37908 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37915 msgid "Patron attribute types"
37916 msgstr "Attributs adhérent"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37922 msgid "Patron attributes"
37923 msgstr "Attributs d'adhérents"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37927 msgid "Patron attributes: "
37928 msgstr "Attributs d'adhérents :"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37939 msgid "Patron card creator"
37940 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37944 msgid "Patron card number"
37945 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37954 msgid "Patron categories"
37955 msgstr "Catégories adhérent"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37967 msgid "Patron category"
37968 msgstr "Catégorie adhérent"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37972 msgid "Patron category:"
37973 msgstr "Catégorie adhérent :"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37979 msgid "Patron category: "
37980 msgstr "Catégorie adhérent : "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37984 msgid "Patron count"
37985 msgstr "Nombre d'adhérents"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37989 msgid "Patron details"
37990 msgstr "Détails de l'adhérent"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37994 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37995 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37999 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38000 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
38004 msgid "Patron flags:"
38005 msgstr "Blocages :"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38010 msgid "Patron has %s in fines."
38011 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
38013 #. %1$s: ItemsOnIssues
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38016 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38017 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
38019 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
38022 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38023 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
38025 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38026 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
38030 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38031 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
38033 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38034 #. %2$s: creditsamount
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
38038 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38039 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
38041 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38044 msgid "Patron has a restriction until %s."
38045 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
38047 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38052 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38055 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
38061 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38062 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
38064 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
38067 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38069 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38073 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38075 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
38079 msgid "Patron has nothing checked out."
38080 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
38085 msgid "Patron has nothing on hold."
38086 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
38088 #. %1$s: fines | $Price
38089 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38092 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38093 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38098 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38099 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
38101 #. For the first occurrence,
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38106 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38107 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
38109 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38112 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38113 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38117 msgid "Patron has restrictions"
38118 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38122 msgid "Patron holds"
38123 msgstr "Adhérents avec réservations"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38127 msgid "Patron image failed to upload"
38128 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38132 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38133 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38137 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38138 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
38140 #. For the first occurrence,
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
38147 msgid "Patron is RESTRICTED"
38148 msgstr "Adhérent bloqué"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38152 msgid "Patron is an adult"
38153 msgstr "L'adhérent est un adulte"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
38158 msgid "Patron is currently unrestricted."
38159 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38163 msgid "Patron is not notified."
38164 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38169 msgid "Patron is restricted"
38170 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
38174 msgid "Patron is restricted."
38175 msgstr "L'adhérent est suspendu."
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38179 msgid "Patron library"
38180 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38186 msgid "Patron list: "
38187 msgstr "Liste d'adhérents : "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38195 msgid "Patron lists"
38196 msgstr "Listes d'adhérents"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
38200 msgid "Patron lists:"
38201 msgstr "Listes d'adhérents :"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
38206 msgid "Patron messaging preferences"
38207 msgstr "Préférences de notification"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38212 msgid "Patron name"
38213 msgstr "Nom d'adhérent"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38218 msgid "Patron not found"
38219 msgstr "Usager non trouvé"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38223 msgid "Patron not found."
38224 msgstr "Adhérent non trouvé."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38228 msgid "Patron not found:"
38229 msgstr "Adhérent non trouvé :"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38233 msgid "Patron notes"
38234 msgstr "Notes de l'adhérent"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38240 msgid "Patron notes:"
38241 msgstr "Notes de l'adhérent :"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38245 msgid "Patron notification:"
38246 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38251 msgid "Patron notification: "
38252 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
38254 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38255 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38257 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38259 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38261 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38267 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38269 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38274 msgid "Patron number: "
38275 msgstr "Identifiant de l'adhérent:"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38279 msgid "Patron records were last synced on: "
38280 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
38284 msgid "Patron restrictions"
38285 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38289 msgid "Patron search: "
38290 msgstr "Recherche Adhérents :"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
38294 msgid "Patron selection"
38295 msgstr "Sélection d'un adhérent"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38300 msgid "Patron sort 1"
38301 msgstr "Tri adhérent 1"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38306 msgid "Patron sort 2"
38307 msgstr "Tri adhérent 2"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38311 msgid "Patron status"
38312 msgstr "Statut adhérent"
38314 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38317 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38318 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38323 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38324 "the local record was kept."
38326 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
38327 "mais l'enregistrement local a été gardé."
38329 #. For the first occurrence,
38330 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38334 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38335 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
38337 #. For the first occurrence,
38338 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38339 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38341 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38345 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38347 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
38348 "explication : "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38352 msgid "Patron's address in doubt"
38353 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38360 msgid "Patron's address is in doubt"
38361 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38365 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38367 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38372 msgid "Patron's address is in doubt."
38373 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38379 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38381 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38386 msgid "Patron's card has been reported lost."
38387 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
38389 #. %1$s: IF ( expiry )
38390 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38394 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38396 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38400 msgid "Patron's card is expired"
38401 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38405 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38406 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38410 msgid "Patron's card is expired."
38411 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38417 msgid "Patron's card is lost"
38418 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38422 msgid "Patron's card is lost."
38423 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
38425 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38428 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38429 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
38431 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38434 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38435 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
38437 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38438 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38441 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38442 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
38444 #. %1$s: borrower_branchname
38445 #. %2$s: borrower_branchcode
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38448 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38449 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38453 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38454 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38459 msgstr "Adhérent :"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38466 msgstr "Adhérent : "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38508 msgid "Patrons and circulation"
38509 msgstr "Adhérents et circulation"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38513 msgid "Patrons found for: "
38514 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38518 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38520 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38525 msgid "Patrons in batch number %s"
38526 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38530 msgid "Patrons in list"
38531 msgstr "Adhérents dans la liste"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38536 msgid "Patrons requesting modifications"
38537 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38543 msgid "Patrons statistics"
38544 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38548 msgid "Patrons tables"
38549 msgstr "Tables des adhérents"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38553 msgid "Patrons to be added"
38554 msgstr "Adhérents à ajouter"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38558 msgid "Patrons using this provider"
38559 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38564 msgid "Patrons who haven't checked out"
38565 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38569 msgid "Patrons with holds"
38570 msgstr "Adhérents avec réservations"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38575 msgid "Patrons with no checkouts"
38576 msgstr "Adhérents sans emprunts"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38584 msgid "Patrons with the most checkouts"
38585 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38589 msgid "Pattern name:"
38590 msgstr "Nom du modèle :"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38595 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38596 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38598 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38599 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38603 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38604 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
38606 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38613 msgid "Pay all fines"
38614 msgstr "Payer toutes les amendes"
38616 #. INPUT type=submit name=paycollect
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38619 msgstr "Payer le montant"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38623 msgid "Pay an amount toward all fines"
38624 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38628 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38629 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38633 msgid "Pay an individual fine"
38634 msgstr "Payer individuellement une amende"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38639 msgstr "Payer l'amende"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38649 msgstr "Payer amendes"
38651 #. %1$s: borrower.firstname
38652 #. %2$s: borrower.surname
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38655 msgid "Pay fines for %s %s"
38656 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
38658 #. INPUT type=submit name=payselected
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38660 msgid "Pay selected"
38661 msgstr "Payer la sélection"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38672 msgid "Payment amount"
38673 msgstr "Montant du paiement"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38677 msgid "Payment note"
38678 msgstr "Note de paiement"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38682 msgid "Payment type"
38683 msgstr "Type de paiement"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38692 msgid "Peggy Thrasher"
38693 msgstr "Peggy Thrasher"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38705 msgstr "En suspens"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38710 msgstr "En attente ("
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38714 msgid "Pending discharge requests"
38715 msgstr "Demandes de quitus en attente"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38719 msgid "Pending holds"
38720 msgstr "Réservations en attente"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38724 msgid "Pending modifications:"
38725 msgstr "Modifications en attente :"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38730 msgid "Pending offline circulation actions"
38731 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38736 msgid "Pending on-site checkouts"
38737 msgstr "Prêts sur place en attente"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38741 msgid "Pending order"
38742 msgstr "Commandes à réceptionner"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38746 msgid "Pending orders"
38747 msgstr "Commandes à réceptionner"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38751 msgid "Pending suggestions"
38752 msgstr "Suggestions en attente"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38756 msgid "Pending tags"
38757 msgstr "Commentaires en attente"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38761 msgid "Perform a new search"
38762 msgstr "Nouvelle recherche"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38766 msgid "Perform batch deletion of items"
38767 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38771 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38773 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38777 msgid "Perform batch modification of items"
38778 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38782 msgid "Perform batch modification of patrons"
38783 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38787 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38789 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38794 msgid "Perform inventory of your catalog"
38795 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38800 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38801 "the AutoSelfCheckID"
38803 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
38804 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38811 #. %1$s: IF budget_period_total
38812 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38816 msgid "Period allocated %s%s%s "
38817 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38821 msgid "Periodicity"
38822 msgstr "Périodicité"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38826 msgid "Perl @INC: "
38827 msgstr "Perl @INC: "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38831 msgid "Perl interpreter: "
38832 msgstr "Interpréteur Perl : "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38837 msgid "Perl modules"
38838 msgstr "Modules Perl"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38842 msgid "Perl version: "
38843 msgstr "Version PERL : "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38847 msgid "Permanent library"
38848 msgstr " Site permanent "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38852 msgid "Permanent shelving location"
38853 msgstr "Localisation permanente"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38857 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38858 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38862 msgid "Permanently delete these patrons"
38863 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38867 msgid "Permissions: "
38868 msgstr "Permissions: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38872 msgid "Peter Crellan Kelly"
38873 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38877 msgid "Peter Lorimer"
38878 msgstr "Peter Lorimer"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38882 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38883 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38885 #. %1$s: library.branchphone |html
38887 #. %3$s: IF library.branchfax
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38890 msgid "Ph: %s%s %s "
38891 msgstr "Tél.: %s%s %s "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38895 msgid "Philippe Jaillon"
38896 msgstr "Philippe Jaillon"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38906 msgid "Phone - home:"
38907 msgstr "Téléphone - domicile :"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38911 msgid "Phone - mobile:"
38912 msgstr "N° de téléphone portable :"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38916 msgid "Phone - work:"
38917 msgstr "Téléphone - travail :"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38924 msgid "Phone number"
38925 msgstr "Numéro de téléphone"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38930 msgstr "Téléphone :"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38942 msgstr "Téléphone : "
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38947 msgid "Physical address: "
38948 msgstr "Adresse physique : "
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38952 msgid "Physical details:"
38953 msgstr "Détails physiques :"
38955 #. INPUT type=submit name=pick
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38962 msgid "Pick up location"
38963 msgstr "Site de retrait"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38974 msgstr "Site de retrait :"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38981 msgid "Pickup library"
38982 msgstr "Site de retrait"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38986 msgid "Pickup library is different. "
38987 msgstr "Le site de retrait est différent"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38991 msgid "Pickup library:"
38992 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38996 msgid "Pierrick Le Gall"
38997 msgstr "Pierrick Le Gall"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39001 msgid "Piotr Kowalski"
39002 msgstr "Piotr Kowalski"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39006 msgid "Piotr Wejman"
39007 msgstr "Piotr Wejman"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39015 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39016 #. %2$s: title |html
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39019 msgid "Place a hold on %s%s"
39020 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
39022 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39025 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39026 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39030 msgid "Place and modify holds for patrons"
39031 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
39033 #. %1$s: biblio.title
39034 #. %2$s: patron.firstname
39035 #. %3$s: patron.surname
39036 #. %4$s: patron.cardnumber
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39039 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39040 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39062 msgid "Place hold "
39065 #. For the first occurrence,
39066 #. %1$s: holdfor_firstname
39067 #. %2$s: holdfor_surname
39068 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39074 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39075 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39079 msgid "Place hold on this item?"
39080 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39084 msgid "Place hold?"
39085 msgstr "Réserver ?"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
39089 msgid "Place holds for patrons"
39090 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39094 msgid "Place of publication"
39095 msgstr "Lieu de publication"
39097 #. INPUT type=submit
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39099 msgid "Place request"
39100 msgstr "Faire une demande"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39109 msgstr "Commandé le"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
39114 msgstr "Sujets (lieux)"
39116 #. %1$s: auth_cats_loo
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39120 msgstr "Planifier par %s"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39124 msgid "Plan by item types"
39125 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39129 msgid "Plan by libraries"
39130 msgstr "Planifier par site"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39134 msgid "Plan by months"
39135 msgstr "Planifier par mois"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39139 msgid "Planned date"
39140 msgstr "Date prévue"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39146 msgstr "Calendrier"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39151 msgstr "Calendrier "
39153 #. %1$s: budget_period_description
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39157 msgid "Planning for %s by %s"
39158 msgstr "Planification pour %s par %s"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39163 msgstr "Jouer le média"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39168 msgstr "Jouer un son"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39172 msgid "Please add a library"
39173 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39177 msgid "Please add a patron category"
39178 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39183 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39186 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
39187 "recherche d'exemplaire."
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39191 msgid "Please check at least one action"
39192 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39196 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39197 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
39199 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
39205 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39206 "less than 30 days. %s %s "
39208 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
39209 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
39213 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39215 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
39219 msgid "Please choose a file to upload"
39220 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39224 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39225 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39229 msgid "Please choose a vendor."
39230 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39234 msgid "Please choose at least one external target"
39235 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
39239 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39240 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39244 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39245 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39249 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39250 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39256 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39257 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39259 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
39260 "l'autre sera supprimée."
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39264 msgid "Please click 'Next' to continue "
39265 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39269 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39271 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39275 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39277 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39282 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39283 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39288 msgid "Please confirm checkout"
39289 msgstr "Confirmer le prêt"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39293 msgid "Please confirm subscription deletion"
39294 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39298 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39299 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
39303 msgid "Please contact your system administrator"
39304 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39308 msgid "Please correct these errors and "
39309 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39313 msgid "Please create the database before continuing."
39314 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39318 msgid "Please define one"
39319 msgstr "Prière d'en créer un"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39323 msgid "Please delete %d character(s)"
39324 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39328 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39329 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39333 msgid "Please enable Javascript:"
39334 msgstr "Merci d'activer Javascript"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39338 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39340 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39345 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39346 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39350 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39352 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39356 msgid "Please enter %n or more characters"
39357 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39361 msgid "Please enter a "
39362 msgstr "Merci de saisir un(e) "
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39366 msgid "Please enter a date!"
39367 msgstr "Merci de saisir une date !"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39371 msgid "Please enter a name for this pattern"
39372 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39376 msgid "Please enter a number of items to create."
39377 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39381 msgid "Please enter a search term."
39382 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39386 msgid "Please enter a valid URL."
39387 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39391 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39392 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39396 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39397 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39401 msgid "Please enter a valid date."
39402 msgstr "Merci de saisir une date valide."
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39406 msgid "Please enter a valid email address."
39407 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39411 msgid "Please enter a valid number."
39412 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39416 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39417 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39421 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39422 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39426 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39427 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39431 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39432 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39436 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39437 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39441 msgid "Please enter at least {0} characters."
39442 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39446 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39447 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39451 msgid "Please enter only digits."
39452 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39456 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39457 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39461 msgid "Please enter the same value again."
39462 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39466 msgid "Please enter your username and password:"
39467 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39471 msgid "Please fill at least one template."
39472 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39476 msgid "Please fix this field."
39477 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39481 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39483 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail dans les "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39488 msgid "Please log in again"
39489 msgstr "Merci de vous reconnecter"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39495 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39496 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39497 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39499 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
39500 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
39501 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
39502 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
39503 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39507 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39508 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39514 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39515 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39516 "Reference Manager or ProCite."
39518 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
39519 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
39522 #. For the first occurrence,
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39526 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39528 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
39531 #. For the first occurrence,
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39535 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39537 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39543 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39544 "listed, please inform your systems administrator."
39546 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
39547 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39552 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39553 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39554 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39555 "enabled on the staff client) "
39557 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
39558 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
39559 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
39560 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39564 msgid "Please refresh the page and try again."
39565 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
39567 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39570 msgid "Please return item to home library: %s"
39571 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
39573 #. For the first occurrence,
39574 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39579 msgid "Please return item to: %s"
39580 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
39582 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39586 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39587 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39589 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
39590 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39597 msgid "Please review the error log for more details."
39598 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39602 msgid "Please select ..."
39603 msgstr "Merci de sélectionner..."
39605 #. For the first occurrence,
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39609 msgid "Please select a %s."
39610 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39614 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39615 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39619 msgid "Please select a modification template."
39620 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39624 msgid "Please select a news item to delete."
39625 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39629 msgid "Please select a patron list."
39630 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
39632 #. For the first occurrence,
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39637 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39639 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
39640 "que vous souhaitez supprimer."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39644 msgid "Please select at least one %s to %s."
39645 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
39647 #. For the first occurrence,
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39651 msgid "Please select at least one batch to export."
39652 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
39654 #. For the first occurrence,
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39657 msgid "Please select at least one card to export."
39658 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39662 msgid "Please select at least one issue."
39663 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
39665 #. For the first occurrence,
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39669 msgid "Please select at least one item to export."
39670 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
39672 #. For the first occurrence,
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39676 msgid "Please select at least one item."
39677 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39681 msgid "Please select at least one label to delete."
39682 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
39684 #. For the first occurrence,
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39687 msgid "Please select at least one label to export."
39688 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39692 msgid "Please select at least one patron to delete."
39693 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39697 msgid "Please select at least one record to process"
39698 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39702 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39703 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39707 msgid "Please select image(s) to delete."
39708 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39712 msgid "Please select one %s to %s."
39713 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
39715 #. For the first occurrence,
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39719 msgid "Please select only one %s to %s."
39720 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39724 msgid "Please select or enter a sound."
39725 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39729 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39730 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39734 msgid "Please specify an active currency."
39735 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39739 msgid "Please specify title and content for %s"
39740 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39744 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39746 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
39749 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39752 msgid "Please transfer item to: %s"
39753 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
39755 #. For the first occurrence,
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39759 msgid "Please upload a file first."
39760 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39766 msgid "Please verify that it exists."
39767 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39771 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39773 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39779 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39781 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39786 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39787 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39791 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39792 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39796 msgid "Plugin version"
39797 msgstr "Version du plugin"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39804 msgstr "Plugin :"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39809 msgstr "Plugin : "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39822 msgid "Plugins disabled!"
39823 msgstr "Plugins désactivés!"
