1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:30-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-11-17 13:13+0000\n"
22 "Last-Translator: jmbroust <jean-manuel.broust@univ-lyon2.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1510924423.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
97 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
100 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
101 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
104 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
105 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
106 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
109 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
111 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
114 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
115 #. %2$s: - newline="\n" -
116 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
123 #. %10$s: - newline -
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
130 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
131 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
133 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
134 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
135 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
137 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
138 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
142 msgid "%s %s %s Item waiting at "
143 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %2$s: LibraryNameTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
151 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
159 #. %6$s: RestrictedPageTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
163 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
167 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
168 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
172 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
174 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
179 #. %3$s: IF ( review.title )
180 #. %4$s: review.title
183 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
184 #. %8$s: subtitl.subfield |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
188 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
189 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
192 #. %2$s: MY_TAG.term |html
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
196 msgid "%s %s (not approved) %s "
197 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
199 #. For the first occurrence,
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
205 msgid "%s %s End date: "
206 msgstr "%s %s Date de fin: "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
212 msgid "%s %s Item in transit to "
213 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
220 msgid "%s %s No results found. %s "
221 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
223 # Pas bien sûr de ce que signifie system wide
224 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
225 #. %2$s: IF branchcode
226 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
230 #. %7$s: IF branchcode
231 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
238 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
239 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
240 "library news. %s %s "
242 "%s %s Flux RSS pour %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
243 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
244 "library news. %s %s "
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
257 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
258 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'too_many'
262 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
263 #. %4$s: CASE 'already_exists'
264 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
271 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
272 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
273 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
274 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
275 "has been submitted. %s %s %s "
277 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
278 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
279 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
280 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
281 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
293 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
294 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s par %s%s"
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
340 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
353 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
358 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
359 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
362 #. %2$s: CASE 'earlier'
363 #. %3$s: CASE 'later'
364 #. %4$s: CASE 'acronym'
365 #. %5$s: CASE 'musical'
366 #. %6$s: CASE 'broader'
367 #. %7$s: CASE 'narrower'
368 #. %8$s: CASE 'parent'
371 #. %11$s: type | html
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
382 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
385 #. %1$s: SWITCH option
386 #. %2$s: CASE 'bibtex'
387 #. %3$s: CASE 'endnote'
388 #. %4$s: CASE 'marcxml'
389 #. %5$s: CASE 'marc8'
391 #. %7$s: CASE 'marcstd'
394 #. %10$s: CASE 'isbd'
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
399 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
400 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
402 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
403 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
405 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
407 #. %3$s: CASE 'Pay00'
408 #. %4$s: CASE 'Pay01'
409 #. %5$s: CASE 'Pay02'
418 #. %14$s: CASE 'Rent'
426 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
428 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
429 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
431 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
432 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
437 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
438 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
439 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
440 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
441 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
443 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
444 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
445 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
446 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
447 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
448 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
450 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
451 #. %2$s: IF s.is_shared
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
458 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
459 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
461 #. %1$s: IF loop.index == 0
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
466 msgid "%s %s and %s "
467 msgstr "%s %s et %s "
470 #. %2$s: biblionumber | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
473 msgid "%s (Record no. %s)"
474 msgstr "%s (notice n° %s)"
476 #. %1$s: IF ( related )
477 #. %2$s: FOREACH relate IN related
478 #. %3$s: relate.related_search
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
483 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
484 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
486 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
487 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
488 #. %3$s: IF ( canrenew )
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
491 msgid "%s Account frozen %s %s "
492 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
494 #. %1$s: IF (sendmailError)
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
497 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
499 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
502 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
507 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
508 "resolve this problem. %s "
510 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
511 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
513 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
514 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
516 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
517 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
519 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
520 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
522 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
523 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
525 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
526 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
528 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
529 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
537 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
538 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
540 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
543 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
546 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
547 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
548 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
551 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
552 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
554 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
555 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
557 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
558 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
560 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
561 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
570 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
573 #. %1$s: IF (errcode==1)
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
579 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
580 "you cannot add items to this list. %s "
582 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
583 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
585 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
588 msgid "%s Did you mean: "
589 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
591 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
594 msgid "%s Internet user critics"
595 msgstr "%s Commentaires des internautes"
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
600 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
601 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
603 #. %1$s: issues_count
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
606 msgid "%s Item(s) checked out"
607 msgstr "%s document(s) en prêt"
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
613 msgstr "%s Déconnexion"
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
622 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
623 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
626 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
627 msgstr "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique "
629 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
630 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
633 msgid "%s No renewal before %s "
634 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
636 #. %1$s: IF ( searchdesc )
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
640 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
641 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
644 #. %2$s: END # / IF results
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
648 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
650 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
653 msgid "%s Not allowed"
654 msgstr "%s Non autorisé"
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
659 msgid "%s Not renewable "
660 msgstr "%s Non renouvelable"
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
663 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
666 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
667 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
674 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
675 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
677 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
679 #. %3$s: IF ( ShortPass )
682 #. %6$s: IF ( WrongPass )
684 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
689 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
690 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
691 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
692 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
693 "trailing spaces. %s "
695 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
696 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
697 "caractères. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. Si ce problème "
698 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
699 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
702 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
703 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
704 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
705 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
709 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
710 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
712 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
715 msgid "%s Professional critics"
716 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
718 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
720 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
727 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
730 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
736 msgid "%s Quotations"
737 msgstr "%s Citations"
739 #. %1$s: LibraryName |html
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
743 msgstr "Recherche %s"
745 #. %1$s: LibraryName |html
746 #. %2$s: IF ( query_desc )
747 #. %3$s: query_desc |html
749 #. %5$s: IF ( limit_desc )
750 #. %6$s: limit_desc |html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
754 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
755 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
760 msgid "%s Self checkout system"
761 msgstr "%s Prêt en libre service"
763 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
768 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
769 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
771 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
772 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
775 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
776 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
778 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
779 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
780 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
781 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
782 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
783 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
785 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
786 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
787 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
788 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
789 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
790 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
791 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
792 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
793 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
798 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
799 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
800 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
801 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
802 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
803 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
804 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
805 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
806 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
808 "%s le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
809 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter davantage. %s Cet "
810 "exemplaire est déjà emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas "
811 "renouveler le prêt de cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas "
812 "empruntable. %s Vous devez de l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas "
813 "emprunter. %s Cet exemplaire a été retiré des collections. %s Cet exemplaire "
814 "est à accès restreint. %s Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent. %"
815 "s Cet exemplaire appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a "
816 "expiré. %s Votre compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée "
817 "perdue. %s Vos informations de contact semblent incomplètes. %s La date de "
818 "retour n'est pas valide. %s Merci de vous adresser à un personnel de la "
823 #. %3$s: FOREACH role IN content
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
826 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
827 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
833 msgid "%s This record has no items. %s "
834 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
841 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
842 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
847 msgid "%s Video extracts"
848 msgstr "%s Extraits vidéo"
850 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
853 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
856 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
857 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
858 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
860 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
861 #. %12$s: itemLoo.reservedate
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
867 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
870 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
873 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
878 msgid "%s Yes %s No %s "
879 msgstr "%s Oui %s Non %s "
881 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
882 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
887 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
889 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
896 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
897 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
899 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
903 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
904 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
906 #. For the first occurrence,
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
918 msgstr "%s documents"
920 #. For the first occurrence,
921 #. %1$s: IF ( review.author )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
929 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
930 #. %2$s: MY_TAG.author
932 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
935 msgid "%s by %s %s %s "
936 msgstr "%s par %s %s %s"
938 #. For the first occurrence,
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
946 #. %1$s: LoginBranchname
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
950 msgstr "%s Exemplaires"
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
957 msgid "%s items are on order."
958 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
960 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
961 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
962 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
963 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
968 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
969 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
975 #. %5$s: BLOCK language
977 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
978 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
979 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
980 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
981 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
989 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
991 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
996 #. %3$s: CASE 'earlier'
997 #. %4$s: CASE 'later'
998 #. %5$s: CASE 'acronym'
999 #. %6$s: CASE 'musical'
1000 #. %7$s: CASE 'broader'
1001 #. %8$s: CASE 'narrower'
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1009 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1010 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1012 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1013 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1015 #. %1$s: IF contents.count
1016 #. %2$s: contents.count
1017 #. %3$s: IF contents.count == 1
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1024 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1025 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1027 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1028 #. %2$s: LibraryNameTitle
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1034 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1037 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1040 #. %1$s: deleted_count
1041 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1046 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1047 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1049 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1050 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %3$s: LibraryNameTitle
1054 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1055 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1059 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1060 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1062 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1063 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1064 #. %3$s: LibraryNameTitle
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1072 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1074 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1083 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1084 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle
1090 #. %5$s: borrowernumber
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1093 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1095 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1104 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1105 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1107 #. For the first occurrence,
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1118 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1119 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1121 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle
1126 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1127 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1128 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1129 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1130 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1131 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1132 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1133 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1134 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1135 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1136 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1137 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1143 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1144 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1145 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1146 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1147 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1148 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1150 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1151 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1152 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1153 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1154 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1155 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1170 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1171 "Identification désactivée %s"
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1179 #. %6$s: IF ( query_desc )
1180 #. %7$s: query_desc | html
1182 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1183 #. %10$s: limit_desc | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1192 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1195 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1196 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1197 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle
1203 #. %5$s: IF ( total )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1212 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1213 "%sAucune réponse%s"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF op == 'view'
1220 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1226 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle
1232 #. %5$s: IF ( op_add )
1234 #. %7$s: IF ( op_else )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1240 "%sPurchase Suggestions%s"
1242 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1243 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1246 #. %2$s: LibraryNameTitle
1249 #. %5$s: IF ( typeissue )
1250 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1256 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1258 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1259 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF action == 'edit'
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1272 "%sRegister a new account%s"
1274 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1275 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1284 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1293 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1302 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1311 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #. %5$s: summary.mainentry
1318 #. %6$s: IF authtypetext
1319 #. %7$s: authtypetext
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1326 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1336 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1345 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #. %5$s: title |html
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1355 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #. %5$s: course.course_name
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1365 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1374 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #. %5$s: title |html
1381 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1382 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1384 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1389 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue › Quitus"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1407 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1417 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: authtypetext
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: bibliotitle
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1438 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1448 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: biblio.title |html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1458 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Images pour : %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1467 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: biblionumber | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1478 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Détail MARC de la notice n° %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1487 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1498 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1507 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réservation"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1517 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1526 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Commentaires récents "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1535 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s› Demande d'article"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1544 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1553 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1562 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Partager une liste"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1571 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Nuage de sujets"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1580 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Tags"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1589 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1598 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon panier"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1607 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1616 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1625 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1634 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1645 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1654 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1656 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1657 #. %2$s: OPACBaseURL
1658 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1660 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1661 #. %6$s: OPACBaseURL
1662 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1664 #. %9$s: OPACBaseURL
1665 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1671 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1672 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1675 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1676 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1679 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1680 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1685 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1686 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1688 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1689 #. %2$s: bibitemloo.author
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1693 msgid "%s, by %s%s "
1694 msgstr "%s, par %s%s "
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s: OPACBaseURL
1698 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1706 #. %1$s: OPACBaseURL
1707 #. %2$s: review.biblionumber
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1710 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1713 #. %1$s: OPACBaseURL
1714 #. %2$s: review.biblionumber
1715 #. %3$s: review.reviewid
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1721 #. %1$s: OPACBaseURL
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: query_cgi |html
1736 #. %3$s: limit_cgi |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: query_cgi |html
1744 #. %3$s: limit_cgi |html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1757 #. %1$s: OPACBaseURL
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1767 msgid "%s0 biblios%s "
1768 msgstr "%s0 documents%s"
1770 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1771 #. %2$s: starting_homebranch
1773 #. %4$s: IF ( starting_location )
1774 #. %5$s: starting_location
1776 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1777 #. %8$s: starting_ccode
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1782 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1785 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1786 "collection : %s%s "
1788 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1793 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1794 msgstr "%sCollection%sType%s"
1796 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1798 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1800 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1802 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1804 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1806 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1808 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1810 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1812 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1814 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1816 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1818 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1823 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1824 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1825 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1827 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1828 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1829 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1831 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1832 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1833 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1834 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1835 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1836 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1842 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1843 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1845 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1846 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1847 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1849 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1850 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1851 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1856 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1857 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1859 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1860 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1861 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1862 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1863 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1864 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1866 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1868 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1869 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1874 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1875 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1878 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1879 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1880 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1882 #. %1$s: IF ( typeissue )
1883 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1888 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1891 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1898 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1899 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1905 msgid "%sThis record has no items.%s "
1906 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1915 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1916 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
1918 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1923 msgid "%sYes%sNo%s "
1924 msgstr "%sOui%sNon%s "
