1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:28-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-11-14 13:27+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1510666038.000000\n"
31 #. %1$s: data.borrowernumber
32 #. %2$s: UNLESS loop.last
35 #. %5$s: BLOCK escape_address
36 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
37 #. %7$s: ~ IF data.streettype
38 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
40 #. %10$s: ~ IF data.address
41 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
43 #. %13$s: ~ IF data.address2
44 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
46 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
51 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 #. %1$s: data.category_description |html
81 #. %2$s: data.category_type |html
82 #. %3$s: data.branchname |html
83 #. %4$s: data.dateexpiry
84 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
89 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
97 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
98 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
100 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
101 #. %2$s: data.category_description |html
102 #. %3$s: data.category_type |html
103 #. %4$s: data.branchname |html
104 #. %5$s: data.dateexpiry
105 #. %6$s: IF data.overdues
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
109 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
110 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
116 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
117 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
120 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
121 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
122 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
123 #. %9$s: UNLESS loop.last
126 #. %12$s: BLOCK action_form -
127 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
128 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
129 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
133 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
134 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
137 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
138 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
139 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
142 #. %2$s: data.cardnumber | html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
145 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
146 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
148 #. %1$s: message_loo.date_from
149 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
152 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
155 #. %1$s: message_loo.date_to
156 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
159 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
160 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
184 msgid "# of % selected"
185 msgstr "# de % selectionné"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
189 msgid "# of Students"
190 msgstr "Nombre d'étudiants"
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
194 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
195 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
199 msgid "%% matches any number of characters"
200 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
202 #. %1$s: - USE Branches -
203 #. %2$s: - USE Koha -
204 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
205 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
206 #. %5$s: biblio.title |html
207 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
209 #. %8$s: biblio.author |html
210 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
211 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
212 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
213 #. %12$s: item.barcode |html
214 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
215 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
216 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
217 #. %16$s: item.location |html
218 #. %17$s: item.stocknumber |html
219 #. %18$s: item.status |html
220 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
224 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
225 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
227 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
228 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
230 #. %1$s: - USE KohaDates -
231 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
232 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
233 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
236 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
237 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
239 #. %10$s: IF o.author
242 #. %13$s: IF o.publisher
243 #. %14$s: o.publisher
245 #. %16$s: o.unitpricesupplier
246 #. %17$s: o.quantity_to_receive
249 #. %20$s: o.basketname
251 #. %22$s: o.claims_count
252 #. %23$s: o.claimed_date
253 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
255 #. %26$s: orders.size
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
259 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
260 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
261 "orders in late, %s "
263 "%s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
264 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total des "
265 "commandes en retard, %s "
268 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
269 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
270 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
271 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
272 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
274 #. %8$s: size = q.size - 1
275 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
278 #. %12$s: params.c = c.$j
280 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
283 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
286 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
290 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
291 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
293 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
294 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
296 #. For the first occurrence,
297 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
298 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
299 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
300 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
301 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
303 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
304 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
306 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
307 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
308 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
313 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
316 #. %1$s: - USE ItemTypes -
317 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
318 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
320 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
321 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
327 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
328 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
334 #. %5$s: BLOCK language
336 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
337 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
338 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
339 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
340 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
341 #. %12$s: CASE ['heb']
342 #. %13$s: CASE ['ara']
343 #. %14$s: CASE ['gre']
344 #. %15$s: CASE ['grc']
349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
352 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
353 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
355 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
356 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
358 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
359 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
361 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
362 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
364 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
368 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
371 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
372 #. %2$s: IF default_messaging.size
373 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
374 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
375 #. %5$s: IF ( transport.transport )
376 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
377 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
378 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
379 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
380 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
381 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
387 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
388 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
390 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
391 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
393 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
394 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
395 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
396 #. %4$s: SWITCH frequnit
399 #. %7$s: CASE 'month'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
405 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
406 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
408 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
409 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
410 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
411 #. %4$s: SWITCH module
412 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
413 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
414 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
415 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
416 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
417 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
418 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
419 #. %12$s: CASE 'LETTER'
420 #. %13$s: CASE 'FINES'
421 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
422 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
423 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
428 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
429 #. %22$s: SWITCH action
431 #. %24$s: CASE 'DELETE'
432 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
433 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
434 #. %27$s: CASE 'RETURN'
435 #. %28$s: CASE 'CREATE'
436 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
437 #. %30$s: CASE 'RESUME'
438 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
439 #. %32$s: CASE 'RENEW'
440 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
441 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
442 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
448 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
449 #. %42$s: SWITCH interface
450 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
451 #. %44$s: CASE 'OPAC'
453 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
461 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
462 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
463 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
464 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
465 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
466 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
468 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
469 "%sPériodiques %sRéservation %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
470 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
471 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
472 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
473 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
474 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
476 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
477 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
478 #. %3$s: - BLOCK area_name -
479 #. %4$s: - SWITCH area -
480 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
481 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
482 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
483 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
484 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
490 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
493 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
496 #. %1$s: IF basket.basketgroup
497 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
498 #. %3$s: IF basketgroup.closed
499 #. %4$s: basketgroup.name
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
503 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
504 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
513 msgid "%s %s %s %s None %s "
514 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
518 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
519 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
521 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
523 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
524 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
525 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
527 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
529 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
531 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
533 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
535 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
540 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
541 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
543 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existes %s %s n'existe pas "
544 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
547 #. %2$s: USE AuthorisedValues
548 #. %3$s: USE KohaDates
551 #. %6$s: iTotalRecords
552 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
553 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
554 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
558 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
559 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
561 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
562 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
564 #. %1$s: USE KohaDates
565 #. %2$s: - BLOCK area_name -
566 #. %3$s: - SWITCH area -
567 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
568 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
569 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
570 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
571 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
572 #. %9$s: - CASE 'SER' -
575 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
579 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
580 "%sSerials %s %s %s "
582 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions %sComptes"
583 "%sPériodiques %s %s %s "
585 #. %1$s: INCLUDE actions
586 #. %2$s: INCLUDE fail
588 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
591 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
592 msgstr "%s %s %s %sERREUR : Aucun exemplaire pour ce code-barres"
594 #. %1$s: INCLUDE actions
595 #. %2$s: INCLUDE fail
597 #. %4$s: IF ( errornoitem )
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
600 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
601 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de récupérer l'exemplaire."
603 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
604 #. %2$s: BLOCK norms_text
607 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
608 #. %6$s: CASE 'upper_case'
609 #. %7$s: CASE 'lower_case'
610 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
615 #. %13$s: BLOCK norms_options
616 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
617 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
618 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
622 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
623 "%s %s %s %s %s %s %s "
625 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
626 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
629 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
630 #. %3$s: - SWITCH element -
631 #. %4$s: - CASE 'layout' -
632 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
633 #. %6$s: - CASE 'template' -
634 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
635 #. %8$s: - CASE 'profile' -
636 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
637 #. %10$s: - CASE 'batch' -
638 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
639 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
642 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
643 #. %16$s: - SWITCH element -
644 #. %17$s: - CASE 'layout' -
645 #. %18$s: - CASE 'template' -
646 #. %19$s: - CASE 'profile' -
647 #. %20$s: - CASE 'batch' -
650 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
654 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
655 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
656 "%sbatches %s %s %s "
658 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
659 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
661 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
662 #. %2$s: resultsloo.author
665 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
666 #. %6$s: resultsloo.isbn
668 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
669 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
671 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
672 #. %12$s: resultsloo.publishercode
674 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
675 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
677 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
678 #. %18$s: resultsloo.edition
680 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
681 #. %21$s: resultsloo.place
683 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
684 #. %24$s: resultsloo.pages
686 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
687 #. %27$s: resultsloo.item('size')
689 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
693 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
694 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
696 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
697 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
700 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
701 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
705 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
711 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
712 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
715 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
716 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
717 "type d'attribut "%s" %s "
720 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
721 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
725 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
731 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
732 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
735 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
736 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
737 "règle de correspondance "%s" %s "
739 #. %1$s: IF ( branchcode )
740 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
746 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
747 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
751 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
753 #. %5$s: IF ( item.restricted )
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
756 msgid "%s %s %s Available %s %s "
757 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
759 #. For the first occurrence,
760 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
761 #. %2$s: basketgroup.name
763 #. %4$s: basketgroup.id
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
768 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
769 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s "
771 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
772 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
773 #. %3$s: span_title = BLOCK
774 #. %4$s: order.parent_ordernumber
777 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
778 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
779 #. %9$s: span_title = BLOCK
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
785 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
786 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
787 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
788 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
791 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
792 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
793 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
794 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
795 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
798 #. %1$s: IF ccode_label
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
804 msgid "%s %s %s Collection %s "
805 msgstr "%s %s %s Collection %s "
807 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
808 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
809 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
812 msgid "%s %s %s Item waiting at "
813 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
815 #. %1$s: IF basketbranchcode
816 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
819 #. %5$s: IF branches_loop.size
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
822 msgid "%s %s %s No library %s %s "
823 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
825 #. For the first occurrence,
826 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
827 #. %2$s: basket.basketname
829 #. %4$s: basket.basketno
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
834 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
835 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
837 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
838 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
843 msgid "%s %s %s No other items. %s "
844 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
848 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
849 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
850 #. %5$s: item.notforloanvalue
853 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
854 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
855 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
856 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
858 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
859 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
861 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
865 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
866 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
868 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
869 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
870 "%s Réservation pour : "
873 #. %2$s: SWITCH unit.type
874 #. %3$s: CASE 'POINT'
875 #. %4$s: CASE 'AGATE'
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
883 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
886 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
887 "(SI) Millimeters %s Centimètres (SI) %s "
889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
890 #. %2$s: BLOCK ServerType
891 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
892 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
897 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
898 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
901 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
902 #. %3$s: CASE 'surname'
903 #. %4$s: CASE 'firstname'
904 #. %5$s: CASE 'branchcode'
905 #. %6$s: CASE 'categorycode'
907 #. %8$s: CASE 'state'
908 #. %9$s: CASE 'zipcode'
909 #. %10$s: CASE 'country'
910 #. %11$s: CASE 'sort1'
911 #. %12$s: CASE 'sort2'
912 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
913 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
914 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
915 #. %16$s: CASE 'opacnote'
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
920 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
921 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
922 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
924 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
925 "%s Ville %s Province %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s Tri 2 : "
926 "%s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note de "
927 "circulation : %s Note OPAC : %s"
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s: IF serial.publisheddate
931 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
939 msgid "%s %s %s Unknown %s "
940 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
943 #. %2$s: IF close_form
944 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
948 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
949 "Please create a new active budget and retry. "
951 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
952 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
954 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
955 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
960 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
961 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagés %s "
963 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
964 #. %2$s: savedreport.report_name
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
969 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
970 msgstr "%s %s %s [ Aucun %s "
973 #. %2$s: firstname | html
974 #. %3$s: surname | html
976 #. %5$s: surname | html
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
981 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
982 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
984 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
985 "nom du fichier image à télécharger. %s "
987 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
988 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
993 msgid "%s %s %s unknown %s "
994 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
997 #. %2$s: USE Branches
998 #. %3$s: USE KohaDates
1000 #. %5$s: iTotalRecords
1001 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1002 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1003 #. %8$s: data.cardnumber |html
1004 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1005 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1006 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1010 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1011 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1012 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1014 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1015 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1016 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1019 #. %2$s: budgetsloo.description
1020 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1024 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1025 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1027 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1028 #. %2$s: SWITCH type
1030 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1031 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1036 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1040 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1043 "%s %s %sNotice biblio %scode-barres/Notice biblio %sNotice biblio/Code-"
1044 "barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1046 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1047 #. %2$s: SWITCH type
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1055 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1056 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1058 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1060 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1077 #. %19$s: loopfilte.crit
1079 #. %21$s: loopfilte.filter
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1083 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1084 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1085 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1086 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1088 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1089 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1090 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1091 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1092 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1096 #. %3$s: IF flagloo.yes
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1102 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1103 msgstr "%s %s %sOui%sNon%s %s "
1106 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1107 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1110 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1111 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1114 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1117 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1119 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1121 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1122 #. %2$s: - SWITCH element -
1123 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1124 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1125 #. %5$s: - CASE 'template' -
1126 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1127 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1128 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1129 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1130 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1133 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1137 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1138 "%sBatches %s %s %s "
1140 "%s %s %sFormat%sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %sLots "
1143 #. %1$s: IF ( test_term )
1144 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1146 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1148 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1155 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1156 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1158 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1159 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1161 #. %1$s: item.biblio.title
1162 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1163 #. %3$s: item.barcode
1164 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1167 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1168 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1170 #. %1$s: item.biblio.title
1171 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1172 #. %3$s: item.barcode
1173 #. %4$s: borrower.firstname
1174 #. %5$s: borrower.surname
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1177 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1178 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1180 #. %1$s: item.biblio.title
1181 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1182 #. %3$s: item.barcode
1183 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1187 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1188 "anymore since %s. "
1190 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1191 "pas être renouvelé avant le %s. "
1193 #. %1$s: item.biblio.title
1194 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1195 #. %3$s: item.barcode
1196 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1200 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1203 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1204 "pas être renouvelé avant le %s. "
1206 #. %1$s: item.biblio.title
1207 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1208 #. %3$s: item.barcode
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1211 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1212 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s: basket.total_items
1216 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1217 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1222 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1223 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1225 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1226 #. %2$s: current_matcher_code
1227 #. %3$s: current_matcher_description
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1233 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1234 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1237 #. %2$s: basketgroup.name
1239 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1240 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1241 #. %6$s: basketgroup.name
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1247 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1248 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s "
1250 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1251 #. %2$s: itemtype.description
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1254 msgid "%s %s (default)"
1255 msgstr "%s %s (par défaut)"
1258 #. %1$s: record.biblionumber
1259 #. %2$s: IF loop.first
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1263 msgid "%s %s (record kept) %s "
1264 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1266 #. %1$s: SWITCH m.code
1267 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1269 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1270 #. %5$s: m.values.field_name
1271 #. %6$s: m.values.marc_field
1272 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1279 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1280 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1281 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1283 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1284 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1285 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1288 #. %1$s: SWITCH m.code
1289 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1290 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1291 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1292 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1293 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1294 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1295 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1302 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1303 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1304 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1305 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1306 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1308 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce profil CSV. Cette "