39825 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39826 #. %2$s: codes_loo.code
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39829 msgid "Policy for %s: %s"
39830 msgstr "Transferts %s : %s"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39834 msgid "Polski (Polish)"
39835 msgstr "Polski (Polonais)"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39839 msgid "Polytechnic University"
39840 msgstr "Polytechnic University"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39845 msgstr "Popularité"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39850 msgid "Popularity (least to most)"
39851 msgstr "Popularité (moins à plus)"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39856 msgid "Popularity (most to least)"
39857 msgstr "Popularité (plus à moins)"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39861 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39863 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39868 msgid "Population registry date check:"
39869 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39874 msgstr "Port : "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39878 msgid "Português (Portuguese)"
39879 msgstr "Português (Portugais)"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39885 msgstr "Position : "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39889 msgid "Possible record corruption"
39890 msgstr "Altération possible de la notice"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39895 msgid "Postal address: "
39896 msgstr "Adresse postale : "
39898 #. %1$s: koha_new.newdate
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39901 msgid "Posted on %s "
39902 msgstr "Posté le : %s "
39904 #. %1$s: koha_new.newdate
39905 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39908 msgid "Posted on %s%s by "
39909 msgstr "Posté le %s %s par"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39913 msgid "Pre-adolescent"
39914 msgstr "Pré-adolescent"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39923 msgid "Predefined notes: "
39924 msgstr "Notes pré-définies : "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39928 msgid "Prediction pattern"
39929 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
39936 msgstr "Préférences"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39940 msgid "Preferences and parameters"
39941 msgstr "Préférences et paramètres"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39945 msgid "Preferred materials:"
39946 msgstr "Supports préférés :"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39951 msgstr "Préscolaire"
39953 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39956 msgid "Preselected"
39957 msgstr "Présélectionné"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39961 msgid "Preselected (searched by default): "
39962 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39976 msgstr "Prévisualisation"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39984 msgid "Preview MARC"
39985 msgstr "Aperçu Notice"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39990 msgid "Preview card"
39991 msgstr "Aperçu Carte"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39995 msgid "Preview routing list for "
39996 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
39998 #. For the first occurrence,
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40008 msgid "Previous alerts"
40009 msgstr "Alertes précédentes"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40014 msgid "Previous borrower:"
40015 msgstr "Emprunteur précédent :"
40017 #. For the first occurrence,
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40022 msgid "Previous checkouts"
40023 msgstr "Prêts précédents"
40025 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
40029 msgid "Previous page"
40030 msgstr "Page précédente"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40035 msgid "Previous sessions"
40036 msgstr "Sessions précédentes"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40052 msgid "Price effective from"
40053 msgstr "Prix effectif de"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40057 msgid "Price exc. taxes"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40062 msgid "Price inc. taxes"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40069 msgstr "Prix :"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40074 msgstr "Prix :"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40083 msgid "Primary acquisitions contact"
40084 msgstr "Référent pour les acquisitions"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40088 msgid "Primary acquisitions contact:"
40089 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40093 msgid "Primary contact:"
40094 msgstr "Contact principal :"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40098 msgid "Primary email"
40099 msgstr "Courriel principal"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
40104 msgid "Primary email:"
40105 msgstr "Courriel principal :"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
40110 msgid "Primary phone"
40111 msgstr "Téléphone principal"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
40117 msgid "Primary phone: "
40118 msgstr "Téléphone principal : "
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40122 msgid "Primary serials contact"
40123 msgstr "Référent pour les périodiques"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40127 msgid "Primary serials contact:"
40128 msgstr "Référent pour les périodiques :"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40147 msgid "Print Notices for %s"
40148 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
40150 #. For the first occurrence,
40151 #. %1$s: cardnumber
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40156 msgid "Print Receipt for %s"
40157 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40161 msgid "Print and confirm "
40162 msgstr "Imprimer et confirmer "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40166 msgid "Print card number as barcode: "
40167 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40171 msgid "Print card number as text under barcode: "
40172 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40176 msgid "Print label"
40177 msgstr "Imprimer étiquette"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40183 msgstr "Imprimer la liste"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40187 msgid "Print overdues"
40188 msgstr "Imprimer les retards"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
40193 msgid "Print patron cards"
40194 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40198 msgid "Print quick slip"
40199 msgstr "Imprimer ticket rapide"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
40206 msgstr "Imprimer ticket"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40211 msgid "Print slip "
40212 msgstr "Imprimer un ticket "
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40216 msgid "Print slip and confirm"
40217 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
40221 msgid "Print slip and confirm "
40222 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
40226 msgid "Print slip and continue"
40227 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
40231 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40232 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40236 msgid "Print summary"
40237 msgstr "Imprimer le résumé"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40241 msgid "Print this basket group in PDF"
40242 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40246 msgid "Print this label"
40247 msgstr "Imprimer cette étiquette"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
40251 msgid "Print transfer slip"
40252 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40257 msgstr "Type d'impression"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40261 msgid "Printer added"
40262 msgstr "Imprimante ajoutée"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40266 msgid "Printer deleted"
40267 msgstr "Imprimante supprimée"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40272 msgid "Printer name"
40273 msgstr "Nom de l'imprimante"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40280 msgid "Printer name:"
40281 msgstr "Nom de l'imprimante :"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40286 msgid "Printer name: "
40287 msgstr "Nom de l'imprimante : "
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40292 msgid "Printer profile"
40293 msgstr "Profil d'imprimante"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40298 msgid "Printer profiles"
40299 msgstr "Profils d'imprimante"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40303 msgid "Printer search:"
40304 msgstr "Recherche imprimante :"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40309 msgstr "Imprimante : "
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40318 msgstr "Imprimantes"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40330 msgid "Privacy Pref:"
40331 msgstr "Vie privée :"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40335 msgid "Privacy settings"
40336 msgstr "Paramètres de confidentialité"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40349 msgid "Private list:"
40350 msgstr "Liste privée :"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40354 msgid "Private lists"
40355 msgstr "Listes privées"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40359 msgid "Private lists shared with me"
40360 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40364 msgid "Problem sending the cart..."
40365 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40369 msgid "Problem sending the list..."
40370 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40379 msgid "Problems found"
40380 msgstr "Problèmes trouvés"
40382 #. INPUT type=button
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40387 #. INPUT type=submit
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40389 msgid "Process images"
40390 msgstr "Traitement des images"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40394 msgid "Process request "
40395 msgstr "Demande en cours "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40399 msgid "Processing "
40400 msgstr "Calcul en cours "
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40404 msgid "Processing ("
40405 msgstr "En cours ("
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40409 msgid "Processing authority records"
40410 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40414 msgid "Processing bibliographic records"
40415 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40419 msgid "Processing multiple items"
40420 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
40422 #. For the first occurrence,
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40427 msgid "Processing..."
40428 msgstr "En cours..."
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40433 msgid "Professional"
40434 msgstr "Professionnel"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40440 msgstr "Identifiant du profil"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40444 msgid "Profile ID: "
40445 msgstr "Identifiant du profil : "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40449 msgid "Profile MARC fields: "
40450 msgstr "Champs MARC du profil : "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40454 msgid "Profile SQL fields: "
40455 msgstr "Champs SQL du profil : "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40459 msgid "Profile description: "
40460 msgstr "Description du profil : "
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40464 msgid "Profile name: "
40465 msgstr "Nom du profil : "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40470 msgid "Profile settings"
40471 msgstr "Réglage du profil"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40475 msgid "Profile type: "
40476 msgstr "Type du profil :"
40478 #. For the first occurrence,
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40483 msgid "Profile unassigned %s "
40484 msgstr "Profil non attribué %s "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40490 msgstr "Profil :"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40500 msgid "Programmed texts"
40501 msgstr "Textes de programmes"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40508 msgstr "Propriétés"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40512 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40513 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40528 msgid "Public list:"
40529 msgstr "Liste publique :"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40536 msgid "Public lists"
40537 msgstr "Listes publiques"
40539 #. For the first occurrence,
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40543 msgid "Public lists:"
40544 msgstr "Listes publiques :"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40551 msgid "Public note"
40552 msgstr "Note publique"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40560 msgid "Public note:"
40561 msgstr "Note publique :"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40565 msgid "Public notes"
40566 msgstr "Note publique"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40576 msgid "Publication date"
40577 msgstr "Date de publication"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40581 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40582 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40586 msgid "Publication date:"
40587 msgstr "Date de publication :"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40591 msgid "Publication date: "
40592 msgstr "Date de publication : "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40597 msgid "Publication place:"
40598 msgstr "Lieu de publication :"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40603 msgid "Publication year"
40604 msgstr "Année de publication"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40610 msgid "Publication year:"
40611 msgstr "Année de publication :"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40616 msgid "Publication year: "
40617 msgstr "Année de publication : "
40619 #. %1$s: publicationyear |html
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40622 msgid "Publication year: %s"
40623 msgstr "Année de publication : %s"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40628 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40629 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40634 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40635 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40640 msgid "Published by:"
40641 msgstr "édité par :"
40643 #. For the first occurrence,
40644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40645 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40646 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40648 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40649 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40651 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40652 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40657 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40658 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40662 msgid "Published date"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40667 msgid "Published date (text)"
40668 msgstr "Date de publication (texte)"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40672 msgid "Published on"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40677 msgid "Published on (text)"
40678 msgstr "Publié le (text)"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40696 msgid "Publisher location"
40697 msgstr "Lieu de publication"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40701 msgid "Publisher number:"
40702 msgstr "Éditeur n° :"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40716 msgstr "Éditeur :"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40721 msgid "Publisher: "
40722 msgstr "Éditeur : "
40724 #. %1$s: publisher |html
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40727 msgid "Publisher: %s"
40728 msgstr "Éditeur : %s"
40730 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40731 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40732 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
40733 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
40734 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40739 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40740 msgstr "Editeur : %s %s, %s %s %s %s %s"
40742 #. For the first occurrence,
40743 #. %1$s: loop_order.publishercode
40744 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
40745 #. %3$s: loop_order.publicationyear
40746 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
40747 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
40750 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40754 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40755 msgstr "Editeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40760 msgid "Pull this many items"
40761 msgstr "Traiter ces exemplaires"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40766 msgid "Purchase suggestions"
40767 msgstr "Suggestions d'achat"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40780 msgstr "Qualificatif"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40785 msgstr "Qualitatif:"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40789 msgid "Qualifier: "
40790 msgstr "Qualificatif : "
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40794 msgid "Quality assurance manager:"
40795 msgstr "Manager assurance qualité :"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40799 msgid "Quality assurance team:"
40800 msgstr "Equipe assurance qualité :"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40813 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40814 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40818 msgid "Quantity received"
40819 msgstr "Quantité reçue :"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40823 msgid "Quantity received: "
40824 msgstr "Quantité reçue : "
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40828 msgid "Quantity search"
40829 msgstr "Rechercher une quantité"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40833 msgid "Quantity to receive: "
40834 msgstr "Quantité à recevoir : "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40841 msgstr "Quantité : "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40846 msgstr "File d'attente"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40852 msgstr "File d'attente : "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40857 msgstr "Ajout rapide"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40861 msgid "Quick add new patron "
40862 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40868 msgid "Quick spine label creator"
40869 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40875 msgid "Quote editor"
40876 msgstr "Éditeur de citations"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40880 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40881 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40885 msgid "Quote uploader"
40886 msgstr "Chargeur de citation"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40895 msgid "Quotes enabled: "
40896 msgstr "Citations Activées :"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40900 msgid "Réinitialiser"
40901 msgstr "Réinitialiser"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40915 msgstr "Prix public"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40920 msgid "RRP tax exc."
40921 msgstr "Prix public HT"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40926 msgid "RRP tax inc."
40927 msgstr "Prix public TTC"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40936 msgid "Rachel Dustin"
40937 msgstr "Rachel Dustin"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40941 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40942 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40946 msgid "Radek Siman"
40947 msgstr "Radek Siman"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40951 msgid "Rafal Kopaczka"
40952 msgstr "Rafal Kopaczka"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40963 msgid "Rank (display order): "
40964 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40968 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40969 msgstr "Rang/Numéro de notice"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40980 msgstr "Taux : "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40984 msgid "Raw (any): "
40985 msgstr "Partout : "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40992 #. For the first occurrence,
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40996 msgid "Reason for cancellation:"
40997 msgstr "Raison de l'annulation :"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41002 msgid "Reason for suggestion: "
41003 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41007 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41009 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41016 msgstr "Réceptionner"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41020 msgid "Receive a new shipment"
41021 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41025 msgid "Receive date"
41026 msgstr "Date de réception"
41029 #. %2$s: IF ( invoice )
41030 #. %3$s: invoice |html
41032 #. %5$s: ordernumber
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41035 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41037 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
41041 msgid "Receive shipment"
41042 msgstr "Réceptionner colis"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41046 msgid "Receive shipment from vendor "
41047 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41051 msgid "Receive shipments"
41052 msgstr "Réceptionner des colis"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41072 msgid "Received biblios"
41073 msgstr "Titres reçus"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41077 msgid "Received by:"
41078 msgstr "Réceptionné par :"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41083 msgid "Received issues"
41084 msgstr "Fascicules reçus"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41088 msgid "Received issues:"
41089 msgstr "Fascicules reçus :"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41093 msgid "Received items"
41094 msgstr "Exemplaires reçus"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41099 msgid "Received on"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
41106 msgid "Received with thanks from %s %s "
41107 msgstr "Reçu de %s %s "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41111 msgid "Receives claims for late issues"
41112 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41116 msgid "Receives claims for late orders"
41117 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41121 msgid "Receives orders"
41122 msgstr "Réceptionner les commandes"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41126 msgid "Receives overdue notices: "
41127 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
41129 #. INPUT type=submit
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41136 msgid "Recipients:"
41137 msgstr "Destinataires:"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41147 msgstr "url de la notice"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41151 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41153 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41158 msgid "Record matching rule:"
41159 msgstr "Règle de concordance :"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41166 msgid "Record matching rules"
41167 msgstr "Règles de concordance"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41171 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41172 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
41176 msgid "Record only"
41177 msgstr "Notice uniquement"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41181 msgid "Record saved "
41182 msgstr "Notice sauvegardée"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41186 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41187 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41191 msgid "Record title"
41192 msgstr "Titre de la notice"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41198 msgid "Record type"
41199 msgstr "Type de notice"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41203 msgid "Record type:"
41204 msgstr "Type de notice:"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41209 msgid "Record type: "
41210 msgstr "Type de notice: "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41219 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41220 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41231 msgstr "Renvoi :"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
41235 msgid "Refine results"
41236 msgstr "Affiner les résultats"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41240 msgid "Refine results:"
41241 msgstr "Affiner la recherche :"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
41245 msgid "Refine your search"
41246 msgstr "Affiner votre recherche"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
41250 msgid "Refund lost item fee"
41251 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41256 msgstr "Remboursements"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41262 msgstr "Expression régulière"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41267 msgid "Registration date"
41268 msgstr "Date d'inscription"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
41273 msgid "Registration date: "
41274 msgstr "Date d'inscription : "
41276 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
41279 msgid "Registration date: %s"
41280 msgstr "Date d'inscription : %s"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
41284 msgid "Regula Sebastiao"
41285 msgstr "Regula Sebastiao"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
41289 msgid "Regular print"
41290 msgstr "Impression normale"
41292 #. For the first occurrence,
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41318 msgid "Rejected tags"
41319 msgstr "Commentaires rejetés"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41323 msgid "Related Term"
41324 msgstr "Terme associé"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41328 msgid "Relationship"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41333 msgid "Relationship information"
41334 msgstr "Information de relation"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41338 msgid "Relationship: "
41339 msgstr "Relation : "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41344 msgid "Relatives' checkouts"
41345 msgstr "Prêts de la famille"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
41349 msgid "Release maintainers:"
41350 msgstr "Release maintainers:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41354 msgid "Release manager:"
41355 msgstr "Release manager:"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41360 msgstr "Pertinence"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41365 msgid "Religious organization"
41366 msgstr "Organisme religieux"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41370 msgid "Remaining circulation permissions"
41371 msgstr "Autres permissions de circulation"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41375 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41376 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41380 msgid "Remaining system parameters permissions"
41381 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41385 msgid "Remember for next check in:"
41386 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41391 msgid "Remember for session:"
41392 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41396 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41397 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41401 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41402 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41406 msgid "Reminder Date"
41407 msgstr "Date de rappel"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41413 msgstr " Rappel : "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41417 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41418 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41423 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41424 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41426 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
41427 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
41428 "exemplaires attachés!"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41432 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41433 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41437 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41438 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41442 msgid "Remote host"
41443 msgstr "Supprimer l'hôte"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41447 msgid "Remote host: "
41448 msgstr "Supprimer l'hôte : "
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41452 msgid "Remote image"
41453 msgstr "Image distante"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41457 msgid "Remote image:"
41458 msgstr "Image distante :"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41462 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41463 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41481 msgstr "Supprimer "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41486 msgid "Remove condition"
41487 msgstr "Supprimer la condition"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41491 msgid "Remove course reserves"
41492 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41497 msgid "Remove duplicates"
41498 msgstr "Enlever les doublons"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41502 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41503 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41508 msgid "Remove item from collection"
41509 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41513 msgid "Remove non-local items:"
41514 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux :"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41518 msgid "Remove owner"
41519 msgstr "Supprimer le propriétaire"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41523 msgid "Remove restriction?"
41524 msgstr "Lever la suspension?"
41526 # The text should not be too long because it changes layout
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41530 msgid "Remove selected"
41531 msgstr "Retirer les sélectionnés"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41535 msgid "Remove selected items"
41536 msgstr "Supprimer les références cochées"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41541 msgid "Remove selected patrons"
41542 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41547 msgid "Remove substitution"
41548 msgstr "Supprimer le remplacement"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41553 msgstr "Supprimer ce tag"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41559 msgid "Remove this match check"
41560 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41566 msgid "Remove this match point"
41567 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41572 msgid "Remove this rule"
41573 msgstr "Enlever cette règle"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41578 msgstr "Supprimer?"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41597 msgstr "Renouveler"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41602 msgstr "Renouveler "
41604 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41608 msgstr "Renouveler n° %s"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41612 msgid "Renew a subscription"
41613 msgstr "Renouveler un abonnement"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41618 msgstr "Tout renouveler"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41622 msgid "Renew failed:"
41623 msgstr "Échec du renouvellement :"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41627 msgid "Renew or check in selected items"
41628 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41633 msgid "Renew patron"
41634 msgstr "Renouveler l'adhérent"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41638 msgid "Renew this subscription"
41639 msgstr "Renouveler cet abonnement"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41644 msgstr "Renouvellement"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41648 msgid "Renewal due date:"
41649 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41654 msgid "Renewal period"
41655 msgstr "Période de renouvellement"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41660 msgid "Renewals allowed (count)"
41661 msgstr "Prolongations (Nbre)"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41671 msgstr "Renouvelé "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41675 msgid "Renewed, due:"
41676 msgstr "Renouvelé, retour le :"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41680 msgid "Rental charge"
41681 msgstr "Coût du prêt"
41683 #. %1$s: RENTALCHARGE
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41686 msgid "Rental charge for this item: %s"
41687 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41691 msgid "Rental charge:"
41692 msgstr "Coût du prêt :"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41696 msgid "Rental charge: "
41697 msgstr "Coût du prêt : "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41702 msgid "Rental discount (%%)"
41703 msgstr "Remise (%%)"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41720 msgid "Reopen this basket"
41721 msgstr "Réouvrir ce panier"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41725 msgid "Reopen this basket group"
41726 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41731 msgstr "Réouvrir : "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41736 msgstr "Coût de remplacement"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
41743 msgid "Repeat this Tag"
41744 msgstr "Répéter ce champ"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41758 msgid "Repeatable: "
41759 msgstr "Répétable : "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41763 msgid "Replace all patron attributes"
41764 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41768 msgid "Replace existing covers"
41769 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41773 msgid "Replace only included patron attributes"
41775 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41779 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41780 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41784 msgid "Replace the current record's contents"
41785 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41791 msgid "Replacement cost: "
41792 msgstr "Prix public : "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41796 msgid "Replacement price"
41797 msgstr "Prix public"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41801 msgid "Replacement price:"
41802 msgstr "Prix public :"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41807 msgstr "Répondre à :"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41814 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41817 msgid "Report %s› "
41818 msgstr "Rapport %s›"
41820 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41821 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41822 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41823 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41824 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41825 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41829 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41832 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
41833 "vers %s (%s - %s)"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41837 msgid "Report group:"
41838 msgstr "Groupe de rapports:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41847 msgid "Report is public:"
41848 msgstr "Rapport public :"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41852 msgid "Report name"
41853 msgstr "Nom du rapport"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41857 msgid "Report name:"
41858 msgstr "Nom du rapport :"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41863 msgid "Report name: "
41864 msgstr "Nom du rapport : "
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41869 msgid "Report plugins"
41870 msgstr "Plugins de rapport"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41874 msgid "Report subgroup:"
41875 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41880 msgstr "Rapport :"
41882 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41885 msgid "Reported on %s"
41886 msgstr "Rapport établi le : %s"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41917 msgid "Reports Dictionary"
41918 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41923 msgid "Reports dictionary"
41924 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41927 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41931 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41932 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41936 msgid "Reports tables"
41937 msgstr "Tableaux de rapports"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41942 msgid "Request article"
41943 msgstr "Demande d'article"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41947 msgid "Request article from "
41948 msgstr "Demande d'article depuis "
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41952 msgid "Request specific item type:"
41953 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41963 msgid "Requested article"
41964 msgstr "Article demandé"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41969 msgid "Require.js JS module system"
41970 msgstr "Require.js JS module system"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42147 msgstr "Obligatoire"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
42151 msgid "Required fields cannot be cleared"
42152 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42156 msgid "Required fields: "
42157 msgstr "Champs obligatoires : "
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42161 msgid "Required for staff login."
42162 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42166 msgid "Required match checks"
42167 msgstr "Contrôle de concordance requis"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
42171 msgid "Required module missing"
42172 msgstr "Modules Perl absents"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42176 msgid "Requires override of hold policy"
42177 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
42192 msgid "Reserve cancelled"
42193 msgstr "Réservation annulée"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
42197 msgid "Reserve found"
42198 msgstr "Réservation trouvée"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42205 #. INPUT type=reset
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
42213 msgstr "Réinitialiser"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
42218 msgid "Reset filter"
42219 msgstr "Effacer les filtres"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42228 msgid "Responses enabled: "
42229 msgstr "Réponses activées : "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42238 msgid "Restrict access to: "
42239 msgstr "Restreindre l'accès à : "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42252 msgid "Restricted [until] flag"
42253 msgstr "Fanion suspendu [until]"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
42257 msgid "Restricted:"
42258 msgstr "Suspendu :"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
42262 msgid "Restriction overridden temporarily"
42263 msgstr "Suspension temporairement levée"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
42267 msgid "Restriction overridden temporarily."