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1931 msgstr "%sune liste:%s"
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1936 msgid "« Previous"
1937 msgstr "« Précédent"
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1943 msgid "<< Previous"
1944 msgstr "<< Précédent"
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1949 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1950 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1952 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1953 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1958 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1959 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1961 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1962 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1967 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1968 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1969 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1970 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1971 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1972 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1973 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1974 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1975 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1976 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1977 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1978 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1979 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1980 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1981 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1982 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1983 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1984 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1985 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1986 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1987 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1988 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1989 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1990 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1991 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1992 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1993 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1994 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1995 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1996 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1997 "notforloan>0</notforloan> <"
1998 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1999 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2000 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2001 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2002 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2003 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2004 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2005 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2006 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2007 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2008 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2009 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2010 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2011 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2012 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2013 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2014 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2015 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2016 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2017 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2018 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2019 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2020 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2021 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2022 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2023 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2024 "notforloan>0</notforloan> <"
2025 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2026 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2027 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2028 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2029 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2030 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2031 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2032 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2033 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2034 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2035 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2038 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2039 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2040 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2041 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2042 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2043 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2044 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2045 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2046 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2047 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2048 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2049 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2050 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2051 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2052 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2053 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2054 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2055 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2056 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2057 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2058 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2059 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2060 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2061 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2062 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2063 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2064 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2065 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2066 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2067 "notforloan>0</notforloan> <"
2068 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2069 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2070 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2071 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2072 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2073 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2074 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2075 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2078 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2079 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2080 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2082 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2083 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2085 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2086 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2087 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2088 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2089 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2090 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2091 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2092 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2103 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2111 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2112 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2113 "GetPatronStatus>"
2115 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2116 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2117 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2118 "GetPatronStatus>"
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2123 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2124 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2125 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2126 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2127 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2128 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2129 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2130 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2131 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2132 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2133 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2134 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2135 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2136 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2137 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2138 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2139 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2140 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2141 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2142 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2143 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2144 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2145 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2146 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2147 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2148 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2149 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2150 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2151 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2152 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2153 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2154 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2155 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2156 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2157 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2158 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2159 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2160 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2161 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2162 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2163 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2164 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2165 "notforloan>0</notforloan> <"
2166 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2167 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2168 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2169 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2170 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2171 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2172 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2173 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2174 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2175 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2176 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2177 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2178 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2179 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2180 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2181 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2182 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2183 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2184 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2185 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2186 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2187 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2188 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2189 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2190 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2192 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2193 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2194 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2195 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2196 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2197 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2199 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2201 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2202 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2203 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2204 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2205 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2206 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2207 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2208 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2209 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2210 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2211 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2212 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2213 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2214 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2215 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2216 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2217 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2218 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2219 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2220 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2221 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2223 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2224 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2225 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2226 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2227 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2228 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2229 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2232 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2233 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2234 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2235 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2236 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2237 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2238 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2239 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2240 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2242 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2243 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2244 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2245 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2247 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2248 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2250 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2251 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2252 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2253 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2254 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2255 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2256 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2257 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2258 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2259 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2260 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2261 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2262 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2263 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2264 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2265 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2266 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2267 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2268 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2269 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2270 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2271 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2272 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2273 "notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2275 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2276 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2277 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2279 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2280 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2281 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2282 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2283 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2284 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2285 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2286 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2291 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2292 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2296 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2298 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2300 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2301 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2303 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2304 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2305 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2307 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2309 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2310 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2311 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2312 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2313 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2314 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2315 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2316 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2317 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2318 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2319 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2320 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2321 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2322 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2323 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2324 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2325 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2326 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2327 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2328 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2329 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2331 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2332 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2333 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2334 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2335 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2336 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2337 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2343 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2344 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2347 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2348 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2355 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2356 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2357 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2360 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2361 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2362 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2368 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2371 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2377 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2378 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2381 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2382 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2388 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2390 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2391 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2392 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2393 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2394 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2395 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2396 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2397 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2398 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2399 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2400 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2401 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2402 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2403 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2404 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2405 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2406 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2407 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2408 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2411 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2413 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2414 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2415 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2416 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2417 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2418 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2419 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2420 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2421 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2422 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2423 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2424 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2425 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2426 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2427 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2428 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2429 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2430 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2431 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2436 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2437 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2438 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2439 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2440 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2441 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2442 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2443 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2444 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2445 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2446 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2447 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2448 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2449 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2450 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2451 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2452 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2453 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2455 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2456 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2457 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2458 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2459 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2460 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2461 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2462 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2463 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2464 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2465 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2466 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2467 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2468 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2469 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2470 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2471 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2472 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2474 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2475 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2478 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2479 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2483 msgid " Author phrase"
2484 msgstr " Auteur (expression)"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2488 msgid " Conference name"
2489 msgstr " Nom de congrès"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2493 msgid " Conference name phrase"
2494 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2498 msgid " Corporate name"
2499 msgstr " Auteur collectivité"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2503 msgid " ISBN"
2504 msgstr " ISBN"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2508 msgid " ISSN"
2509 msgstr " ISSN"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2513 msgid " Personal name"
2514 msgstr " Nom de personne"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2518 msgid " Personal name phrase"
2519 msgstr " Nom de personne (expression)"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2523 msgid " Subject and broader terms"
2524 msgstr " Sujet et termes associés"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2528 msgid " Subject and narrower terms"
2529 msgstr " Sujet et termes associés"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2533 msgid " Subject and related terms"
2534 msgstr " Sujet et termes associés"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2538 msgid " Subject phrase"
2539 msgstr " Sujet (expression)"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2543 msgid " Title phrase"
2544 msgstr " Titre (expression)"
2546 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2549 msgid " (%s votes)"
2550 msgstr " (%s votes)"
2552 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2555 msgid "(%s biblios)"
2556 msgstr "(%s documents)"
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2560 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2566 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2567 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: overdues_count
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2577 msgstr "(%s en tout)"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2581 msgid "(123) 456-7890"
2582 msgstr "(123) 456-7890"
2584 #. For the first occurrence,
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2592 msgid "(Checked out)"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2598 msgid "(Not supported by Koha)"
2599 msgstr "(pas supporté)"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2606 msgid "(Not supported yet)"
2607 msgstr "(pas supporté)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2629 msgid "(Optional, default 0)"
2630 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2634 msgid "(Optional, default 1)"
2635 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2641 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2644 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2645 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2671 msgstr "(Obligatoire)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2678 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2679 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2683 msgid "(Use OPAC instead)"
2684 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2689 msgid "(Use SRU instead)"
2690 msgstr "(Utiliser SRU)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2702 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2703 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2710 msgid "(modified on %s)"
2711 msgstr "(modifié le %s)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2718 #. %1$s: ar.item.barcode
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2722 msgstr "(seulement %s)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2728 msgstr "(en retard)"
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2735 msgid "(priority %s)"
2736 msgstr "(priorité %s)"
2738 #. %1$s: koha_new.newdate
2739 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2742 msgid "(published on %s%s by "
2743 msgstr "(Publié le %s%s par "
2745 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2746 #. %2$s: relate.related_search
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2750 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2751 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2761 msgstr "(Supprimer)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2765 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2766 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2770 msgid ", you cannot place holds."
2771 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2775 msgid "- You must enter a list name"
2776 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2780 msgid "-- Choose --"
2781 msgstr "-- Choisir un format --"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2786 msgid "-- Choose format --"
2787 msgstr "-- Choisir un format --"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2792 msgstr "-- aucun -- "
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2796 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2798 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2803 msgid ". Please contact the library for more information."
2804 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2811 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2812 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2832 msgid "1 item is on order."
2833 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2897 msgid ": %sa list:%s"
2898 msgstr ": %sune liste :%s"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2903 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2904 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2906 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
2907 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
2908 "documents de la bibliothèque."
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2913 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
2915 #. %1$s: message_value
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2919 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2921 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2926 msgid "A specific item"
2927 msgstr "Un exemplaire spécifique"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2931 msgid "About the author"
2932 msgstr "À propos de l'auteur"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2936 msgid "Abstracts/summaries"
2937 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2942 msgid "Access denied"
2943 msgstr "Accès refusé"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2949 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2950 "Please contact the library. "
2952 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
2953 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2957 msgid "Acquired in the last:"
2958 msgstr "acquis durant les derniers :"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2963 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2964 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2969 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2970 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
2972 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2983 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2986 msgid "Add %s items to %s"
2987 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
2989 #. A name=ButtonPlus
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2991 msgid "Add another field"
2992 msgstr "Ajouter un autre champ"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2998 msgstr "Ajouter un tag"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3003 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3005 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3009 msgstr "Ajouter à %s"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3013 msgid "Add to a list"
3014 msgstr "Ajouter à une liste"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3018 msgid "Add to a new list:"
3019 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3025 msgstr "Ajouter au panier"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3029 msgid "Add to list:"
3030 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3035 msgid "Add to your cart"
3036 msgstr "Ajouter à mon panier"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3041 msgstr "Ajouter à..."
3043 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3044 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3047 msgid "Added %s %s by "
3048 msgstr "Ajouté %s %s par "
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3052 msgid "Additional authors:"
3053 msgstr "Autres auteurs :"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3057 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3058 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3062 msgid "Additional information"
3063 msgstr "Info complémentaires"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3073 msgstr "Adresse 2 :"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3083 msgstr "Adresse :"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3098 msgid "Advanced search"
3099 msgstr "Recherche avancée"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3111 msgstr "Tous les tags"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3115 msgid "All collections"
3116 msgstr "Toutes les collections"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3120 msgid "All item types"
3121 msgstr "Tous les types de document"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3127 msgid "All libraries"
3128 msgstr "Tous les sites"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3140 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3141 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3146 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3149 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3150 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3154 msgid "Alternate address"
3155 msgstr "Autre adresse"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3159 msgid "Alternate address information: "
3160 msgstr "Autre adresse›"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3164 msgid "Alternate contact"
3165 msgstr "Autre contact"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3176 msgid "Amount outstanding"
3177 msgstr "Montant à recouvrer"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3181 msgid "Amount to pay: "
3182 msgstr "Montant à payer: "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3187 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3189 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3194 msgid "An error occurred when creating this list."
3195 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3199 msgid "An error occurred when deleting this list."