1309 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1310 "profil CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce profil CSV. "
1311 "Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Profil CSV mis à jour avec "
1312 "succès. %s Profil CSV ajouté avec succès. %s Profil CSV supprimé avec "
1313 "succès. %s Ce profil CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1315 #. %1$s: SWITCH m.code
1316 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1317 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1318 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1319 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1320 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1321 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1328 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1329 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1330 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1331 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1332 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1333 "successfully. %s %s %s "
1335 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1336 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1337 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1338 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1339 "les journaux de transactions %s Le type d'autorité a été mis à jour avec "
1340 "succès. %s Le type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type "
1341 "d'autorité a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1343 #. %1$s: SWITCH m.code
1344 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1345 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1346 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1347 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1348 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1349 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1350 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1351 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1352 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1353 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1354 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1361 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1362 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1363 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1364 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1365 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1366 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1367 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1368 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1369 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1370 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1371 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1373 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1374 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1375 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1376 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1377 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1378 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Vérifier les journaux "
1379 "de transactions. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur "
1380 "autorisée ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec "
1381 "succès. %s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée "
1382 "existe déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les "
1383 "catégories de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont "
1384 "déjà utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1386 #. %1$s: SWITCH m.code
1387 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1388 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1389 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1390 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1391 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1392 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1393 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1400 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1401 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1402 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1403 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1404 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1406 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1407 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1408 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1409 "cette ville. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Ville mise à "
1410 "jour avec succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec "
1411 "succès. %s Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1413 #. %1$s: SWITCH m.code
1414 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1415 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1416 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1417 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1418 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1419 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1426 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1427 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1428 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1429 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1430 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1432 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1433 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1434 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1435 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s "
1436 "La devise a été mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec "
1437 "succès. %s La devise a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1439 #. %1$s: SWITCH m.code
1440 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1441 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1442 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1443 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1444 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1445 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1446 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1453 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1454 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1455 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1456 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1457 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1460 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1461 "catalogage. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite "
1462 "en ajoutant cette grille de catalogage. La valeur existe peut être déjà. %s "
1463 "Une erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1464 "vérifier les journaux de transactions %s La grille de catalogage a été mise "
1465 "à jour avec succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s "
1466 "La grille de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1467 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1469 #. %1$s: SWITCH m.code
1470 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1471 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1472 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1473 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1474 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1475 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1476 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1477 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1481 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1482 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1483 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1484 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1485 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1486 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1488 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1489 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1490 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1491 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les journaux "
1492 "de transactions %s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le "
1493 "type de document a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été "
1494 "supprimé avec succès. %s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de "
1495 "supprimer ce type de document. "
1497 #. %1$s: SWITCH m.code
1498 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1499 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1500 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1501 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1502 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1503 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1504 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1505 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1506 #. %10$s: m.data.patrons_count
1507 #. %11$s: m.data.items_count
1508 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1509 #. %13$s: m.data.patrons_count
1510 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1511 #. %15$s: m.data.items_count
1513 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1514 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1515 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1516 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1517 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1518 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1519 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1520 #. %24$s: m.data.libraries_count
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1527 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1528 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1529 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1530 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1531 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1532 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1533 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1534 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1535 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1536 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1537 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1538 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1539 "libraries are still using it. %s %s %s "
1541 "%s %s Une erreur a eu lieu à la mise à jour de cette bibliothèque. Elle "
1542 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en ajoutant cette "
1543 "bibliothèque. Le code de la bibliothèque existe peut être déjà. %sUne erreur "
1544 "a eu lieu en supprimant cette bibliothèque. Vérifier les journaux de "
1545 "transaction. %s Bibliothèque mise à jour avec succès. %s Bibliothèque "
1546 "ajoutée avec succés. %s Bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1547 "bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des utilisateurs ou exemplaires "
1548 "l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s exemplaires). %s (%s "
1549 "utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur a eu lieu en mettant à "
1550 "jour la catégorie de bibliothèque. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur "
1551 "a eu lieu en ajoutant la catégorie de bibliothèque. Le code de la catégorie "
1552 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en supprimant la catégorie de "
1553 "bibliothèque. Vérifiez les journaux de transactions. %s Catégorie de "
1554 "bibliothèque mise à jour avec succès. %s Catégorie de bibliothèque ajoutée "
1555 "avec succès. %s Catégorie de bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1556 "catégorie de bibliothèque ne peut pas être supprimée. %s des bibliothèques "
1557 "l'utilisent toujours. %s %s %s "
1559 #. For the first occurrence,
1560 #. %1$s: SWITCH m.code
1561 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1562 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1563 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1564 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1565 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1566 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1567 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1575 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1576 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1577 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1578 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1579 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1580 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1582 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1583 "d'utilisateur. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1584 "insérant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut être "
1585 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1586 "d'utilisateur. Vérifiez les journaux de transaction. %s Catégorie "
1587 "d'utilisateur mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec "
1588 "succès. %s Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1589 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1591 #. %1$s: SWITCH m.code
1592 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1593 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1594 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1595 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1596 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1597 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1598 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1605 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1606 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1607 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1608 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1609 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1610 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1613 "%s %s Une erreur s'est produite lors du téléchargement des détails de "
1614 "l'utilisateur. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce "
1615 "profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1616 "création de ce profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est "
1617 "produite lors du téléchargement de cette visite de confinement à la maison. "
1618 "%s Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette visite de "
1619 "confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1620 "de cette visite de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite "
1621 "lors de la création de cette visite de confinement à la maison. %s %s %s "
1622 "Veuillez réessayer plus tard. "
1625 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1629 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1631 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1633 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1634 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1635 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1636 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1637 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1638 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1639 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1640 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1641 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1646 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1647 "Saturday %s Sunday %s "
1649 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1652 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1653 #. %2$s: CASE "issue" -
1654 #. %3$s: CASE "return" -
1655 #. %4$s: CASE "payment" -
1656 #. %5$s: CASE # default case -
1657 #. %6$s: operation.action
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1661 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1662 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1664 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1665 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1666 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1667 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1668 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1669 #. %6$s: CASE "Return From" -
1670 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1671 #. %8$s: CASE "Return To" -
1672 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1673 #. %10$s: CASE "Branch" -
1674 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1675 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1676 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1677 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1678 #. %15$s: loopfilte.filter
1679 #. %16$s: CASE "Day" -
1680 #. %17$s: loopfilte.filter
1681 #. %18$s: CASE "Month" -
1682 #. %19$s: loopfilte.filter
1683 #. %20$s: CASE "Year" -
1684 #. %21$s: loopfilte.filter
1685 #. %22$s: CASE # default case -
1686 #. %23$s: loopfilte.crit
1687 #. %24$s: loopfilte.filter
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1692 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1693 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1694 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1696 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
1697 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1698 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
1702 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1703 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1706 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1707 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
1710 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1713 msgid "%s %s Data deleted "
1714 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1717 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1720 msgid "%s %s Data recorded "
1721 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1723 #. For the first occurrence,
1724 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1725 #. %2$s: CASE 'default'
1726 #. %3$s: CASE 'never'
1727 #. %4$s: CASE 'forever'
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1732 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1733 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
1735 #. %1$s: IF ( ERROR )
1736 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1742 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1745 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1746 "arrière et réessayez %s %s "
1748 #. For the first occurrence,
1750 #. %2$s: CASE 'email'
1751 #. %3$s: CASE 'print'
1753 #. %5$s: CASE 'feed'
1754 #. %6$s: CASE 'phone'
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1761 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1763 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1765 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1766 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1769 msgid "%s %s Found in wrong place"
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1776 msgid "%s %s Item being transferred to "
1777 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1779 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1780 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1781 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1782 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1783 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1784 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1785 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1786 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1788 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1794 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1795 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1796 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1798 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
1799 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
1800 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
1801 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
1804 #. %2$s: CASE 'itype'
1805 #. %3$s: CASE 'ccode'
1806 #. %4$s: CASE 'location'
1807 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1808 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1815 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1816 "Holding library %s %s %s "
1818 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
1819 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1823 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1824 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment télécharger ce fichier?"
1826 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1827 #. %2$s: CASE "koha"
1828 #. %3$s: CASE "slip"
1831 #. %6$s: opac_new.lang
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1835 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1836 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1839 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1840 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1843 msgid "%s %s Lost (%s)"
1844 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1846 #. %1$s: SWITCH d.type
1847 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1848 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1849 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1850 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1854 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1855 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1863 msgstr "%s %s Non %s"
1866 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1867 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1871 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1873 "%s %s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1876 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1878 #. %4$s: # display the search results
1879 #. %5$s: IF ( total )
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1882 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1883 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1890 msgid "%s %s None defined %s "
1891 msgstr "%s %s Non défini %s "
1894 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1895 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1899 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1900 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1905 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1908 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1909 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
1912 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1913 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1916 msgid "%s %s On order (%s)"
1917 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1919 #. %1$s: SET status_found = 0
1920 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1921 #. %3$s: SET status_found = 1
1922 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1923 #. %5$s: SET status_found = 1
1924 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1925 #. %7$s: SET status_found = 1
1926 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1927 #. %9$s: SET status_found = 1
1929 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1930 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1932 #. %14$s: SET status_found = 1
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1939 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1942 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1945 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1959 #. %15$s: loopfilte.filter
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1963 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1964 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1965 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1967 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
1968 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
1969 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1971 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1972 #. %2$s: countSubscrip
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1977 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1979 "%s %s Liste(s) de circulation d'inscription %s 0 Liste de circulation "
1982 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1983 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1984 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1989 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1990 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1991 "narrower/related terms. %s "
1993 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
1994 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
1995 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
1998 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1999 #. %3$s: message.biblionumber |html
2000 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2001 #. %5$s: message.authid |html
2002 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2003 #. %7$s: message.biblionumber
2004 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2005 #. %9$s: message.biblionumber
2006 #. %10$s: message.reserve_id
2007 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2008 #. %12$s: message.biblionumber
2009 #. %13$s: message.itemnumber
2010 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2011 #. %15$s: message.biblionumber
2012 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2013 #. %17$s: message.authid
2014 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2015 #. %19$s: message.biblionumber
2016 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2017 #. %21$s: message.authid
2019 #. %23$s: IF message.error
2020 #. %24$s: message.error
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2025 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2026 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2027 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2028 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2029 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2030 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2031 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2032 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2033 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2035 "%s %s Le numéro de la notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2036 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2037 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2038 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2039 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2040 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2041 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2042 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2043 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2044 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2045 "consultez le fichier des logs Koha pour plus d'informations). %s "
2048 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2049 #. %3$s: message.mmtid
2050 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2051 #. %5$s: message.biblionumber
2052 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2053 #. %7$s: message.authid
2054 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2058 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2059 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2060 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2062 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2063 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2064 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2065 "notice bibliographique "
2067 #. %1$s: SWITCH m.code
2068 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2072 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2075 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2083 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2084 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2086 #. %1$s: SWITCH m.code
2087 #. %2$s: CASE 'no_email'
2088 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2089 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2090 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2097 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2098 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2099 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2100 "%s ERROR! - %s %s "
2102 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2103 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2104 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2105 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2108 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2110 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2111 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2113 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2114 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2116 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2119 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2123 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2124 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2126 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2127 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2131 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2136 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2137 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2140 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2141 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2142 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2143 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2147 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2148 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2152 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2153 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2156 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2157 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2159 #. For the first occurrence,
2160 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2163 #. %4$s: CASE 'inherit'
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2168 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2169 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2171 #. %1$s: SWITCH m.code
2172 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2173 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2180 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2183 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2184 "n'existe pas. %s %s %s "
2187 #. %2$s: IF searchfield
2188 #. %3$s: searchfield |html
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2191 msgid "%s %s You searched for %s"
2192 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2195 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2196 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2197 #. %3$s: rule.hardduedate
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2200 msgid "%s %s before %s "
2201 msgstr "%s %s avant %s"
2203 #. For the first occurrence,
2204 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2205 #. %2$s: item.branches.size
2207 #. %4$s: item.branches.size
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2212 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2213 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2215 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2216 #. %2$s: loo.branches.size
2218 #. %4$s: loo.branches.size
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2225 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2227 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2230 #. %1$s: title |html
2231 #. %2$s: IF ( author )
2232 #. %3$s: author |html
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2236 msgid "%s %s by %s%s"
2237 msgstr "%s %s par %s%s"
2239 #. %1$s: title |html
2240 #. %2$s: IF ( author )
2241 #. %3$s: author | html
2243 #. %5$s: biblionumber
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2246 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2247 msgstr "%s %s par %s%s (Notice #%s)"
2249 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2255 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2256 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2259 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2263 msgstr "%s %s pour "
2265 #. %1$s: holdsfirstname
2266 #. %2$s: holdssurname
2267 #. %3$s: waiting_holds
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2270 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2271 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2273 #. %1$s: borrower.firstname
2274 #. %2$s: borrower.surname
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2277 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2278 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2281 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2287 #. %1$s: IF (modified_items)
2288 #. %2$s: modified_items
2289 #. %3$s: modified_fields
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2295 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2297 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2298 "exemplaire modifié. %s "
2300 #. %1$s: IF ( total )
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2306 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2308 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2313 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2315 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2320 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2321 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2323 #. For the first occurrence,
2325 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2336 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2337 #. %2$s: looptable.looptable_first
2338 #. %3$s: looptable.looptable_last
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2342 msgid "%s %s to %s %s "
2343 msgstr "%s %s à %s %s "
2346 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2347 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2348 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2349 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2351 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2354 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2355 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2357 #. %1$s: USE KohaDates
2360 #. %4$s: iTotalRecords
2361 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2362 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2367 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2368 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2370 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2371 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2373 #. %1$s: r.budget.budget_id