42268 msgstr "Suspension temporairement levée."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42290 #. %3$s: IF ( total )
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42295 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42296 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42303 msgid "Results %s to %s of %s"
42304 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42311 msgid "Results %s to %s of %s "
42312 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42316 msgid "Results for Authority Records"
42317 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42321 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42322 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42326 msgid "Results per page :"
42327 msgstr "Réponses par page :"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42334 #. INPUT type=submit
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42337 msgid "Resume all suspended holds"
42338 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42342 msgid "Return date"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42348 msgid "Return policy"
42349 msgstr "Politique de retour"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42355 msgid "Return to batch item deletion"
42356 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42362 msgid "Return to batch item modification"
42363 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42367 msgid "Return to circulation and fine rules"
42368 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42372 msgid "Return to frameworks"
42373 msgstr "Retourner aux grilles"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42377 msgid "Return to patron detail"
42378 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42382 msgid "Return to previous page"
42383 msgstr "Retour à la page précédente"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42387 msgid "Return to results"
42388 msgstr "Retour aux résultats"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42397 msgid "Return to rotating collections home"
42398 msgstr "Retour au module collections tournantes"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42402 msgid "Return to sets management"
42403 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42407 msgid "Return to spine label printer"
42408 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42413 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42414 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42418 msgid "Return to the basket without making a new order."
42419 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42426 msgid "Return to the record"
42427 msgstr "Retour à la notice"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42431 msgid "Return to tools"
42432 msgstr "Retour au Outils"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42439 msgid "Return to where you were"
42440 msgstr "Retour là où vous en étiez"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42444 msgid "Return to: "
42445 msgstr "Rendre à : "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42449 msgid "Return-Path: "
42450 msgstr "Return-Path: "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42460 msgstr "Annuler le paiement"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42464 msgid "Revert waiting status"
42465 msgstr "mis de coté"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42480 msgstr "Relecteur :"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42485 msgstr "Commentaires"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42489 msgid "Ricardo Dias Marques"
42490 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42494 msgid "Richard Anderson"
42495 msgstr "Richard Anderson"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42499 msgid "Rick Welykochy"
42500 msgstr "Rick Welykochy"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42504 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42505 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42509 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42510 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42514 msgid "Robert Williams"
42515 msgstr "Robert Williams"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42519 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42520 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42524 msgid "Rochelle Healy"
42525 msgstr "Rochelle Healy"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42529 msgid "Rocio Dressler"
42530 msgstr "Rocio Dressler"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42534 msgid "Rodrigo Santellan"
42535 msgstr "Rodrigo Santellan"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42540 msgstr "Roger Buck"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42544 msgid "Rolando Isidoro"
42545 msgstr "Rolando Isidoro"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42549 msgid "Rollover at:"
42550 msgstr "Retour à :"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42555 msgstr "Retour :"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42559 msgid "Română (Romanian)"
42560 msgstr "Română (Roumain)"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42565 msgstr "Roman Amor"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42569 msgid "Romina Racca"
42570 msgstr "Romina Racca"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42574 msgid "Ron Wickersham"
42575 msgstr "Ron Wickersham"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42584 msgid "Rotating collections"
42585 msgstr "Collections tournantes"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42591 msgstr "Liste de routage"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42595 msgid "Routing list"
42596 msgstr "Liste de routage"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42600 msgid "Routing lists"
42601 msgstr "Listes de routage"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42606 msgstr "Routage :"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42620 msgid "Rows per page: "
42621 msgstr "Réponses par page : "
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42631 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42632 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
42634 #. %1$s: IF ( branch )
42635 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42640 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42641 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42651 msgid "Run and edit macros"
42652 msgstr "Lancer et modifier des macros"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42657 msgstr "Exécuter une macro"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42662 msgstr "Exécuter le rapport"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42666 msgid "Run report "
42667 msgstr "Exécuter le rapport"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42671 msgid "Run reports"
42672 msgstr "Exécuter le rapport"
42674 #. INPUT type=submit
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42676 msgid "Run the report"
42677 msgstr "Exécuter le rapport"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42681 msgid "Run this report"
42682 msgstr "Exécuter le rapport"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42687 msgstr "Lancer l'outil"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42691 msgid "Russel Garlick"
42692 msgstr "Russel Garlick"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42696 msgid "Ryan Higgins"
42697 msgstr "Ryan Higgins"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42707 msgid "SAN-Ouest Provence"
42708 msgstr "SAN Ouest-Provence"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42712 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42713 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42718 msgstr "SAN : "
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42727 msgid "SIL OFL 1.1"
42728 msgstr "SIL OFL 1.1"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42732 msgid "SIP media type: "
42733 msgstr "Type de support SIP :"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42742 msgid "SMS Messaging"
42743 msgstr "système de SMS"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42747 msgid "SMS alert number"
42748 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42754 msgid "SMS cellular providers"
42755 msgstr "Fournisseurs de SMS"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42760 msgid "SMS number:"
42761 msgstr "Numéro SMS :"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42765 msgid "SMS provider:"
42766 msgstr "Fournisseur SMS :"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42779 msgstr "SQL :"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42783 msgid "SRU Search fields mapping: "
42784 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42803 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42804 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42808 msgid "Sam Sanders"
42809 msgstr "Sam Sanders"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42813 msgid "Samanta Tello"
42814 msgstr "Samanta Tello"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42818 msgid "Samuel Crosby"
42819 msgstr "Samuel Crosby"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42829 msgstr "Satisfait "
42831 #. For the first occurrence,
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42849 #. INPUT type=submit
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42927 msgstr "Enregistrer"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42933 msgstr "Enregistrer "
42935 #. INPUT type=button
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42937 msgid "Save Changes"
42938 msgstr "Enregistrer"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42942 msgid "Save Record"
42943 msgstr "Enregistrer"
42945 #. For the first occurrence,
42946 #. %1$s: TAB.tab_title
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
42950 msgid "Save all %s preferences"
42951 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42955 msgid "Save and continue editing"
42956 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42960 msgid "Save and edit items"
42961 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
42963 #. INPUT type=submit name=ok
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42965 msgid "Save and preview routing slip"
42966 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
42970 msgid "Save and view record"
42971 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42976 msgid "Save anyway"
42977 msgstr "Sauvegardr quand même"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42981 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42982 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42986 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42987 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
42989 #. INPUT type=button
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42991 msgid "Save as new pattern"
42992 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
42994 #. INPUT type=submit
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43004 msgid "Save changes"
43005 msgstr "Enregistrer les modifications"
43007 #. INPUT type=submit name=submit
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
43009 msgid "Save compound"
43010 msgstr "Enregistrer"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43014 msgid "Save configuration"
43015 msgstr "Sauvegarder la configuration"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43019 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43020 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43024 msgid "Save quotes"
43025 msgstr "Citations nregistrées"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
43029 msgid "Save record"
43030 msgstr "Enregistrer la notice"
43032 #. INPUT type=submit name=submit
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
43035 msgid "Save report"
43036 msgstr "Enregistrer le rapport"
43038 #. INPUT type=submit
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43040 msgid "Save subscription"
43041 msgstr "Enregistrer abonnement"
43043 #. INPUT type=submit
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43045 msgid "Save subscription history"
43046 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43050 msgid "Save to catalog"
43051 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
43055 msgid "Save your custom report"
43056 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43061 msgstr "Enregistré"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43065 msgid "Saved preference %s"
43066 msgstr "Préférence enregistrée %s"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
43070 msgid "Saved report results"
43071 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
43080 msgid "Saved reports"
43081 msgstr "Rapports sauvegardés"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43085 msgid "Saved reports page"
43086 msgstr "Rapports sauvegardés"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
43090 msgid "Saved results"
43091 msgstr "Résultats sauvegardés"
43093 #. For the first occurrence,
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43099 msgstr "Enregistrement en cours..."
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43103 msgid "Savitra Sirohi"
43104 msgstr "Savitra Sirohi"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43108 msgid "Scale height (relative to card): "
43109 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43113 msgid "Scale width (relative to card): "
43114 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43123 msgid "Scan a barcode to check in:"
43124 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43134 msgid "Scan a barcode to renew:"
43135 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43139 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43140 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
43144 msgid "Scan index:"
43145 msgstr "Parcourir l'index :"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
43149 msgid "Scan indexes:"
43150 msgstr "Parcourir les index :"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
43165 msgid "Schedule tasks to run"
43166 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43170 msgid "Schedule this report to run using the: "
43171 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
43173 #. For the first occurrence,
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43176 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43177 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43181 msgid "Scheduler tool"
43182 msgstr "Planification"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43195 msgstr "Score : "
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43204 msgid "Sean Hamlin"
43205 msgstr "Sean Hamlin"
43207 #. INPUT type=submit
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43253 msgstr "Rechercher"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43258 msgstr "Rechercher "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
43264 msgid "Search ISSN"
43265 msgstr "Rechercher un ISSN"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43269 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43270 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43276 msgid "Search [% field.name %]"
43277 msgstr "Recherche [% field.name %]"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43281 msgid "Search all headings"
43282 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43286 msgid "Search all headings: "
43287 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43291 msgid "Search between two dates"
43292 msgstr "Chercher entre deux dates"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43296 msgid "Search by contract name or/and description:"
43297 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43301 msgid "Search by patron category name:"
43302 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43306 msgid "Search call number:"
43307 msgstr "Recherche par cote :"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43312 msgid "Search callnumber"
43313 msgstr "Recherche une cote"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43318 msgid "Search category"
43319 msgstr "Recherche par catégorie "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43323 msgid "Search cities"
43324 msgstr "Recherche commune"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43328 msgid "Search claim count"
43329 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43333 msgid "Search claim date"
43334 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43338 msgid "Search contracts"
43339 msgstr "Rechercher des contrats"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43343 msgid "Search currencies"
43344 msgstr "Recherche devises"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43349 msgid "Search domain"
43350 msgstr "Domaine de recherche"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43355 msgid "Search engine configuration"
43356 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43360 msgid "Search entire record"
43361 msgstr "Chercher dans la notice entière"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43365 msgid "Search entire record: "
43366 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43370 msgid "Search existing notices:"
43371 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43375 msgid "Search existing records"
43376 msgstr "Recherche des notices existantes"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43380 msgid "Search expiration date"
43381 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43385 msgid "Search expired, please try again"
43386 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43390 msgid "Search field"
43391 msgstr "Champ de recherche"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43395 msgid "Search fields"
43396 msgstr "Champs de recherche"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43401 msgid "Search fields:"
43402 msgstr "Champs de recherche:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43406 msgid "Search filters"
43407 msgstr "Filtres de recherche"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43411 msgid "Search for "
43412 msgstr "Recherche de "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43416 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43417 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43421 msgid "Search for a vendor"
43422 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43426 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43427 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43431 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43432 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43436 msgid "Search for another record"
43437 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
43439 #. %1$s: IF ( batch_id )
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43444 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43445 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43449 msgid "Search for patron"
43450 msgstr "Rechercher un adhérent"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43454 msgid "Search for record"
43455 msgstr "Chercher une notice"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43459 msgid "Search for tag:"
43460 msgstr "Rechercher le champ :"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43465 msgid "Search for this Author"
43466 msgstr "Recherche pour cet auteur"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43470 msgid "Search funds"
43471 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43475 msgid "Search funds:"
43476 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43481 msgid "Search history"
43482 msgstr "Historique de recherche"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43486 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43488 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43494 msgid "Search index: "
43495 msgstr "Recherche index : "
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43499 msgid "Search issue number"
43500 msgstr "Rechercher un n° de publication"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43506 msgid "Search library"
43507 msgstr "Recherche un site"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43512 msgid "Search location"
43513 msgstr " Recherche d'emplacement "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43517 msgid "Search main heading"
43518 msgstr "Recherche vedette"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43522 msgid "Search main heading ($a only)"
43523 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43527 msgid "Search main heading ($a only): "
43528 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43532 msgid "Search main heading: "
43533 msgstr "Recherche de vedette principale :"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43538 msgid "Search notes"
43539 msgstr "Rechercher des notes"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43543 msgid "Search notices"
43544 msgstr "Recherche des notifications"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43549 msgstr "Rechercher"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43553 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43554 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43558 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43559 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43563 msgid "Search options"
43564 msgstr "Options de recherche"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43568 msgid "Search orders"
43569 msgstr "Recherche de commandes"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43573 msgid "Search orders:"
43574 msgstr "Recherche commandes :"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43578 msgid "Search patron categories"
43579 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43585 msgid "Search patrons"
43586 msgstr "Recherche adhérents"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43590 msgid "Search printers"
43591 msgstr "Recherche imprimantes"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43597 msgid "Search results"
43598 msgstr "Résultats de la recherche"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43605 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43606 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43610 msgid "Search since"
43611 msgstr "Rechercher depuis"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43615 msgid "Search status"
43616 msgstr "Statut de recherche"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43620 msgid "Search string matches: "
43621 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43627 msgid "Search subscriptions"
43628 msgstr "Recherche abonnements"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43633 msgid "Search subscriptions:"
43634 msgstr "Recherche abonnements :"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43638 msgid "Search suggestions"
43639 msgstr "Recherche suggestions"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43643 msgid "Search system preferences"
43644 msgstr "Préférences système"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43650 msgid "Search targets"
43651 msgstr "Cibles de recherche "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43655 msgid "Search term: "
43656 msgstr "Terme de recherche :"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43661 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43662 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43682 msgid "Search the catalog"
43683 msgstr "Dans le catalogue"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43687 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43688 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43694 msgid "Search title"
43695 msgstr "Recherche par titre"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43699 msgid "Search to hold"
43700 msgstr "Rechercher pour réserver"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43705 msgid "Search type:"
43706 msgstr "Type de recherche :"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43710 msgid "Search unavailable"
43711 msgstr "Recherche indisponible"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43715 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43716 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43720 msgid "Search value: "
43721 msgstr "Terme de recherche : "
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43725 msgid "Search vendor"
43726 msgstr "Rechercher un fournisseur"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43730 msgid "Search vendors:"
43731 msgstr "Rechercher fournisseur :"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43735 msgid "Search was: "
43736 msgstr "Votre recherche était : "
43738 #. For the first occurrence,
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43745 msgstr "Rechercher:"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43750 msgstr "Interrogeable"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43755 msgid "Searchable: "
43756 msgstr "Interrogeable : "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43767 msgstr "Recherche en cours…"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43776 msgid "Sebastiaan Durand"
43777 msgstr "Sebastiaan Durand"
43779 #. For the first occurrence,
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43784 msgstr "Deuxième retard"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43789 msgid "Secondary email"
43790 msgstr "Courriel secondaire"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43795 msgid "Secondary email: "
43796 msgstr "Courriel secondaire : "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43801 msgid "Secondary phone"
43802 msgstr "Téléphone secondaire"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43807 msgid "Secondary phone: "
43808 msgstr "Téléphone secondaire : "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43814 msgid "Seconds (default)"
43815 msgstr "Secondes (par défaut)"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43821 msgstr "Section de cours"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43826 msgstr "Section de cours :"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43830 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43831 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43835 msgid "See basket information"
43836 msgstr "Voir les informations sur le panier"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43840 msgid "See highlighted items below"
43841 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43845 msgid "See invoice information"
43846 msgstr "Voir les informations sur la facture"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43850 msgid "See online help for advanced options"
43851 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43860 msgid "See your public page: "
43861 msgstr "Voir votre page publique"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43882 msgstr "Sélectionner"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43887 msgstr "Sélectionner"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43892 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43893 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43895 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
43896 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
43897 "voulez associer à cette valeur. "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43902 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43903 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43905 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
43906 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43911 msgid "Select CSV profile:"
43912 msgstr "Choisir un profil CSV :"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43916 msgid "Select MARC framework:"
43917 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43922 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43923 "each valid record staged for later import into the catalog."
43925 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
43926 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
43927 "dans le catalogue."
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43931 msgid "Select a borrower category"
43932 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43936 msgid "Select a budget"
43937 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43941 msgid "Select a built-in sound: "
43942 msgstr "Sélectionner une alerte : "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43946 msgid "Select a category type"
43947 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43951 msgid "Select a chooser"
43952 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43956 msgid "Select a day"
43957 msgstr "Sélectionnez un jour"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43961 msgid "Select a deliverer"
43962 msgstr "Sélectionnez un livreur"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43966 msgid "Select a department"
43967 msgstr "Sélectionnez un département"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43971 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43972 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43976 msgid "Select a frequency"
43977 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43983 msgid "Select a fund"
43984 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43989 msgid "Select a layout to be applied: "
43990 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43994 msgid "Select a library :"
43995 msgstr "Sélection d'un site :"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44001 msgid "Select a library : "
44002 msgstr "Sélectionnez un site : "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44009 msgid "Select a library:"
44010 msgstr "Sélection d'un site :"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44015 msgid "Select a template"
44016 msgstr "Sélectionner un modèle"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44021 msgid "Select a template to be applied: "
44022 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44026 msgid "Select a time"
44027 msgstr "Sélectionnez un horaire"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44059 msgstr "Tout sélectionner"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44063 msgid "Select all pending"
44064 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
44068 msgid "Select all sample data"
44069 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44076 msgid "Select all visible rows"
44077 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44081 msgid "Select an authority framework"
44082 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44086 msgid "Select an existing list"
44087 msgstr "Sélectionner une liste existante"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44092 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44093 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44095 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
44096 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44100 msgid "Select day: "
44101 msgstr "Sélectionnez un jour : "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44105 msgid "Select download format: "
44106 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
44110 msgid "Select files: "
44111 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44115 msgid "Select item:"
44116 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
44120 msgid "Select local databases"
44121 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44125 msgid "Select month:"
44126 msgstr "Sélectionnez un mois :"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44130 msgid "Select none to see all libraries"
44131 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
44135 msgid "Select note"
44136 msgstr "Sélectionnez une notification"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44140 msgid "Select notice:"
44141 msgstr "Sélectionnez une notification :"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44145 msgid "Select one or more images to delete. "
44146 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44150 msgid "Select ordering library account: "
44151 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44155 msgid "Select owner"
44156 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44160 msgid "Select planning type:"
44161 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
44166 msgid "Select records to export "
44167 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
44171 msgid "Select remote databases"
44172 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
44174 #. For the first occurrence,
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44182 msgid "Select searches to: "
44183 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44187 msgid "Select table:"
44188 msgstr "Sélectionner la table :"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44192 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44193 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44197 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44198 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44202 msgid "Select the file to import: "
44203 msgstr "Fichier à importer : "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44207 msgid "Select the file to stage: "
44208 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44216 msgid "Select the file to upload: "
44217 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
44219 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44222 msgid "Select the host item to link%s to "
44223 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44227 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44228 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44232 msgid "Select to display or not:"
44233 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
44237 msgid "Select to import"
44238 msgstr "Sélectionner pour importer"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44242 msgid "Select without holds"
44243 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44247 msgid "Select without items"
44248 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
44252 msgid "Select your MARC flavor"
44253 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44263 msgid "Selected items :"
44264 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
44268 msgid "Selecting Default Settings"
44269 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44274 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44275 "new issue is received."