3200 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3204 msgid "An error occurred when updating this list."
3205 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3209 msgid "An error occurred while processing your request."
3210 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3215 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3217 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3221 msgid "An invitation to share list "
3222 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3231 msgid "Any audience"
3232 msgstr "Tout public"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3237 msgstr "Tout contenu"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3242 msgstr "Tout format"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3247 msgstr "Tout exemplaire"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3251 msgid "Any item type"
3252 msgstr "Tout type de document"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3257 msgstr "Toute expression"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3268 msgstr "Les autres lecteurs"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3282 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3283 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3287 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3289 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3293 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3294 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3298 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3299 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3303 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3304 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3308 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3309 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3313 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3314 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3318 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3319 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3323 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3325 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3329 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3330 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3334 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3336 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3340 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3341 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3350 msgid "Article requests "
3351 msgstr "Demandes d'article "
3353 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3356 msgid "Article requests (%s)"
3357 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3361 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3363 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3374 msgid "Ask for a discharge"
3375 msgstr "Demander un quitus"
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3382 msgid "At library: %s"
3383 msgstr "Site : %s"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3392 msgid "Audiovisual profile:"
3393 msgstr "Profil audiovisuel :"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3409 msgid "AuthenticatePatron"
3410 msgstr "AuthenticatePatron"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3415 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3418 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3441 msgid "Author (A-Z)"
3442 msgstr "Auteur (A-Z)"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3447 msgid "Author (Z-A)"
3448 msgstr "Auteur (Z-A)"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3452 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3453 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3464 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3465 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3467 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3468 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3469 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3470 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3472 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3479 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3480 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3487 msgstr "Auteur :"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3501 msgid "Authority search"
3502 msgstr "Recherche d'autorités"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3506 msgid "Authority search results"
3507 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3511 msgid "Authority type: "
3512 msgstr "Type d'autorité : "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3516 msgid "Authorized headings"
3517 msgstr "Vedettes autorisées"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3526 msgid "Availability "
3527 msgstr "Disponibilité "
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3534 msgid "Availability:"
3535 msgstr "Disponibilité :"
3537 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3540 msgid "Available %s"
3541 msgstr "Disponible %s"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3545 msgid "Available issues"
3546 msgstr "Fascicules disponibles"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3551 msgstr "Récompenses :"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3558 # TG pour Terme Générique
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3567 msgid "Back to lists"
3568 msgstr "Retour aux listes"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3572 msgid "Back to results"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3577 msgid "Back to the results search list"
3578 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3589 msgstr "Code à barres"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3595 msgstr "Code à barres :"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3601 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3604 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3605 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3615 msgid "Biblio records"
3616 msgstr "Notices bibliographiques"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3620 msgid "Bibliographies"
3621 msgstr "Bibliographies"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3635 msgid "Blocked record"
3636 msgstr "Notice bloquée"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3640 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3641 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3650 msgid "Brief display"
3651 msgstr "Affichage court"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3656 msgid "Brief history"
3657 msgstr "Historique abrégé"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3661 msgid "Broader Term"
3662 msgstr "Terme générique"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3666 msgid "Browse by hierarchy"
3667 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3671 msgid "Browse our catalog"
3672 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3677 msgid "Browse results"
3678 msgstr "Parcourir le résultat"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3683 msgid "Browse shelf"
3684 msgstr "Parcourir l'étagère"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3690 msgstr "Identification par CAS"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3700 msgstr "Logiciel sur CD"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3704 msgid "CGI debug is on."
3705 msgstr "débugguage CGI activé"
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s: csv_profile.profile
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3756 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3757 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3762 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3763 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3767 msgid "Call number:"
3768 msgstr "Cote :"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: subscription.callnumber
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3775 msgid "Call number: %s"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3808 msgid "Cancel email notification"
3809 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3813 msgid "Cancel email notification "
3814 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3819 msgstr "Annuler :"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3830 msgid "CancelRecall "
3831 msgstr "CancelRecall "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3835 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3836 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3840 msgid "Cannot be put on hold"
3841 msgstr "Impossible de réserver"
3843 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3846 msgid "Card number can be up to %s characters."
3847 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
3849 #. %1$s: minlength_cardnumber
3850 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3853 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3854 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3856 #. %1$s: minlength_cardnumber
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3859 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3860 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3864 msgid "Card number:"
3865 msgstr "N° de carte :"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3875 msgid "Cassette recording"
3876 msgstr "Cassette audio"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3893 msgstr "Catégorie :"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3897 msgid "Change your password"
3898 msgstr "Modifier mon mot de passe"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3902 msgid "Change your password "
3903 msgstr "Modifier votre mot de passe "
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3914 msgstr "Chapitres :"
3916 #. INPUT type=submit name=confirm
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3918 msgid "Check in item"
3919 msgstr "Retournez l'exemplaire"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3926 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3930 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3931 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3935 msgid "Check-in date:"
3936 msgstr "Date de retour :"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3944 #. %1$s: issues_count
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3947 msgid "Checked out (%s)"
3948 msgstr "En prêt (%s)"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3952 msgid "Checked out on"
3953 msgstr "Emprunté le"
3955 #. %1$s: item.firstname
3956 #. %2$s: item.surname
3957 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3958 #. %4$s: item.cardnumber
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3962 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3963 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3967 msgid "Checkout history"
3968 msgstr "Historique de prêt"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3976 #. %1$s: borrowername
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3979 msgid "Checkouts for %s "
3980 msgstr "Prêts pour %s "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3985 msgstr "Prêts : "
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
4000 msgstr "Ville :"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4009 msgid "Classification"
4010 msgstr "Classification"
4012 #. For the first occurrence,
4013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4017 msgid "Classification: %s "
4018 msgstr "Classification : %s "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4025 #. For the first occurrence,
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4037 msgstr "Tout désélectionner"
4039 #. For the first occurrence,
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4045 msgstr "Effacer la date"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4050 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4051 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4053 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4054 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4057 msgid "Click here if you're not %s %s"
4058 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4062 msgid "Click here to login."
4063 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4067 msgid "Click here to view them all."
4068 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4072 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4073 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4075 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4077 msgid "Click to add to cart"
4078 msgstr "Ajouter à mon panier"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4082 msgid "Click to expand this role"
4083 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4087 msgid "Click to forward the list to"
4088 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4099 msgid "Click to open in new window"
4100 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4104 msgid "Click to rewind the list to"
4105 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4110 msgid "Click to view in Google Books"
4111 msgstr "Voir sur Google Books"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4120 msgid "Close shelf browser"
4121 msgstr "Fermer l'étagère"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4125 msgid "Close this window"
4126 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4130 msgid "Close this window."
4131 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4135 msgid "Close window"
4136 msgstr "Fermer la fenêtre"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4140 msgid "Collect items you are interested in"
4141 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4153 msgid "Collection title:"
4154 msgstr "Collection:"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4158 msgid "Collection: "
4159 msgstr "Collection : "
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4166 msgid "Collection: %s "
4167 msgstr "Collection : %s "
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s: review.firstname
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4175 msgid "Comment by %s"
4176 msgstr "Commentaire de %s"
4178 #. %1$s: review.firstname
4179 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4182 msgid "Comment by %s %s"
4183 msgstr "Commentaire de %s %s"
4185 #. %1$s: review.title
4186 #. %2$s: review.firstname
4187 #. %3$s: review.surname
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4190 msgid "Comment by %s %s %s"
4191 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4197 msgstr "Commentaire :"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4201 msgid "Comments on "
4202 msgstr "Commentaires "
4204 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4208 msgstr "Commentaires%s"
4210 #. INPUT type=submit
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4212 msgid "Confirm hold"
4213 msgstr "Confirmer la réservation"
4215 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4216 #. %2$s: USER_INFO.surname
4217 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4220 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4221 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4225 msgid "Confirm new password:"
4226 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4231 msgid "Confirm password"
4232 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4236 msgid "Contact information"
4237 msgstr "Informations de contact"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4242 msgid "Contact information: "
4243 msgstr "Coordonnées: "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4248 msgid "Contact note:"
4249 msgstr "Note de contact :"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4258 msgid "Content Cafe"
4259 msgstr "Content Cafe"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4268 msgid "Contents of "
4269 msgstr "Contenu de "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4276 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4286 msgid "Copyright date"
4287 msgstr "Date :"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4291 msgid "Copyright date:"
4292 msgstr "Date de publication :"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4296 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4297 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4304 msgid "Copyright year: %s "
4305 msgstr "Année de copyright : %s "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4310 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4312 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4313 "être pas à celui de Koha"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4328 msgstr "Pays :"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4337 msgid "Course number:"
4338 msgstr "Numéro du cours :"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4345 msgid "Course reserves"
4346 msgstr "Réserves de cours"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4351 msgid "Course reserves for "
4352 msgstr "Réserves de cours pour "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4362 msgstr "Image de couverture"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4366 msgid "Create a new list"
4367 msgstr "Ajouter une liste"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4371 msgid "Create new list"
4372 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4377 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4380 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4385 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4386 "bibliographic record Koha."
4387 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4394 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4397 msgid "Credits (%s)"
4398 msgstr "Crédits (%s)"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4402 msgid "Current location"
4403 msgstr "Site actuel"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4407 msgid "Current password:"
4408 msgstr "Mot de passe actuel :"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4413 msgid "Current session"
4414 msgstr "Session en cours"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4418 msgid "Currently in local use"
4419 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4421 #. %1$s: item.firstname
4422 #. %2$s: item.surname
4423 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4424 #. %4$s: item.cardnumber
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4428 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4429 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4438 msgid "DVD video / Videodisc"
4439 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4457 msgstr "Date d'ajout"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4462 msgstr "Date d'ajout :"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4468 msgstr "Date de retour prévue"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4475 msgstr "Date de retour prévue :"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4480 msgid "Date of birth:"
4481 msgstr "Date de naissance :"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4486 msgstr "Plage de date :"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4490 msgid "Date received"
4491 msgstr "Date de réception"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4499 msgstr "Date :"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4508 msgid "Days in advance"
4509 msgstr "Jours en avance"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4529 msgid "Default sorting"
4530 msgstr "Tri par défaut"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4535 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4536 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4537 "permitted by local laws."
4539 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4540 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4541 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4546 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4549 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4550 "Valeurs possibles : "
4552 #. INPUT type=submit
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4566 #. INPUT type=submit
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4570 msgstr "Supprimer la liste"
4572 #. INPUT type=submit
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4574 msgid "Delete selected"
4575 msgstr "Supprimer la sélection"
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4579 msgid "Delete this list"
4580 msgstr "Supprimer cette liste"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4584 msgid "Delete your search history"
4585 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4595 msgstr "Département :"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4600 msgstr "Département"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4606 msgstr "Décroissant"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4611 msgstr "Description"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s: bibliotitle
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4625 msgid "Details for %s"
4626 msgstr "Détails pour %s"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4631 msgid "Details for: "
4632 msgstr "Détails pour %s"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4639 #. For the first occurrence,
4640 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4649 msgid "Dictionaries"
4650 msgstr "Dictionnaires"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4654 msgid "Did you mean:"
4655 msgstr "Voulez-vous dire :"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4659 msgid "Digests only "
4660 msgstr "Uniquement des résumés"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4665 msgstr "Répertoires"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4675 msgid "Discographies"
4676 msgstr "Discographies"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4682 msgid "Do not allow"
4683 msgstr "Ne pas autoriser"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4687 msgid "Do not notify"
4688 msgstr "Ne pas notifier"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4693 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4696 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4697 "reçu pour cet abonnement ?"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4701 msgid "Don't have a library card?"