2374 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2375 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2376 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2380 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2381 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2384 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2385 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2389 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2390 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2393 #. %2$s: IF ( slip )
2398 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2401 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2402 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2404 #. %1$s: SWITCH type
2405 #. %2$s: CASE 'earlier'
2406 #. %3$s: CASE 'later'
2407 #. %4$s: CASE 'acronym'
2408 #. %5$s: CASE 'musical'
2409 #. %6$s: CASE 'broader'
2410 #. %7$s: CASE 'narrower'
2411 #. %8$s: CASE 'parent'
2414 #. %11$s: type | html
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2424 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2425 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2426 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2429 #. %1$s: record.recordid
2430 #. %2$s: IF record.reference
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2434 msgid "%s %s(ref)%s "
2435 msgstr "%s %s(ref)%s "
2438 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2444 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2445 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2447 #. %1$s: error.barcode
2448 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2450 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2452 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2454 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2459 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2460 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2463 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2464 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2465 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2468 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2471 msgid "%s %s; ISBN:"
2472 msgstr "%s %s; ISBN :"
2474 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2484 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2486 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2490 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2491 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2492 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2493 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2494 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2495 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2496 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2497 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2499 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2500 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2506 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2507 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2509 "%s %sAttendu le %sUtilisateur %sCode-barres %sTitre %sAttendu le, "
2510 "décroissant %sUtilisateur, décroissant %sCode-barres, décroissant %sTitre, "
2511 "décroissant %s%s %sdécroissant%s %s "
2513 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2514 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2515 #. %3$s: tagfield | html
2516 #. %4$s: authtypecode |html
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2523 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2525 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2528 #. %1$s: IF ( label_ids )
2529 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2530 #. %3$s: label_count
2532 #. %5$s: label_count
2534 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2535 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2538 #. %11$s: item_count
2541 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2542 #. %15$s: multi_batch_count
2544 #. %17$s: multi_batch_count
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2550 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2551 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2553 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2554 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lots à exporter%s%s lots à "
2557 #. %1$s: IF ( label_ids )
2558 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2563 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2564 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2565 #. %9$s: borrower_count
2567 #. %11$s: borrower_count
2569 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2571 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2572 #. %16$s: multi_batch_count
2574 #. %18$s: multi_batch_count
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2580 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2581 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2582 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2584 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2585 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2586 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2589 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2593 msgstr "%s %sISBN : "
2596 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2600 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2603 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2604 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2606 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2608 #. %3$s: CASE 'ordered'
2609 #. %4$s: CASE 'partial'
2610 #. %5$s: CASE 'complete'
2611 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2615 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2617 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2619 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2621 #. %3$s: CASE 'ordered'
2622 #. %4$s: CASE 'partial'
2623 #. %5$s: CASE 'complete'
2624 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2628 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2629 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2631 #. %1$s: selected=relationship
2632 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2635 msgid "%s %sNone specified"
2636 msgstr "%s %sNon défini"
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2641 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2642 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2643 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2651 #. %13$s: account.accounttype
2653 #. %15$s: - IF account.description
2654 #. %16$s: account.description
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2660 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2661 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2662 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2664 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2665 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2666 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2667 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
2669 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2671 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2672 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2673 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2682 #. %14$s: CASE 'Rent'
2683 #. %15$s: CASE 'FOR'
2685 #. %17$s: CASE 'PAY'
2690 #. %22$s: line.accounttype
2692 #. %24$s: - IF line.description
2693 #. %25$s: line.description
2695 #. %27$s: IF line.title
2696 #. %28$s: line.title
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2701 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2702 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2703 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2704 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2705 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2707 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2708 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2709 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2710 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2711 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2712 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2714 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2716 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2717 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2718 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2727 #. %14$s: CASE 'Rent'
2728 #. %15$s: CASE 'FOR'
2730 #. %17$s: CASE 'PAY'
2735 #. %22$s: account.accounttype
2737 #. %24$s: - IF account.description
2738 #. %25$s: account.description
2740 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2744 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2745 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2746 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2747 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2748 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2750 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2751 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2752 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration%sDivers %sDocument "
2753 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2754 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2755 "perdu %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
2757 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2758 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2759 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2760 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2761 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2762 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2763 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2764 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2766 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2769 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2770 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2774 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2778 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2779 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2781 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2782 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
2785 #. %2$s: IF (errcode==2)
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2788 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2790 "%s %sDésolé, vous n'avez pas de permission pour ajouter des exemplaires à "
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2797 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2800 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2803 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2806 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2809 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2812 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2815 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2819 #. %26$s: serial.serialseq
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2825 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2826 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2828 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
2829 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
2831 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2832 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2833 #. %3$s: tagfield | html
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2840 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2841 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
2843 #. %1$s: SWITCH m.code
2844 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2851 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2854 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
2855 "txt sont acceptés. %s%s %s "
2857 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2858 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2861 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2862 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2865 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2868 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2869 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2870 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2872 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2873 #. %10$s: itemloo.reservedate
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2878 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2879 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2885 msgid "%s %s Description: "
2886 msgstr "%s %s Description: "
2888 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2889 #. %2$s: IF category.categorycode
2890 #. %3$s: category.categorycode
2893 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2894 #. %7$s: category.categorycode
2895 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2898 #. %11$s: library.branchcode
2900 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2901 #. %14$s: library.branchcode
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2906 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2907 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2908 "deletion of library '%s' %s "
2910 "%s › %sModifier groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer la "
2911 "suppression du groupe %s %s › %sModifier site%sNouveau site %s%s %s "
2912 "› Confirmer la suppression du site '%s' %s"
2914 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2915 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2919 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2920 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2924 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2928 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2929 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2930 "deletion of classification source "
2932 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2933 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2934 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2937 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2938 #. %2$s: IF framework
2941 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2942 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2943 #. %7$s: framework.frameworkcode
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2948 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2949 "framework for %s (%s)? %s "
2951 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2952 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2954 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2955 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2958 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2963 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2964 "authority type %s "
2966 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2967 "suppresion du type d'autorité %s "
2969 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2970 #. %2$s: IF city.cityid
2973 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2978 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2980 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
2983 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2986 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2987 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2991 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2992 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2995 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2996 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2998 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3001 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3002 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3006 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3007 #. %4$s: authtypecode
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3016 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3018 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3019 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3023 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3024 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3027 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3028 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3033 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3036 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3037 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s: IF ( do_it )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3045 msgid "%s › Results%s"
3046 msgstr "%s › Résultats%s"
3048 #. %1$s: IF ( run_report )
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
3052 msgid "%s › Results%s "
3053 msgstr "%s › Résultats%s "
3055 #. %1$s: p.metadata.name
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
3058 msgid "%s ( other format via plugin)"
3061 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3062 #. %2$s: lateorder.latesince
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3065 msgid "%s (%s days)"
3066 msgstr "%s (%s jours)"
3068 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3072 msgid "%s (%s years)"
3073 msgstr "%s (%s années)"
3075 #. %1$s: IF location
3076 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3078 #. %4$s: IF ( callnumber )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3083 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3084 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3086 #. %1$s: IF location
3087 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3089 #. %4$s: IF ( callnumber )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3094 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3095 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3097 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3098 #. %2$s: issue.item.barcode
3099 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
3102 msgid "%s (%s). Due on %s"
3103 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3107 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3113 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3114 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: basketgroup.name
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3124 #. %1$s: r.budget.budget_name
3125 #. %2$s: r.budget.budget_id
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3131 #. %1$s: r.budget.budget_name
3132 #. %2$s: r.budget.budget_id
3133 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3134 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3135 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3139 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3140 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3148 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3150 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3151 "contenu sera cliquable) "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3157 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3160 "%s (si coché, les documents de ce types n'apparaitront pas dans les filtres "
3161 "de la recherche avancée)"
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3168 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3169 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3172 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3173 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3174 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s: budget.b_txt
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3183 msgid "%s (inactive)"
3184 msgstr "%s (inactif) "
3189 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3192 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3193 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3195 #. %1$s: riloo.duedate
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3198 msgid "%s (overdue)"
3199 msgstr "%s (retards)"
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3204 msgid "%s (probably OK if blank)"
3205 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3207 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3209 #. %3$s: IF books_loo.title
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3212 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3213 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3215 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3217 #. %3$s: IF (order.title)
3218 #. %4$s: order.title |html
3219 #. %5$s: IF order.author
3220 #. %6$s: order.author
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3225 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3226 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3228 #. %1$s: report.total_success
3229 #. %2$s: report.total_records
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3232 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3234 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3237 #. %1$s: booksellerphone
3238 #. %2$s: booksellerfax
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3241 msgid "%s / Fax: %s"
3242 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3255 msgid "%s 0 records %s "
3256 msgstr "%s 0 notice %s "
3259 #. %2$s: item.datedue
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3262 msgid "%s : due %s "
3263 msgstr "%s : dû %s "
3265 #. %1$s: IF ( active )
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3270 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3271 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3273 #. For the first occurrence,
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3278 msgid "%s Add incoming record"
3279 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3281 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3282 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3284 #. %4$s: nomatch_action
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3290 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3291 "processed) %s %s %s %s "
3293 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3294 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3299 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3301 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3302 "concordante a été trouvée"
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3307 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3309 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3310 "concordante n'a été trouvée"
3312 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3315 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3317 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3319 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3324 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3325 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3327 #. For the first occurrence,
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3332 msgid "%s Address 2:"
3333 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3335 #. For the first occurrence,
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3342 msgid "%s Address 2: "
3343 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3345 #. For the first occurrence,
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3351 msgstr "%s Adresse : "
3353 #. For the first occurrence,
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3360 msgid "%s Address: "
3361 msgstr "%s Adresse : "
3363 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3365 #. %3$s: opac_new.branchname
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3369 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3370 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3375 msgid "%s Always add items"
3376 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3378 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3379 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3380 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3381 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3383 #. %6$s: item_action
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3389 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3390 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3392 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3393 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3394 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3396 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3401 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3402 "administrator to resolve this problem. %s "
3404 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3407 #. For the first occurrence,
3408 #. %1$s: ERROR.CORERR
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3412 msgid "%s An unknown error has occurred."
3413 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3415 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3416 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3417 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3425 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3427 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3430 #. For the first occurrence,
3431 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3435 msgid "%s Article requests"
3436 msgstr "%s Demandes d'articles"
3438 #. %1$s: IF (del_biblio)
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3444 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3445 "not be deleted. %s "
3447 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3448 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3453 msgid "%s Card number: "
3454 msgstr "%s Numéro de carte : "
3456 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3457 #. %2$s: categorycode |html
3459 #. %4$s: categorycode |html
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3464 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3467 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3468 "suppression de la catégorie %s %s"
3470 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3471 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3474 msgid "%s Checked out (%s),"
3475 msgstr "%s En prêt (%s),"
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3482 msgid "%s Checked out to %s %s "
3483 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3485 #. For the first occurrence,
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3490 msgid "%s Checkout(s)"
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3496 msgid "%s Circulation note: "
3497 msgstr "%s Note de circulation : "
3499 #. For the first occurrence,
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3505 msgstr "%s Ville :"
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3515 msgstr "%s Ville : "
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3519 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3520 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3521 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3522 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3523 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3525 #. %8$s: batch_lis.import_status
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3532 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3535 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3538 #. %1$s: IF data.closed
3539 #. %2$s: ELSIF data.expired
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3543 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3544 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3546 #. %1$s: IF invoice.closedate
3547 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3552 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3553 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3558 msgid "%s Confirm password: "
3559 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3561 #. For the first occurrence,
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3566 msgid "%s Contact note: "
3567 msgstr "%s Note du contact : "
3569 #. For the first occurrence,
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3575 msgstr "%s Pays :"
3577 #. For the first occurrence,
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3584 msgid "%s Country: "
3585 msgstr "%s Pays : "
3587 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3588 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3593 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3594 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3599 msgid "%s Date of birth: "
3600 msgstr "%s Date de naissance : "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3606 msgstr "%s Par défaut"
3608 #. %1$s: IF humanbranch
3609 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3615 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3616 "and fine rules for all libraries %s "
3618 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3619 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
3622 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3624 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3626 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3628 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3630 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3632 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3633 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3636 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3637 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3638 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3640 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3644 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3645 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3647 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3648 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3654 msgid "%s Disabled %s "
3655 msgstr "%s Désactivé %s "
3657 #. For the first occurrence,
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3663 msgstr "%s Courriel : "
3665 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3671 #. %1$s: IF ( error )
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3675 msgstr "%s Erreur : "
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3680 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3681 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3687 msgstr "%s Télécopieur : "
3689 #. %1$s: IF ( areas )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3692 msgid "%s Filter by area "
3693 msgstr "%s filtrer par zone"
3695 #. For the first occurrence,
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3700 msgid "%s First name:"
3701 msgstr "%s Prénom :"
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3706 msgid "%s First name: "
3707 msgstr "%s Prénom : "
3709 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3711 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3713 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3717 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3718 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3720 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3722 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3724 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3728 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3729 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3731 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3737 msgid "%s For loan %s %s %s "
3738 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
3740 #. For the first occurrence,
3741 #. %1$s: authtypecode
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3745 msgid "%s Framework"
3746 msgstr "%s Grille de catalogage"
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3751 msgid "%s From any library "
3752 msgstr "%s De tout site "
3754 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3755 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3760 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3762 "%s De tout site %s Du site de rattachement %s Pas de réservations autorisées "
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3768 msgid "%s From home library "
3769 msgstr "%s Du site de rattachement "
3771 #. %1$s: IF budget_period_id
3772 #. %2$s: budget_period_description
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3777 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3778 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s: holds_count
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3786 msgstr "%s Réservation(s)"
3788 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3793 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3795 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3800 msgid "%s Ignore items"
3801 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3806 msgid "%s Image file"
3807 msgstr "%s fichier image"
3809 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3810 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3811 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3812 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3816 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3817 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3822 msgid "%s Initials: "
3823 msgstr "%s Initiales : "
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3829 msgid "%s Item floats "
3830 msgstr "%s Exemplaires flottants "
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3835 msgid "%s Item returns home "
3836 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
3838 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3839 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3840 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3846 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3847 "Error - unknown option %s "
3849 "%s L'exemplaire retourne au site de rattachement %s L'exemplaire retourne à "
3850 "la bibliothèque de prêt %s Exemplaire flottant %s Erreur - option inconnue "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3856 msgid "%s Item returns to issuing library "
3857 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
3859 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3860 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3861 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3862 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3863 #. %5$s: item_notforloan_lib
3866 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3871 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3872 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3874 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
3875 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