44277 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
44278 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44282 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44284 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
44285 "budgétaires, s'il y en a"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44295 msgstr "Sélecteur :"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44300 msgid "Semi-colon (;)"
44301 msgstr "Point virgule (;)"
44303 #. INPUT type=submit
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44311 #. INPUT type=submit
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44313 msgid "Send EDI order"
44314 msgstr "Envoyer la commande EDI"
44316 #. INPUT type=submit
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44319 msgstr "Envoyer SMS"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44324 msgstr "Envoyer un courriel"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44329 msgstr "Envoyer la liste"
44331 #. INPUT type=submit name=submit
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44333 msgid "Send notification"
44334 msgstr "Envoyer la notification"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44344 msgid "Sending your cart"
44345 msgstr "Envoyer votre panier"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44349 msgid "Sending your list"
44350 msgstr "Envoyer votre liste"
44352 #. For the first occurrence,
44353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44357 msgid "Sent notices for %s"
44358 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44367 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44368 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44373 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44374 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44376 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
44377 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44381 msgid "Separator must be / in field %s"
44382 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44386 msgid "Separator: "
44387 msgstr "Séparateur : "
44389 #. For the first occurrence,
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44399 msgid "Serge Renaux"
44400 msgstr "Serge Renaux"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44404 msgid "Serhij Dubyk"
44405 msgstr "Serhij Dubyk"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44410 msgstr "Périodique"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44414 msgid "Serial collection"
44415 msgstr "État de collection"
44417 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44420 msgid "Serial collection #%s"
44421 msgstr "État de collection n° %s"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44425 msgid "Serial collection information for "
44426 msgstr "État de collection pour "
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44430 msgid "Serial edition "
44431 msgstr "État de collection "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44435 msgid "Serial enumeration / chronology"
44436 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44440 msgid "Serial enumeration:"
44441 msgstr "Enum périodique :"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44445 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44446 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44450 msgid "Serial number:"
44451 msgstr "Numéro du périodique :"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44455 msgid "Serial receipt creates an item record."
44456 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44460 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44461 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44465 msgid "Serial receive"
44466 msgstr "Bulletiner"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44470 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44471 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
44473 #. For the first occurrence,
44474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44478 msgid "Serial: %s "
44479 msgstr "Périodique : %s "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44503 msgstr "Périodiques"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44508 msgid "Serials (routing list)"
44509 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44513 msgid "Serials planning"
44514 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44518 msgid "Serials receiving"
44519 msgstr "Réception des périodiques"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44524 msgid "Serials subscriptions"
44525 msgstr "Abonnements périodiques"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44530 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44531 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44535 msgid "Serials subscriptions search"
44536 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44543 msgstr "Collection"
44545 #. For the first occurrence,
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44551 msgid "Series title"
44552 msgstr "Titre de collection"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44560 msgstr "Collection : "
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44572 msgid "Server information"
44573 msgstr "Information serveur"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44577 msgid "Server name: "
44578 msgstr "Nom du serveur : "
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44584 msgstr "Serveurs :"
44586 #. %1$s: IF memcached_servers
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44589 msgid "Servers: %s"
44590 msgstr "Serveurs : %s"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44594 msgid "Session timed out, please log in again"
44595 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44599 msgid "Session timed out."
44600 msgstr "La session a pris fin."
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44604 msgid "Set all funds to zero"
44605 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44611 msgid "Set back to"
44612 msgstr "Retourner à"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44616 msgid "Set due date to expiry:"
44617 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44621 msgid "Set geolocation"
44622 msgstr "Définir la Géo-localisation "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44626 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44627 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44631 msgid "Set inventory date to:"
44632 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44642 msgid "Set library"
44643 msgstr "Choisir un site"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44647 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44648 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44653 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44654 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44659 msgid "Set permissions"
44660 msgstr "Définir les permissions"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44666 msgid "Set permissions for %s, %s"
44667 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
44669 #. INPUT type=submit name=submit
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44674 msgstr "Définir l'état"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44678 msgid "Set to lowest priority"
44679 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
44681 #. For the first occurrence,
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44685 msgid "Set to patron"
44686 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44690 msgid "Set user permissions"
44691 msgstr "Définir les permissions"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44697 msgstr "Paramètrages"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44706 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44707 msgstr "Partager mes statistiques d'utilisation de Koha"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44712 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44714 "Partager les statistiques d'usage de votre installation Koha avec la "
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44719 msgid "Share your usage statistics"
44720 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44724 msgid "Shari Perkins"
44725 msgstr "Shari Perkins"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44729 msgid "Sharon Moreland"
44730 msgstr "Sharon Moreland"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44740 msgid "Shaun Evans"
44741 msgstr "Shaun Evans"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44745 msgid "Shelving control number"
44746 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44759 msgid "Shelving location"
44760 msgstr "Localisation"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44764 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44765 msgstr "La localisation (items.location) est : "
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44769 msgid "Shelving location selected: "
44770 msgstr "Localisation sélectionnée : "
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44774 msgid "Shelving location:"
44775 msgstr "Localisation :"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44779 msgid "Shelving location: "
44780 msgstr "Localisation : "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44784 msgid "Shift-Enter"
44785 msgstr "Maj-Entrée"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44794 msgid "Shipment cost"
44795 msgstr "Frais de ports"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44799 msgid "Shipment cost:"
44800 msgstr "Frais de port :"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44808 msgid "Shipment date"
44809 msgstr "Date d'expédition"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44813 msgid "Shipment date reverse"
44814 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44819 msgid "Shipment date:"
44820 msgstr "Date d'expédition :"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44824 msgid "Shipment date: "
44825 msgstr "Date d'expédition : "
44827 #. %1$s: IF shipmentdateto
44828 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44829 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44831 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44835 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44836 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
44838 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44841 msgid "Shipment date: All until %s "
44842 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
44844 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44847 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44848 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44852 msgid "Shipping cost:"
44853 msgstr "Frais de port :"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44857 msgid "Shipping cost: "
44858 msgstr "Frais de port : "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44862 msgid "Shipping fund:"
44863 msgstr "Frais de port :"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44867 msgid "Shipping fund: "
44868 msgstr "Frais de port : "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44875 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44876 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44879 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44880 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44893 msgstr "Affichez en MARC"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
44897 msgid "Show MARC tag documentation links"
44898 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44902 msgid "Show _MENU_ entries"
44903 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44907 msgid "Show active baskets only"
44908 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44912 msgid "Show active funds only"
44913 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44917 msgid "Show actual/estimated values"
44918 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44922 msgid "Show advanced pattern"
44923 msgstr "Afficher le modèle avancé"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44927 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44928 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44935 msgstr "Tout afficher"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44939 msgid "Show all baskets"
44940 msgstr "Voir tous les paniers"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44946 msgid "Show all columns"
44947 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44952 msgid "Show all details "
44953 msgstr "Afficher tous les détails "
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44958 msgid "Show all items"
44959 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
44961 #. For the first occurrence,
44962 #. %1$s: hiddencount
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44966 msgid "Show all items (%s hidden)"
44967 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44971 msgid "Show all suggestions"
44972 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44976 msgid "Show all transactions"
44977 msgstr "Afficher toutes les transactions"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44981 msgid "Show any items currently checked out:"
44982 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44986 msgid "Show biblio"
44987 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44991 msgid "Show brief form"
44992 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44996 msgid "Show category: "
44997 msgstr "Afficher la catégorie: "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45001 msgid "Show checkouts"
45002 msgstr "Afficher les prêts"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
45007 msgid "Show checkouts to guarantor"
45008 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45012 msgid "Show fields verbatim"
45013 msgstr "Voir les champs"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45017 msgid "Show full form"
45018 msgstr "Affichez le formulaire complet"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45022 msgid "Show help for this tag"
45023 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45027 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45028 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45032 msgid "Show in search pulldown: "
45033 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45038 msgid "Show inactive budgets"
45039 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
45044 msgstr "Afficher plus"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45048 msgid "Show my funds only"
45049 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45053 msgid "Show my funds only:"
45054 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45058 msgid "Show only mine"
45059 msgstr "Afficher seulement les miennes"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45063 msgid "Show only renewed "
45064 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45068 msgid "Show only subscriptions "
45069 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45074 msgid "Show subscriptions"
45075 msgstr "Afficher les abonnements"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
45080 msgstr "Afficher les champs "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45086 msgid "Show/hide columns:"
45087 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45091 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45092 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45096 msgid "Showing only available items"
45097 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45108 msgid "Shows on transit slips"
45109 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45113 msgid "Silvia Simonetti"
45114 msgstr "Silvia Simonetti"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
45118 msgid "Simith D'Oliveira"
45119 msgstr "Simith D'Oliveira"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
45123 msgid "Simon Story"
45124 msgstr "Simon Story"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
45128 msgid "Simple DC-RDF"
45129 msgstr "Simple DC-RDF"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45138 msgid "Single holiday: %s"
45139 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
45143 msgid "SingleBranchMode is ON."
45144 msgstr "SingleBranchMode est activé."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45155 msgid "Skip issue number"
45156 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45160 msgid "Skip items on loan: "
45161 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45174 msgstr "Petits caractères"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45178 msgid "Social security number hash:"
45179 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45183 msgid "Social security or card number: "
45184 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45189 msgid "Society or association"
45190 msgstr "Société ou association"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45194 msgid "Some Perl modules are missing."
45195 msgstr "Il manque certains modules Perl."
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45200 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45201 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45202 "examples assume USD is the active currency. "
45204 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
45205 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
45206 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45211 msgid "Some fields are not valid:"
45212 msgstr "Certains champs sont invalides :"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45217 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45218 "lead to data loss. "
45220 "Certaines de vos tables ont des problèmes d'auto-incrémentation des valeurs "
45221 "qui peuvent mener à la perte de données."
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
45226 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45227 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45228 "if you want that this feature works correctly."
45230 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
45231 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
45232 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
45233 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
45238 "Some records have not been automatically added because they match an "
45239 "existing record in your catalog:"
45241 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
45242 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45246 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45247 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45251 msgid "Sonia Lemaire"
45252 msgstr "Sonia Lemaire"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
45256 msgid "Sophie Meynieux"
45257 msgstr "Sophie Meynieux"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45261 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45262 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats à votre recherche."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
45266 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45267 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45271 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45272 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
45276 msgid "Sorry, your request had no results."
45277 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
45292 msgstr "Trié par: "
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45302 msgstr "Trier par :"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
45307 msgstr "Trier par:"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45314 msgstr "Trier par: "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45321 msgid "Sort field 1"
45322 msgstr "Champ de tri 1"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45327 msgid "Sort field 1:"
45328 msgstr "Trier le champ 1:"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
45335 msgid "Sort field 2"
45336 msgstr "Champ de tri 2"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45341 msgid "Sort field 2:"
45342 msgstr "Trier le champ 2:"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45346 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45347 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45351 msgid "Sort routine missing"
45352 msgstr "Routine de tri manquante"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45356 msgid "Sort this list by: "
45357 msgstr "Trier cette liste par: "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45385 msgid "Sorting routine"
45386 msgstr "Routine de tri"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45396 msgstr "Alerte sonore :"
45398 #. For the first occurrence,
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45411 msgid "Source (incoming) record check field"
45412 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45416 msgid "Source in use?"
45417 msgstr "Source utilisée ?"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45421 msgid "Source library:"
45422 msgstr "Site propriétaire :"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45426 msgid "Source of acquisition"
45427 msgstr "Source d'acquisition"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45431 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45432 msgstr "Source de classification / plan de classement"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45436 msgid "Source records"
45437 msgstr "Notices hôtes"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45441 msgid "Southeastern University"
45442 msgstr "Southeastern University"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45448 msgstr "Espace ( )"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45452 msgid "Special relationship: "
45453 msgstr "Relation spéciale : "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45457 msgid "Special thanks to the following organizations"
45458 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45462 msgid "Specialized"
45463 msgstr "Spécialisé"
45465 #. For the first occurrence,
45466 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45470 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45471 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
45473 #. For the first occurrence,
45474 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45478 msgid "Specify due date %s: "
45479 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45483 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45484 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
45486 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45489 msgid "Specify return date %s: "
45490 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45494 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45496 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45507 msgid "Spent amount"
45508 msgstr "Montant dépensé"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45512 msgid "Spent amount:"
45513 msgstr "Montant dépensé :"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45517 msgid "Spine label"
45518 msgstr "Étiquette de dos"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45522 msgid "Split call numbers: "
45523 msgstr "Césure des cotes: "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45532 msgid "Srdjan Jankovic"
45533 msgstr "Srdjan Jankovic"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45537 msgid "Srikanth Dhondi"
45538 msgstr "Srikanth Dhondi"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45542 msgid "Stacey Walker"
45543 msgstr "Stacey Walker"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45549 msgstr "Bibliothécaires"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45553 msgid "Staff - Internal note"
45554 msgstr "Professionnel - Note interne"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45558 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45560 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45566 msgid "Staff client"
45567 msgstr "Interface professionnelle"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45571 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45573 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
45574 "prêt de l'adhérent"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45579 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45580 "request a discharge."
45582 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
45583 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45590 msgstr "Note privée"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45595 msgid "Staff note:"
45596 msgstr "Note privée :"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45600 msgid "Stage MARC for import"
45601 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45605 msgid "Stage MARC records"
45606 msgstr "Traitement des notices Marc"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45613 msgid "Stage MARC records for import"
45614 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45618 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45619 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45623 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45624 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
45626 #. INPUT type=button
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45628 msgid "Stage for import"
45629 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45633 msgid "Stage records into the reservoir"
45634 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45641 msgstr "Téléchargé"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45645 msgid "Staged MARC management"
45646 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45650 msgid "Staged MARC record management"
45651 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45656 msgstr "Téléchargé le :"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45660 msgid "Stan Brinkerhoff"
45661 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45675 msgid "Standard ID: "
45676 msgstr "Identifiant normalisé "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45683 msgid "Standard number"
45684 msgstr "Numéro normalisé"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45688 msgid "Standard number:"
45689 msgstr "Numéro normalisé :"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45693 msgid "Standard rules for all libraries"
45694 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45698 msgid "Standing orders do not close when received."
45700 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45704 msgid "Start Date: "
45705 msgstr "Date de début: "
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45714 msgstr "Date de début"
45716 #. For the first occurrence,
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45719 msgid "Start date missing"
45720 msgstr "Date de début manquante"
45722 #. For the first occurrence,
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45725 msgid "Start date must be before end date"
45726 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45732 msgid "Start date:"
45733 msgstr "Date de début:"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45740 msgid "Start date: "
45741 msgstr "Date de début : "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45745 msgid "Start date: *"
45746 msgstr "Date de début: *"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45750 msgid "Start defining libraries"
45751 msgstr "Débuter la saisie des sites"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45755 msgid "Start of date range "
45756 msgstr "Début de la plage de dates"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45760 msgid "Start of interval"
45761 msgstr "Date de début"
45763 #. INPUT type=submit
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45765 msgid "Start search"
45766 msgstr "Rechercher"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45770 msgid "Starter CSV: "
45771 msgstr "Fichier CSV de base :"
45773 #. INPUT type=text name=start_card
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45775 msgid "Starting card number"
45776 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
45778 #. INPUT type=text name=start_label
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45780 msgid "Starting label number"
45781 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
45783 #. For the first occurrence,
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45788 msgid "Starting with:"
45789 msgstr "Commence par :"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45796 msgid "Starts with"
45797 msgstr "Commence par"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45813 msgstr "État : "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45817 msgid "Statistic 1 done on: "
45818 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45824 msgid "Statistic 1: "
45825 msgstr "Statistiques 1 sur : "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45829 msgid "Statistic 2 done on: "
45830 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45836 msgid "Statistic 2: "
45837 msgstr "Statistique 2 : "
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45842 msgid "Statistical"
45843 msgstr "Statistiques"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45850 msgstr "Statistiques"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45854 msgid "Statistics date and time"
45855 msgstr "Statistiques par jour et heure"
45857 #. %1$s: UNLESS ( I )
45862 #. %6$s: cardnumber
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45865 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45866 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45871 msgid "Statistics wizards"
45872 msgstr "Assistant statistiques"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45921 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45922 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45923 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45925 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45927 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45929 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45934 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45935 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45939 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45940 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45944 msgid "Statuses to describe a lost item"
45945 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45949 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45950 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45954 msgid "Stefan Weil"
45955 msgstr "Stefan Weil"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45959 msgid "Stefano Bargioni"
45960 msgstr "Stefano Bargioni"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45964 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45965 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
45967 #. %1$s: IF (usecache)
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45972 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45973 "report visibility "
45975 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
45976 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45980 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45981 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45985 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45986 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45990 msgid "Step 2: Choose the area "
45991 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45995 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45996 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
46000 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46001 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46005 msgid "Step 3: Choose a column "
46006 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46010 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46011 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
46015 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46016 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46020 msgid "Step 4: Specify a value "
46021 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46025 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46026 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46030 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46031 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46035 msgid "Step 5: Confirm definition"
46036 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46040 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46041 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
46045 msgid "Stephanie Hogan"
46046 msgstr "Stephanie Hogan"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46050 msgid "Stephen Edwards"
46051 msgstr "Stephen Edwards"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46055 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46057 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46062 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46063 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
46067 msgid "Steven Callender"
46068 msgstr "Steven Callender"
46070 #. For the first occurrence,
46071 #. %1$s: numberpending
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
46076 msgid "Still %s servers to search"
46077 msgstr "Encore %s recherches en cours"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46088 msgid "Street Address"
46089 msgstr "Adresse Postale"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
46094 msgid "Street address"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
46100 msgid "Street number"
46101 msgstr "Numéro dans la voie"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46106 msgid "Street type"
46107 msgstr "Type de voie"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46117 msgid "Student count"
46118 msgstr "Nombre d'étudiants"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
46122 msgid "Stéphane Delaune"
46123 msgstr "Stéphane Delaune"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46132 msgid "Sub classification"
46133 msgstr "Sous classification"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
46138 msgstr "Sous-total "
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46143 msgstr "Sous-total :"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46153 msgstr "Sous-champ"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46158 msgid "Subfield code:"
46159 msgstr "Sous-champ :"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46163 msgid "Subfield code: "
46164 msgstr "Code sous-champ : "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46168 msgid "Subfield separator: "
46169 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46174 msgstr "Sous-champ ‡"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46179 msgstr "Sous-champ :"
46181 #. %1$s: tagsubfield
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46184 msgid "Subfield: %s"
46185 msgstr "Sous-champ : %s"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46192 msgstr "Sous-champs"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46204 msgid "Subfields: "
46205 msgstr "Sous-champ : "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
46210 msgstr "Sous-groupe"
46212 #. INPUT type=text name=subgroup
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
46214 msgid "Subgroup code"
46215 msgstr "Code du sous-groupe"
46217 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
46219 msgid "Subgroup name"
46220 msgstr "Nom du sous-groupe"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
46225 msgstr "Sous-groupe:"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46242 msgid "Subject heading: "
46243 msgstr "Vedette sujet : "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46248 msgid "Subject phrase"
46249 msgstr "Expression sujet"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46253 msgid "Subject sub-division: "
46254 msgstr "Subdivision de sujet :"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
46264 msgstr "Sujet :"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46269 msgstr "Sujet : "
46271 #. For the first occurrence,
46272 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46276 msgid "Subject: %s "
46277 msgstr "Sujet : %s "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46284 msgstr "Mots-clés :"
46286 #. INPUT type=submit
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46393 #. INPUT type=submit
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46395 msgid "Submit your suggestion"
46396 msgstr "Soumettre votre suggestion"
46398 # Voir Wikipedia : https://en.wikipedia.org/wiki/Subscription_library et Grand dictionnaire terminologique : http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=19479736
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46402 msgid "Subscription"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46407 msgid "Subscription #"
46408 msgstr "Abonnement n° "
46410 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46413 msgid "Subscription #%s"
46414 msgstr "Abonnement n° %s"
46416 #. %1$s: loopro.object
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46419 msgid "Subscription %s "
46420 msgstr "Abonnement %s "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46424 msgid "Subscription ID: "
46425 msgstr "Abonnement N° : "
46427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46430 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46431 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46435 msgid "Subscription begin"
46436 msgstr "Début abonnement"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46441 msgid "Subscription closed %s "
46442 msgstr "Abonnement terminé %s "
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46447 msgid "Subscription details"
46448 msgstr "Détails de l'abonnement"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46452 msgid "Subscription end"
46453 msgstr "Fin abonnement"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46457 msgid "Subscription end date"
46458 msgstr "Date de fin d'abonnement"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46462 msgid "Subscription end date:"
46463 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46467 msgid "Subscription expired"
46468 msgstr "L'abonnement a expiré"
46470 #. %1$s: bibliotitle
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46475 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46476 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46481 msgid "Subscription history for %s"
46482 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46486 msgid "Subscription id"
46487 msgstr "Abonnement N°"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46491 msgid "Subscription information for "
46492 msgstr "Informations sur l'abonnement "
46494 #. %1$s: biblionumber
46495 #. %2$s: bibliotitle
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46498 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46499 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46505 msgid "Subscription length:"
46506 msgstr "Durée d'abonnement :"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46510 msgid "Subscription num."