4702 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4706 msgid "Don't have a password yet?"
4707 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4713 msgid "Don't have an account? "
4714 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4724 msgstr "Télécharger"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4728 msgid "Download as iCal/.ics file"
4729 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4733 msgid "Download cart"
4734 msgstr "Télécharger le panier"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4738 msgid "Download list"
4739 msgstr "Télécharger la liste"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4744 msgid "Download list "
4745 msgstr "Télécharger la liste "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4750 msgstr "Dublin Core"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4760 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4768 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4769 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4771 #. %1$s: bad_biblionumber
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4774 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4775 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4779 msgid "ERROR: No record id specified. "
4780 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4789 #. INPUT type=submit
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4793 msgstr "Modifier la liste"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4798 msgstr "Modifier la liste "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4807 msgid "Edition statement:"
4808 msgstr "Mention d'édition :"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4826 msgid "Email address:"
4827 msgstr "Courriel :"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4834 msgstr "Courriel :"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4838 msgid "Empty and close"
4839 msgstr "Vider et Fermer"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4843 msgid "Encyclopedias "
4844 msgstr "Encyclopédies "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4848 msgid "Enhanced content: "
4849 msgstr "Contenu enrichi : "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4853 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4854 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4858 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4859 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
4861 #. INPUT type=text name=q
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4864 msgid "Enter search terms"
4865 msgstr "Saisissez votre recherche"
4867 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4872 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4875 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
4876 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s: authtypetext
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4889 msgstr "Enumération"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4896 #. For the first occurrence,
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4906 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4907 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4911 msgid "Error searching OverDrive collection"
4912 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4916 msgid "Error searching OverDrive collection."
4917 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4921 msgid "Error! Adding tags failed at"
4922 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4926 msgid "Error! Illegal parameter"
4927 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4931 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4933 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
4934 "commentaire ou d'annuler."
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4938 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4939 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4944 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4946 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
4947 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4952 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4955 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
4956 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4964 msgstr "Erreur :"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4968 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4969 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4974 msgstr "Erreurs : "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4980 msgid "Example Call"
4981 msgstr "Exemple d'utilisation"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4986 msgid "Example Response"
4987 msgstr "Exemple de réponse"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4999 msgid "Example call"
5000 msgstr "Exemple d'utilisation"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5013 msgid "Example response"
5014 msgstr "Exemple de réponse"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5023 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5024 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5033 msgid "Expecting a specific item selection."
5034 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5038 msgid "Expiration date:"
5039 msgstr "Date d'expiration :"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5045 msgstr "Expiration :"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5064 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5065 msgstr "Export à Dublin Core..."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5069 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5070 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5096 msgstr "Femme :"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5100 msgid "Fewer options"
5101 msgstr "Moins d'options"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5110 msgid "Fiction notes:"
5111 msgstr "Notes :"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5115 msgid "Filmographies"
5116 msgstr "Filmographies"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5121 msgstr "Amende (montant)"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5136 msgstr "Amendes (%s)"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5142 msgid "Fines and charges"
5143 msgstr "Amendes et frais"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5149 msgstr "Amendes :"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5167 msgstr "Prénom :"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5172 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5173 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5176 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5177 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5180 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5185 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5186 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5188 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5189 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5196 msgstr "Pour toujours"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5201 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5202 "who want to keep track of what they are reading."
5203 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5209 msgid "Forgot your password?"
5210 msgstr "Mot de passe oublié?"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5215 msgid "Forgotten password recovery"
5216 msgstr "Récupération mot de passe"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5220 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5221 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5228 #. For the first occurrence,
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5258 msgid "Full history"
5259 msgstr "Historique complet"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5263 msgid "Full subscription history"
5264 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5266 #. %1$s: bibliotitle
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5269 msgid "Full subscription history for %s"
5270 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5279 msgid "Get new password recovery link"
5280 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5285 msgid "Get your discharge"
5286 msgstr "Obtenir votre quitus"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5292 msgid "GetAuthorityRecords"
5293 msgstr "GetAuthorityRecords"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5299 msgid "GetAvailability"
5300 msgstr "GetAvailability"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5306 msgid "GetPatronInfo"
5307 msgstr "GetPatronInfo"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5313 msgid "GetPatronStatus"
5314 msgstr "GetPatronStatus"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5328 msgstr "GetServices"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5333 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5334 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5335 "specific metadata schema for the record objects."
5337 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5338 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5339 "de métadonnées spécifiques en retour."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5344 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5345 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5346 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5347 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5348 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5349 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5351 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5352 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5353 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5354 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5355 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5356 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5361 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5362 "availability of the items associated with the identifiers."
5364 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5365 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5380 #. For the first occurrence,
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5383 msgid "Go to detail"
5384 msgstr "Voir le détail"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5389 msgid "Go to your account page"
5390 msgstr "Allez sur votre compte"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5394 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5395 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5399 msgid "Google login"
5400 msgstr "Identifiant Google"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5409 msgid "Groups of libraries"
5410 msgstr "Groupes de sites"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5415 msgstr "Manuels de référence"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5419 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5420 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5424 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5425 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5429 msgid "HarvestExpandedRecords "
5430 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5434 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5435 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5439 msgid "Heading ascendant"
5440 msgstr "Ordre croissant"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5444 msgid "Heading descendant"
5445 msgstr "Ordre décroissant"
5447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5451 msgstr "Bonjour %s "
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5466 msgid "Hide options"
5467 msgstr "[Moins d'options]"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5472 msgstr "Fermer la fenêtre"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5484 msgstr "Réservé le :"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5488 msgid "Hold not needed after:"
5489 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5494 msgstr "Note de réservation :"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5498 msgid "Hold starts on date:"
5499 msgstr "Début de réservation :"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5517 msgid "Holding libraries"
5518 msgstr "Sites dépositaires"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5524 msgstr "Exemplaires"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5530 msgstr "Exemplaires :"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5535 msgstr "Réservations "
5537 #. %1$s: RESERVES.count
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5541 msgstr "Réservations (%s)"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5598 msgid "Home libraries"
5599 msgstr "Sites de rattachement"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5605 msgid "Home library"
5606 msgstr "Site de rattachement"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5611 msgid "Home library:"
5612 msgstr "Site de rattachement :"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5616 msgid "How PayPal Works"
5617 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5639 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5640 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5665 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5674 msgstr "ISBN :"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5679 msgstr "ISBN : "
5681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5685 msgstr "ISBN : %s "
5687 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5689 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5694 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5695 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5705 msgstr "ISSN :"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5720 msgid "If this is an error, please contact the library."
5721 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5726 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5727 "local library and the error will be corrected."
5729 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5730 "de votre carte de bibliothèque."
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5735 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5736 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5739 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5740 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5741 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5745 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5746 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5748 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5752 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5753 "expire in %s seconds."
5755 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5756 "automatiquement dans %s secondes."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5761 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5763 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
5764 "automatiquement créé."
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5769 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5772 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5778 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5781 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5787 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5790 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5791 "pouvez utiliser CAS."
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5796 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5797 "you may login below."
5799 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5800 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5805 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5807 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
5808 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5813 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5814 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5816 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5817 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5818 "vous en attribuer un."
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5823 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5826 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
5827 "voulez vous authentifier : "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5831 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5832 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5836 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5837 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5841 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5842 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5846 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5848 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5852 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5853 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5857 msgid "If you want to, you can try to "
5858 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5866 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5869 msgid "Images for %s "
5870 msgstr "Images pour %s "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5875 msgid "Immediate deletion"
5876 msgstr "Suppression immédiate"
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s: OPACBaseURL
5880 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5884 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5885 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5889 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5890 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5894 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5895 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5902 msgid "In your cart"
5903 msgstr "Dans mon panier"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5908 msgstr "Indexé dans :"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5918 msgstr "Information"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5924 msgstr "Initiales :"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5929 msgstr "Enseignants"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5933 msgid "Instructors:"
5934 msgstr "Enseignants :"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5938 msgid "Invalid shelf number."
5939 msgstr "Cote invalide."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5955 msgstr "Numéro :"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5960 msgid "Issues for a subscription"
5961 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5965 msgid "Issues summary"
5966 msgstr "Résumé des des fascicules"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5970 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5972 "La date de prêt de cet exemplaire est trop récente, pour qu'il puisse être "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5978 msgstr "URI de l'exemplaire"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5982 msgid "Item call number"
5983 msgstr "Cote de l'exemplaire"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5987 msgid "Item cannot be checked out."
5988 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5992 msgid "Item damaged"
5993 msgstr "Exemplaire endommagé"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5997 msgid "Item hold queue priority"
5998 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6003 msgstr "Réservations"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6020 msgstr "Type de document"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6027 msgstr "Type de document :"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6033 msgstr "Type de document : "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6038 msgstr "Types de document"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6042 msgid "Item withdrawn"
6043 msgstr "Retiré des collections"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6047 msgid "Items available at:"
6048 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6050 #. For the first occurrence,
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6055 msgid "Items available:"
6056 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6060 msgid "Items in your cart: "
6061 msgstr "Dans votre panier : "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6067 msgstr "Exemplaires : "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6107 msgstr "Tous les mots"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6130 msgid "Koha [% Version %]"
6131 msgstr "Koha [% Version %]"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6141 msgstr "LCCN :"
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6149 msgstr "LCCN : %s "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6159 msgstr "Langue : "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6168 msgid "Languages: "
6169 msgstr "Langues : "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6174 msgstr "Gros caractères"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6183 msgid "Last location"
6184 msgstr "Dernier site"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6193 msgid "Law reports and digests"
6194 msgstr "Jurisprudence"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6198 msgid "Legal articles"
6199 msgstr "Articles juridiques"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6203 msgid "Legal cases and case notes"
6204 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6209 msgstr "Législation"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6213 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6214 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6218 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6219 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6223 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6224 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6228 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6229 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6234 msgstr "Tous les sites"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6246 msgid "Library card number:"
6247 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque : "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6252 msgid "Library catalog"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6264 msgstr "Site : "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6268 msgid "Limit to any of the following:"
6269 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6273 msgid "Limit to currently available items."
6274 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6279 msgstr "Limiter à :"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6284 msgstr "Limiter à : "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6294 msgid "Link to resource "
6295 msgstr "Lien de la ressource "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6310 msgid "List created."
6311 msgstr "Liste créée."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6315 msgid "List deleted."
6316 msgstr "Liste supprimée."
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6321 msgstr "Nom de la liste"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6327 msgstr "Nom de la liste:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6332 msgstr "Nom de la liste: "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6336 msgid "List updated."
6337 msgstr "Liste mise à jour."
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6341 msgid "List(s) this item appears in: "
6342 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6355 msgstr "Listes :"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6365 msgstr "Chargement en cours"
6367 #. For the first occurrence,
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6372 msgstr "Chargement en cours..."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6377 msgstr "Identifiant local"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6383 msgstr "Identifiant local"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6388 msgstr "Localisation"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6392 msgid "Location (Status)"
6393 msgstr "Localisation (statut)"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6397 msgid "Location and availability: "
6398 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6402 msgid "Location(s) (Status)"
6403 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6408 msgstr "Emplacements"
6410 #. INPUT type=submit
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6428 msgid "Log in to add tags."
6429 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6434 msgid "Log in to create your own lists"
6435 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6440 msgid "Log in to see your own saved tags."