3877 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3878 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3879 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3880 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3881 #. %5$s: item_notforloan_lib
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3886 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3888 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
3890 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3895 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3896 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3900 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3901 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3904 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3905 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3911 msgid "%s Mail %s | "
3912 msgstr "%s Courriel %s | "
3914 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3917 msgid "%s Missing (not scanned)"
3918 msgstr "Manquant (endommagé)"
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3925 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3926 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3933 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3934 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3936 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3941 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3942 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3944 #. %1$s: IF currency
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3949 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3950 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
3952 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3957 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3958 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
3960 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3965 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3967 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
3968 "d'utilisateurs %s "
3970 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3975 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3977 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
3979 #. %1$s: IF ( modify )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3982 msgid "%s Modify subscription for "
3983 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3985 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3989 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3990 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3996 msgid "%s New course %s"
3997 msgstr "%s Nouveau cours %s "
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4007 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4008 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4009 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4010 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
4014 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4015 msgstr "%s Non %s Oui %s Notice seulement %s Exemplaire seulement %s "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4021 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4022 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4028 msgid "%s No active budgets %s "
4029 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4034 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4037 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4039 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4042 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4045 msgid "%s No barcode"
4046 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4048 #. For the first occurrence,
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4054 msgid "%s No barcode %s "
4055 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4057 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4058 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4060 #. %4$s: failureMessage
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4064 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4065 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
4070 msgid "%s No holds allowed "
4071 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4077 msgid "%s No inactive budgets %s "
4078 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4080 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4081 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4082 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4084 #. %5$s: failureMessage
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4089 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4090 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4092 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4093 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4094 "collection %s %s %s"
4096 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4097 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4099 #. %4$s: failureMessage
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4104 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4107 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4108 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4110 #. For the first occurrence,
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
4116 msgid "%s No limitation %s "
4117 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4119 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4120 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4121 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4123 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4125 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4126 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4127 #. %9$s: biblio.match_score
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4131 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4134 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4135 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4138 #. For the first occurrence,
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4144 msgid "%s No results found %s "
4145 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4147 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4148 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4149 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4151 #. %5$s: failureMessage
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4156 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4159 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4160 "été saisie %s %s %s "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4172 msgid "%s Not defined yet %s "
4173 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4175 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4176 #. %2$s: UsageStatsCountry
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4181 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4182 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4184 "%s Note: La valeur de votre préférence système \"UsageStatsCountry\" n'est "
4185 "pas valide (%s). Merci d'en sélectionner une valide. %s "
4187 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4188 #. %2$s: error.value
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
4195 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4196 "be merged at a time. %s %s %s "
4198 "%s Nombre de notices fournies pour la fusion : %s Seulement 2 notices "
4199 "peuvent être fusionnées à la fois. %s %s %s"
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4204 msgid "%s OPAC note: "
4205 msgstr "%s Note OPAC : "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4214 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4219 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4220 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4222 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4223 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4225 #. %1$s: IF ( total )
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4231 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4232 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4237 msgid "%s Other name: "
4238 msgstr "%s Autre nom : "
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4243 msgid "%s Other phone: "
4244 msgstr "%s Autre téléphone : "
4246 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4247 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4250 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4252 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4258 msgstr "%s Propriétaire "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4263 msgid "%s Owner and users "
4264 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4269 msgid "%s Owner, users and library "
4270 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4272 #. For the first occurrence,
4274 #. %2$s: current_page
4275 #. %3$s: total_pages
4276 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4281 msgid "%s Page %s / %s %s "
4282 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4287 msgid "%s Password: "
4288 msgstr "%s Mot de passe : "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4295 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4296 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4298 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4299 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4300 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4301 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4302 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4303 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4304 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4307 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4311 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4314 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4319 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4320 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4321 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4326 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4327 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4329 #. For the first occurrence,
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4335 msgstr "%s Téléphone :"
4337 #. For the first occurrence,
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4343 msgstr "%s Téléphone : "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4348 msgid "%s Primary email: "
4349 msgstr "%s Courriel principal : "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4354 msgid "%s Primary phone: "
4355 msgstr "%s Téléphone principal : "
4360 #. %4$s: IF op == 'view'
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4363 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4364 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4366 #. %1$s: IF datereceived
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4369 msgid "%s Receipt summary for "
4370 msgstr "%s Réception de colis N° "
4372 #. For the first occurrence,
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4379 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4380 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4386 msgid "%s Registration date: "
4387 msgstr "%s Date d'inscription : "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4392 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4393 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4395 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4396 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4397 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4399 #. %5$s: overlay_action
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4405 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4406 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4408 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4409 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4410 "être traités) %s %s %s %s "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4415 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4417 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4418 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4420 #. %1$s: IF ( reserved )
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4424 msgid "%s Reserve found for %s ("
4425 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4429 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4438 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4439 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: debarments.size
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4446 msgid "%s Restrictions"
4447 msgstr "%s Restrictions"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4453 msgid "%s Salutation: "
4454 msgstr "%s Civilité : "
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4461 msgid "%s Scan Index for: "
4462 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4464 #. %1$s: IF searchfield
4465 #. %2$s: searchfield |html
4467 #. %4$s: IF cities.count
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4470 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4471 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4476 msgid "%s Secondary email: "
4477 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4482 msgid "%s Secondary phone: "
4483 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4485 #. %1$s: IF skip_serialseq
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4491 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4492 "is kept when an irregularity is found. %s "
4494 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4495 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4497 #. %1$s: batche.card_count
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4500 msgid "%s Single Patron Cards"
4501 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4503 #. %1$s: batche.card_count
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4506 msgid "%s Single patron cards"
4507 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4513 msgstr "%s Critère 1 : "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4519 msgstr "%s Critère 2 : "
4521 #. For the first occurrence,
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4527 msgstr "%s Province :"
4529 #. For the first occurrence,
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4537 msgstr "%s Province : "
4539 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4542 msgid "%s Still checked out"
4543 msgstr "%sPas en prêt%s"
4545 #. For the first occurrence,
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4550 msgid "%s Street Number: "
4551 msgstr "%s Numéro de rue : "
4553 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4558 msgid "%s Street number: "
4559 msgstr "%s Numéro de rue : "
4561 #. For the first occurrence,
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4568 msgid "%s Street type: "
4569 msgstr "%s Type de route : "
4571 #. %1$s: IF ( renew )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4574 msgid "%s Subscription renewed. "
4575 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4577 #. For the first occurrence,
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4583 msgstr "%s Nom de famille :"
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4588 msgid "%s Surname: "
4589 msgstr "%s Nom de famille : "
4593 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4594 #. %4$s: loo.kohafield
4596 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4599 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4602 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4603 #. %13$s: loo.seealso
4605 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4607 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4609 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4610 #. %20$s: loo.authorised_value
4612 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4613 #. %23$s: loo.authtypecode
4615 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4616 #. %26$s: loo.value_builder
4618 #. %28$s: IF ( loo.link )
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4625 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4626 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4627 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4630 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4631 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
4632 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
4633 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
4635 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4636 #. %2$s: error.value
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4643 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4646 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4647 "nouvelle : %s %s %s %s"
4649 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4650 #. %2$s: error.value
4651 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4658 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4659 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4660 "merging. %s %s %s "
4662 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4663 "nouvelle. %s %s Pas de cadre a été sélectionné. S'il vous plaît choisir un "
4664 "cadre pour la fusion. %s %s %s"
4666 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4668 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4674 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4677 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
4678 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4684 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4685 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
4689 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4690 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4691 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4693 #. %7$s: report.total_success
4694 #. %8$s: report.total_records
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4699 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4700 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4701 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4703 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
4704 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
4705 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
4706 "quelques erreurs sont survenues. %s "
4708 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4711 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4712 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4717 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4718 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4725 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4726 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
4730 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4734 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4735 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4741 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4742 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
4744 #. %1$s: ELSIF search_done
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4748 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4749 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4759 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4760 "using the table configuration in this module. %s "
4762 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4763 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4769 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4772 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4773 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4779 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4780 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4786 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4787 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
4789 #. %1$s: IF nb_of_orders
4790 #. %2$s: nb_of_orders
4791 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4792 #. %4$s: nb_of_vendors
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4797 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4798 "vendors. %s Deletion not possible "
4800 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
4801 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4807 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4808 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4810 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4813 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4814 msgstr "Statuts exclu du prêt inconnus"
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4819 #. %3$s: rule.maxissueqty
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4826 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4827 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4833 msgstr "%s Utilisé dans "
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4838 msgid "%s Username: "
4839 msgstr "%s Identifiant : "
4841 #. For the first occurrence,
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4849 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4850 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4855 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4857 "%s Oui %s Si tous sont indisponible %s Si au moins un est indisponible %s"
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4869 msgid "%s Yes %s No %s "
4870 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4872 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4873 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4878 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4879 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
4881 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4882 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4888 #. %1$s: IF searchfield
4889 #. %2$s: searchfield |html
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4892 msgid "%s You Searched for %s"
4893 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4899 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4900 msgstr "%s Vous n'avez rien de public encore. %s "
4902 #. %1$s: IF ( searchfield )
4903 #. %2$s: searchfield
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4906 msgid "%s You searched for %s"
4907 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4911 #. %3$s: ELSIF searchfield
4912 #. %4$s: searchfield |html
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4916 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4917 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4921 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4922 #. %4$s: IF op == 'view'
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4925 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4926 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4928 #. For the first occurrence,
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4933 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4934 msgstr "%s Code postal :"
4936 #. For the first occurrence,
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4943 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4944 msgstr "%s Code postal : "
4947 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4950 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4951 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4953 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4954 #. %2$s: rule.hardduedate
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4957 msgid "%s after %s "
4958 msgstr "%s après %s "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4962 msgid "%s already in your cart"
4963 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4965 #. %1$s: item.countanalytics
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4968 msgid "%s analytics"
4969 msgstr "%s analytiques"
4971 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4972 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4973 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4977 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4978 msgstr "%s de tout site %s du site propriétaire %s du site dépositaire %s "
4980 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4986 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4987 #. %2$s: loopro.author
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4992 msgstr "%s par %s%s "
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4996 #. %2$s: reserveloo.author
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5002 msgstr "%s par %s%s "
5004 #. %1$s: IF books_loo.author
5005 #. %2$s: books_loo.author
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
5010 msgid "%s by %s%s %s "
5011 msgstr "%s par %s%s %s "
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5015 #. %2$s: ordersloo.author
5017 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5018 #. %5$s: ordersloo.isbn
5020 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5024 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5025 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5027 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5029 #. %3$s: biblio.author |html
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
5033 msgstr "%s par%s %s "
5035 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5037 #. %3$s: biblio.author |html
5039 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5040 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5041 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5042 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5045 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5046 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5048 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5052 msgstr "%s Calendrier"
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
5057 msgid "%s can't be opened"
5058 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5060 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5061 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5062 #. %3$s: missing_critical.key
5063 #. %4$s: missing_critical.value
5065 #. %6$s: missing_critical.key
5066 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5067 #. %8$s: missing_critical.value
5068 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5069 #. %10$s: missing_critical.value
5072 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5073 #. %14$s: missing_critical.surname
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5078 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5079 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5080 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5081 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5083 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5084 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5085 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5086 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5091 msgid "%s data added"
5092 msgstr "Données %s ajoutées"
5094 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5096 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5098 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5100 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5102 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5104 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5106 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5108 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5110 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5112 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5114 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5119 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5120 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5122 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaine %s %s 3 semaine %s %s mois %s %s 2 "
5123 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestre %s %s an %s %s 2 an %s "
5125 #. %1$s: deliverytime
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5134 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5137 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5138 "supprimer cette notice ?"
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5143 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5144 "permissions to delete this record."
5146 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5147 "permissions pour supprimer cette notice."
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5152 msgid "%s directories processed."
5153 msgstr "%s répertoires traités."
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5158 msgid "%s directories scanned."
5159 msgstr "%s répertoires scannés."
5161 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5163 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5166 msgid "%s disabled %s %s "
5167 msgstr "%s désactivé %s %s "
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5174 msgid "%s failed to unpack."
5175 msgstr "%s impossible à décompresser"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5183 #. %1$s: IF searchmember
5184 #. %2$s: searchmember | html
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
5188 msgid "%s for '%s'%s"
5189 msgstr "%s pour '%s'%s"
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. %1$s: authtypecode |html
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5198 msgid "%s framework"
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s: books_loo.holds
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5206 msgid "%s hold(s) left"
5207 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5212 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5215 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5216 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5218 #. %1$s: LoginBranchname
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5222 msgstr "%s Exemplaires"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5227 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5229 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5232 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5235 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5236 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5241 msgid "%s images found"
5242 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5245 #. %2$s: IF ( lastimported )
5246 #. %3$s: lastimported
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5250 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5251 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5253 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5254 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5262 msgid "%s in tab %s"
5263 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5267 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5268 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5272 msgid "%s is permitted!"
5273 msgstr "%s est autorisé !"
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5277 msgid "%s is prohibited!"
5278 msgstr "%s est interdit !"
5280 #. %1$s: irregular_issues
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5284 msgstr "%s numéro(s) "
5287 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5288 #. %3$s: IF st == subtype
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5291 msgid "%s issues %s %s "
5292 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5298 msgid "%s item mandatory fields empty"
5299 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5304 msgid "%s item records found and staged"
5305 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5309 msgid "%s item(s) added to your cart"
5310 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5315 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5316 "deleting this record."
5318 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5319 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5321 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5324 msgid "%s item(s) attached."
5325 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5327 #. %1$s: not_deleted_items
5328 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5329 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5333 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5334 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5336 #. %1$s: deleted_items
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5339 msgid "%s item(s) deleted."
5340 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: books_loo.items
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5347 msgid "%s item(s) left"
5348 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5351 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5352 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5357 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5358 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5360 #. %1$s: moddatecount
5361 #. %2$s: date | $KohaDates
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5364 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5365 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5370 msgid "%s lines found."
5371 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5375 #. For the first occurrence,
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5380 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5381 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5399 msgid "%s months %s%s %s "
5400 msgstr "%s mois %s%s %s "
5402 #. %1$s: alreadyindb
5403 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5404 #. %3$s: lastalreadyindb
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5409 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5412 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5413 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5416 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5417 #. %3$s: lastinvalid
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5422 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5424 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5425 "%s(dernier était %s)%s"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5429 msgid "%s of %s renewals remaining"
5430 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5441 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5442 #. %2$s: rule.hardduedate
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5448 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5453 msgid "%s on %s until %s"
5454 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5456 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5460 msgstr "%s en prêt :"
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5465 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5466 "delete this record."
5468 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5469 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5471 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5474 msgid "%s order(s) attached."