46511 msgstr "Numéro d'abonnement"
46513 #. %1$s: bibliotitle
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46516 msgid "Subscription renewal for %s"
46517 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46521 msgid "Subscription start date"
46522 msgstr "Date de début d'abonnement"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46526 msgid "Subscription start date:"
46527 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46531 msgid "Subscription summaries"
46532 msgstr "Résumé de l'abonnement"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46537 msgid "Subscription summary"
46538 msgstr "État de collection sommaire"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46542 msgid "Subscription title"
46543 msgstr "Titre de l'abonnement"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46548 msgid "Subscription will expire %s. "
46549 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46553 msgid "Subscription(s)"
46554 msgstr "Abonnement(s)"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46558 msgid "Subscription:"
46559 msgstr "Abonnement :"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46564 msgid "Subscriptions"
46565 msgstr "Abonnement(s)"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46570 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46571 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46582 msgid "Substitutions"
46583 msgstr "Substitutions"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46589 msgstr "Sous-total "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46593 msgid "Subtotal for"
46594 msgstr "Sous-total pour"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46598 msgid "Subtype limits"
46599 msgstr "Limites de sous-type"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46613 msgid "Success: Import reversed"
46614 msgstr "Succès: import réussi"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46618 msgid "Suggested by"
46619 msgstr "Suggéré par"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46623 msgid "Suggested by - on"
46624 msgstr "Suggéré par / le"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46628 msgid "Suggested by:"
46629 msgstr "Suggéré par :"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46634 msgid "Suggested by: "
46635 msgstr "Suggéré par : "
46637 #. For the first occurrence,
46638 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46639 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46640 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46646 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46647 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46651 msgid "Suggested date from:"
46652 msgstr "Suggéré du :"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46656 msgid "Suggestible"
46657 msgstr "Suggestion"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46665 msgstr "Suggestion"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46670 msgid "Suggestion accepted"
46671 msgstr "Suggestion acceptée"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46676 msgid "Suggestion creation"
46677 msgstr "Création de suggestion"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46681 msgid "Suggestion information"
46682 msgstr "Informations sur la suggestion"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46689 msgid "Suggestion management"
46690 msgstr "Gestion de la suggestion"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46700 msgid "Suggestions"
46701 msgstr "Suggestions"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46705 msgid "Suggestions management"
46706 msgstr "Gestion des suggestions"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46710 msgid "Suggestions pending approval"
46711 msgstr "Suggestion en attente de validation"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46715 msgid "Suggestions search:"
46716 msgstr "Rechercher des suggestions :"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46746 #. %3$s: cardnumber
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46749 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46750 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46754 msgid "Summary search"
46755 msgstr "Récapitulatif de la recherche"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46773 #. For the first occurrence,
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46801 msgid "Supplemental issue "
46802 msgstr "Numéro hors série "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46806 msgid "Supplier report"
46807 msgstr "Rapport du fournisseur"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46811 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46812 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46827 msgstr "Nom de famille"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46833 msgstr "Nom de famille : "
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46845 #. INPUT type=submit
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46848 msgid "Suspend all holds"
46849 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46853 msgid "Suspend hold on"
46854 msgstr "Suspendre les réservations"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46860 msgstr "Suspendre ?"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46865 msgid "Suspension in days (day)"
46866 msgstr "Suspension (j.)"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46870 msgid "Svenska (Swedish)"
46871 msgstr "Svenska (Suédois)"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46875 msgid "Switch to advanced editor"
46876 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46880 msgid "Switch to basic editor"
46881 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46886 msgid "Switching to dom indexing"
46887 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46897 msgstr "Symbole : "
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46901 msgid "Sync status: "
46902 msgstr "État de synchronisation"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46906 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46907 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46911 msgid "Synchronize"
46912 msgstr "Synchroniser"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46921 msgid "Syntax (z3950 can send"
46922 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46926 msgid "System Preferences"
46927 msgstr "Préférences système"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46931 msgid "System information"
46932 msgstr "Information Système"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46936 msgid "System permissions"
46937 msgstr "Permissions système"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46942 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46943 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46945 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
46946 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46951 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46952 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46953 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46955 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
46956 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
46957 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
46958 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46963 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46964 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46967 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
46968 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
46969 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
46971 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46975 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46976 "the items database table: %s "
46978 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
46979 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46983 msgid "System preference search:"
46984 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46992 msgid "System preferences"
46993 msgstr "Préférences système"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46997 msgid "Sèbastien Hinderer"
46998 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
47003 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47004 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47007 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47008 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47044 msgid "Tab separated text"
47045 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47052 #. %1$s: subfield.tab
47053 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47054 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47055 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47056 #. %5$s: subfield.kohafield
47058 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47060 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47062 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47063 #. %12$s: subfield.seealso
47065 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47066 #. %15$s: subfield.authorised_value
47068 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47069 #. %18$s: subfield.authtypecode
47071 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47072 #. %21$s: subfield.value_builder
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47077 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47080 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
47081 "%s, %s%s%s, %s%s "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47085 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47086 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47090 msgid "Tabs in use"
47091 msgstr "Onglets utilisés"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47101 msgid "Tabulation (\\t)"
47102 msgstr "Tabulation (\\t)"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47117 msgstr "Etiquette "
47119 #. For the first occurrence,
47120 #. %1$s: tagfield | html
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47124 msgid "Tag %s Subfield structure"
47125 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
47127 #. For the first occurrence,
47128 #. %1$s: tagfield | html
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47132 msgid "Tag %s subfield structure"
47133 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47137 msgid "Tag deleted"
47138 msgstr "Champ supprimé"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47151 msgstr "Éditeur de champ"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47155 msgid "Tag has no subfields"
47156 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47160 msgid "Tag moderation"
47161 msgstr "Modération des tags"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47166 msgstr "Étiquette :"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47183 msgstr "Champ : "
47185 #. %1$s: searchfield
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47189 msgstr "Champ : %s"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47193 msgid "Tagged with:"
47194 msgstr "Commenté avec :"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
47205 msgid "Tags pending approval"
47206 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47212 msgstr "Tags :"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
47216 msgid "Tamil, France"
47217 msgstr "Tamil, France"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47228 msgid "Target (database) record check field"
47229 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47236 msgid "Task scheduler"
47237 msgstr "Planificateur de tâches"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47241 msgid "Tax number registered:"
47242 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47246 msgid "Tax number registered: "
47247 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47256 msgstr "Taux de TVA : "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47260 msgid "Technical reports"
47261 msgstr "Rapports techniques"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47271 msgid "Template ID"
47272 msgstr "Identifiant du modèle"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47277 msgid "Template ID:"
47278 msgstr "Identifiant du modèle :"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47283 msgid "Template code:"
47284 msgstr "Code du template :"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47289 msgid "Template description:"
47290 msgstr "Description du modèle :"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47295 msgid "Template name"
47296 msgstr "Nom du modèle"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47303 msgid "Template name:"
47304 msgstr "Nom du modèle :"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
47320 msgstr "Temporaire"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
47333 msgid "Term/Phrase"
47334 msgstr "Terme/Phrase"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47340 msgstr "Session :"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47345 msgstr "Session : "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47349 msgid "Terms summary"
47350 msgstr "Liste des termes"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47359 #. INPUT type=button
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47361 msgid "Test pattern"
47362 msgstr "Tester le modèle"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47367 msgid "Test prediction pattern"
47368 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47373 msgstr "Test en cours..."
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47377 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47378 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47393 msgid "Text alignment: "
47394 msgstr "Alignement du texte : "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47398 msgid "Text fields"
47399 msgstr "Champs de texte"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47404 msgid "Text for OPAC: "
47405 msgstr "Texte à l'OPAC : "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47410 msgid "Text for librarian: "
47411 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47415 msgid "Text for librarians: "
47416 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47420 msgid "Text for opac: "
47421 msgstr "Texte à l'OPAC : "
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47425 msgid "Text justification: "
47426 msgstr "Justification du texte : "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47433 msgstr "Texte : "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47448 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47449 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47453 msgid "Thatcher Rea"
47454 msgstr "Thatcher Rea"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47478 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47481 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47482 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47487 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47488 "Falling back to legacy facet calculation. "
47490 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
47491 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47496 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47497 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47500 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47501 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
47502 "défaut ce sera 'dom'."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47507 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47508 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47510 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47511 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
47512 "réglé sur l'indexation 'grs1."
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47517 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47518 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47519 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47521 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
47522 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
47523 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
47524 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47529 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47530 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47533 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47534 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
47535 "défaut elle sera sur \"dom\"."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47540 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47541 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47543 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47544 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
47545 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47550 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47551 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47552 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47554 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
47555 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
47556 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
47557 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47564 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47565 "for statistical purposes"
47567 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
47568 "peuvent servir à des usages statistiques."
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47573 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47574 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47576 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
47577 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
47578 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47582 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47583 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47587 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47588 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47592 msgid "The Noun Project"
47593 msgstr "Le projet Noun"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47597 msgid "The Noun Project icons"
47598 msgstr "Icônes du projet Noun"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47602 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47603 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47607 msgid "The alternative email is invalid."
47608 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47613 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47614 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47619 msgid "The authorized value category ("
47620 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
47622 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47626 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47627 "will have barcodes generated upon save to database"
47629 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
47630 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
47631 "sauvegarde de la base de données"
47633 #. %1$s: Barcode |html
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47636 msgid "The barcode %s was not found."
47637 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
47639 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47642 msgid "The barcode was not found %s."
47643 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47647 msgid "The barcode was not found: "
47648 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47652 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47654 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47659 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47660 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47665 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47668 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
47669 "être liés à un sous-champ MARC,"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47673 msgid "The biblionumber "
47674 msgstr "Le biblionumber"
47676 #. %1$s: email_add |html
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47679 msgid "The cart was sent to: %s"
47680 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47686 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47688 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47693 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47694 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
47696 #. %1$s: image_limit
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47700 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47701 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47707 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47712 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47715 #. %1$s: card_element
47716 #. %2$s: element_id
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47719 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47725 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47728 #. %1$s: card_element
47729 #. %2$s: element_id
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47732 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47734 "La base de données a rencontré une erreur pendant l'enregistrement %s %s."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47738 msgid "The destination should be filled."
47739 msgstr "La destination droit être renseignée."
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47744 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47745 "quotes and invoices are downloaded."
47747 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
47748 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
47750 #. %1$s: INVALID_DATE
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47753 msgid "The due date "%s" is invalid"
47754 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47758 msgid "The ending date is missing or invalid."
47759 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47763 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47764 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47768 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47769 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47773 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47774 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47779 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47780 "Therefore, you cannot add it."
47782 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
47783 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47787 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47788 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47793 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47794 "entries in your database."
47796 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
47797 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47802 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47804 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47811 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47812 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47814 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
47815 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
47816 "d'essayer à nouveau. "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47821 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47822 "are supplying in the import file."
47824 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
47825 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47830 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47831 "less than the third for the "
47833 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
47834 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47839 msgid "The following barcodes were found: "
47840 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47844 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47846 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47851 msgid "The following error was encountered:"
47852 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47856 msgid "The following errors have occurred:"
47857 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47861 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47863 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47868 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47869 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47874 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47877 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
47878 "de les passer en retour."
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47886 msgid "The following ids exist in both "
47887 msgstr "Les identifiants suivants existent en double"
47889 #. %1$s: FOREACH book IN options
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47892 msgid "The following items were found by searching: %s "
47893 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47897 msgid "The following items were modified:"
47898 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47903 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47906 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47911 msgid "The following records could not be deleted:"
47912 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
47914 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47917 msgid "The framework is used %s times."
47918 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47922 msgid "The import id number "
47923 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47927 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47928 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47932 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47933 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47937 msgid "The item has been added to the list."
47938 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47942 msgid "The item has been removed from the list."
47943 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47947 msgid "The item has been removed from your cart"
47948 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47953 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47956 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
47957 "pas déjà dans cette liste."
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47962 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47963 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47965 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause dans problème de paramétrage de "
47966 "votre système. Demandez à votre administrateur d'examiner le "
47968 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47971 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47972 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47976 msgid "The item has successfully been linked to "
47977 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47981 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47982 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47987 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47988 "whitespace characters from the library code"
47990 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
47991 "les blancs du code de la bibliothèque"
47993 #. %1$s: email | html
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47996 msgid "The list was sent to: %s"
47997 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48001 msgid "The merge was successful. "
48002 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48006 msgid "The merging was successful. "
48007 msgstr "La fusion a été réalisée. "
48009 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48012 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48013 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48018 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48021 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
48022 "pû être supprimés."
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48026 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48027 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48032 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48035 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
48036 "pu être supprimés."
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48040 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48041 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48045 msgid "The order has been successfully canceled."
48046 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48051 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48052 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48057 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48058 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48060 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
48061 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
48062 "L'annulation n'est pas possible. "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48067 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48068 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48071 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
48072 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
48073 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48077 msgid "The page entered is not a number."
48078 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48082 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48083 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48087 msgid "The password entered is too short"
48088 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48093 msgid "The passwords entered do not match"
48094 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
48096 #. For the first occurrence,
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
48101 msgid "The patron has a debt of %s."
48102 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
48104 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
48107 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48109 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
48111 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
48114 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48116 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48122 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48123 "circulate => self_checkout permission. "
48125 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
48126 "la permission circulation => self_checkout."
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48131 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48132 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48134 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
48135 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
48137 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48140 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48142 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
48148 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48149 "the hold is being placed. "
48151 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
48152 "dans lequel la réservation a été faite. "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48156 msgid "The primary email is invalid."
48157 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48162 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48165 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
48166 "colonnes : \"source\", \"text\""
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48170 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
48171 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
48173 #. For the first occurrence,
48174 #. %1$s: biblionumber
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48180 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48181 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48185 msgid "The requested message cannot be displayed"
48186 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48193 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48194 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48195 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48196 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48198 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
48199 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
48200 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
48201 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
48202 "tags. %sUnrecognized error! %s"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48207 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48208 "found in this order:"
48210 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
48211 "l'ordre suivant :"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48215 msgid "The rules have been cloned."
48216 msgstr "Les règles ont été clonées."
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48221 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48222 "like a date string."
48224 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48229 msgid "The secondary email is invalid."
48230 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48234 msgid "The source field should be filled."
48235 msgstr "Le champ source doit être rempli."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48239 msgid "The source subfield should be filled for update."
48240 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48245 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48246 "Therefore, you cannot add it."
48248 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
48249 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48253 msgid "The subscription has linked issues"
48254 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48258 msgid "The subscription has linked items"
48259 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48263 msgid "The subscription has not expired yet"
48264 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48269 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48270 "correct this before continuing circulation."
48272 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
48273 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
48278 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48279 "value by one or more virtual hosts."
48281 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
48282 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
48284 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
48287 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48289 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48294 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48297 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
48298 "lequel les commandes sont téléchargées."
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48303 msgid "The upload file appears to be empty."
48304 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48309 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48312 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48318 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48321 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48330 #. For the first occurrence,
48331 #. %1$s: label_element_title
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48335 msgid "There are no %s currently available."
48336 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48340 msgid "There are no EDI accounts. "
48341 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
48345 msgid "There are no EDIFACT messages."
48346 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48350 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48351 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48355 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48356 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
48358 #. %1$s: category |html
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48361 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48362 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48366 msgid "There are no cities defined. "
48367 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48371 msgid "There are no collections currently defined."
48372 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48377 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48378 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48382 msgid "There are no defined actions for this template."
48383 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48387 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48388 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48392 msgid "There are no existing numbering patterns."
48393 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48397 msgid "There are no images for this record."
48398 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48402 msgid "There are no item search fields defined. "
48404 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48408 msgid "There are no items in this batch yet"
48409 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48413 msgid "There are no items in this collection."
48414 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48418 msgid "There are no itemtypes defined"
48419 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48423 msgid "There are no late orders."
48424 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48429 msgid "There are no libraries defined. "
48430 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48434 msgid "There are no library EANs. "
48435 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
48437 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48440 msgid "There are no mappings for the %s"
48441 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48445 msgid "There are no news items."
48446 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48450 msgid "There are no notices for this library."
48451 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48455 msgid "There are no notices."
48456 msgstr "Il n'y a pas de notification."
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48460 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48461 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
48463 #. %1$s: IF ( location )
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48467 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48468 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48472 msgid "There are no overdues matching your search. "
48473 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48477 msgid "There are no overdues."
48478 msgstr "Il n'y a pas de retard."
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48482 msgid "There are no patron categories defined. "
48483 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48487 msgid "There are no patron lists."
48488 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48492 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48493 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48497 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48498 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48502 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48503 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48507 msgid "There are no pending discharge requests."
48508 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48512 msgid "There are no pending offline operations."
48513 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48517 msgid "There are no pending patron modifications."
48518 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48523 msgid "There are no rules defined. "
48524 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48528 msgid "There are no saved definitions. "
48529 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48533 msgid "There are no saved matching rules."
48534 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48538 msgid "There are no saved patron attribute types."
48539 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48543 msgid "There are no saved reports. "
48544 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48548 msgid "There are no sets defined."
48549 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48553 msgid "There are no statistics for this patron."
48554 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48558 msgid "There are no titles tagged with the term "
48559 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48564 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48566 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48571 msgid "There is no defined frequency."
48572 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48576 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48577 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48581 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48582 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48586 msgid "There is no record selected"
48587 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48591 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48593 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48598 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48599 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48605 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48607 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
48610 #. %1$s: err_length
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48613 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48614 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48618 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48619 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48623 msgid "There were problems with your submission"
48624 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48628 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48629 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48633 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48634 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48640 msgstr "Thésaurus :"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48645 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48646 "\"Default\" library."
48648 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48653 msgid "These are disabled for the current library."
48654 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48658 msgid "These are enabled."
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48664 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48665 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48675 msgstr "Troisième retard"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48679 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48680 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48684 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48685 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48689 msgid "This authority type cannot be deleted"
48690 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48695 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48696 "you can delete this budget."
48698 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
48699 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
48701 #. %1$s: patrons_in_category
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48704 msgid "This category is used %s times"
48705 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48709 msgid "This course already has this item on reserve."
48710 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48716 msgid "This field is mandatory"
48717 msgstr "Ce champ est obligatoire"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48721 msgid "This field is required."
48722 msgstr "Ce champ est obligatoire."
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48726 msgid "This file already exists (in this category)."
48727 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48731 msgid "This framework cannot be deleted"
48732 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
48734 #. %1$s: subscriptions.size
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48738 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48741 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
48742 "supprimer malgré tout?"
48744 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48747 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48748 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48752 msgid "This fund has children"
48753 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48757 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48758 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48762 msgid "This invoice has no files attached."
48763 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48768 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48769 "existing invoice?"
48771 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
48772 "facture existante?"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48776 msgid "This is a serial subscription"
48777 msgstr "Abonnement de périodique"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48782 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48783 "a list of anonymized loans, please run a report."
48785 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
48786 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
48789 #. For the first occurrence,
48790 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48794 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48796 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48800 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48801 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48805 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48806 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48810 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48811 msgstr "Cet exemplaire ne peut être supprimé. Il est perdu"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48815 msgid "This item does not exist."
48816 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48820 msgid "This item has been added to your cart"
48821 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
48823 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48826 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48827 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
48830 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48835 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48837 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
48840 #. For the first occurrence,
48841 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48845 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48846 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48850 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48851 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48856 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48857 msgstr "Cet exemplaire a déjà été prêté à cet adhérent. Prêter quand même ?"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48861 msgid "This item is already in your cart"
48862 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48866 msgid "This item is checked out"
48867 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
48869 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48874 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48876 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48881 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48882 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48886 msgid "This item is lost"
48887 msgstr "Cet exemplaire est perdu"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48892 msgid "This item is on hold for another patron."
48893 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48898 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48901 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
48902 "outrepassée, mais pas annulée."
48904 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48907 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48908 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48912 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48913 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48917 msgid "This item is part of a rotating collection."
48918 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48922 msgid "This item is waiting for another patron."
48923 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48927 msgid "This item must be checked in at following library: "
48928 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
48930 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48933 msgid "This item must be returned to %s."
48934 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
48936 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48939 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48940 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48944 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48946 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48950 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48951 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48955 msgid "This list does not exist."
48956 msgstr "Cette liste n'existe pas."
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48960 msgid "This member has no email"
48961 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48965 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48966 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48970 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48971 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48975 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48976 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48981 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48983 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48989 msgid "This patron does not exist. "
48990 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48994 msgid "This patron has no circulation history."
48995 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48999 msgid "This patron has no files attached."