6441 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6451 msgid "Log in to your account"
6452 msgstr "Connexion à votre compte"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6457 msgid "Log in to your account:"
6458 msgstr "Connexion à votre compte :"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6462 msgid "Log in with Google"
6463 msgstr "Identification Google"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6468 msgstr "Se déconnecter"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6472 msgid "Log out and try again with a different user."
6473 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6477 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6478 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6488 msgstr "Page de connexion"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6497 msgstr "Identifiant :"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6502 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6503 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6504 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6510 msgid "LookupPatron"
6511 msgstr "LookupPatron"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6521 msgid "MARC Card View"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6539 #. %1$s: bibliotitle
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6542 msgid "MARC view: %s"
6543 msgstr "Vue MARC : %s"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6553 msgid "Main address"
6554 msgstr "Adresse principale"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6562 msgstr "Faites une "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6566 msgid "Make payment"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6572 msgstr "Homme :"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6577 msgstr "Géré par :"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6582 msgstr "Géré par :"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6597 msgstr "Correspondance :"
6599 #. For the first occurrence,
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6614 msgid "Message sent"
6615 msgstr "Message envoyé"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6619 msgid "Messages for you"
6620 msgstr "Vos messages"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6629 msgid "Missing (damaged)"
6630 msgstr "Manquant (abîmé)"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6634 msgid "Missing (lost)"
6635 msgstr "Manquant (perdu)"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6639 msgid "Missing (never received)"
6640 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6644 msgid "Missing (sold out)"
6645 msgstr "Manquant (épuisé)"
6647 #. %1$s: subscription.missinglist
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6650 msgid "Missing issues: %s "
6651 msgstr "Lacunes : %s "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6675 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6676 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6681 msgid "More details"
6682 msgstr "Plus de détails"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6687 msgstr "Plus de résultats"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6691 msgid "More options"
6692 msgstr "Plus d'options"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6696 msgid "More searches "
6697 msgstr "Plus de recherches "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6701 msgid "Most popular"
6702 msgstr "Les plus populaires"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6706 msgid "Most popular titles"
6707 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6711 msgid "Musical recording"
6712 msgstr "Enregistrement musical"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6726 msgid "Narrower Term"
6727 msgstr "Terme associé"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6740 msgid "Never expires %s %s - %s "
6741 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6746 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6747 "the item that was checked-out upon check-in."
6749 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6750 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6753 #. %1$s: review.title |html
6754 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6755 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6759 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6760 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6768 msgstr "Nouvelle liste"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6773 msgid "New password:"
6774 msgstr "Nouveau mot de passe :"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6779 msgid "New purchase suggestion"
6780 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6785 msgstr "Nouvelle Recherche"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6792 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6793 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6799 msgstr "Ajouter un tag :"
6801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6802 #. %2$s: LibraryNameTitle
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6807 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6808 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6822 msgid "Next >>"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6828 msgid "Next »"
6829 msgstr "Suivant »"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6833 msgid "Next available item"
6834 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6847 msgid "No available items."
6848 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6852 msgid "No changes were made."
6853 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6892 msgid "No cover image available"
6893 msgstr "Pas d'image disponible"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6897 msgid "No data available in table"
6898 msgstr "Aucune donnée disponible"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6902 msgid "No entries to show"
6903 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6907 msgid "No item was added to your cart"
6908 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6912 msgid "No item was selected"
6913 msgstr "Aucun document sélectionné"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6917 msgid "No items available."
6918 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6923 msgid "No items available:"
6924 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6931 msgstr "Pas de limite"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6935 msgid "No matching records found"
6936 msgstr "Aucune notice correspondante"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6940 msgid "No operation parameter has been passed."
6941 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6945 msgid "No other items."
6946 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6950 msgid "No physical items for this record"
6951 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6955 msgid "No private lists"
6956 msgstr "Pas de liste privée"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6960 msgid "No private lists."
6961 msgstr "Pas de liste privée."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6965 msgid "No public lists"
6966 msgstr "Pas de liste publique"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6970 msgid "No public lists."
6971 msgstr "Pas de liste publique"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6975 msgid "No record was removed."
6976 msgstr "Aucune notice supprimée."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6980 msgid "No renewals allowed"
6981 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6985 msgid "No reserves have been selected for this course."
6986 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6990 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6991 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6995 msgid "No results found!"
6996 msgstr "Pas de réponse !"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7000 msgid "No suggestion was selected"
7001 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7005 msgid "No tag was specified."
7006 msgstr "Aucun tag déclaré."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7010 msgid "No tags from this library for this title."
7011 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7016 msgstr "Documentaire"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7020 msgid "Non-musical recording"
7021 msgstr "Enregistrement non musical"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7030 msgid "None specified: "
7031 msgstr "Rien de précisé:"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7042 msgstr "Vue normale"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7049 msgid "Not finding what you're looking for?"
7050 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7052 #. For the first occurrence,
7053 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7057 msgid "Not for loan %s"
7058 msgstr "Exclu du prêt %s"
7060 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7063 msgid "Not for loan (%s)"
7064 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7074 msgstr "Pas réservé"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7078 msgid "Not what you expected? Check for "
7079 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7090 msgstr "Note : "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7095 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7096 "have been populated, and an index built by separate script."
7098 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7099 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7100 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7104 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7105 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7110 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7112 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7116 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7117 "code that was removed. "
7119 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7120 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7126 "see your current tags."
7128 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7129 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7134 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7135 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7136 "retain the comment as is."
7138 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7139 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7140 "pour le conserver tel quel."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7145 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7147 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7148 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7162 #. For the first occurrence,
7163 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7168 msgstr "Notes : %s "
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7172 msgid "Notes/Comments"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7180 msgstr "Notes :"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7190 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7192 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7209 msgid "Novelist Select"
7210 msgstr "Sélection Novelist"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7214 msgid "Novelist Select: "
7215 msgstr "Sélection Novelist : "
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7229 msgid "Number of holds: "
7230 msgstr "Nombre de réservations:"
7232 #. For the first occurrence,
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7237 msgid "Number of records used in: %s"
7238 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7245 #. INPUT type=submit
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7274 msgstr "En commande"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7278 msgid "On-site checkouts"
7279 msgstr "Prêts sur place"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7285 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7288 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7293 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7295 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7296 "réservations existantes."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7300 msgid "Online resources:"
7301 msgstr "Ressources en ligne :"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7306 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7307 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7308 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7311 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7312 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7313 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7318 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7319 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7323 msgid "Open Library: "
7324 msgstr "Open Library: "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7328 msgid "Order by date"
7329 msgstr "Classer par :"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7333 msgid "Order by title"
7334 msgstr "Classer par titre"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7339 msgstr "Classer par : "
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7343 msgid "Other editions of this work"
7344 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7348 msgid "Other forms:"
7349 msgstr "Autre formes :"
7351 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7354 msgid "Other holdings %s"
7355 msgstr "Autres exemplaires %s"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7360 msgid "Other names:"
7361 msgstr "Autres noms :"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7366 msgid "Other phone:"
7367 msgstr "Autre n° de téléphone :"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7371 msgid "OutputIntermediateFormat "
7372 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7376 msgid "OutputRewritablePage "
7377 msgstr "OutputRewritablePage "
7379 #. For the first occurrence,
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7384 msgid "OverDrive search for '%s'"
7385 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7391 msgid "Overall queue priority: %s"
7392 msgstr "Priorité sur l'ensemble des réservations :"
7394 #. %1$s: overdues_count
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7397 msgid "Overdue (%s)"
7398 msgstr "Retard(s) (%s)"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7414 msgstr "Pages :"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7438 msgstr "Mot de passe"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7442 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7443 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7447 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7448 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7452 msgid "Password updated"
7453 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7462 msgstr "Mot de passe :"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7466 msgid "Passwords do not match! "
7467 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7471 msgid "Patent document"
7474 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7477 msgid "Patron comment on %s"
7478 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7482 msgid "Pay selected fines and charges"
7483 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7487 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7488 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7492 msgid "Payment applied:"
7493 msgstr "Paiement appliqué"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7497 msgid "Payment method"
7498 msgstr "Méthode de payement"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7502 msgid "Permissions: "
7503 msgstr "Permissions: "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7520 msgid "Physical details:"
7521 msgstr "Détails physiques :"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7525 msgid "Pick up location"
7526 msgstr "Site de retrait"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7531 msgid "Pick up location:"
7532 msgstr "Site de retrait :"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7536 msgid "Pickup library"
7537 msgstr "Site de retrait"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7541 msgid "Pickup library:"
7542 msgstr "Site de retrait :"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7546 msgid "Place a hold on"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7551 msgid "Place a hold on "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7556 msgid "Place a hold on: "
7557 msgstr "Réserver : "
7559 #. %1$s: biblio.title
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7562 msgid "Place article request for %s"
7563 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7579 #. INPUT type=submit
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7581 msgid "Place request"
7582 msgstr "Faire une demande"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7588 msgstr "Commandé le"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7593 msgstr "Sujets (lieux)"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7597 msgid "Placing a hold"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7603 msgstr "Jouer le média"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7608 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7609 "it's your privacy!"
7611 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7612 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7614 #. For the first occurrence,
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7618 msgid "Please choose a download format"
7619 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7623 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7625 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
7626 "authentifier : "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7630 msgid "Please choose your privacy rule:"
7631 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7635 msgid "Please click here to log in."
7636 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7641 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7644 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7650 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7651 "arrives for this subscription."
7653 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7654 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7658 msgid "Please confirm the checkout:"
7659 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7663 msgid "Please confirm your registration"
7664 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7669 msgid "Please contact a librarian for details."
7670 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7675 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7676 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7681 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7682 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7684 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7685 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7689 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7690 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7694 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7695 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7700 msgid "Please correct and resubmit."
7701 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7705 msgid "Please enter numbers only. "
7706 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7710 msgid "Please enter your card number:"
7711 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7716 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7717 "email when the library processes your suggestion."
7719 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
7720 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7725 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7726 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7731 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7732 "the library no matter which privacy option you choose."
7734 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7735 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7740 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7741 "address registered with this library."
7743 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
7744 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7750 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7751 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7752 "Reference Manager or ProCite."
7754 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
7755 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7761 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7762 "of items returned damaged."
7764 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
7765 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7773 msgid "Please note:"
7774 msgstr "Merci de noter :"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7780 msgid "Please note: "
7781 msgstr "Merci de noter : "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7785 msgid "Please select a specific item for this article request."
7786 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7790 msgid "Please try again later."
7791 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
7793 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7794 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7798 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7799 "information. %s Account identification with this email address only is "
7802 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte trouvé avec l'information "
7803 "fournie. %s L'identification avec ce courriel seul est ambigüe. "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7809 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7810 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7814 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7816 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
7818 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7819 #. %2$s: IF username
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7823 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7824 "has already been started for this account %s (\""
7826 "Essayez aussi avec le champ 'Login'. %s La récupération du mot de passe est "
7827 "déjà en cours pour ce compte %s (\""
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7837 msgid "Popularity (least to most)"
7838 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7843 msgid "Popularity (most to least)"
7844 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7848 msgid "Post your comments on this item. "
7849 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7851 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7854 msgid "Powered by %s "
7855 msgstr "Propulsé par %s "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7859 msgid "Pre-adolescent"
7860 msgstr "Pré-adolescent"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7864 msgid "Preferred form: "
7865 msgstr "Terme préféré : "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7870 msgstr "Préscolaire"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7880 msgstr "Prévisualisation"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7893 msgid "Previous sessions"
7894 msgstr "Sessions précédentes"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7904 msgid "Primary email:"
7905 msgstr "Courriel principal :"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7910 msgid "Primary phone:"
7911 msgstr "Téléphone principal :"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7922 msgstr "Imprimer la liste"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7932 msgstr "Priorité :"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7937 msgstr "Respect de la vie privée"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7948 msgid "Private lists"
7949 msgstr "Listes privées"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7953 msgid "Private lists shared with me"
7954 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7958 msgid "Processing..."