5475 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s: books_loo.biblios
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5482 msgid "%s order(s) left"
5483 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5485 #. %1$s: overwritten
5486 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5487 #. %3$s: lastoverwritten
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5491 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5492 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5494 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5497 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5498 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5503 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5504 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5509 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5510 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5512 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5515 msgid "%s patrons will be deleted"
5516 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5521 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5523 "%s les utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode "
5526 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5530 msgstr "%s En attente"
5532 #. %1$s: TAB.tab_title
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5535 msgid "%s preferences"
5536 msgstr "%s Préférences"
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5541 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5542 "check the server log for more details."
5544 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5545 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5549 msgid "%s quotes saved."
5550 msgstr "%s citations enregistrées."
5552 #. %1$s: errcon.server
5554 #. %3$s: errcon.error
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5557 msgid "%s record %s: %s"
5558 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5560 #. For the first occurrence,
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5566 msgid "%s record(s)"
5567 msgstr "%s notice(s)"
5569 #. %1$s: deleted_records
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5572 msgid "%s record(s) deleted."
5573 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5578 msgid "%s records in file"
5579 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5581 #. %1$s: import_errors
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5584 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5585 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5590 msgid "%s records parsed"
5591 msgstr "%s notices traitée(s)"
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5596 msgid "%s records staged"
5597 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
5600 #. %2$s: matcher_code
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5604 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5607 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
5610 #. %2$s: IF ( query_desc )
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5613 msgid "%s result(s) found %sfor "
5614 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5619 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5620 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
5622 #. %1$s: breeding_count
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5625 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5626 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5630 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5632 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
5633 "votre clavier pour naviguer."
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5638 msgid "%s results found "
5639 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5644 msgid "%s shipments"
5648 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5651 msgid "%s subscription(s) attached."
5652 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5660 msgid "%s subscription(s) left"
5661 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
5663 #. %1$s: suggestions_count
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5666 msgid "%s suggestions waiting. "
5667 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5681 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5685 msgstr "%s à commander"
5687 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5690 msgid "%s unavailable:"
5691 msgstr "%s indisponible :"
5694 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5695 #. %3$s: IF st == subtype
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5698 msgid "%s weeks %s %s "
5699 msgstr "%s semaines %s %s "
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5704 msgid "%s will expire before "
5705 msgstr "%s vont expirer avant "
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5712 #. For the first occurrence,
5713 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5723 #. %1$s: - USE CGI -
5724 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5727 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5728 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5729 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5735 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5736 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5738 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5739 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] }"
5741 #. For the first occurrence,
5744 #. %3$s: iTotalRecords
5745 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5746 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5747 #. %6$s: data.cardnumber
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5753 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5754 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5756 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5757 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5759 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
5761 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5762 #. %3$s: CASE 'config_only'
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5765 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5766 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
5769 #. %2$s: IF memcached_namespace
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5772 msgid "%s | Namespace: %s"
5773 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
5776 #. %2$s: IF memcached_servers
5777 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5780 msgid "%s | Status: %s %s "
5781 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5784 #. %2$s: riloo.duedate
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5790 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5791 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5794 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5796 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5799 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5800 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s: IF framework
5804 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5805 #. %3$s: framework.frameworkcode
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5813 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5814 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5816 #. %1$s: IF ( Supplier )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5821 msgid "%s%s : %sLate orders"
5822 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5825 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5832 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5833 #. %3$s: LibraryName
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5837 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5838 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5841 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5842 #. %3$s: LibraryName
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5846 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5847 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5849 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5850 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5852 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5853 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5855 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5856 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5860 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5861 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5863 #. For the first occurrence,
5864 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5865 #. %2$s: batche.label_count
5867 #. %4$s: batche.label_count
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5872 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5873 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5875 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5876 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5877 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5878 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5879 #. %5$s: loopro.object
5881 #. %7$s: loopro.object
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5886 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5887 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
5889 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5890 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5892 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5893 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5894 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5895 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5897 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5898 #. %10$s: itemsloo.pages
5900 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5901 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5903 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5904 #. %16$s: itemsloo.isbn
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5908 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5909 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
5912 #. %2$s: data.overdues
5914 #. %4$s: data.issues
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5917 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5918 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5920 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5921 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5922 #. %3$s: memberfirstname
5924 #. %5$s: membersurname
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5929 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5930 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
5932 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5933 #. %2$s: letter.content.length
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5938 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5939 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s: IF lette.branchname
5943 #. %2$s: lette.branchname
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5949 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5950 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
5952 #. %1$s: IF ( phone )
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5958 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5959 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
5961 #. %1$s: IF ( email )
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5967 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5968 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5970 #. %1$s: IF ( comments )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5976 msgid "%s%s%s(none)%s"
5977 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5979 #. %1$s: searchfield
5981 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5988 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5989 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
5991 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5992 #. %2$s: frameworkcode
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5997 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5998 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6000 #. %1$s: IF ( lastdate )
6001 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6006 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6007 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6009 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6010 #. %2$s: LibraryNameTitle
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
6015 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6016 msgstr "%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue › Votre panier"
6018 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6019 #. %2$s: LibraryNameTitle
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6025 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s: IF ( template_id )
6029 #. %2$s: template_id
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6035 msgid "%s%s%sN/A%s "
6036 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6038 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6039 #. %2$s: loopro.title
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6044 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6045 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6047 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6048 #. %2$s: loopro.barcode
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6053 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6054 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6056 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6057 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6062 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6063 msgstr "%s%s%sAucun numéro de téléphone%s"
6065 #. %1$s: IF ( slip )
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6071 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6072 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6074 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6075 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
6080 msgid "%s%s%sNo title%s"
6081 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6083 #. For the first occurrence,
6085 #. %2$s: IF limit_desc
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6089 msgid "%s%s with limit(s): "
6090 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6092 #. For the first occurrence,
6093 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6094 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6095 #. %3$s: suggestions_loo.author
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6100 msgid "%s%s, by %s%s"
6101 msgstr "%s%s, par %s%s"
6103 #. For the first occurrence,
6104 #. %1$s: surnamesuggestedby
6105 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6106 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6111 msgid "%s%s, %s%s ("
6112 msgstr "%s%s, %s%s ("
6116 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6117 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6119 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6122 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6123 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6125 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6126 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6129 msgid "%s%sModify tag "
6130 msgstr "%s%sModifier la zone "
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6137 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6138 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6140 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6141 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6143 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6146 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6147 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6149 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6150 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6152 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6155 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6156 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6159 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6161 #. %4$s: hiddencount
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6164 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6165 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6167 #. %1$s: IF op == 'edit'
6168 #. %2$s: PROCESS ServerType
6169 #. %3$s: server.servername
6171 #. %5$s: IF op == 'add'
6172 #. %6$s: PROCESS ServerType
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6176 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6177 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6179 #. %1$s: IF ( saved1 )
6180 #. %2$s: ELSIF ( create )
6181 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6184 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6185 msgstr "%s› sRapports sauvegardés %sCréer à partir de SQL %s› "
6187 #. %1$s: IF ( build1 )
6188 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6189 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6190 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6191 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6192 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6198 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6199 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6200 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6201 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6204 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6205 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6206 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6207 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6208 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6209 "tri du rapport %s %s "
6211 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6212 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6213 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6218 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6219 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6225 msgid "%s(deleted patron)%s "
6226 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6228 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6233 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6234 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6245 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6246 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6248 #. %1$s: loo.kohafield
6250 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6253 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6256 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6258 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6260 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6264 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6265 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6267 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6268 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6270 #. For the first occurrence,
6271 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6272 #. %2$s: item_loo.author
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6278 msgstr "%s, par %s%s"
6280 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6281 #. %2$s: overdueloo.author
6283 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6284 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6288 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6289 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: IF ( item.author )
6293 #. %2$s: item.author
6295 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6299 msgid "%s, by %s%s%s- "
6300 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6308 #. %1$s: errcon.server
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6312 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6313 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6320 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6321 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6322 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6323 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6324 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6325 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6327 "Numéro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Editeur,"
6328 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
6329 "remplacement,Rabais,Prix estimé,Notes du fournisseur,Date d'entrée,Nom du "
6330 "fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du fournisseur,Numéro de "
6331 "contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau de commande,Lieu de "
6332 "facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison de la commande,Lieu "
6333 "de facturation de la commande"
6335 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6340 msgid "%sActive%sInactive%s"
6341 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6347 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6348 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6350 #. %1$s: IF ( opadd )
6351 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6354 #. %5$s: IF (firstname)
6355 #. %6$s: firstname | html
6357 #. %8$s: IF (surname)
6358 #. %9$s: surname | html
6360 #. %11$s: IF ( categoryname )
6361 #. %12$s: categoryname
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6377 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6378 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6380 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6381 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6383 #. %1$s: IF ( opadd )
6384 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6387 #. %5$s: IF ( categoryname )
6388 #. %6$s: categoryname
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6404 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6405 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6407 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6408 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6410 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6415 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6416 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6418 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6423 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6424 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6432 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6433 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6436 msgid "%sChecked out to %s "
6437 msgstr "%sPrêté à %s "
6439 #. %1$s: IF humanbranch
6440 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6446 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6449 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6450 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6457 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6458 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6461 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'entrée, ISBN, Auteur, Titre, "
6462 "Année de publication, Éditeur, Titre de la Collection, Notes, Quantité, RRP, "
6463 "Lieu de livraison, Lieu de facturation"
6465 #. %1$s: IF (errcode==1)
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6468 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6470 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6472 #. %1$s: IF ( value.default )
6474 #. %3$s: value.display_value |html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6478 msgid "%sDefault%s%s%s"
6479 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6481 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6484 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6485 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6487 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6489 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6491 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6496 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6497 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6498 "from this barcode.%s "
6500 "%sERREUR: Impossible de modifiier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6501 "récupérer le numéro de notice de la notice mère.%s %sERREUR: Impossible "
6502 "d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code-barres.%s "
6504 #. %1$s: IF course_id
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6509 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6510 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6512 #. %1$s: IF category.categorycode
6513 #. %2$s: category.categorycode
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6518 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6519 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6521 #. %1$s: IF ( layout_id )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6526 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6527 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6529 #. %1$s: IF ( layout_id )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6535 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de carte d'utilisateur"
6537 #. %1$s: IF (template_id)
6540 #. %4$s: IF (template_id)
6541 #. %5$s: template_id
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6545 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6546 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6548 #. %1$s: IF ( layout_id )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6553 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6554 msgstr "%sModifier%sCréer%s le format de la carte d'utilisateur"
6556 #. %1$s: IF (profile_id)
6559 #. %4$s: IF (profile_id)
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6564 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6565 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profile d'imprimante%s (%s)%s"
6567 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6571 msgstr "%sModification "
6573 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6575 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6577 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6579 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6581 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6583 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6585 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6587 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6589 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6591 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6593 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6594 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6595 #. %23$s: serialslis.claimdate
6598 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6603 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6604 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6605 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6607 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6608 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6609 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6614 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6616 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6618 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6620 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6622 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6624 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6626 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6628 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6630 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6632 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6634 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6641 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6642 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6643 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6645 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6646 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6647 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6649 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6650 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6656 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6657 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6659 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6660 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6666 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6667 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6669 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6670 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6675 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6676 msgstr "%sForcer%sPermettre%sNe pas permettre%s"
6678 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6680 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6682 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6686 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6687 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6690 #. For the first occurrence,
6691 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6693 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6698 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6699 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6722 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6723 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6724 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6725 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6727 "Poste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
6728 "\"Notice no\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de remplacement%s"
6729 "\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Prix de vente total\"%s\"Coût total\"%s\"Date "
6730 "d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note au fournisseur\" "
6732 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6734 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6738 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6739 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6741 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6746 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6747 msgstr "%sCacher par défaut%sAfficher%s"
6749 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6754 msgid "%sHidden%sShown%s"
6755 msgstr "%sCacher%sMontrer%s"
6757 #. %1$s: BLOCK subject
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6762 msgstr "%s Réservation :%s "
6764 #. %1$s: IF humanbranch
6765 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6770 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6772 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
6773 "par défaut par type de document%s"
6775 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6776 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6777 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6778 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6779 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6780 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6786 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6787 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6789 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
6790 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
6792 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6793 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6797 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6798 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6800 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6801 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6802 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6807 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6808 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6810 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6814 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6815 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6817 #. %1$s: IF ( modify )
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6822 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6823 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6825 #. %1$s: IF ( action_modify )
6827 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6829 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6833 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6835 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6838 #. %1$s: IF framework
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6843 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6844 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6852 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6853 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6855 #. %1$s: IF ( modify )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6860 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6861 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