49000 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49004 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49005 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49011 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49012 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49014 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
49015 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49021 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49022 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
49024 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
49027 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49028 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
49030 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49033 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49034 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
49036 #. %1$s: subscriptions.size
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49040 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49043 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
49044 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49048 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49049 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49054 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49056 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49061 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49063 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49070 msgid "This record has no items"
49071 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49075 msgid "This record has no items."
49076 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49080 msgid "This record is used "
49081 msgstr "Cette notice est utilisée "
49083 #. For the first occurrence,
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49088 msgid "This record is used %s times"
49089 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
49094 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49097 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
49098 "documents en retard."
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49104 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49105 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49107 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
49108 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49115 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49117 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49121 msgid "This subfield will be deleted"
49122 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49126 msgid "This subscription depends on another supplier"
49127 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49131 msgid "This subscription is closed."
49132 msgstr "Cet abonnement est terminé."
49134 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49137 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49138 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49143 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49144 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49146 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
49147 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
49149 #. %1$s: field.marcfield
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49154 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49156 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49161 msgid "This vendor has no email"
49162 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49166 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49168 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49173 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49174 "card layout editor. "
49176 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
49177 "de format de carte adhérent. "
49179 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49184 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49186 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49191 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49192 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49194 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
49195 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49201 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49202 "will be deleted but not the exceptions."
49204 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
49205 "seront supprimés mais pas les exceptions."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49210 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49211 "exceptions will not be deleted."
49213 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
49214 "les exceptions ne seront pas supprimés."
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49219 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49220 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49221 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49223 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
49224 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49230 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49231 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49232 "dates on which the holiday is repeated."
49234 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
49235 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
49236 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49241 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49242 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49243 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49245 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
49246 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
49247 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
49251 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49252 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
49256 msgid "Thomas Wright"
49257 msgstr "Thomas Wright"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49261 msgid "Those items won't be deleted"
49262 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49266 msgid "Threshold missing"
49267 msgstr "Seuil manquant"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49280 #. For the first occurrence,
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49300 msgid "Till reconciliation"
49301 msgstr "État de caisse"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
49306 msgstr "Tim Hannah"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
49310 msgid "Tim McMahon"
49311 msgstr "Tim McMahon"
49313 #. For the first occurrence,
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49324 msgstr "Fuseau horaire"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49330 msgstr "Heure :"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
49335 msgstr "Chronologie de Koha"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49340 msgstr "Attente dépassée"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49344 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49345 msgstr "Attent (0 = rien) "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49351 msgstr "Horodatage"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
49355 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49356 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
49360 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49361 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49457 msgid "Title (A-Z)"
49458 msgstr "Titre (A-Z)"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49463 msgid "Title (Z-A)"
49464 msgstr "Titre (Z-A)"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49468 msgid "Title (any): "
49469 msgstr "Titre (n'importe) : "
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49473 msgid "Title (uniform): "
49474 msgstr "Titre (uniforme) :"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49478 msgid "Title and author"
49479 msgstr "Titre et auteur"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49483 msgid "Title cannot be empty"
49484 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49491 msgid "Title phrase"
49492 msgstr "Expression titre"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49513 msgstr "Titre :"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49530 msgstr "Titre : "
49532 #. %1$s: title |html
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49545 msgid "Titles tagged with the term "
49546 msgstr "Titres tagués avec le terme "
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49574 msgstr "Jusqu'à : "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49589 msgstr "Vers un fichier :"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49594 msgid "To a file: "
49595 msgstr "Vers un fichier : "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49599 msgid "To authid: "
49600 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49604 msgid "To biblio number: "
49605 msgstr "À la notice n° : "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49609 msgid "To call number:"
49610 msgstr "à la cote : "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49615 msgstr "Jusqu'au : "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49620 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49621 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49624 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
49625 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
49626 "configuration de Koha"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49630 msgid "To item call number: "
49631 msgstr "À la cote : "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49636 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49639 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie de "
49640 "lecteur et le même type de document."
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49644 msgid "To notify on receiving:"
49645 msgstr "A notifier à réception :"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49649 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49651 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
49652 "périodiques, vous devez "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49657 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
49660 "Pour remplacer une image, supprimez la, téléchargez un nouveau fichier et "
49661 "donnez lui le même nom d'image."
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49666 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49669 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
49670 "avec l'administrateur Koha."
49672 #. INPUT type=submit name=submit
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49679 msgid "To screen in the browser:"
49680 msgstr "Dans le navigateur"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49695 msgid "To screen into the browser: "
49696 msgstr "Dans le navigateur "
49698 #. %1$s: title | html
49699 #. %2$s: surname | html
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49703 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49705 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
49706 "sur 'Télécharger' "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49734 msgstr "Aujourd'hui"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49738 msgid "Today's checkins"
49739 msgstr "Retours du jour"
49741 #. For the first occurrence,
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49746 msgid "Today's checkouts"
49747 msgstr "Prêts du jour"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49751 msgid "Today's notifications"
49752 msgstr "Messages du jour"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49756 msgid "Toggle lowest priority"
49757 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49761 msgid "Toggle set to lowest priority"
49762 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49766 msgid "Tom Houlker"
49767 msgstr "Tom Houlker"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49772 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49773 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49778 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49779 "16.05 QA Team Member)"
49781 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49782 "16.05 QA Team Member)"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49787 msgid "Too many checked out."
49788 msgstr "Trop de Prêts."
49790 #. For the first occurrence,
49791 #. %1$s: current_loan_count
49792 #. %2$s: max_loans_allowed
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49796 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49797 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49801 msgid "Too many holds for "
49802 msgstr "Trop de réservations pour "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49806 msgid "Too many holds for this record: "
49807 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49813 msgid "Too many holds: "
49814 msgstr "Trop de réservations : "
49816 #. %1$s: too_many_items
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49819 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49820 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
49822 #. %1$s: too_many_items
49823 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49827 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49830 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
49831 "%s exemplaire par lot."
49833 #. %1$s: current_loan_count
49834 #. %2$s: max_loans_allowed
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49838 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49840 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49845 msgid "Tool plugins"
49846 msgstr "Outil de Plugins"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49912 msgstr "Accueil Outils"
49914 #. %1$s: mainloo.limit
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49917 msgid "Top %s Most-circulated items"
49918 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49924 msgstr "Les palmarès"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49929 msgid "Top page margin:"
49930 msgstr "Marge de haut de page :"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49934 msgid "Top text margin:"
49935 msgstr "Marge de haut du texte :"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49957 #. For the first occurrence,
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49963 msgstr "Total (%s)"
49965 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49968 msgid "Total (GST %s %%)"
49969 msgstr "Total (TVA %s%%)"
49971 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49974 msgid "Total (GST %s%%)"
49975 msgstr "Total (TVA %s%%)"
49977 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49980 msgid "Total (GST %s)"
49981 msgstr "Total (TVA %s)"
49983 #. %1$s: currency.symbol
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49986 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49987 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49992 msgstr "Total prix public recommandé"
49994 #. %1$s: totalcredits
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49997 msgid "Total amount credits: %s"
49998 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50003 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50004 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
50008 msgid "Total amount outstanding: "
50009 msgstr "Montant total impayé : "
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50014 msgid "Total amount paid: %s"
50015 msgstr "Montant Total payé : %s"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
50019 msgid "Total amount payable:"
50020 msgstr "Montant total à payer :"
50022 #. %1$s: totalrefund
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50025 msgid "Total amount refunds: %s"
50026 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
50030 msgid "Total amount to be written off:"
50031 msgstr "Total des pertes et profits:"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
50035 msgid "Total amount: "
50036 msgstr "Montant total "
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50041 msgid "Total available"
50042 msgstr "Total disponible"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50047 msgid "Total checkouts"
50048 msgstr "Total des prêts:"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50052 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50053 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50057 msgid "Total checkouts:"
50058 msgstr "Total des prêts :"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50064 msgstr "Coût total"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
50069 msgid "Total current checkouts allowed"
50070 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
50075 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50076 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
50092 msgid "Total due: %s"
50093 msgstr "Total dû : %s"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50097 msgid "Total holds"
50098 msgstr "Total des réservations"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50102 msgid "Total items in group"
50103 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50107 msgid "Total must be a number"
50108 msgstr "Le Total doit être un nombre"
50110 #. %1$s: unlimited_total
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
50113 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
50114 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
50116 #. %1$s: totalwritten
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50119 msgid "Total number written off: %s charges"
50120 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50124 msgid "Total ordered"
50125 msgstr "Total commandé"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
50129 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50130 msgstr "Total des amendes en date du : "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
50134 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50135 msgstr "Total des amendes en date du : "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50139 msgid "Total renewals"
50140 msgstr "Total des renouvellements"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50144 msgid "Total spent"
50145 msgstr "Total dépensé"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50149 msgid "Total tax exc."
50152 #. For the first occurrence,
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50158 msgid "Total tax exc. (%s)"
50159 msgstr "Total HT (%s)"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50163 msgid "Total tax inc."
50164 msgstr "Total TTC."
50166 #. For the first occurrence,
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50172 msgid "Total tax inc. (%s)"
50173 msgstr "Total TTC (%s)"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50179 msgstr "Total : "
50181 #. For the first occurrence,
50182 #. %1$s: basket.total
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50187 msgstr "Total : %s "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
50193 msgstr "Total :"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50198 msgid "Transaction branch"
50199 msgstr "Site de transaction"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50203 msgid "Transaction date"
50204 msgstr "Date de transaction"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50208 msgid "Transaction logs"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50213 msgid "Transaction type"
50214 msgstr "Type de transaction"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50218 msgid "Transaction type:"
50219 msgstr "Type de transaction :"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50230 msgstr "Transférer"
50232 #. INPUT type=submit
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50234 msgid "Transfer collection"
50235 msgstr "Transférer la collection"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50239 msgid "Transfer collection "
50240 msgstr "Transférer la collection"
50242 #. %1$s: reser.diff
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
50245 msgid "Transfer is %s days late"
50246 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
50250 msgid "Transfer is not allowed for: "
50251 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
50255 msgid "Transfer now?"
50256 msgstr "Transférer maintenant ?"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50260 msgid "Transfer order to this basket?"
50261 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
50263 #. %1$s: branchname
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50266 msgid "Transfer to %s"
50267 msgstr "Transférer à %s"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
50273 msgid "Transfer to:"
50274 msgstr "Transférer à :"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50278 msgid "Transferred"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
50283 msgid "Transferred from basket: "
50284 msgstr "Transféré depuis le panier : "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
50288 msgid "Transferred items"
50289 msgstr "Exemplaires transférés"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
50293 msgid "Transferred to basket: "
50294 msgstr "Transféré vers le panier :"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50298 msgid "Transfers are "
50299 msgstr "Les transferts sont "
50301 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
50304 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50305 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50309 msgid "Transfers to receive"
50310 msgstr "Transferts à recevoir"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50314 msgid "Translate into other languages"
50315 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50319 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50320 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
50325 msgid "Translation"
50326 msgstr "Traduction"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
50330 msgid "Translation manager:"
50331 msgstr "Responsable de la traduction :"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50335 msgid "Translation: "
50336 msgstr "Traduction :"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
50340 msgid "Translations"
50341 msgstr "Traductions"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50351 msgid "Transport cost matrix"
50352 msgstr "Matrice des coûts de transports"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50356 msgid "Transport: "
50357 msgstr "Transport :"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50366 msgid "Try again with a different barcode"
50367 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
50369 #. INPUT type=submit
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50375 msgid "Try another search"
50376 msgstr "Faire une autre recherche"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50388 #. For the first occurrence,
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
50408 msgid "Tumer Garip"
50409 msgstr "Tumer Garip"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50434 msgid "Type of procedure"
50435 msgstr "Type de procédure"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50441 msgstr "Type :"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50448 msgstr "Type : "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50487 #. For the first occurrence,
50488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50493 msgstr "URL : %s "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50497 msgid "UTF-8 (Default)"
50498 msgstr "UTF-8 (défaut)"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50502 msgid "Ulrich Kleiber"
50503 msgstr "Ulrich Kleiber"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50507 msgid "Unable to check in"
50508 msgstr "Impossible de faire le retour"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50512 msgid "Unable to delete patron"
50513 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50517 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50519 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50524 msgid "Unable to delete staff user"
50525 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50529 msgid "Unable to resume, hold not found"
50530 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50534 msgid "Unable to save image to database."
50535 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50539 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50540 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50544 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50545 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50550 msgstr "Désapprouver"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50554 msgid "Unauthorized user "
50555 msgstr "Utilisateur non autorisé "
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50559 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50560 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50565 msgstr "indéterminé"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50569 msgid "Uncertain price: "
50570 msgstr "Prix indéterminé : "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50576 msgid "Uncertain prices"
50577 msgstr "Prix indéterminés"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50587 #. For the first occurrence,
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50593 msgid "Uncheck all"
50594 msgstr "Tout désélectionner"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50601 msgstr "Indéfini "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50606 msgstr "Indéfini "
50608 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50610 msgid "Undo import into catalog"
50611 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50616 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50617 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50621 msgid "Ungrouped baskets"
50622 msgstr "Paniers sans bordereau"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50626 msgid "Unhighlight"
50627 msgstr "Ne pas surligner"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50631 msgid "Unified title"
50632 msgstr "Titre uniforme :"
50634 #. For the first occurrence,
50635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50639 msgid "Unified title: %s "
50640 msgstr "Titre uniforme : %s "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50644 msgid "Uniform Resource Identifier"
50645 msgstr "Uniform Resource Identifier"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50650 msgstr "Désinstaller"
50652 #. For the first occurrence,
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50657 msgid "Unique holiday"
50658 msgstr "Jour de fermeture unique"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
50662 msgid "Unique holidays"
50663 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50667 msgid "Unique identifier: "
50668 msgstr "Identifiant unique : "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50681 msgstr "Prix unitaire"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50685 msgid "Unit cost search"
50686 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50690 msgid "Unit price "
50691 msgstr "Prix unitaire "
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50696 msgstr "Unité :"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50700 msgid "Units per issue"
50701 msgstr "Unités par fascicule"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50705 msgid "Units per issue is required"
50706 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50710 msgid "Units per issue: "
50711 msgstr "Unités par fascicule :)"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50717 msgstr "Unités :"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50724 msgstr "Unités : "
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50728 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50729 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50733 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50734 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50743 msgid "Unknown error."
50744 msgstr "Erreur inconnue."
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50748 msgid "Unknown plugin type "
50749 msgstr "Type de plugin inconnu "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50753 msgid "Unknown record type, cannot import"
50754 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50758 msgid "Unknown subfield"
50759 msgstr "Sous-champ inconnu"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50763 msgid "Unknown tag"
50764 msgstr "Tag inconnu"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50768 msgid "Unpacking completed"
50769 msgstr "Décompression terminée"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50773 msgid "Unreceived orders"
50774 msgstr "Commandes non reçues"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50779 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50780 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50784 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50785 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50794 msgid "Unset lowest priority"
50795 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50799 msgid "Until date: "
50800 msgstr "jusqu'au : "
50802 #. INPUT type=submit name=submit
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50806 msgstr "Mettre à jour"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50811 msgstr "Mettre à jour"
50813 #. INPUT type=submit name=submit
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50816 msgstr "Mettre à jour SQL"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50820 msgid "Update action"
50821 msgstr "Mettre à jour l'action"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50825 msgid "Update all child funds with this owner "
50826 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50831 msgid "Update child to adult patron"
50832 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50836 msgid "Update errors :"
50837 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
50839 #. INPUT type=submit name=submit
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50841 msgid "Update hold(s)"
50842 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50846 msgid "Update item"
50847 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50851 msgid "Update patron records"
50852 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50856 msgid "Update report :"
50857 msgstr "Rapport de mise à jour :"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50861 msgid "Update succeeded"
50862 msgstr "Mise à jour effectuée"
50864 #. INPUT type=submit
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50866 msgid "Update your statistics usage"
50867 msgstr "mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
50869 #. %1$s: name |html
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50873 msgstr "Mettre à jour : %s"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50878 msgstr "Mis à jour :"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50882 msgid "Updating database structure"
50883 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50897 msgstr "Télécharger"
50899 #. INPUT type=submit name=upload
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50902 msgid "Upload File"
50903 msgstr "Télécharger fichier"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50907 msgid "Upload Koha Plugin"
50908 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50913 msgid "Upload New File"
50914 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50918 msgid "Upload additional images for patron cards"
50919 msgstr "Télécharger d'autres images pour les cartes d'adhérents"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50923 msgid "Upload another KOC file"
50924 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50929 msgid "Upload any file"
50930 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50934 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50935 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50939 msgid "Upload directory"
50940 msgstr "Répertoire de téléchargement"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50944 msgid "Upload directory: "
50945 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
50947 #. INPUT type=button
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50952 msgid "Upload file"
50953 msgstr "Télécharger fichier"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50958 msgid "Upload file:"
50959 msgstr "Télécharger fichier"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50963 msgid "Upload image"
50964 msgstr "Télécharger une image"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50968 msgid "Upload images"
50969 msgstr "Télécharger des images"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50976 msgid "Upload local cover image"
50977 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50981 msgid "Upload local cover images"
50982 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50986 msgid "Upload more images"
50987 msgstr "Télécharger d'autres images"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50991 msgid "Upload new files"
50992 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50996 msgid "Upload offline circulation data"
50997 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
51001 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51002 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51006 msgid "Upload patron image"
51007 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51014 msgid "Upload patron images"
51015 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
51020 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51021 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51026 msgid "Upload plugin"
51027 msgstr "Télécharger un plugin"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
51034 msgid "Upload progress: "
51035 msgstr "Avancement du téléchargement : "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51039 msgid "Upload quotes"
51040 msgstr "Télécharger des citations"
51042 #. For the first occurrence,
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
51048 msgid "Upload status: "
51049 msgstr "État du téléchargement :"
51051 #. For the first occurrence,
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
51055 msgid "Upload status: Cancelled "
51056 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51060 msgid "Upload transactions"
51061 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51068 msgstr "Télécharger"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51072 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51073 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51077 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51078 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51082 msgid "Upper age limit"
51083 msgstr "Limite d'âge supérieure"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51088 msgid "Upperage limit: "
51089 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
51091 #. %1$s: l.branchurl
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51097 #. %1$s: missing_module.usage
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51101 msgstr "Usage : %s "
51103 #. INPUT type=submit
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51105 msgid "Use Existing"
51106 msgstr "Utiliser existant"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51111 msgid "Use MARC Modification Template:"
51112 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51116 msgid "Use a barcode file"
51117 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51126 msgstr "Utilisez un fichier"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
51131 msgid "Use a file "
51132 msgstr "Utilisez un fichier"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51136 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51138 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51143 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51144 "rules, they will be deleted without warning!"
51146 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
51147 "seront écrasées sans avertissement!"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51151 msgid "Use default values"
51152 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51156 msgid "Use existing record"
51157 msgstr "Utiliser une notice existante"
51159 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
51161 msgid "Use for iso2709 exports"
51162 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
51167 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51168 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51170 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
51171 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
51172 "sont autorisées. "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
51176 msgid "Use report plugins"
51177 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51181 msgid "Use restrictions"
51182 msgstr "Utiliser les restrictions"
51184 #. INPUT type=submit name=submit
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51189 msgstr "Rapports sauvegardés"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51193 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51195 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
51201 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51202 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51203 "writing custom SQL reports."
51205 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
51206 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
51207 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
51212 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51214 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
51215 "dans vos rapports"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51219 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51221 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51225 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51227 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
51229 #. For the first occurrence,
51230 #. %1$s: label_element
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51234 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51235 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
51240 msgid "Use tool plugins"
51241 msgstr "Utiliser les plugins outils"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51245 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51247 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51258 msgstr "Utilisé pour"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51269 msgid "Useful resources"
51270 msgstr "Ressources utiles"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51274 msgid "Useless without upload_general_files"
51275 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51281 msgstr "Identifiant utilisateur "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51286 msgstr "Code utilisateur"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51291 msgstr "Identifiant"
51293 #. %1$s: ERROR.userid
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51296 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51297 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51302 msgstr "Identifiant : "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51313 msgstr "Nom d'utilisateur"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51317 msgid "Username/password already exists."