7959 msgstr "En cours..."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7963 msgid "Programmed texts"
7964 msgstr "Textes de programmes"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7981 msgid "Public lists"
7982 msgstr "Listes publiques"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7986 msgid "Public lists:"
7987 msgstr "Listes publiques :"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7991 msgid "Publication date range"
7992 msgstr "Dates de publication"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7996 msgid "Publication place:"
7997 msgstr "Lieu de publication :"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8002 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8003 msgstr "Date de publication : décroissant"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8008 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8009 msgstr "Date de publication : croissant"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8015 msgid "Publication:"
8016 msgstr "Publication :"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8020 msgid "Published by :"
8021 msgstr "Publié par :"
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8025 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8026 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8028 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8029 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8031 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8032 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8037 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8038 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8049 msgid "Publisher location"
8050 msgstr "Lieu de publication"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8055 msgstr "Éditeur :"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8060 msgid "Purchase suggestions"
8061 msgstr "Suggestions d'achat"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8065 msgid "Quote of the Day"
8066 msgstr "Citation du jour"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8071 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8072 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8074 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8077 msgid "RSS feed for public list %s"
8078 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8085 #. INPUT type=submit name=rate_button
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8090 #. For the first occurrence,
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8094 msgid "Rating based on reviews of "
8095 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8099 msgid "Re-type new password:"
8100 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8104 msgid "Reason for suggestion: "
8105 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8110 msgstr "RecallItem "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8115 msgid "Recent comments"
8116 msgstr "Commentaires récents"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8120 msgid "Recent comments "
8121 msgstr "Commentaires récents "
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8126 msgstr "url de la notice"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8130 msgid "Record not found"
8131 msgstr "Notice non trouvée"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8135 msgid "Record title"
8136 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8143 msgid "Refine your search"
8144 msgstr "Affiner votre recherche"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8150 msgid "Register a new account"
8151 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8157 msgid "Register here."
8158 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8162 msgid "Registration Complete!"
8163 msgstr "Inscription achevée!"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8167 msgid "Registration complete"
8168 msgstr "Inscription achevée"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8172 msgid "Registration invalid!"
8173 msgstr "Enregistrement invalide !"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8177 msgid "Regular print"
8178 msgstr "Impression normale"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8182 msgid "Related Term"
8183 msgstr "Terme associé"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8188 msgstr "Personne apparentée"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8192 msgid "Relatives' checkouts"
8193 msgstr "Prêts de la famille"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8203 msgid "Relevance asc"
8204 msgstr "Pertinence croissante"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8209 msgid "Relevance desc"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8219 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8220 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8224 msgid "Remove field"
8225 msgstr "Supprimer le champ"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8229 msgid "Remove from list"
8230 msgstr "Enlever de la liste"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8234 msgid "Remove from this list"
8235 msgstr "Enlever de la liste"
8237 #. INPUT type=submit
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8239 msgid "Remove selected items"
8240 msgstr "Supprimer les références cochées"
8242 #. INPUT type=submit
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8247 msgid "Remove selected searches"
8248 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8253 msgid "Remove share"
8254 msgstr "Supprimer le partage"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8269 msgstr "Tout renouveler"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8277 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8279 #. INPUT type=submit
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8282 msgid "Renew selected"
8283 msgstr "Renouveler la sélection"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8295 msgstr "Renouvelé !"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8299 msgid "Report issues and broken links"
8300 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8306 msgid "Request article"
8307 msgstr "Demande d'article"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8311 msgid "Request specific item type:"
8312 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8360 msgstr "Obligatoire"
8362 #. INPUT type=submit
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8365 msgstr "Reclasser la liste"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8381 msgid "Results %s to %s of %s"
8382 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8384 #. For the first occurrence,
8385 #. %1$s: IF ( query_desc )
8386 #. %2$s: query_desc | html
8388 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8389 #. %5$s: limit_desc | html
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8394 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8395 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8404 msgid "Resume all suspended holds"
8405 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8409 msgid "Resume your hold on "
8410 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8415 msgid "Return this item"
8416 msgstr "Rendre ce document"
8418 #. INPUT type=submit name=confirm
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8420 msgid "Return to account summary"
8421 msgstr "Retourner au menu du compte"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8425 msgid "Return to fine details"
8426 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8430 msgid "Return to the catalog home page."
8431 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8436 msgid "Return to the last advanced search"
8437 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8441 msgid "Return to the main page"
8442 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8446 msgid "Return to the self-checkout"
8447 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8452 msgid "Return to your lists"
8453 msgstr "Revenir à mes listes "
8455 #. INPUT type=submit
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8457 msgid "Return to your record"
8458 msgstr "Revenir à votre fiche"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8462 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8463 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8468 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8469 "particular patron."
8471 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8477 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8478 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8479 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8481 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8482 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8486 msgid "Review date: "
8487 msgstr "Date du commentaire :"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8491 msgid "Review result: "
8492 msgstr "Liste des commentaires :"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8498 msgstr "Commentaires"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8502 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8503 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8507 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8508 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8518 msgstr "Numéro SMS :"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8522 msgid "SMS provider:"
8523 msgstr "Fournisseur SMS :"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8539 msgstr "Civilité :"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8559 msgstr "Enregistrer"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8563 msgid "Save record "
8564 msgstr "Enregistrer la notice "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8568 msgid "Save to Lists"
8569 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8573 msgid "Save to another list"
8574 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8578 msgid "Save to your lists"
8579 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8588 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8589 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8594 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8595 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8596 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8598 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8599 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8600 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8601 "les code-barres manuellement."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8605 msgid "Scan index for: "
8606 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8611 msgstr "Parcourir l'index :"
8613 #. INPUT type=submit name=do
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8628 msgstr "Rechercher "
8630 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8631 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8632 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8637 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8638 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8642 msgid "Search for this title in:"
8643 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8650 msgid "Search for works by this author"
8651 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8657 msgstr "Rechercher :"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8663 msgid "Search history"
8664 msgstr "Historique de recherche"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8668 msgid "Search options:"
8669 msgstr "Options de recherche :"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8674 msgid "Search suggestions"
8675 msgstr "Recherche suggestions"
8677 #. %1$s: LibraryName |html
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8680 msgid "Search the %s"
8681 msgstr "Rechercher %s"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8686 msgstr "Rechercher:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8690 msgid "SearchCourseReserves "
8691 msgstr "SearchCourseReserves "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8695 msgid "Searching Open Library..."
8696 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8702 msgid "Searching OverDrive..."
8703 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8708 msgid "Secondary email:"
8709 msgstr "Courriel secondaire :"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8714 msgid "Secondary phone:"
8715 msgstr "Téléphone secondaire :"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8720 msgstr "Section de cours"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8725 msgstr "Section de cours :"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8739 msgid "See Baker & Taylor"
8740 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8745 msgstr "Voir aussi :"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8750 msgstr "Voir la notice"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8755 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8758 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8764 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8767 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8768 "%]notice précédente[% END %]"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8772 msgid "Select a list"
8773 msgstr "Sélectionner une liste"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8778 msgid "Select a specific item:"
8779 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8781 #. For the first occurrence,
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8793 msgstr "Tout sélectionner"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8801 msgid "Select searches to: "
8802 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8807 msgid "Select suggestions to: "
8808 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8812 msgid "Select the item(s) to search"
8813 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8817 msgid "Select the term(s) to search"
8818 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8826 msgid "Select titles to: "
8827 msgstr "Documents sélectionnés : "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8831 msgid "Self checkout help"
8832 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8834 #. INPUT type=submit
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8846 msgstr "Envoyer un courriel"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8851 msgstr "Envoyer la liste"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8855 msgid "Sending your cart"
8856 msgstr "Envoyer votre panier"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8860 msgid "Sending your list"
8861 msgstr "Envoyer votre liste"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8881 msgid "Serial collection"
8882 msgstr "État de collection"
8884 #. For the first occurrence,
8885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8890 msgstr "Périodique : %s "
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8902 msgid "Series Title"
8903 msgstr "Titre de collection"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8907 msgid "Series information:"
8908 msgstr "Information sur la collection:"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8912 msgid "Series title"
8913 msgstr "Titre de collection"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8918 msgstr "Collection :"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8922 msgid "Session lost"
8923 msgstr "Session perdue"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8927 msgid "Settings updated"
8928 msgstr "Paramètres mis à jour"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8938 msgid "Share a list"
8939 msgstr "Partager une liste"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8943 msgid "Share a list with another patron"
8944 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8948 msgid "Share by email"
8949 msgstr "Partager par courriel"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8954 msgstr "Partager la liste"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8958 msgid "Share on Delicious"
8959 msgstr "Partager sur Delicious"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8963 msgid "Share on Facebook"
8964 msgstr "Partager sur Facebook"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8968 msgid "Share on LinkedIn"
8969 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8973 msgid "Shelving location"
8974 msgstr "Localisation"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8979 msgid "Shibboleth Login"
8980 msgstr "Authentification Shibboleth"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8989 msgid "Show _MENU_ entries"
8990 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8995 msgid "Show all items"
8996 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9000 msgid "Show last 50 items"
9001 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9006 msgstr "Afficher les listes"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9011 msgstr "Afficher plus"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9016 msgid "Show more options"
9017 msgstr "[Plus d'options]"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
9022 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9023 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9027 msgid "Show the top "
9028 msgstr "Montrer le palmarès "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9033 msgstr "Afficher l'année: "
9035 #. %1$s: resultcount
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9039 msgid "Showing %s of about %s results"
9040 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9044 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9045 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9049 msgid "Showing all items. "
9050 msgstr "Montrer tous les documents. "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9054 msgid "Showing last 50 items. "
9055 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9059 msgid "Showing only available items"
9060 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9064 msgid "Sign in with your Email"
9065 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9070 msgid "Sign in with your email"
9071 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9075 msgid "Similar items"
9076 msgstr "Documents similaires"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9080 msgid "Simple DC-RDF"
9081 msgstr "Simple DC-RDF"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9086 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9087 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9089 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9090 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9092 #. %1$s: failaddress
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9096 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9097 "them. These are: %s"
9099 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9100 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9117 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9118 "Contact the patron who sent you the invitation."
9120 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9121 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9125 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9126 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9130 msgid "Sorry, no suggestions."
9131 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9135 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9136 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9140 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9141 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9145 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9146 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9151 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9154 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9155 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9159 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9160 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9164 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9165 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9170 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9172 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9176 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9177 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9182 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9183 "the administrator to resolve this problem."
9185 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9186 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9190 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9191 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9193 #. %1$s: too_many_reserves
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9196 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9197 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9201 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9202 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9207 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9209 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9210 "valide à la bibliothèque."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9215 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9216 "you have a local login, you may use that below."
9218 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9219 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9220 "l'utiliser ci-dessous."