6863 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6865 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6869 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6870 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
6872 #. %1$s: IF ( budget_id )
6875 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6876 #. %5$s: budget_name
6877 #. %6$s: budget_period_description
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6881 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6882 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
6884 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6886 #. %3$s: basketname|html
6887 #. %4$s: basketno |html
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6890 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6891 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6893 #. %1$s: IF record.permanent
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6899 msgstr "%sNon%sOui%s"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6911 msgid "%sNot checked out%s"
6912 msgstr "%sPas en prêt%s"
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6919 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6920 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6922 "Date de commande, date de livraison estimée, VENDEUR, INFORMATION, LE COÛT "
6923 "TOTAL, PANIER, RÉCLAMER LES COÛTS, DATE RECLAMÉ"
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6930 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6931 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
6933 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6938 msgid "%sOverdue!%s %s"
6939 msgstr "%sRetard !%s %s"
6942 #. %1$s: - BLOCK subject -
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6946 msgid "%sOverdue:%s "
6947 msgstr "%sRetard :%s "
6949 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6952 msgid "%sParsing upload file "
6953 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6955 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6956 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6960 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6961 msgstr "%sPropriétés%sDomaines de recherche%s"
6963 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6965 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6967 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6969 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6971 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6973 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6975 #. %13$s: IF ( s.reason )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6981 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6982 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6983 "library%s %s(%s)%s "
6985 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6986 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6987 "bibliothèque%s %s(%s)%s "
6989 #. %1$s: IF ( reserved )
6992 #. %4$s: IF ( waiting )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6997 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6998 "and then attempt transfer: %s "
7000 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7001 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7003 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
7008 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7009 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7011 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7013 #. %3$s: IF errors.no_file
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7018 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7019 "select a file to upload.%s "
7021 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
7022 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7024 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7026 #. %3$s: IF errors.no_file
7028 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7033 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7034 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7036 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
7037 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s %sUn paramètre est "
7038 "invalide ou manquant.%s "
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7044 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7045 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7051 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7052 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7058 msgid "%sThis record has no items.%s "
7059 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7066 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7067 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7070 "Titre, Date de publication,Éditeur, Collection, code-barres, Cote, Site "
7071 "permanent, Site temporaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts "
7073 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7074 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7075 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7076 #. %4$s: FEEDBAC.value
7078 #. %6$s: FEEDBAC.name
7079 #. %7$s: FEEDBAC.value
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7083 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7084 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7086 #. %1$s: IF currency.archived
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7093 #. For the first occurrence,
7094 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7100 msgid "%sYes%s %s"
7101 msgstr "%sOui%s %s"
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7124 msgstr "%sOui%sNon%s"
7126 #. %1$s: IF field.searchable
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7131 msgid "%sYes%sNo%s "
7132 msgstr "%sOui%sNon%s "
7134 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7137 msgid "%sa - Earlier heading"
7138 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7145 msgstr "%sune liste:%s"
7147 #. %1$s: IF ( issn )
7150 #. %4$s: IF ( issn )
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7153 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7154 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7156 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7157 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7164 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7167 msgid "%sb - Later heading"
7168 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7170 #. %1$s: IF ( reser.author )
7171 #. %2$s: reser.author
7173 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7176 msgid "%sby %s%s %s ("
7177 msgstr "%spar %s%s %s ("
7179 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7180 #. %2$s: result_se.author
7182 #. %4$s: result_se.itemtype
7183 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7184 #. %6$s: result_se.publishercode
7186 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7187 #. %9$s: result_se.place
7189 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7190 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7192 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7193 #. %15$s: result_se.pages
7195 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7198 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7199 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7201 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7204 msgid "%sd - Acronym"
7205 msgstr "%sd - sigle"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7211 msgid "%sdefault%s framework"
7212 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7218 msgid "%sdefault%s framework. "
7219 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7221 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7222 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7223 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7224 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7226 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7230 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7231 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7233 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7236 msgid "%sf - Musical composition"
7237 msgstr "%sf - Composition musicale"
7239 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7242 msgid "%sg - Broader term"
7243 msgstr "%sg - Terme plus général"
7245 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7248 msgid "%sh - Narrower term"
7249 msgstr "%sh - Terme restreint"
7251 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7254 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7255 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7271 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7272 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7274 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7275 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7277 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7280 msgid "%sn - Not applicable"
7281 msgstr "%sn- Non applicable"
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s: IF cities.count
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7289 msgid "%sor choose "
7290 msgstr "%sou choisir "
7292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7295 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7296 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7298 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7299 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7300 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7301 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7303 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7305 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7308 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7309 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7311 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7314 msgid "%st - Immediate parent body"
7315 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7321 msgstr "%scette page"
7323 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7324 #. %2$s: lateorder.quantity
7325 #. %3$s: lateorder.subtotal
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7329 msgstr "%sx%s = %s "
7331 #. %1$s: IF currency.active
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7341 "Български (Bulgarian) "
7344 "Български (Bulgare) "
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7350 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7353 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7359 "Українська "
7360 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7362 "Українська "
7363 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7367 msgid "עברית (Hebrew)"
7368 msgstr "עברית (Hebreu)"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7372 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7373 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7377 msgid "فارسى (Persian)"
7378 msgstr "فارسى (Persan)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7382 msgid "中文 (Chinese)"
7383 msgstr "中文 (Chinois)"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7387 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7388 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7393 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7395 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7399 msgid "日本語 (Japanese)"
7400 msgstr "日本語 (Japonais)"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7404 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7405 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7409 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7410 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7414 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7415 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7419 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7420 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7425 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7426 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7428 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7429 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7433 msgid "한국어 (Korean)"
7434 msgstr "한국어 (Coréen)"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7439 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7440 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7442 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7443 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7447 msgid "čeština (Czech)"
7448 msgstr "čeština (Tchèque)"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7452 msgid "<< Back to suggestions"
7453 msgstr "<< Retour à la liste"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7460 msgid "<< Previous"
7461 msgstr "<< Précédent"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7465 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7466 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7470 msgid " Sub report:"
7471 msgstr " Sub report:"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7475 msgid " Author as phrase"
7476 msgstr " Auteur (expression)"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7481 msgid " Call number"
7482 msgstr " Cote"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7486 msgid " Conference name"
7487 msgstr " Nom de congrès"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7491 msgid " Conference name as phrase"
7492 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7496 msgid " Corporate name"
7497 msgstr " Nom de société"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7501 msgid " Corporate name as phrase"
7502 msgstr " Nom de société (expression)"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7506 msgid " ISBN"
7507 msgstr " ISBN"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7511 msgid " ISSN"
7512 msgstr " ISSN"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7516 msgid " Keyword as phrase"
7517 msgstr " Tous les mots (expression) "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7521 msgid " Personal name"
7522 msgstr " Nom de personne"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7526 msgid " Personal name as phrase"
7527 msgstr " Nom de personne (expression)"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7531 msgid " Series title"
7532 msgstr " Titre de collection"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7536 msgid " Subject and broader terms"
7537 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7541 msgid " Subject and narrower terms"
7542 msgstr " Sujet et termes restreint"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7546 msgid " Subject and related terms"
7547 msgstr " Sujet et termes connexes"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7551 msgid " Subject as phrase"
7552 msgstr " Sujet (expression)"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7556 msgid " Title as phrase"
7557 msgstr " Titre (expression)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7561 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7562 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7566 msgid " Show inactive funds:"
7567 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7574 msgid " Show inactive:"
7575 msgstr " Montrer inactif :"
7577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7582 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7583 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7585 #. %1$s: template_name
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7590 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7591 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7594 #. %2$s: IF ( else )
7595 #. %3$s: tagfield | html
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7599 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7600 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7603 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7604 #. %3$s: tagsubfield
7606 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7608 #. %7$s: IF ( add_form )
7609 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7610 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7619 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7620 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7622 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7623 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7625 #. %1$s: IF ( add_form )
7626 #. %2$s: IF ( basketno )
7627 #. %3$s: basketname |html
7629 #. %5$s: booksellername
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7634 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7635 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7638 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7642 msgid "› %s Add a new collection %s "
7643 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7645 #. %1$s: IF course_name
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7648 msgid "› %s Edit "
7649 msgstr "› %s Modifier "
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s: IF batch_id
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7659 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7660 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7669 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7670 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7672 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7677 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7679 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
7680 "d'utilisateurs %s "
7682 #. %1$s: IF datereceived
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7685 msgid "› %s Receipt summary for "
7686 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7688 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7691 #. %4$s: authtypetext
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7696 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7697 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
7699 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7703 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7704 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7706 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7710 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7711 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7713 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7717 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7718 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7720 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7724 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7725 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7727 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7730 msgid "› %s calendar"
7731 msgstr "› %s calendrier"
7734 #. %2$s: IF step == 2
7736 #. %4$s: IF step == 3
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7740 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7741 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7743 #. %1$s: IF op == 'list'
7744 #. %2$s: IF budget_period_id
7745 #. %3$s: budget_period_description
7749 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7752 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7754 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
7757 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7758 #. %2$s: IF currency
7759 #. %3$s: currency.currency
7763 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7767 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7770 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer "
7771 "suppression de la devise '[%% '"
7773 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7774 #. %2$s: categorycode |html
7776 #. %4$s: categorycode |html
7779 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7783 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7786 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
7787 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
7789 #. %1$s: IF step == 1
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7793 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7794 msgstr "› %sApurage du fichier utilisateurs%s"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7801 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7803 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s: IF ( template_id )
7808 #. %2$s: template_id
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7818 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7819 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
7821 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7824 msgid "› %sEditing "
7825 msgstr "› %sModification "
7827 #. %1$s: IF ( authid )
7829 #. %3$s: authtypetext
7831 #. %5$s: authtypetext
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7835 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7836 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7838 #. %1$s: IF ( action_modify )
7840 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7842 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7845 #. %8$s: IF op == 'list'
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7850 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7851 "%s%s %sAuthorized values%s"
7853 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
7854 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
7856 #. %1$s: IF ( categorycode )
7857 #. %2$s: categorycode |html
7861 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7864 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7865 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7867 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7868 #. %2$s: contractname
7872 #. %6$s: IF ( add_validate )
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7875 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7876 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7878 #. %1$s: IF ( budget_id )
7879 #. %2$s: IF ( budget_name )
7880 #. %3$s: budget_name
7885 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7888 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7890 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7893 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7894 #. %2$s: ordernumber
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7899 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7901 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7904 #. %1$s: IF ( modify )
7905 #. %2$s: searchfield
7909 #. %6$s: IF ( add_validate )
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7913 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7915 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7918 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7920 #. %3$s: basketname|html
7921 #. %4$s: basketno |html
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7925 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7926 msgstr "› %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
7928 #. %1$s: IF ( opsearch )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7932 msgid "› %sOrder from external source%s"
7933 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
7935 #. %1$s: IF ( newpassword )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7940 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7942 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7945 #. %1$s: IF ( display_list )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7949 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7950 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
7952 #. %1$s: IF (unknowuser)
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7960 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7961 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
7963 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7965 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7969 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7970 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sInfo sur l'utilisateur %s%s "
7972 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7980 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7981 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7983 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7984 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7986 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7993 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7994 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7996 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
7997 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8000 #. %1$s: IF ( display_list )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8004 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8005 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
8009 msgid "› About Koha"
8010 msgstr "› À propos de Koha"
8012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
8015 msgid "› Account for %s"
8016 msgstr "› Compte de %s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8020 msgid "› Acquisitions"
8021 msgstr "› Acquisitions"
8023 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8026 msgid "› Add a new OAI set%s"
8027 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8029 #. %1$s: booksellername |html
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8032 msgid "› Add basket group for %s"
8033 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8037 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8041 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8042 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8045 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8048 msgid "› Add new account %s %s › "
8049 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8052 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8055 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8056 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8060 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8063 msgid "› Add notice%s%s%s "
8064 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8068 msgid "› Add or remove items"
8069 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8073 msgid "› Add order from a subscription"
8074 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8078 msgid "› Add order from a suggestion"
8079 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
8083 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8084 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8088 msgid "› Add patrons"
8089 msgstr "› Ratios de réservations "
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8093 msgid "› Add reserves for "
8094 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8097 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8100 msgid "› Add suggestion %s %s "
8101 msgstr "› Ajout message %s %s"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8106 msgid "› Administration"
8107 msgstr "› Administration"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8111 msgid "› Advanced search"
8112 msgstr "› Recherche avancée"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8116 msgid "› Alert subscribers for "
8117 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8121 msgid "› Attach an item to "
8122 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8126 msgid "› Audio alerts"
8127 msgstr "› Alertes sonores"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8131 msgid "› Authorities"
8132 msgstr "› Autorités"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8136 msgid "› Authority search results"
8137 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8142 msgid "› Basket (%s)"
8143 msgstr "› Panier (%s)"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8147 msgid "› Basket grouping"
8148 msgstr "› Bordereau de commande"
8150 #. %1$s: import_batch_id
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8155 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8156 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8160 msgid "› CSV export profiles "
8161 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8165 msgid "› Cancel order"
8166 msgstr "› Annuler la commande"
8168 #. %1$s: itemtype.itemtype
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8172 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8173 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8177 msgid "› Cataloging"
8178 msgstr "› Catalogage"
8181 #. %2$s: IF op == 'list'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8185 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8186 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8188 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8193 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8194 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8198 msgid "› Check expiration "
8199 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8203 msgid "› Check in"
8204 msgstr "› Retour"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8208 msgid "› Checkout history for "
8209 msgstr "› Historique de prêt de "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8213 msgid "› Circulation"
8214 msgstr "› Circulation"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8218 msgid "› Circulation and fine rules"
8219 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8224 msgid "› Circulation history for %s"
8225 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8227 #. %1$s: title |html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8230 msgid "› Circulation statistics for %s"
8231 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8235 msgid "› Claims"
8236 msgstr "› Réclamer"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8240 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8241 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8245 msgid "› Columns settings"
8246 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8250 msgid "› Compare matched records "
8251 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8257 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8258 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8264 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8265 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8267 #. %1$s: contractnumber
8269 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8272 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8273 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8275 #. %1$s: searchfield
8277 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8280 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8281 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8283 #. %1$s: searchfield
8285 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8288 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8289 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8291 #. %1$s: tagsubfield
8293 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8296 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8297 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8299 #. %1$s: searchfield
8300 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8303 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8304 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8312 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8313 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications& Tickets%s%s%s"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8317 msgid "› Confirm holds"
8318 msgstr "› Confirmer les réservations"
8323 #. %4$s: IF ( else )
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8328 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8329 msgstr "› Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha-MARC%s%s"
8332 #. %2$s: IF ( else )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8336 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8337 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8341 msgid "› Course details for "
8342 msgstr "› Détails du cours pour "
8345 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8348 msgid "› Data added%s %s "
8349 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8354 msgid "› Data deleted %s "
8355 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8358 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8361 msgid "› Data recorded %s %s "
8362 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8367 msgid "› Delete fund? %s "
8368 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8370 #. %1$s: itemtype.itemtype
8373 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8376 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8377 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8383 msgid "› Delete patron %s %s"
8384 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8386 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8389 msgid "› Details for %s "
8390 msgstr "› Details pour %s"
8392 #. %1$s: subscriptionid
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8395 msgid "› Details for subscription #%s"
8396 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8400 msgid "› Did you mean?"