51318 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51324 msgstr "Identifiant :"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
51330 msgstr "Identifiant : "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51335 msgstr "Utilisateur :"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51340 msgid "Using framework:"
51341 msgstr "En utilisant la grille :"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
51345 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51346 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
51350 msgid "VHS tape / Videocassette"
51351 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51356 msgid "Valid until:"
51357 msgstr "Valable jusqu'à :"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51377 msgstr "Valeur : "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51386 msgid "Values are comma-separated."
51387 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51391 msgid "Values for collection codes"
51392 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51396 msgid "Values for custom patron notes"
51397 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51401 msgid "Values for shelving locations"
51402 msgstr "Valeurs pour les localisations"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51407 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51408 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51409 "your system administrator about options)."
51411 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
51412 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
51413 "parlez des options à votre administrateur système)."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51417 msgid "Variable name:"
51418 msgstr "Nom de la variable :"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51422 msgid "Variable options:"
51423 msgstr "Options de la variable :"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51427 msgid "Variable type:"
51428 msgstr "Type de la Variable :"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51434 msgstr "Variable : "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51451 msgstr "Fournisseur"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51457 msgstr "Fournisseur "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51461 msgid "Vendor EDI accounts"
51462 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51466 msgid "Vendor detail page"
51467 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51471 msgid "Vendor details"
51472 msgstr "Détail fournisseur"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51476 msgid "Vendor invoice:"
51477 msgstr "Facture du fournisseur :"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51482 msgstr "Le fournisseur est :"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51486 msgid "Vendor is: "
51487 msgstr "Le fournisseur est : "
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51491 msgid "Vendor name : "
51492 msgstr "Nom du fournisseur : "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51496 msgid "Vendor not found"
51497 msgstr "Fournisseur non trouvé"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51501 msgid "Vendor note"
51502 msgstr "Note fournisseur"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51507 msgid "Vendor note:"
51508 msgstr "Note fournisseur :"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51517 msgid "Vendor note: "
51518 msgstr "Note fournisseur "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51522 msgid "Vendor price must be a number"
51523 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51528 msgid "Vendor price: "
51529 msgstr "Prix fournisseur : "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51533 msgid "Vendor search"
51534 msgstr "Recherche fournisseur"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51538 msgid "Vendor search results"
51539 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51544 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51545 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51551 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51552 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51557 msgid "Vendor search: %s results found"
51558 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51564 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51565 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51579 msgstr "Fournisseur :"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51592 msgstr "Fournisseur : "
51594 #. %1$s: suppliername
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51598 msgstr "Fournisseur : %s"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51602 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51603 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51607 msgid "Verify you want to delete patrons"
51608 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
51610 #. %1$s: missing_module.version
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51613 msgid "Version: %s "
51614 msgstr "Version : %s "
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51622 msgstr "Vertical : "
51624 #. INPUT type=submit
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51641 #. For the first occurrence,
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51652 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51654 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51659 msgid "View all libraries"
51660 msgstr "Voir tous les sites"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
51664 msgid "View all pending patron modifications"
51665 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51669 msgid "View analytics"
51670 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51676 msgid "View dictionary"
51677 msgstr "Voir dictionnaire"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
51681 msgid "View existing record"
51682 msgstr "Voir enregistrement existant"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51686 msgid "View final record"
51687 msgstr "Voir enregistrement final"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
51691 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51693 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
51698 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51700 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
51704 msgid "View invoice"
51705 msgstr "Voir la facture"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51709 msgid "View item's checkout history"
51710 msgstr "Historique de circulation"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51714 msgid "View message"
51715 msgstr "Afficher le message"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51719 msgid "View pending offline circulation actions"
51720 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51725 msgid "View record"
51726 msgstr "Voir notice"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51731 msgid "View restrictions"
51732 msgstr "Voir les suspensions"
51734 #. INPUT type=submit
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51736 msgid "View spine label"
51737 msgstr "Afficher l'étiquette"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51741 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51742 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51746 msgid "Viktor Sarge"
51747 msgstr "Viktor Sarge"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51751 msgid "Vincent Danjean"
51752 msgstr "Vincent Danjean"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51756 msgid "Visibility: "
51757 msgstr "Disponibilité : "
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51761 msgid "Vitor Fernandes"
51762 msgstr "Vitor Fernandes"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51778 msgid "Volume date"
51779 msgstr "Date du volume"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51783 msgid "Volume information"
51784 msgstr "Information sur le volume"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51788 msgid "Volume number"
51789 msgstr "Numéro de volume"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51797 msgstr "Volume :"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51804 msgstr "ATTENTION :"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51811 msgstr "Mis de coté"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51816 msgstr "Mis de coté "
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51820 msgid "Waiting Date"
51821 msgstr "Mis de coté le"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51825 msgid "Ward van Wanrooij"
51826 msgstr "Ward van Wanrooij"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51857 msgid "Warning at (%%): "
51858 msgstr "Attention à (%%) :"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51862 msgid "Warning at (amount): "
51863 msgstr "Attention à (montant) :"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51867 msgid "Warning regarding current user"
51868 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51872 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51873 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
51875 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51879 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51880 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51882 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités. Cliquez sur "
51883 "'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours "
51886 #. %1$s: encumbrance
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51889 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51891 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
51893 #. %1$s: expenditure
51894 #. %2$s: IF (currency)
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51899 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51901 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
51902 "budgétaire (%s%s %s%s)."
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51907 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51908 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51912 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51913 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51918 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51919 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51921 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
51922 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
51923 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51928 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51931 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
51932 "ne seront pas créés"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51942 msgstr "Attention :"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51947 msgstr "Attention :"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51952 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51953 "reindexation to be fully taken into account ! "
51955 "Attention : toute modification dans ces configurations nécessitera une "
51956 "réindexation totale afin d'être prise en compte ! "
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51960 msgid "Warning: Duplicate organization"
51961 msgstr "Attention : collectivité en double"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51965 msgid "Warning: Duplicate patron"
51966 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51970 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51972 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
51974 #. For the first occurrence,
51975 #. %1$s: message.upload_version
51976 #. %2$s: message.current_version
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51981 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51982 "I'll try my best."
51984 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
51985 "normalement importés. On va essayer."
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51990 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51991 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51993 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
51994 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
51995 "vraiment supprimer cette notice ?"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52000 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52003 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
52004 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52009 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52012 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
52013 "Lancez-le à vos risques et périls."
52015 #. %1$s: message.badbarcode
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52019 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52021 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
52022 "(%s). Impossible de faire le retour."
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52027 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52029 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
52030 "abonnements qui l'utilisent."
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52034 msgid "Warning: no barcodes were found"
52035 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52040 msgstr "Avertissements"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52044 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52045 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
52049 msgid "Waylon Robertson"
52050 msgstr "Waylon Robertson"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52059 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
52060 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
52063 #. %2$s: kohaversion
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
52066 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
52067 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52071 msgid "Web installer › Step 1"
52072 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52076 msgid "Web installer › Step 2"
52077 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
52081 msgid "Web installer › Step 3"
52082 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52087 msgid "Web services"
52088 msgstr "Web Services"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52099 msgstr "Site Web : "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52106 #. For the first occurrence,
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52124 #. For the first occurrence,
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52135 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52136 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52140 msgid "Weekly holiday: %s"
52141 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52150 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52151 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52155 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52156 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52160 msgid "What's next?"
52161 msgstr "Quoi d'autre ?"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52166 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52167 "find and use the price of the currently active currency. "
52169 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
52170 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52176 msgid "When more than"
52177 msgstr "Quand supérieur à"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52181 msgid "When there is an irregular issue:"
52182 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52186 msgid "When to charge"
52187 msgstr "Quand faire payer"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52192 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52193 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52195 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
52196 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
52197 "merci de votre patience."
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52201 msgid "Why close an empty basket?"
52202 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
52206 msgid "Will Stokes"
52207 msgstr "Will Stokes"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52216 msgid "With %s selected searches: "
52217 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52222 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52224 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
52225 "intervention du personnel. "
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52229 msgid "With framework : "
52230 msgstr "Avec la grille : "
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52234 msgid "With framework: "
52235 msgstr "Avec la grille :"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52239 msgid "With selected search: "
52240 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
52246 msgstr "Retiré des collections"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52250 msgid "Withdrawn on"
52251 msgstr "Retiré le :"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52255 msgid "Withdrawn on:"
52256 msgstr "Retiré des collections le :"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52260 msgid "Withdrawn status"
52261 msgstr "Retiré des collections"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52265 msgid "Withdrawn status:"
52266 msgstr "Statut retiré des collections :"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
52275 msgid "Wolfgang Heymans"
52276 msgstr "Wolfgang Heymans"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52285 msgid "Working day"
52286 msgstr "Jour ouvrable"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
52291 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52292 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
52294 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52301 msgstr "Pertes et profits"
52303 #. INPUT type=submit name=woall
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52305 msgid "Write off all"
52306 msgstr "Tout en pertes et profits"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
52310 msgid "Write off an individual fine"
52311 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
52315 msgid "Write off fines and fees"
52316 msgstr "Annuler les amendes et frais"
52318 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
52320 msgid "Write off this charge"
52321 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52325 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52327 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
52338 msgid "XML configuration file"
52339 msgstr "Fichier de configuration XML"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52343 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52344 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
52348 msgid "Xercode, Spain"
52349 msgstr "Xercode, Espagne"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52356 #. For the first occurrence,
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52374 msgstr "Année : "
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52378 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52379 msgstr "Fermetures annuelles"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52383 msgid "Yearly holiday: %s"
52384 msgstr "Vacances annuelles : %s"
52386 #. For the first occurrence,
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52441 msgid "Yes and try to override system preferences"
52442 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
52448 msgid "Yes if settings allow it"
52449 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52453 msgid "Yes, I confirm"
52454 msgstr "Oui, je confirme"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52458 msgid "Yes, cancel (Y)"
52459 msgstr "Oui, annuler (O)"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
52463 msgid "Yes, check out (Y)"
52464 msgstr "Oui, prêter (Y)"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
52469 msgid "Yes, close (Y)"
52470 msgstr "Oui, fermer (Y)"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52487 msgid "Yes, delete"
52488 msgstr "Oui, supprimer"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52492 msgid "Yes, delete (Y)"
52493 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52497 msgid "Yes, delete classification source"
52498 msgstr "Supprimer la source de classification"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52502 msgid "Yes, delete contract"
52503 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52507 msgid "Yes, delete filing rule"
52508 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52512 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52513 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52517 msgid "Yes, delete record matching rule"
52518 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52522 msgid "Yes, delete this currency"
52523 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52527 msgid "Yes, delete this framework"
52528 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52532 msgid "Yes, delete this fund"
52533 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52537 msgid "Yes, delete this item type"
52538 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52543 msgid "Yes, delete this subfield"
52544 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52548 msgid "Yes, delete this tag"
52549 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
52553 msgid "Yes, edit existing items"
52554 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52558 msgid "Yes, print slip"
52559 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52563 msgid "Yes, renew (Y)"
52564 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
52568 msgid "Yes: Edit existing authority"
52569 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
52571 #. INPUT type=submit
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
52573 msgid "Yes: View existing items"
52574 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52584 msgid "Yohann Dufour"
52585 msgstr "Yohann Dufour"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52589 msgid "You already have a list with that name!"
52590 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52594 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52595 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52599 msgid "You are about to install Koha."
52600 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52606 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52607 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52608 "using this account."
52610 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
52611 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
52612 "comme prévu en utilsant ce compte."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52617 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52618 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52620 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52621 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52627 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52628 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52630 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
52631 "xml. L'activer augmentera la performance."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52636 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52637 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52640 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
52641 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
52642 "fichiers de votre instance Koha."
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
52647 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52648 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52649 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52650 "preference for the file upload plugin to work. "
52652 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52653 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
52654 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
52655 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
52656 "du plugin fonctionne."
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52660 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52661 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52665 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52666 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52670 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52671 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52675 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52676 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52680 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52681 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52685 msgid "You are not authorized to set permissions"
52686 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52690 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52691 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52695 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52697 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52702 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52704 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52709 msgid "You are only viewing one item. "
52710 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52715 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52716 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52718 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52719 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52724 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52725 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52727 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52728 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52733 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52734 "saved and sent as a single message."
52736 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
52737 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52742 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52743 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52744 "order will not be deleted)."
52746 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
52747 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
52748 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52753 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52754 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52756 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
52757 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
52761 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52763 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52769 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52770 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52773 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
52774 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52778 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52779 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52783 msgid "You can only select %s item(s)"
52784 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52789 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52790 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52793 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
52794 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
52795 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52800 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52803 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
52804 "pour plus d'informations."
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52808 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52809 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52813 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52815 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52820 msgid "You can't create any orders unless you first "
52821 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52825 msgid "You can't receive any more items"
52826 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52830 msgid "You did not specify any search criteria."
52831 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52835 msgid "You didn't select any external target."
52836 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52841 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52842 "on this computer."
52844 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52849 msgid "You do not have permission to access this page. "
52850 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52854 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52855 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52859 msgid "You do not have permission to delete this list."
52860 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52864 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52866 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52870 msgid "You do not have permission to update this list."
52871 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52875 msgid "You do not have permission to view this list."
52876 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52881 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52882 "set to receive overdue notices."
52884 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
52885 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52889 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52891 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52898 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52901 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
52902 "avant d'utiliser Koha"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52907 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52910 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52916 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52917 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52919 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
52920 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
52921 "plusieurs valeurs."
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52925 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52927 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52932 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52935 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
52936 "exemplaires dans le catalogue"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52941 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52943 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52947 msgid "You have made changes to system preferences."
52948 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52953 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52954 "cancel modifications."
52956 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
52957 "enregistrer ou annuler les modifications."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52962 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52963 "barcodes to your entire catalog."
52965 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
52966 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52970 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52971 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52976 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52977 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52979 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
52980 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
52981 "facettes héritées."
52983 #. %1$s: config_entry.file
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52987 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52988 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52990 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
52991 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
52994 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52995 #. %2$s: QueryParserError.file
52997 #. %4$s: QueryParserError.file
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53002 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53003 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53004 "configuration file. The following configuration file was used without "
53005 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53008 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
53009 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
53010 "fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
53011 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
53012 "sans succès : %s %s "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
53017 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53018 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53021 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
53022 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
53023 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53028 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53031 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53036 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53038 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53043 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53044 "that have not been uploaded."
53046 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53051 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53053 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53057 msgid "You must be online to use these options."
53058 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53062 msgid "You must choose a first publication date"
53063 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53067 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53068 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53072 msgid "You must choose or create a biblio"
53073 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53077 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53079 "Vous devez créer un profile CSV pour l'export MARC pour utiliser cette "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53084 msgid "You must define a budget in Administration"
53085 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53089 msgid "You must enter a term to search on "
53090 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53094 msgid "You must give your new patron list a name!"
53095 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
53097 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53100 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53101 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53105 msgid "You must select a fund"
53106 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53110 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53111 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
53113 #. For the first occurrence,
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
53117 msgid "You must select checkout(s) to export"
53118 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53122 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53123 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53127 msgid "You must select one or more reports to delete"
53128 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53132 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53133 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53138 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53139 "preference in order to use it."
53141 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
53142 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53147 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53148 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53150 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53151 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53155 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53156 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53160 msgid "You need to save the page before printing"
53161 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53166 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53169 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53174 msgid "You searched for "
53175 msgstr "Vous recherchiez "
53177 # C'est un rappel des termes recherchés
53178 #. For the first occurrence,
53179 #. %1$s: searchfield | html
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53184 msgid "You searched for: %s"
53185 msgstr "Vous avez recherché : %s"
53187 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53191 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53192 "record in your catalog: %s"
53194 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
53195 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53200 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53202 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53208 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53209 "the phone templates."
53211 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
53212 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
53216 msgid "You should not ignore this warning"
53217 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cette alerte"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53221 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53222 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
53226 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53227 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
53231 msgid "You'll have to treat them individually. "
53232 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53237 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53238 "Perl (at least Version 5.10)."
53240 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
53241 "récente de Perl (au moins 5.10)"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53245 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53247 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53251 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53252 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53256 msgid "Your authority search history is empty."
53257 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53262 msgstr "Votre panier"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53267 msgstr "Votre panier "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
53271 msgid "Your cart is currently empty"
53272 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53276 msgid "Your cart is empty."
53277 msgstr "Votre panier est vide."
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53281 msgid "Your catalog search history is empty."
53282 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
53287 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53288 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53293 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53295 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53299 msgid "Your country: "
53300 msgstr "Votre pays : "
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53304 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53305 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53310 msgid "Your download should begin automatically."
53311 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53315 msgid "Your file was processed."
53316 msgstr "Votre fichier a été traité."
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
53320 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53321 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
53325 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53326 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53331 msgid "Your list: %s "
53332 msgstr "Votre liste : %s "
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53338 msgstr "Mes listes"
53340 #. For the first occurrence,
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53344 msgid "Your lists:"
53345 msgstr "Vos listes :"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53349 msgid "Your message: "
53350 msgstr "Votre Message : "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53354 msgid "Your notification has been sent."
53355 msgstr "Votre notification a été envoyée"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53359 msgid "Your patron lists"
53360 msgstr "Vos listes d'adhérents"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
53364 msgid "Your report has been saved"
53365 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53369 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53370 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
53374 msgid "Your request gave the following results:"
53375 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53379 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53380 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
53384 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53385 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
53391 msgid "Your search returned no results."
53392 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53396 msgid "Z39.50 Authority search points"
53397 msgstr "Points de recherche Z39.50"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
53401 msgid "Z39.50 search"
53402 msgstr "Recherche Z39.50"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
53409 msgid "Z39.50/SRU search"
53410 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53415 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53416 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53421 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53422 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53426 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53427 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53432 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53433 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53439 msgid "Z39.50/SRU servers"
53440 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53444 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53445 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53459 msgid "ZIP/Postal code"
53460 msgstr "Code postal"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53466 msgid "ZIP/Postal code: "
53467 msgstr "Code postal : "
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53476 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53477 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53481 msgid "Zebra version: "
53482 msgstr "Version Zebra : "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53486 msgid "Zeno Tajoli"
53487 msgstr "Zeno Tajoli"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53492 msgstr "Fichier zip"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53497 msgid "Zip/Postal code:"
53498 msgstr "Code postal :"
53500 #. For the first occurrence,
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53506 msgid "[ New list ]"
53507 msgstr "Nouvelle liste"
53509 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53510 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53513 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53514 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53516 #. INPUT type=text name=time
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53518 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53519 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53521 #. INPUT type=text name=time2
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53523 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53524 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
53526 #. INPUT type=button
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53528 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53529 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53535 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53536 "delete all attached funds before deleting this budget."
53538 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
53539 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53544 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53545 "before deleting this record."
53547 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
53548 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53554 msgid "[% direction %] sort"
53555 msgstr "tri [% direction %]"
53557 #. INPUT type=text name=discount
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53559 msgid "[% discount | format ("
53560 msgstr "[% discount | format ("
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53564 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53565 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
53570 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53571 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53575 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53576 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53581 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53582 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53585 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53586 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53592 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53593 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53594 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53595 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53596 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53597 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53598 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53599 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53600 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53601 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53602 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53603 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53604 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53605 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53606 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53607 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53608 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53609 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53610 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53611 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53612 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53613 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53614 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53615 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53616 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53617 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53618 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53619 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53620 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53621 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53622 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53623 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53624 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53625 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53626 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53627 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53628 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53630 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
53631 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
53632 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
53633 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
53634 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie Bosnie-Herzégovine.\", "
53635 "\"Botswana\", \"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina\", \"Burundi"
53636 "\", \"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cape Vert\", \"République "
53637 "Centre Afrique\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
53638 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
53639 "tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
53640 "dominicaine\", \"Timor oriental\", \"Equateur\", \"Egypte\", \"Salvador\", "
53641 "\"Guinée équatoriale\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Ethiopie\", \"Fidji\", "
53642 "\"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne\", "
53643 "\"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau"
53644 "\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", "
53645 "\"Indonesie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israel\", \"Italie\", "
53646 "\"Côte d'Ivoire\", \"Jamaique\", \"Japon\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", "
53647 "\"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du sud\", \"République "
53648 "du Kosovo\", \"Koweit\", \"Kirghizistan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
53649 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lithuanie\", "
53650 "\"Luxembourg\", \"Macedoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
53651 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", "
53652 "\"Maurice\", \"Mexique\", \"États fédérés de Micronésie\", \"Moldavie\", "
53653 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Montenegro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
53654 "\"Birmanie\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Nepal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
53655 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
53656 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie-Nouvelle-Guinée\", "
53657 "\"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar"
53658 "\", \"Roumanie\", \"Fédération de Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-"
53659 "et-Niévès\", \"Ste Lucie\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"Saint Marin\", "
53660 "\"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", "
53661 "\"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapoure\", \"Slovakie\", \"Slovenie"
53662 "\", \"Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka"
53663 "\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie"
53664 "\", \"Taiwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thailande\", \"Togo\", "
53665 "\"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan"
53666 "\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats arabes unis\", \"Royaume-"
53667 "Uni\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
53668 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53672 msgid "[Edit Item]"
53673 msgstr "[Modifier]"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53677 msgid "[Main page]"
53678 msgstr "[Page principale]"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
53682 msgid "[Overridden] "
53683 msgstr "[Outrepassé]"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53687 msgid "[Previous page]"
53688 msgstr "[Page précédente]"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53696 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53698 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53700 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53702 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53704 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53706 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53707 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53709 #. %15$s: other_items_loo.count
53710 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
53714 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53717 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
53718 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
53721 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53722 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53723 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53725 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
53726 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
53729 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53730 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
53734 msgid "_ matches only a single character"
53735 msgstr "_remplace un seul caractère"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53740 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53745 msgstr "Page A propos de"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53754 msgid "added successfully"
53755 msgstr "ajouté avec succès"
53757 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53760 msgid "after %s days."