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9224 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9225 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9235 msgstr "Trier par: "
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9239 msgid "Sort this list by: "
9240 msgstr "Trier cette liste par: "
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9245 msgstr "Tri : "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9255 msgid "Standard number"
9256 msgstr "Numéro normalisé"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9260 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9261 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9271 msgstr "État :"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9276 msgstr "Statistiques"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9295 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9299 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9301 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9306 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9307 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9311 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9313 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9323 msgid "Street number:"
9324 msgstr "Numéro dans la rue :"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9343 msgid "Subject cloud"
9344 msgstr "Nuage de sujets"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9348 msgid "Subject phrase"
9349 msgstr "Expression sujet"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9360 msgstr "Sujet(s) :"
9362 #. For the first occurrence,
9363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9367 msgid "Subject: %s "
9368 msgstr "Sujet : %s "
9370 #. INPUT type=submit
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9382 #. INPUT type=submit
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9384 msgid "Submit and close this window"
9385 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9387 #. INPUT type=submit
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9390 msgid "Submit changes"
9391 msgstr "Soumettre les modifications"
9393 #. INPUT type=submit
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9395 msgid "Submit update request"
9396 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9400 msgid "Submit your suggestion"
9401 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9405 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9406 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9410 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9411 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9415 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9416 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9420 msgid "Subscribe to recent comments"
9421 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9425 msgid "Subscribe to this list"
9426 msgstr "S'abonner à cette liste"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9433 msgid "Subscribe to this search"
9434 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9438 msgid "Subscription"
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9443 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9444 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9450 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9451 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9453 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9456 msgid "Subscription information for %s"
9457 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9461 msgid "Subscription: "
9462 msgstr "Abonnement :"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9466 msgid "Subscriptions"
9467 msgstr "Abonnement(s)"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9477 msgid "Suggested by:"
9478 msgstr "Suggéré par :"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9482 msgid "Suggested for"
9483 msgstr "Suggéré pour"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9487 msgid "Suggested for:"
9488 msgstr "Suggéré pour :"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9492 msgid "Suggested on"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9498 msgstr "Suggestions"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9521 msgstr "Nom de famille :"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9539 msgid "Suspend all holds"
9540 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9544 msgid "Suspend until:"
9545 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9549 msgid "Suspend your hold on "
9550 msgstr "Suspendre vos réservations"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9554 msgid "Switch languages"
9555 msgstr "Changer de langue"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9559 msgid "System Maintenance"
9560 msgstr "Système en maintenance"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9569 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9570 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9582 msgstr "Navigation par tags"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9587 msgstr "Nuage de Tags"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9591 msgid "Tag status here."
9592 msgstr "Statut du tag."
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9599 msgid "Tag status here. "
9600 msgstr "Statut du tag. "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9605 msgstr "Étiquette :"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9612 #. For the first occurrence,
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9615 msgid "Tags added: "
9616 msgstr "Tags ajoutés : "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9621 msgid "Tags from this library:"
9622 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9628 msgstr "Tags :"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9632 msgid "Technical reports"
9633 msgstr "Rapports techniques"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9646 msgstr "Terme(s) :"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9651 msgstr "Terme/Phrase"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9656 msgstr "Session :"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9673 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9676 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9677 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9680 #. %2$s: IF selected_itemtype
9681 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9683 #. %5$s: IF ( branch )
9684 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9686 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9687 #. %9$s: timeLimit |html
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9693 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9696 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9697 "depuis le commencement%s "
9699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9700 #. %2$s: LibraryNameTitle
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9706 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9707 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9709 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9710 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9714 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9715 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9719 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9721 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9722 "correctement installée. Allez sur le "
9724 #. %1$s: email_add | html
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9727 msgid "The cart was sent to: %s"
9728 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9730 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9731 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9733 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9735 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9737 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9739 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9741 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9743 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9745 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9747 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9749 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9751 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9753 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9755 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9757 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9759 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9761 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9763 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9765 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9767 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9769 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9771 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9772 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9774 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9775 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9777 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9778 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9783 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9784 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9785 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9786 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9787 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9788 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9791 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9792 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9793 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9794 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9795 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9796 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9797 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9802 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9803 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9804 "informing your library of this error."
9806 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9807 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
9808 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9812 msgid "The entered card number is already in use."
9813 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9817 msgid "The entered card number is the wrong length."
9818 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9822 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9824 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9827 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9830 msgid "The first subscription was started on %s"
9831 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9835 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9836 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9840 msgid "The following fields contain invalid information:"
9841 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9845 msgid "The item has been added to the list."
9846 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9850 msgid "The item has been added to your cart"
9851 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9855 msgid "The item has been removed from the list."
9856 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9860 msgid "The item has been removed from your cart"
9861 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9866 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9869 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9870 "déjà dans cette liste."
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9874 msgid "The item is already in your cart"
9875 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9880 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9881 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9883 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9884 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9885 "pourrez plus la rendre publique."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9889 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9890 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9894 msgid "The link is invalid."
9895 msgstr "Le lien n'est pas valable."
9897 #. %1$s: email | html
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9900 msgid "The list was sent to: %s"
9901 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9906 msgid "The operation %s is not supported."
9907 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9912 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9913 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
9915 #. %1$s: minPassLength
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9918 msgid "The password must contain at least %s characters."
9919 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9921 #. %1$s: minPassLength
9922 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9926 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9927 "either invalid, or expired. "
9929 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9934 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9935 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9939 msgid "The share has been removed."
9940 msgstr "Le partage a été annulé."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9944 msgid "The share has not been removed."
9945 msgstr "Le partage a été annulé."
9947 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9950 msgid "The subscription expired on %s"
9951 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9953 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9954 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9958 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9959 "code. It was NOT added. "
9961 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
9962 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9963 "donc pas été ajouté. "
9965 #. %1$s: message_value
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9968 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9969 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9974 msgstr "L'identifiant usager "
9976 #. %1$s: subscriptionsnumber
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9979 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9980 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9984 msgid "There are no comments for this item."
9985 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9989 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9990 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9992 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9995 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9996 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10000 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10001 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10003 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10004 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10005 #. %3$s: ERROR.badparam
10006 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10007 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10008 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10012 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10013 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10014 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10016 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10017 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10018 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10019 "pas supprimer le tag %s. "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10023 msgid "There was a problem with your submission"
10024 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10028 msgid "There was an error sending the cart."
10029 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10033 msgid "There was an error sending the list."
10034 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10039 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10040 "library for help."
10042 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10043 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10053 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10054 "any subject below to see the items in our collection."
10056 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10057 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10063 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10064 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10065 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10066 "your reader account."
10068 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10069 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10070 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10071 "sur votre compte lecteur."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10075 msgid "This email address already exists in our database."
10076 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10080 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10082 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10086 msgid "This is a serial"
10087 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10091 msgid "This item does not exist."
10092 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10097 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10099 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10100 "pas être renouvelé"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10104 msgid "This item is already checked out to you."
10105 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10109 msgid "This item is on hold for another patron."
10110 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10114 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10115 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10119 msgid "This list does not exist."
10120 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10122 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10126 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10128 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10129 "résultats de n'importe quelle "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10133 msgid "This message can have the following reason(s):"
10134 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10142 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10145 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10148 #. %1$s: items_count
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10151 msgid "This record has many physical items (%s). "
10152 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10156 msgid "This subscription is closed."
10157 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10161 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10162 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10166 msgid "This title cannot be requested."
10167 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10172 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10173 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10175 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10176 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10197 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10198 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10228 msgid "Title (A-Z)"
10229 msgstr "Titre (A-Z)"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10234 msgid "Title (Z-A)"
10235 msgstr "Titre (Z-A)"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10239 msgid "Title notes"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10244 msgid "Title phrase"
10245 msgstr "Expression titre"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10253 msgstr "Titre :"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10258 msgstr "Titre : "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10267 msgid "To log in, use the following credentials:"
10268 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10272 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10273 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10277 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10278 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10282 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10283 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10287 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10289 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10290 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10295 msgstr "Aujourd'hui"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10300 msgstr "Niveau supérieur"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10312 #. %1$s: holds_count
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10316 msgid "Total holds: %s"
10317 msgstr "Total des réservations :"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10352 msgid "Type of heading"
10353 msgstr "Type de vedette"
10355 #. INPUT type=text name=q
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10358 msgid "Type search term"
10359 msgstr "Saisissez votre recherche"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10364 msgstr "Type :"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10387 msgstr "URL : %s "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10391 msgid "Unable to add one or more tags."
10392 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10397 msgid "Unable to connect to PayPal."
10398 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10402 msgid "Unable to update your setting!"
10403 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10408 msgid "Unable to verify payment."
10409 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10413 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10414 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10418 msgid "Unavailable issues"
10419 msgstr "Fascicules non disponibles"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10425 msgid "Unhighlight"
10426 msgstr "Ne pas surligner"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10430 msgid "Unified title"
10431 msgstr "Titre uniforme :"
10433 #. For the first occurrence,
10434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10438 msgid "Unified title: %s "
10439 msgstr "Titre uniforme : %s "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10443 msgid "Uniform titles:"
10444 msgstr "Titres uniformes"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10453 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10454 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10459 msgstr "Mettre à jour"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10463 msgid "Updates to your record"
10464 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10468 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10470 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10476 msgstr "Utilisé pour"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10480 msgid "Used for/see from:"
10481 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10486 msgstr "Identifiant :"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10491 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10492 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10494 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10495 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10501 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10502 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10504 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10505 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10506 "veuillez contacter la bibliothèque."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10511 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10512 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10514 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10515 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10516 "veuillez contacter la bibliothèque."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10520 msgid "VHS tape / Videocassette"
10521 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10525 msgid "Verification:"
10526 msgstr "Vérification:"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10553 msgid "View details for this title"
10554 msgstr "Voir ce titre en détail"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10559 msgid "View on Amazon.com"
10560 msgstr "Voir dans Amazon"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10564 msgid "View your search history"
10565 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10582 msgstr "Volume :"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10592 msgstr "Attention :"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10596 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10597 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10607 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10608 "define how long we keep your reading history."
10610 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10611 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10631 msgstr "Bienvenue, "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10635 msgid "What is a discharge?"
10636 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10640 msgid "What's next?"
10641 msgstr "Quoi d'autre ?"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10646 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10647 "history immediately by clicking here. "
10649 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10650 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10659 msgid "With selected searches: "
10660 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10664 msgid "With selected suggestions: "
10665 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10667 #. For the first occurrence,
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10672 msgid "With selected titles: "
10673 msgstr "Documents sélectionnés : "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10682 msgid "Would you like to print a receipt?"
10683 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10685 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10686 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10689 msgid "Written on %s by %s"
10690 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10702 msgstr "Année : "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10717 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10720 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10721 "vous reconnecter."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10725 msgid "You are forbidden to view this page."
10726 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10728 #. %1$s: borrowername
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10731 msgid "You are logged in as %s."
10732 msgstr "Connecté en tant que %s."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10736 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10738 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10743 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10744 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10748 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10749 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10753 msgid "You are not authorized to view this page."
10754 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10758 msgid "You are not authorized to view this record."
10759 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10764 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10765 "saved and sent as a single message."
10767 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
10768 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10772 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10774 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10779 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10781 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10782 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10786 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10787 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10791 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10792 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10796 msgid "You can't change your password."
10797 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10801 msgid "You can't reset your password."
10802 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10808 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10809 "before asking for a discharge."
10811 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10812 "prêts avant de demander un quitus."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10816 msgid "You cannot place any more suggestions"
10817 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
10819 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10822 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10824 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
10825 "amendes dépassent "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10829 msgid "You cannot share a public list."
10830 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10834 msgid "You currently have nothing checked out."
10835 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10840 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10841 msgstr "Vos amendes et frais s'élèvent à :"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10845 msgid "You did not specify any search criteria"
10846 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10850 msgid "You did not specify any search criteria."