8401 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8404 #. %2$s: IF close_form
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8407 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8408 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8412 msgid "› Duplicate warning"
8413 msgstr "› Avertissement doublon"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8417 msgid "› Edit "
8418 msgstr "› Modifier"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8423 msgid "› Edit %s "
8424 msgstr "› Modifier %s "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8431 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8433 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8435 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8438 msgid "› Edit SQL report %s› "
8439 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8445 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8446 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8448 #. %1$s: suggestionid
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8452 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8453 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8457 msgid "› Editor"
8458 msgstr "› Éditeur"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8463 msgid "› Error %s"
8464 msgstr "› Erreur %s"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8468 msgid "› Export data"
8469 msgstr "› Export de données"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8473 msgid "› Files"
8474 msgstr "› Fichiers"
8476 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8479 msgid "› Files for %s"
8480 msgstr "› Fichiers pour %s"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8484 msgid "› Hold ratios"
8485 msgstr "› Ratios de réservations"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8489 msgid "› Holds to pull"
8490 msgstr "› Réservations à traiter"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8494 msgid "› Images "
8495 msgstr "› Images"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8499 msgid "› Images for "
8500 msgstr "› Images pour "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8504 msgid "› Invoices"
8505 msgstr "› Factures"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8509 msgid "› Item circulation alerts "
8510 msgstr "› Alertes de circulation "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8514 msgid "› Item details for "
8515 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8519 msgid "› Item search "
8520 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8524 msgid "› Item search fields "
8525 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8529 msgid "› Items with no checkouts"
8530 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8535 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8536 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8540 msgid "› Label creator "
8541 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8545 msgid "› Link a host item to "
8546 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8548 #. %1$s: IF ( total )
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8554 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8556 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8561 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8562 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8566 msgid "› Manual credit"
8567 msgstr "› Crédit manuel"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8571 msgid "› Manual invoice"
8572 msgstr "› Facture manuelle"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8577 msgid "› Merging records"
8578 msgstr "› Fusion des notices"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8583 msgid "› Modify account %s › "
8584 msgstr "› Modifier compte %s › "
8586 #. %1$s: itemtype.itemtype
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8590 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8591 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8596 msgid "› Modify library EAN %s › "
8597 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8602 msgid "› Modify notice%s "
8603 msgstr "› Modifier la notification%s"
8605 #. %1$s: searchfield
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8609 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8610 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8616 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8617 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8621 #. %3$s: IF ( add_validate )
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8624 msgid "› New printer%s%s %s "
8625 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8628 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8631 msgid "› Notice added%s%s "
8632 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8636 msgid "› Offline circulation"
8637 msgstr "› Circulation hors ligne"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8642 msgid "› Ordered - %s"
8643 msgstr "› Commandé - %s"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8647 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8648 msgstr "› Déclencheur de notification"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8653 msgid "› Overdues as of %s"
8654 msgstr "› En retard au %s"
8656 #. %1$s: LoginBranchname
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8659 msgid "› Overdues at %s"
8660 msgstr "› Retards à %s"
8663 #. %2$s: IF ( else )
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8667 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8668 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8672 msgid "› Patron card creator "
8673 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8677 msgid "› Patron lists"
8678 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8682 msgid "› Patrons with no checkouts"
8683 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
8685 #. %1$s: borrower.firstname
8686 #. %2$s: borrower.surname
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8689 msgid "› Pay fines for %s %s"
8690 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8694 msgid "› Pending discharge requests"
8695 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8699 msgid "› Pending on-site checkouts"
8700 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8703 #. %1$s: title |html
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8706 msgid "› Place a hold on %s"
8707 msgstr "› Réserver sur %s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8711 msgid "› Plugins "
8712 msgstr "› Plugins "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8716 msgid "› Plugins disabled "
8717 msgstr "› Plugins désactivés "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8721 msgid "› Preview routing list"
8722 msgstr "› Liste de circulation"
8725 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8728 msgid "› Printer added%s %s "
8729 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8732 #. %2$s: IF ( else )
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8736 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8737 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
8739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8742 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8743 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8747 msgid "› Quick spine label creator"
8748 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8752 msgid "› Quote editor"
8753 msgstr "› Éditeur de citation"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8757 msgid "› Quote uploader"
8758 msgstr "› Téléchargeur de citation"
8761 #. %2$s: IF ( invoice )
8762 #. %3$s: invoice |html
8764 #. %5$s: ordernumber
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8767 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8769 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8774 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8775 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8779 msgid "› Renew"
8780 msgstr "› Renouvellement"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8784 msgid "› Reports"
8785 msgstr "› Rapports"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8789 msgid "› Request article "
8790 msgstr "› Demander l'article"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8794 msgid "› Reserve "
8795 msgstr "› Réserver "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8801 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8802 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8808 msgid "› Results %s Logs %s "
8809 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8815 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8816 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8822 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8823 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8829 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8830 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8834 msgid "› Results for tag "
8835 msgstr "› Résultats le mot-clé "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8841 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8842 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8848 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8849 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8855 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8856 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8862 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8863 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8869 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8870 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8876 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8877 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8883 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8884 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'utilisateurs%s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8890 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8891 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8897 msgid "› Results%sInventory%s"
8898 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8904 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8905 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8911 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8912 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8917 msgid "› Rotating collections"
8918 msgstr "› Collections tournantes"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8924 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8926 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8931 msgid "› SMS cellular providers"
8932 msgstr "› fournisseur de SMS"
8934 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8937 msgid "› SQL view %s› "
8938 msgstr "› Vue SQL %s› "
8940 #. %1$s: IF ( query_desc )
8941 #. %2$s: query_desc |html
8943 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8944 #. %5$s: limit_desc | html
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8948 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8950 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8954 msgid "› Search engine configuration"
8955 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8959 msgid "› Search existing records"
8960 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8964 msgid "› Search for vendor "
8965 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8969 msgid "› Search history "
8970 msgstr "› Historique de recherche "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8975 msgid "› Search results%s"
8976 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8982 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8983 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8989 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8990 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8996 msgid "› Search results%sSerials %s "
8997 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9001 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9003 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
9007 msgid "› Send SMS message"
9008 msgstr "› Envoyer un message SMS"
9010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9013 msgid "› Sent notices for %s"
9014 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9018 msgid "› Serial collection information for "
9019 msgstr "› État de collection de "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
9023 msgid "› Serial edition "
9024 msgstr "› Modification du périodique "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9029 msgid "› Serials "
9030 msgstr "› Périodiques "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9034 msgid "› Serials subscriptions stats"
9035 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9039 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9040 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9046 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9047 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9049 #. %1$s: suggestionid
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
9054 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9055 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9060 msgid "› Spent - %s"
9061 msgstr "› Dépensé - %s"
9064 #. %2$s: IF ( else )
9065 #. %3$s: tagfield | html
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9069 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9070 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9072 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9075 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9076 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9080 msgid "› Subscription history"
9081 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9085 msgid "› Subscription information for "
9086 msgstr "› Informations sur l'abonnement"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9090 msgid "› System preferences"
9091 msgstr "› Préférences système"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9095 msgid "› Tags"
9096 msgstr "› Zones"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9100 msgid "› Till reconciliation "
9101 msgstr "› Etat de caisse"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9105 msgid "› Tools"
9106 msgstr "› Outils"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9110 msgid "› Transfer collection"
9111 msgstr "› Transférer la collection"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9115 msgid "› Transfers"
9116 msgstr "› Transferts"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
9120 msgid "› Transfers to receive"
9121 msgstr "› Transferts à recevoir"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9125 msgid "› Transport cost matrix"
9126 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9128 #. %1$s: booksellername
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9133 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9134 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
9138 msgid "› Update patron records"
9139 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9149 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9150 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9154 msgid "› Upload Plugins "
9155 msgstr "› Chargement de Plugins "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9161 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9163 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9170 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9172 "› Résultats du chargement%sTéléchargez l'image de couverture locale%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9176 msgid "› Usage statistics"
9177 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9180 #. %1$s: IF ( status )
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9185 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9187 "› %s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9191 #. %2$s: IF op == 'list'
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9195 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9196 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9198 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9202 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9203 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9209 msgid "' _ currency.currency _ '"
9210 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9213 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9216 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9217 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9234 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9235 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9239 msgid "') |html %%]"
9242 #. For the first occurrence,
9243 #. %1$s: rescardnumber
9244 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9245 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9249 msgid "(%s) at %s since %s"
9250 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9252 #. %1$s: message.barcode
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9258 #. %1$s: message.barcode
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9264 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9267 msgid "(%s) has been on hold for "
9268 msgstr "(%s) est réservé pour "
9270 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9273 msgid "(%s) has been waiting for "
9274 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9276 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9279 msgid "(%s) is checked out to "
9280 msgstr "(%s) est prêté à "
9282 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9285 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9286 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9288 #. %1$s: message.barcode
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9294 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9295 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9296 #. %3$s: w.biblio.author | html
9298 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9299 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9301 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9304 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9305 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9307 #. %1$s: issued_cardnumber
9308 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9312 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9313 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9332 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9333 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9335 #. %1$s: field.authorised_value_category
9337 #. %3$s: IF field.marcfield
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9340 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9341 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9345 msgid "(Create label batch)"
9346 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9350 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9351 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9355 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9356 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9360 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9361 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9365 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9366 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9368 #. %1$s: budget_period_description
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9372 msgid "(Current: %s - %s)"
9373 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9377 msgid "(Database) Documentation manager:"
9378 msgstr "(Base de données) Responsable de la documentation :"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9389 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9390 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9398 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9399 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9403 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9406 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s%s jours avant"
9407 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.) "
9409 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9413 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9416 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s%s jours avant"
9417 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.) "
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9421 msgid "(Indonesian)"
9422 msgstr "(Indonésien)"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9433 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9435 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9436 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9438 #. %1$s: biblionumber
9440 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9443 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9444 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9446 #. %1$s: biblionumber
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9451 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9452 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9461 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9472 msgstr "(Taxes inc.)"
9474 #. %1$s: subscriptionsnumber
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9477 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9478 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9480 #. For the first occurrence,
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9488 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9490 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9494 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9500 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9501 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9505 msgid "(amounts will be rounded down)"
9506 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9510 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9511 msgstr "(coût * quantité) "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9515 msgid "(can be positive or negative)"
9516 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9532 msgid "(default if none is defined)"
9533 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9537 msgid "(e.g., 5338644143)"
9538 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9542 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9543 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9547 msgid "(enter amount in numerals) "
9548 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9553 msgid "(exclusive) "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9559 msgid "(fast cataloging)"
9560 msgstr "(Catalogage rapide)"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9564 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9565 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9569 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9570 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9575 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9576 "authorized value list)"
9578 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9579 "liste des valeurs autorisées)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9584 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9585 "authorized value list) "
9587 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9588 "liste des valeurs autorisées) "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9593 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9595 "(ignore signifie que la sous-zone ne sera pas afficher en mode édition de la "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9606 msgid "(inclusive) "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9612 msgid "(inclusive) to "
9613 msgstr "(inclus) à "
9615 #. For the first occurrence,
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9626 msgid "(items.itemcallnumber) "
9627 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9629 #. For the first occurrence,
9630 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9634 msgid "(modified on %s)"
9635 msgstr "(modifié le %s)"
9637 #. For the first occurrence,
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9640 msgid "(must be a number greater than 0)"
9641 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9650 msgid "(no library)"
9651 msgstr "(aucun site)"
9653 #. %1$s: ar.item.barcode
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9657 msgstr "(seulement %s)"
9659 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9660 #. %2$s: relate.related_search
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9664 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9665 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9671 msgstr "(supprimer)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9675 msgid "(see online help)"
9676 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9680 msgid "(select a library) "
9681 msgstr "(sélectionnner un site)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9685 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9686 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9690 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9691 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9693 #. For the first occurrence,
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9699 msgid ") %s No basket group %s "
9700 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9704 msgid ") is currently restricted."
9705 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9709 msgid ") is not checked out to a patron."
9710 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
9712 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9715 msgid ") now due on %s "
9716 msgstr ") maintenant, dû le %s"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9724 #. %1$s: borrower.firstname
9725 #. %2$s: borrower.surname
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9728 msgid ") renewed for %s %s ( "
9729 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9734 msgid ") you selected does not exist. "
9735 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
9738 #. %2$s: IF ( waiting )
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9743 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9744 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9748 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9749 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
9752 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9753 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9755 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9756 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9763 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9765 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour le %s %s Non emprunté %s %s "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9770 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9771 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9780 msgid ", David Nind (Assistant) "
9781 msgstr ", David Nind (assistant)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9785 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9786 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9791 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9792 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9798 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9800 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9805 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9807 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9812 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9813 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9817 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9818 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9822 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9823 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9827 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9828 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9832 msgid ", Please transfer this item. "
9833 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9837 msgid ", greater than or equal to 1"
9838 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9842 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9843 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9847 msgid "- Budget code cannot be blank"
9848 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9852 msgid "- Budget name cannot be blank"
9853 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9857 msgid "- Budget parent is current budget"
9858 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9862 msgid "- End date missing or invalid."
9863 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9865 #. For the first occurrence,
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9869 msgid "- First publication date is not defined"
9870 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
9872 #. For the first occurrence,
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9876 msgid "- Frequency is not defined"
9877 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9881 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9882 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9886 msgid "- Name missing"
9887 msgstr "- Le nom est manquant"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9891 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9892 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9897 msgstr "- Aucun(e) -"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9901 msgid "- Please select an item to place a hold"
9902 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9906 msgid "- Start date missing or invalid."
9907 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9917 msgid "-- Choose -- "
9918 msgstr "-- Choisir -- "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9923 msgid "-- Choose a reason -- "
9924 msgstr "-- Choisir un motif -- "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9929 msgid "-- Choose a status --"
9930 msgstr "-- Choisir un statut --"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9935 msgid "-- Choose format --"
9936 msgstr "-- Choisir un format --"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9940 msgid "-- Choose one -- "
9941 msgstr "-- Choisir une --"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9946 msgstr "-- Aucun(e) --"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9951 msgstr "-- aucun -- "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9956 msgid "-- please choose --"
9957 msgstr "-- Choisir --"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9962 msgid ". Deletion is not possible."
9963 msgstr ". Suppression impossible"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9967 msgid ". Deletion not possible "
9968 msgstr ". Suppression impossible"
9970 #. %1$s: minPasswordLength
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9973 msgid ". Password must be at least %s characters."
9974 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9978 msgid ". Please re-enter the new password."
9979 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9984 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9986 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
9987 "de la réservation."
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9991 msgid ". Some database servers require "
9992 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9997 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9998 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9999 "values are set to max(table.id)+1. "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10006 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10007 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10013 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10015 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
10025 msgstr "et : "
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
10034 msgid "0 Checkouts"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
10041 msgstr "0 Réservations"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10046 msgid "0 to disable"
10047 msgstr "0 pour désactiver"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10074 msgstr "0000-00-00"
10076 #. META http-equiv=Refresh
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
10078 msgid "0; url=booksellers.pl"
10079 msgstr "0; url=booksellers.pl"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10108 #. META http-equiv=refresh
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10110 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10111 msgstr "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
10116 msgstr "9999-99-99"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10122 msgid ": %sa list:%s"
10123 msgstr ": %sune liste :%s"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10129 msgid ": Barcode must be unique."
10130 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10134 msgid ": The items do not belong to your library."
10135 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10142 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10144 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10150 msgid ": item has a waiting hold."