53761 msgstr "après %s jours."
53764 #. %2$s: IF ( error )
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53768 msgid "again. %s %s%s "
53769 msgstr "encore. %s %s%s "
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53779 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53781 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53785 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53787 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53791 msgid "already exists in database"
53792 msgstr "Existe déjà dans la base"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53797 msgid "already has a hold"
53798 msgstr "a déjà une réservation"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53803 msgstr "notices de dépouillement."
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53822 msgid "and has been returned."
53823 msgstr "et a été retourné."
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53827 msgid "and is issued every "
53828 msgstr "et paraît tous les "
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
53832 msgid "and mark one currency as active."
53833 msgstr "et marquer une devise comme active."
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53837 msgid "and search for the \"data problems\" section"
53838 msgstr "et chercher dans la section \"problèmes de données\""
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53848 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53849 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53855 msgid "any library "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53860 msgid "anyone else to add entries."
53861 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53865 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53866 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53870 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53871 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53881 msgid "are licensed under the "
53882 msgstr "sont publiés sous licence "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53901 msgid "at current library "
53902 msgstr "au site actuel "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53906 msgid "at least 1 item type defined"
53907 msgstr "au moins un type de document est défini"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53911 msgid "at least 1 item type must be defined"
53912 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53916 msgid "at least 1 library defined"
53917 msgstr "au moins un site défini"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53921 msgid "at least 1 library must be defined"
53922 msgstr "au moins un site doit être défini"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53926 msgid "at least one template for using this tool. "
53927 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53937 msgid "basketgroup"
53938 msgstr "bordereau de commande"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53942 msgid "batch_anonymise.pl"
53943 msgstr "batch_anonymise.pl"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53947 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53948 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53953 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53954 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53958 msgid "be mapped to the same tag,"
53959 msgstr "être relié au même champ,"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53968 msgid "begins with "
53969 msgstr "commence par "
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53974 msgstr "Notice biblio :"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53978 msgid "biblio and biblionumber"
53979 msgstr "biblio et biblionumber"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53983 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53984 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53988 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53989 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54009 #. For the first occurrence,
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54019 #. %1$s: XISBN.author | html
54020 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54021 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54022 #. %4$s: XISBN.publishercode
54023 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54024 #. %6$s: XISBN.place
54026 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54027 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54029 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54030 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54032 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
54033 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
54036 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54038 #. %20$s: XISBN.pages
54039 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54040 #. %22$s: XISBN.illus
54042 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54044 #. %26$s: XISBN.size
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54048 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54051 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
54054 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
54062 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54063 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
54067 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54068 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54072 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54073 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
54077 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54078 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
54082 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54083 msgstr "by Eli Grey sous licence "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54087 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54088 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54092 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54093 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
54097 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54098 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54102 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54103 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54107 msgid "by _AUTHOR_"
54108 msgstr "par _AUTHOR_"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54112 msgid "by item types"
54113 msgstr "par types d'exemplaires"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54117 msgid "by libraries"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54127 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54128 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54135 #. For the first occurrence,
54136 #. %1$s: max_holds_for_record
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54140 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54141 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
54143 #. %1$s: maxreserves
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54146 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54147 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
54149 #. %1$s: new_reserves_allowed
54150 #. %2$s: new_reserves_count
54151 #. %3$s: maxreserves
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54154 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54156 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
54157 "réservation de %s."
54159 #. For the first occurrence,
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54162 msgid "cannot be repeated"
54163 msgstr "ne peut être répété"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54169 msgstr "Caractères"
54171 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
54173 msgid "check to delete this field"
54174 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54183 msgid "click to log out"
54184 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54199 msgstr "collection"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54203 msgid "configuration file."
54204 msgstr "Fichier de configuration."
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
54208 msgid "considered late"
54209 msgstr "considéré comme en retard"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54213 msgid "containing "
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
54238 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54239 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54244 msgid "create an item record when receiving this serial"
54245 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54249 msgid "create one or more authorized values"
54250 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54254 msgid "critical.ogg"
54255 msgstr "critical.ogg"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54267 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54268 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54269 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54270 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54271 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54272 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54273 "series %]&rft.genre="
54275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54277 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54278 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54279 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54280 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54281 "series %]&rft.genre="
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54285 msgid "déselectionner onglet"
54286 msgstr "déselectionner onglet"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54290 msgid "database host : "
54291 msgstr "hôte de la base de données : "
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54295 msgid "database name : "
54296 msgstr "nom de base de données : "
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54300 msgid "database port : "
54301 msgstr "port de la base de données : "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54305 msgid "database type : "
54306 msgstr "type de base de données : "
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54310 msgid "database user : "
54311 msgstr "utilisateur de la base de données : "
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54326 msgstr "jours avant aujourd'hui"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54330 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54332 "Par défaut (tous sites), toutes catégories d'adhérents, tous types de "
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54337 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54339 "Par défaut (tous sites), toutes catégories d'adhérents, même type de document"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54343 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54344 msgstr "tous sites, même catégorie d'adhérent, tous types de documents"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54348 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54349 msgstr "tous sites, même catégorie d'adhérent, même type de document"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54353 msgid "define a budget and a fund"
54354 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54358 msgid "define a notice"
54359 msgstr "définir une notification"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54368 msgid "deletedbiblio"
54369 msgstr "Ajouter une notice"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54373 msgid "deletedborrowers"
54374 msgstr "Emprunteur précédent :"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54378 msgid "deleteditems"
54379 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
54383 msgid "detail of the subscription"
54384 msgstr "Détail de l'abonnement"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54393 msgid "device_connect.ogg"
54394 msgstr "device_connect.ogg"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54398 msgid "device_disconnect.ogg"
54399 msgstr "device_disconnect.ogg"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54404 msgstr "caractères"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54408 msgid "display detail for this librarian."
54409 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54413 msgid "do a catalog search"
54414 msgstr "Recherche catalogue"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54418 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54419 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54423 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54424 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54428 msgid "doesn't exist"
54429 msgstr "n'existe pas"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54433 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54435 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54439 msgid "doesn't match"
54440 msgstr "ne correspond pas"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54445 msgid "doesn't match any existing record."
54446 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
54448 #. INPUT type=reset
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54450 msgid "déselectionner tout"
54451 msgstr "tout désélectionner"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
54456 msgid "ecost tax exc."
54457 msgstr "Prix remisé HT."
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54462 msgid "ecost tax inc."
54463 msgstr "Prix remisé TTC."
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54468 msgstr "(modifier)"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54473 msgstr "Modifier les exemplaires"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54483 msgstr "ending.ogg"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54488 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54489 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54491 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
54492 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54496 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54497 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54521 msgid "failed to be added"
54522 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54526 msgid "failed to be updated"
54527 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54531 msgid "failed to run"
54532 msgstr "échec d'exécution"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54536 msgid "famfamfam.com"
54537 msgstr "famfamfam.com"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54556 msgid "framework values"
54557 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54562 msgstr "à partir de"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54572 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54573 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54577 msgid "gone no address"
54578 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54583 msgstr "regroupé par"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54589 msgstr "regroupé par "
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54598 msgid "has all required privileges on database "
54599 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54603 msgid "has never been checked out."
54604 msgstr "n'a jamais été emprunté."
54606 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54610 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54613 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
54614 "La notice autorité "
54616 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54620 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54623 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
54624 "La notice biblio "
54627 #. %2$s: IF message.error
54628 #. %3$s: message.error
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54633 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54634 "logfile for more information). %s "
54636 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
54637 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
54639 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54642 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54643 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54647 msgid "has too many holds."
54648 msgstr "a trop de réservations."
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54659 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54660 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54664 msgid "holdingbranch defined"
54665 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54670 msgstr "Réservations"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54674 msgid "homebranch NOT mapped"
54675 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54679 msgid "homebranch defined"
54680 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
54690 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54691 "libraries you want to associate with this value. "
54693 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
54694 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54699 msgid "if you wish to enable this feature."
54700 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
54702 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54720 #. %1$s: LibraryName
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54729 msgstr "dans les amendes"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54733 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54735 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54739 msgid "in library "
54740 msgstr "dans le site "
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54744 msgid "incoming_call.ogg"
54745 msgstr "incoming_call.ogg"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54749 msgid "install basic configuration settings"
54750 msgstr "installer les paramètres de base"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54754 msgid "invalid authority types"
54755 msgstr "Type d'autorité invalide"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54764 msgid "is already in possession"
54765 msgstr "est déjà en possession"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54769 msgid "is duplicated"
54770 msgstr "est un doublon"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54776 msgid "is equal to"
54777 msgstr "est égal àest égal à"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54797 msgstr "est exactement"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54801 msgid "is licensed under a "
54802 msgstr "est publié sous la licence"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54806 msgid "is licensed under the "
54807 msgstr "est publié sous la "
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54815 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
54818 msgid "is now debarred until %s."
54819 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54824 msgid "is on hold for "
54825 msgstr "Réservé pour "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54829 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54830 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
54834 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54836 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54849 msgstr "Fascicules"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54853 msgid "item fields"
54854 msgstr "Champs exemplaires"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54858 msgid "item type for older issues:"
54859 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54863 msgid "item type not defined"
54864 msgstr "Type de document non défini"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54870 msgid "item's holding library "
54871 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54877 msgid "item's home library "
54878 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54882 msgid "itemdata_copynumber"
54883 msgstr "itemdata_copynumber"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54887 msgid "itemdata_enumchron"
54888 msgstr "itemdata_enumchron"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54897 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54899 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54904 msgstr "Exemplaires"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54910 msgstr "exemplaires (10)"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54914 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54915 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54919 msgid "items.permanent_location mapped"
54920 msgstr "items.permanent_location localisé"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54924 msgid "itemtype NOT mapped"
54925 msgstr "Type de document NON paramétré"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54934 msgid "jQuery Colvis plugin"
54935 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54939 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54940 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54944 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54945 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54950 msgid "jQuery Validation Plugin"
54951 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54955 msgid "jQuery and jQueryUI"
54956 msgstr "jQuery et jQueryUI"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54960 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54961 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54966 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54969 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54974 msgid "jQuery multiple select plugin"
54975 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54979 msgid "jQuery treetable Plugin"
54980 msgstr "Plugin jQuery treetable"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54984 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54985 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54995 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54996 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55000 msgid "jquery.multiple.select.js"
55001 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
55005 msgid "jquery.tablednd.js"
55006 msgstr "jquery.tablednd.js"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55013 msgid "koha-conf.xml"
55014 msgstr "koha-conf.xml"
55016 #. INPUT type=text name=filename
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
55022 #. %1$s: batche.batch_id
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55025 msgid "label_batch_%s.pdf"
55026 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
55028 #. %1$s: patronlist_id
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55031 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55032 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
55034 #. For the first occurrence,
55035 #. %1$s: batche.card_count
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55039 msgid "label_single_%s.pdf"
55040 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
55042 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55045 msgid "last on: %s"
55046 msgstr "dernier prêt le : %s"
55048 #. INPUT type=text name=from_subfield
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55051 msgid "let blank for the entire field"
55052 msgstr "laisser vide le champ entier"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55056 msgid "library is licensed under "
55057 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55061 msgid "library not defined"
55062 msgstr "Site non défini"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
55066 msgid "licensed under "
55067 msgstr "publié sous licence "
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55076 msgid "loading.ogg"
55077 msgstr "loading.ogg"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55081 msgid "loading_2.ogg"
55082 msgstr "loading_2.ogg"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55087 msgstr "hôte local"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55092 msgstr "carte perdue"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
55101 msgid "manage circulation rules"
55102 msgstr "gérer les règles de circulation"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55113 msgstr "correspond"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55117 msgid "maximize.ogg"
55118 msgstr "maximize.ogg"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55128 msgid "minimize.ogg"
55129 msgstr "minimize.ogg"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55136 #. For the first occurrence,
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55146 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55148 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55162 msgid "new_mail_notification.ogg"
55163 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55165 #. INPUT type=image
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55172 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55173 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55182 msgid "noItemTypeImages system preference"
55183 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55199 msgid "not available"
55200 msgstr "Indisponible"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55204 msgid "not checked out"
55205 msgstr "pas en prêt"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55211 msgid "not equal to"
55212 msgstr "n'est pas égal à"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55222 msgstr "sans propriétaire"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
55226 msgid "not running"
55227 msgstr "ne s'éxécute pas"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55236 msgid "of one item."
55237 msgstr "d'un exemplaire."
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55242 msgstr "Prêts terminés"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55246 msgid "old_reserves"
55247 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55256 msgid "on this item "
55257 msgstr "sur ce document "
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55261 msgid "on this item."
55262 msgstr "sur cet exemplaire. "
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55272 msgid "one or more records without items attached. %s "
55273 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55277 msgid "opening.ogg"
55278 msgstr "opening.ogg"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55295 msgid "or MARC subfield."
55296 msgstr "ou sous-champs MARC."
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
55300 msgid "or any available"
55301 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
55311 msgstr "ou créer :"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55320 msgid "patron categories"
55321 msgstr "catégories de lecteur"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55325 msgid "patron category "
55326 msgstr "catégorie de lecteur "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55330 msgid "patron_attributes"
55331 msgstr "patron_attributes"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
55335 msgid "patrons to "
55336 msgstr "adhérents à "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55342 msgstr "en attente"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55346 msgid "pending offline circulation actions"
55347 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
55349 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
55351 msgid "phony_submit"
55352 msgstr "phony_submit"
55354 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55356 msgid "please note your reason here..."
55357 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55361 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55362 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
55366 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55368 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55375 #. INPUT type=image
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55387 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55389 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55392 msgid "published by: %s %s %s in "
55393 msgstr "publié par :%s %s %s en "
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
55397 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55398 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55402 msgid "rather than "
55403 msgstr "plutôt que "
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55408 msgid "reason unknown"
55409 msgstr "Raison inconnue"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55413 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55414 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55418 msgid "records in various format. Choose one): "
55419 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
55421 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55423 msgid "regex pattern"
55424 msgstr "motif d'expression régulière"
55426 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55428 msgid "regex replacement"
55429 msgstr "remplacement d'expression régulière"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55439 msgid "related wiki page"
55440 msgstr "page wiki liée"
55442 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55445 msgid "release team"
55446 msgstr "Équipe de publication"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55451 msgid "remove this image"
55452 msgstr "supprimer cette image"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55456 msgid "removed successfully"
55457 msgstr "suppression réussie"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55461 msgid "reopen basketgroup"
55462 msgstr "réouvrir le bordereau"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55472 msgstr "en cours d'exécution"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55476 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55477 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55486 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55487 msgstr "même site, toutes catégories d'adhérents, tous types de documents"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55491 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55492 msgstr "même site, toutes catégories d'adhérents, même type de document"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55496 msgid "same library, same patron category, all item types"
55497 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tous types de documents"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55501 msgid "same library, same patron category, same item type"
55502 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55512 msgstr "voir aussi :"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55516 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55517 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55521 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55522 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55529 msgstr "Tout sélectionner"
55531 #. INPUT type=submit
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55536 #. INPUT type=text name=selector
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55544 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55545 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55550 msgstr "périodique"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55554 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55555 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55559 msgid "setDescription: "
55560 msgstr "setDescription: "
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55564 msgid "setDescriptions"
55565 msgstr "setDescriptions"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55587 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55591 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55592 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55596 msgid "since last transfer"
55597 msgstr "depuis le dernier transfert"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55601 msgid "software.coop, United Kingdom"
55602 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
55604 #. INPUT type=text name=sound
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55611 msgid "start the installer"
55612 msgstr "démarrer l'installateur"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55616 msgid "starting with "
55617 msgstr "commence par :"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55636 msgid "starts with"
55637 msgstr "Commence par"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55642 msgid "subfield ignored"
55643 msgstr "sous-champ ignoré"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55647 msgid "subfields not in same tabs"
55648 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55652 msgid "subscribers"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55659 msgid "subscription detail"
55660 msgstr "Détail de l'abonnement"
55662 #. %1$s: IF ( title )
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55665 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55666 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55672 msgstr "Suggestion"
55674 #. For the first occurrence,
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55683 msgid "suggestion #%s"
55684 msgstr "suggestion n° %s"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
55688 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55689 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
55691 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
55692 #. %2$s: h.reserve_id
55693 #. %3$s: UNLESS loop.last
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55698 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
55699 msgstr "table: %s%s%s, %s%s"
55701 #. For the first occurrence,
55702 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
55703 #. %2$s: p.borrowernumber
55704 #. %3$s: UNLESS loop.last
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55712 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
55713 msgstr "tables: %s%s%s, %s%s"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55717 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55718 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
55720 #. META http-equiv=Content-Type
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55734 msgid "text/html; charset=utf-8"
55735 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55740 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55741 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55743 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
55744 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55748 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55749 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55755 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55756 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55761 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55763 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55767 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55768 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55772 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55773 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55777 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55779 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
55785 msgid "this record has no items attached. %s "
55786 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55802 msgid "to be placed on hold"
55803 msgstr "pour la réservation"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
55807 msgid "to be placed on hold."
55808 msgstr "être mis en réservation."
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55812 msgid "to continue the installation. "
55813 msgstr "pour continuer l'installation. "
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55818 msgstr "pour créer"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55823 msgstr "dans le champ "
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55827 msgid "to know how to avoid this problem. "
55828 msgstr "pour savoir comment éviter ce problème. "
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55832 msgid "too many renewals"
55833 msgstr "trop de renouvellements"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55853 msgid "unrecognized command"
55854 msgstr "commande inconnue"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55865 msgstr "jusqu'à %s"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55869 msgid "update your database"
55870 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55874 msgid "updated successfully"
55875 msgstr "mise à jour réussie "
55877 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55880 msgid "used for/see from:"
55881 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55886 msgstr "utilisateur "
55888 #. SELECT name=transport
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55890 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55891 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55900 msgid "value missing"
55901 msgstr "valeur manquante"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55905 msgid "variable missing"
55906 msgstr "variable manquante"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55910 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55911 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55920 msgid "warning.ogg"
55921 msgstr "warning.ogg"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55925 msgid "which should be set up by your system administrator."
55926 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55930 msgid "who are in patron list: "
55931 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55935 msgid "who have not been connected since:"
55936 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55940 msgid "who have not borrowed since:"
55941 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55945 msgid "whose expiration date is before:"
55946 msgstr "compte expiré avant le :"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55950 msgid "whose patron category is:"
55951 msgstr "catégorie de lecteur :"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55955 msgid "will show the link just below the title"
55956 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55960 msgid "with category "
55961 msgstr "avec la catégorie "
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55968 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55969 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55971 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
55972 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55976 msgid "with this reason:"
55977 msgstr "avec cette raison :"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55981 msgid "with value "
55982 msgstr "avec la valeur "
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55986 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55987 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56003 msgid "years of activity"
56004 msgstr "années d'activité"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56018 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56021 msgid "| Actions: %s "
56022 msgstr "| Actions: %s "
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56056 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56057 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56058 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56059 "and Duaa Bazzazi. "
56061 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56062 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56063 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56064 "and Duaa Bazzazi. "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56072 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56078 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56080 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56082 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1