10851 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10855 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10856 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10860 msgid "You do not have permission to create a new list."
10861 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10865 msgid "You do not have permission to delete this list."
10866 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10870 msgid "You do not have permission to download this list."
10871 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10875 msgid "You do not have permission to send this list."
10876 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10880 msgid "You do not have permission to update this list."
10881 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10885 msgid "You do not have permission to view this list."
10886 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10891 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10892 "remember, passwords are case sensitive."
10894 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10895 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10896 "sont sensibles à la casse."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10900 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10902 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10903 "recherche ou d'un signet."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10907 msgid "You have a credit of:"
10908 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10912 msgid "You have already requested this title."
10913 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10917 msgid "You have no article requests currently."
10918 msgstr "Vous n'avez actuellement aucune demande d'article"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10922 msgid "You have no fines or charges"
10923 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10928 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10929 "fields and resubmit."
10931 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10932 "champs manquants et revalider."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10936 msgid "You have nothing checked out"
10937 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10939 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10943 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10945 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
10948 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10952 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10953 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10956 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
10957 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
10958 "en faire d'autres."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10962 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10964 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10969 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10971 "Vous avez atteint le nombre maximum de renouvellements autorisés pour cet "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10976 msgid "You have successfully registered your new account."
10977 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
10979 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10982 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10983 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10988 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10991 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10996 msgid "You may register here."
10997 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11001 msgid "You must be logged in to add tags."
11002 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11004 #. For the first occurrence,
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11007 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11008 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11010 #. For the first occurrence,
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11013 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11014 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11018 msgid "You must select a library for pickup. "
11019 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11023 msgid "You must select at least one item. "
11024 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11028 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11030 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11035 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11037 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11042 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11045 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11051 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11054 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11055 "partage dans les deux semaines."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11059 msgid "You will receive an email shortly. "
11060 msgstr "Vous allez recevoir rapidement un courriel"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11065 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11068 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11069 "d'essayer à nouveau."
11071 #. For the first occurrence,
11072 #. %1$s: IF debarred_comment
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11076 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11077 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11079 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11083 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11084 "renew your account."
11086 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11087 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11092 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11094 "Votre adhésion a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11099 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11100 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11104 msgid "Your account menu"
11105 msgstr "Ma page de compte"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11110 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11111 "confirmation email."
11113 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11114 "fourni dans le mail de confirmation."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11118 msgid "Your authority search history is empty."
11119 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11123 msgid "Your card will expire on "
11124 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11129 msgstr "Votre panier"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11134 msgstr "Votre panier "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11138 msgid "Your cart is currently empty"
11139 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11144 msgid "Your cart is empty."
11145 msgstr "Votre panier est vide."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11149 msgid "Your catalog search history is empty."
11150 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11154 msgid "Your checkout history"
11155 msgstr "Mon historique de lecture"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11159 msgid "Your comment"
11160 msgstr "Mon commentaire"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11164 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11165 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11170 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11171 "update your record as soon as possible."
11173 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11174 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11179 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11180 "this page within a few days."
11182 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11183 "cette page d'ici quelques jours."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11187 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11188 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11192 msgid "Your download should begin automatically."
11193 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11197 msgid "Your fines and charges"
11198 msgstr "Amendes et frais"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11203 msgid "Your guarantor is "
11204 msgstr "Votre garant est "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11208 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11209 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11213 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11214 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11219 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11220 "renew your card. "
11222 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11223 "vous souhaitez la renouveler. "
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11228 msgid "Your list : %s "
11229 msgstr "Ma liste : %s "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11239 msgstr "Mes listes"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11243 msgid "Your lists:"
11244 msgstr "Vos listes :"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11248 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11250 "Votre demande de renouvellement a échoué pour la (les) raison(s) "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11256 msgid "Your messaging settings"
11257 msgstr "Préférences d'alertes"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11261 msgid "Your options are: "
11262 msgstr "Vos options sont : "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11266 msgid "Your password has been changed "
11267 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11269 #. For the first occurrence,
11270 #. %1$s: minpasslen
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11274 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11275 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11279 msgid "Your payment"
11280 msgstr "Mon paiment"
11282 #. %1$s: message_value
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11285 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11286 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11290 msgid "Your personal details"
11291 msgstr "Mes informations personnelles"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11295 msgid "Your priority: "
11296 msgstr "Votre priorité:"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11301 msgid "Your privacy management"
11302 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11306 msgid "Your privacy rules have been updated."
11307 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11311 msgid "Your purchase suggestions"
11312 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11316 msgid "Your reading history has been deleted."
11317 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11324 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11325 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11329 msgid "Your search history"
11330 msgstr "Mon historique de recherche"
11332 #. %1$s: total |html
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11335 msgid "Your search returned %s results."
11336 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11340 msgid "Your setting has been updated!"
11341 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11345 msgid "Your summary"
11346 msgstr "Mon récapitulatif"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11356 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11357 "before applying them."
11359 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11364 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11365 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11374 msgid "ZIP/Postal code:"
11375 msgstr "Code postal :"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11379 msgid "[ New list ]"
11380 msgstr "Nouvelle liste"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11385 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11386 "END %] catalog recent comments"
11388 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11389 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11393 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11394 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11396 #. INPUT type=text name=limit
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11398 msgid "[% limit or"
11399 msgstr "[% limiter aux"
11401 #. %1$s: HTML5MediaParent
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11404 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11405 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11410 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11414 msgid "already in your cart"
11415 msgstr "Déjà dans votre panier"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11421 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11423 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11427 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11428 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11437 msgid "anyone else to add entries."
11438 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11442 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11443 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11447 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11448 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11452 msgid "ask for a discharge"
11453 msgstr "Demander un quitus"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11457 msgid "average rating: "
11458 msgstr "classement moyen : "
11460 #. %1$s: rating_avg
11461 #. %2$s: ratings.count
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11464 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11465 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11486 msgid "borrowernumber"
11487 msgstr "borrowernumber"
11489 #. For the first occurrence,
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11507 msgstr "cardnumber"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11511 msgid "change your password"
11512 msgstr "Changer mon mot de passe"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11516 msgid "click here to login"
11517 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11528 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11529 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11530 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11531 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11532 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11533 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11534 "series %]&rft.genre="
11536 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11537 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11538 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11539 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11540 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11541 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11542 "series %]&rft.genre="
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11547 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11548 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11553 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11555 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11561 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11564 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11568 msgid "desired_due_date"
11569 msgstr "desired_due_date"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11573 msgid "email address"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11578 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11579 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11591 msgid "iDreamBooks.com rating"
11592 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11612 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11614 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11618 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11619 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11623 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11624 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11628 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11629 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11634 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11637 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11642 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11643 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11647 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11648 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11652 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11653 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11657 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11658 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11663 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11664 "request_location=127.0.0.1 "
11666 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11667 "request_location=127.0.0.1 "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11671 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11672 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11676 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11677 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11681 msgid "in OpenLibrary collection"
11682 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11686 msgid "in OverDrive collection"
11687 msgstr "dans la collection OverDrive"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11691 msgid "in any heading"
11692 msgstr "dans toutes les vedettes"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11696 msgid "in main entry"
11697 msgstr "dans l'entrée principale"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11701 msgid "in the complete record"
11702 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11707 msgstr "est exactement"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11717 msgid "item(s) added to your cart"
11718 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11728 #. %1$s: LibraryName |html
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11731 msgid "koha opac %s"
11732 msgstr "OPAC Koha de %s"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11736 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11737 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11741 msgid "list of authority record identifiers"
11742 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11746 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11747 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11751 msgid "list of system record identifiers"
11752 msgstr "liste d'identifiants"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11756 msgid "log in using a different account"
11757 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11762 msgid "needed_before_date"
11763 msgstr "needed_before_date"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11783 msgstr "en dehors de"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11791 msgstr "Mot de passe"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11807 msgid "pickup_expiry_date"
11808 msgstr "pickup_expiry_date"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11813 msgid "pickup_location"
11814 msgstr "pickup_location"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11818 msgid "primary email address"
11819 msgstr "courriel principal"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11826 msgid "purchase suggestion"
11827 msgstr "suggestion d'achat"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11831 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11832 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11836 msgid "request_location"
11837 msgstr "request_location"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11842 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11843 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11848 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11851 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11854 #. For the first occurrence,
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11862 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11863 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11868 msgstr "return_fmt"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11872 msgid "return_type"
11873 msgstr "return_type"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11887 msgid "secondary email address"
11888 msgstr "courriel secondaire"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11893 msgstr "voir aussi :"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11897 msgid "show_attributes"
11898 msgstr "show_attributes"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11902 msgid "show_contact"
11903 msgstr "show_contact"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11908 msgstr "show_fines"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11913 msgstr "show_holds"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11918 msgstr "show_loans"
11920 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11921 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11922 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11923 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11926 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11927 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11935 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11936 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11938 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
11939 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11943 msgid "site administrator"
11944 msgstr "l'administrateur du site"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11949 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11951 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11956 msgid "starts with"
11957 msgstr "Commence par"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11966 msgid "suggestions"
11967 msgstr "suggestions"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11977 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11978 "element 'reserve_id')"
11980 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11981 "element 'reserve_id')"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11986 msgid "system item identifier"
11987 msgstr "identifiant exemplaire"
11989 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11991 msgid "tagsel_button"
11992 msgstr "tagsel_button"
11994 #. META http-equiv=Content-Type
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12001 msgid "text/html; charset=utf-8"
12002 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12008 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12010 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12015 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12016 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12020 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12021 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12025 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12026 msgstr "date de retour souhaitée"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12030 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12031 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12040 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12041 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12043 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12044 "AuthenticatePatron"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12049 msgid "there was a problem processing your payment"
12050 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12055 msgid "to create new lists."
12056 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
12060 msgid "to post a comment."
12061 msgstr "pour proposer un commentaire."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12078 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12081 msgid "used for/see from:"
12082 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12086 msgid "user's login identifier"
12087 msgstr "login de l'adhérent"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12091 msgid "user's password"
12092 msgstr "Mot de passe"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12101 msgid "view labeled"
12102 msgstr "vue étiquettée"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12108 msgstr "vue normale"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12117 msgid "waiting holds:"
12118 msgstr "réservations en attente :"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12122 msgid "was not found in the database. Please try again."
12123 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12128 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12130 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12134 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12135 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12139 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12140 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12144 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12145 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12149 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12150 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12153 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12154 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12156 #. %1$s: approvedaddress
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12159 msgid "will be sent shortly to %s."
12160 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12164 msgid "with biblionumber"
12165 msgstr "avec le biblionumber"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12169 msgid "would be entered as "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12177 #. %1$s: new_reserves_allowed
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12181 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12182 "items you wish to not place holds on. "
12184 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12185 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12190 msgstr "Mes amendes"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12195 msgstr "Mes listes"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12199 msgid "your messaging"
12200 msgstr "Mes notifications"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12205 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12206 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12210 msgid "your personal details"
12211 msgstr "Mes informations personnelles"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12215 msgid "your privacy"
12216 msgstr "Ma vie privée"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12220 msgid "your purchase suggestions"
12221 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12225 msgid "your rating: "
12226 msgstr "mon classement : "
12228 #. %1$s: my_rating.rating_value
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12231 msgid "your rating: %s, "
12232 msgstr "mon classement : %s, "
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12236 msgid "your reading history"
12237 msgstr "Mon historique de lecture"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12241 msgid "your search history"
12242 msgstr "Mon historique de recherche"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12246 msgid "your summary"
12247 msgstr "Mon compte"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12266 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12268 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"