10151 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10155 msgid ": item has linked "
10156 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10162 msgid ": item is checked out."
10163 msgstr ": le document est prêté."
10165 #. %1$s: HTML5MediaParent
10166 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10167 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10168 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10169 #. %5$s: HTML5MediaParent
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10173 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10176 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10177 "votre navigateur.] "
10179 #. INPUT type=button name=back
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10185 msgstr "<< Retour"
10187 #. INPUT type=button name=delete
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10190 msgstr "<< Supprimer"
10192 #. INPUT type=button
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10195 msgid "<< Previous"
10196 msgstr "<< Précédent"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10200 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10201 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10205 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10206 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10211 msgid "A field name is required"
10212 msgstr "Ce champ est obligatoire."
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10216 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10217 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10221 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10222 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10226 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10228 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10233 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10234 "have a library set. "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10239 msgid "A pattern with this name already exists."
10240 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
10244 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10246 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
10250 msgid "A. Sassmannshausen"
10251 msgstr "A. Sassmannshausen"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10255 msgid "AJAX error (%s alert)"
10256 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10260 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10261 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10265 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10266 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10270 msgid "ALL items fields MUST :"
10271 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10291 msgid "Aaron Wells"
10292 msgstr "Aaron Wells"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10296 msgid "Abby Robertson"
10297 msgstr "Abby Robertson"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10304 msgstr "À propos de Koha"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10308 msgid "Abstracts / Summaries"
10309 msgstr "Résumés / Sommaires"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10315 msgstr "Universitaire"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10331 msgid "Accepted by"
10332 msgstr "Accepté par"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10336 msgid "Accepted by:"
10337 msgstr "Accepté par :"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10341 msgid "Accepted date from:"
10342 msgstr "Accepté le :"
10344 #. %1$s: message.amount
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10347 msgid "Accepted payment (%s) from "
10348 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10352 msgid "Access this report from the: "
10353 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10357 msgid "Access to all librarian functions"
10358 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10362 msgid "Accession date"
10363 msgstr "Date de création"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10367 msgid "Accession date (inclusive)"
10368 msgstr "Date de création (inclu)"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10372 msgid "Accession date:"
10373 msgstr "Créé le :"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10386 msgid "Account fines and payments"
10387 msgstr "Amendes et paiements"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10392 msgid "Account has expired"
10393 msgstr " le compte a expiré"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10400 msgid "Account management fee"
10401 msgstr "Coût d'inscription"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10406 msgid "Account number: "
10407 msgstr "Numéro de compte :"
10411 #. %3$s: cardnumber
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10414 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10415 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10421 msgid "Account type"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10428 msgid "Accounting details"
10429 msgstr "Détails financiers"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10435 msgid "Accruing fine"
10436 msgstr "Amendes accumulées"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10444 msgid "Acquisition"
10445 msgstr "Acquisitions"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10449 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10450 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10455 msgid "Acquisition date"
10456 msgstr "Date d'acquisition"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10460 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10461 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10466 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10467 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10472 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10473 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10478 msgid "Acquisition details"
10479 msgstr "Détails d'acquisitions"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10485 msgid "Acquisition information"
10486 msgstr "Informations d'acquisition"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10491 msgid "Acquisition parameters"
10492 msgstr "Paramètres acquisitions"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10496 msgid "Acquisition tables"
10497 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10534 msgid "Acquisitions"
10535 msgstr "Acquisitions"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10540 msgid "Acquisitions statistics"
10541 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10545 msgid "Acquisitions statistics "
10546 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10566 msgid "Action if matching record found:"
10567 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10571 msgid "Action if matching record found: "
10572 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10577 msgid "Action if no match found:"
10578 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10582 msgid "Action if no match is found: "
10583 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10665 msgid "Actions for "
10666 msgstr "Actions pour"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10671 msgstr "Actions :"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10675 msgid "Activate filters"
10676 msgstr "Activer les filtres"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10681 msgid "Activate sync: "
10682 msgstr "Activer la synchronisation: "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10695 msgid "Active budgets"
10696 msgstr "Budgets actifs"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10701 msgstr "Actif : "
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10705 msgid "Actual cost"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10710 msgid "Actual cost tax exc."
10711 msgstr "Prix actuel sans taxes"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10715 msgid "Actual cost tax inc."
10716 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10720 msgid "Actual cost:"
10721 msgstr "Coût réel :"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10726 msgid "Actual cost: "
10727 msgstr "Coût réel : "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10732 msgstr "Adam Thick"
10734 #. For the first occurrence,
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10762 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10765 msgid "Add %s items to %s"
10766 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10768 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10770 msgid "Add & duplicate"
10771 msgstr "Ajouter & dupliquer"
10773 #. %1$s: booksellername
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10776 msgid "Add a basket to %s"
10777 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10782 msgid "Add a condition"
10783 msgstr "Ajouter une condition"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10787 msgid "Add a contract"
10788 msgstr "Ajouter un contrat"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10792 msgid "Add a definition to the dictionary."
10793 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10797 msgid "Add a mapping"
10798 msgstr "Ajouter une correspondance"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10802 msgid "Add a message for:"
10803 msgstr "Ajouter un message pour :"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10807 msgid "Add a new OAI set"
10808 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10812 msgid "Add a new action"
10813 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10817 msgid "Add a new delivery "
10818 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10822 msgid "Add a new field"
10823 msgstr "Ajouter un autre champ"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10827 msgid "Add a new group"
10828 msgstr "Ajouter un groupe"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10832 msgid "Add a new message"
10833 msgstr "Ajouter un message"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10837 msgid "Add a new record"
10838 msgstr "Ajouter un autre champ"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10842 msgid "Add a new upload"
10843 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10848 msgid "Add a substitution"
10849 msgstr "Ajouter une substitution"
10851 #. INPUT type=submit
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10854 msgstr "Ajouter action "
10856 #. For the first occurrence,
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10861 msgid "Add an SMS cellular provider"
10862 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10866 msgid "Add an attribute"
10867 msgstr "Ajouter un attribut"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10871 msgid "Add an item"
10872 msgstr "Ajouter un document"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10876 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10877 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
10879 #. INPUT type=button
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10881 msgid "Add another condition"
10882 msgstr "Ajouter une autre condition"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10886 msgid "Add another contact"
10887 msgstr "Ajouter un autre contact"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10891 msgid "Add another field"
10892 msgstr "Ajouter un autre champ"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10896 msgid "Add basket group for "
10897 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10902 msgstr "Ajout notice"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10908 msgstr "Ajouter un budget"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10912 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10913 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10917 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10918 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10922 msgid "Add checked"
10923 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10928 msgstr "Ajouter un enfant"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10932 msgid "Add child fund"
10933 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10937 msgid "Add classification source"
10938 msgstr "Ajouter source de classification"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10942 msgid "Add course reserves"
10943 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10945 #. INPUT type=submit name=add
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10948 msgstr "Ajouter un crédit"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10952 msgid "Add description"
10953 msgstr "Ajouter une description"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10958 msgstr "Ajouter la zone"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10962 msgid "Add filing rule"
10963 msgstr "Ajouter règle de classement"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10968 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10973 msgid "Add internal note"
10974 msgstr "Ajouter une note interne"
10976 #. For the first occurrence,
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10983 msgstr "Ajout exemplaire"
10985 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10988 msgid "Add item %s"
10989 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10993 msgid "Add item type"
10994 msgstr "Ajouter un type de document"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10998 msgid "Add item(s)"
10999 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11004 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11006 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessu ou laisser vide pour "
11007 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11011 msgid "Add items: scan barcode"
11012 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
11019 msgid "Add manual restriction"
11020 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11027 msgid "Add match check"
11028 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11035 msgid "Add match point"
11036 msgstr "Ajouter point de concordance"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11040 msgid "Add message"
11041 msgstr "Ajouter un message"
11043 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
11045 msgid "Add multiple copies of this item"
11046 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11050 msgid "Add multiple items"
11051 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11056 msgid "Add new alert"
11057 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11062 msgid "Add new collection"
11063 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11071 msgid "Add new definition"
11072 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
11076 msgid "Add new group"
11077 msgstr "Ajout d'un groupe"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11081 msgid "Add new holiday"
11082 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11086 msgid "Add offline circulations to queue"
11087 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11092 msgid "Add or remove items"
11093 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
11098 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11102 msgid "Add order to basket"
11103 msgstr "Ajouter une commande"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11107 msgid "Add order to basket %s"
11108 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
11113 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11117 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
11120 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11121 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
11125 msgid "Add patron attribute type"
11126 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11130 msgid "Add patron(s)"
11131 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11137 msgid "Add patrons"
11138 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11143 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11144 "add via patron search."
11146 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11147 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11148 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11153 msgstr "Ajouter une citation"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11157 msgid "Add recipients"
11158 msgstr "Ajouter des destinataires"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11162 msgid "Add record matching rule"
11163 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
11167 msgid "Add record using fast cataloging"
11168 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11172 msgid "Add reserves"
11173 msgstr "Ajouter des documents"
11175 #. INPUT type=submit
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11177 msgid "Add restriction"
11178 msgstr "Ajouter une restriction "
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11183 msgstr "Ajouter règle"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11188 msgstr "Ajouter règles"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
11192 msgid "Add selected patrons to:"
11193 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11197 msgid "Add subscription fields"
11198 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11205 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11209 msgstr "Ajouter à %s"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11213 msgid "Add to a list"
11214 msgstr "Ajouter à une liste"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11218 msgid "Add to a new list:"
11219 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11224 msgid "Add to basket"
11225 msgstr "Ajouter au panier"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
11231 msgid "Add to cart"
11232 msgstr "Ajouter au panier"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11236 msgid "Add to list"
11237 msgstr "Ajouter à une liste"
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11241 msgid "Add to offline circulation queue"
11242 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11244 #. For the first occurrence,
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11249 msgstr "Ajouter à :"
11251 #. INPUT type=button
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11255 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11260 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11265 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11270 msgid "Add vendor note"
11271 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11275 msgid "Add, edit and delete courses"
11276 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11280 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11281 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11285 msgid "Add, modify and view patron information"
11286 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11290 msgid "Add/Edit items"
11291 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11296 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11303 #. %1$s: added_source
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11306 msgid "Added classification source %s"
11307 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11309 #. %1$s: added_rule
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11312 msgid "Added filing rule %s"
11313 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11317 msgid "Added on or after date: "
11318 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11322 msgid "Added on or before date: "
11323 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11325 #. %1$s: added_attribute_type
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11328 msgid "Added patron attribute type "%s""
11329 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11331 #. %1$s: added_matching_rule
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11334 msgid "Added record matching rule "%s""
11335 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11342 #. %1$s: authtypetext
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11345 msgid "Adding authority %s"
11346 msgstr "Ajouter autorité %s"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11351 msgid "Additional SRU options: "
11352 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11357 msgid "Additional attributes and identifiers"
11358 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11362 msgid "Additional authors:"
11363 msgstr "Autres auteurs :"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11367 msgid "Additional content types"
11368 msgstr "Autres types de contenu"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11372 msgid "Additional fields"
11373 msgstr "Zones supplémentaires"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11377 msgid "Additional fields for subscriptions"
11378 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11382 msgid "Additional fields:"
11383 msgstr "Zones supplémentaires :"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11388 msgid "Additional options"
11389 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11394 msgid "Additional parameters"
11395 msgstr "Paramètres divers"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11399 msgid "Additional subfields (XML)"
11400 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11404 msgid "Additional thanks to..."
11405 msgstr "Remerciements à..."
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11411 msgid "Additional tools"
11412 msgstr "Outils supplémentaires"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11416 msgid "Additional values for manual invoice types"
11417 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11434 msgstr "Adresse (suite)"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11440 msgstr "Adresse (suite) : "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11444 msgid "Address 2: "
11445 msgstr "Adresse (suite) : "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11450 msgid "Address in question"
11451 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11455 msgid "Address line 1: "
11456 msgstr "Adresse ligne 1: "
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11460 msgid "Address line 2: "
11461 msgstr "Adresse ligne 2: "
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11465 msgid "Address line 3: "
11466 msgstr "Adresse ligne 3: "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11473 msgstr "Adresse : "
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11479 msgstr "Adresse : "
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11528 msgid "Administration"
11529 msgstr "Administration"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11533 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11534 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11539 msgid "Administration tables"
11540 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11545 msgstr "Adolescent"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11549 msgid "Adrien Saurat"
11550 msgstr "Adrien Saurat"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11561 msgid "Advanced »"
11562 msgstr "Avancée »"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11566 msgid "Advanced constraints"
11567 msgstr "Contraintes avancées"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11571 msgid "Advanced constraints:"
11572 msgstr "Contraintes avancées "
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11576 msgid "Advanced editor"
11577 msgstr "Éditeur avancé"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11581 msgid "Advanced prediction pattern"
11582 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11592 msgid "Advanced search"
11593 msgstr "Recherche avancée"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11605 msgstr "Après-midi"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11610 msgstr "Après-midi"
11612 #. For the first occurrence,
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11623 msgid "Age in days"
11624 msgstr "Age en jours"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11628 msgid "Age required"
11629 msgstr "Âge minimum"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11634 msgid "Age required: "
11635 msgstr "Âge minimum : "
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11639 msgid "Age restricted"
11640 msgstr "Âge limité"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11644 msgid "Age restriction"
11645 msgstr "Limite d'âge"
11647 #. For the first occurrence,
11648 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11652 msgid "Age restriction %s."
11653 msgstr "Limite d'âge %s."
11655 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11656 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11660 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11661 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11670 msgid "Alan Millar"
11671 msgstr "Alan Millar"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11675 msgid "Albany Senior High School"
11676 msgstr "Albany Senior High School"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11680 msgid "Albert Oller"
11681 msgstr "Albert Oller"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11685 msgid "Aleisha Amohia"
11686 msgstr "Aleisha Amohia"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11690 msgid "Aleksa Vujicic"
11691 msgstr "Aleksa Vujicic"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11701 msgid "Alert subscribers for "
11702 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11711 msgid "Alex Arnaud"
11712 msgstr "Alex Arnaud"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11716 msgid "Alexandra Horsman"
11717 msgstr "Alexandra Horsman"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11721 msgid "Aliki Pavlidou"
11722 msgstr "Aliki Pavlidou"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11773 msgid "All active funds"
11774 msgstr "Tous les postes actifs"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11781 msgid "All authority types"
11782 msgstr "Tout types d'autorités"
11784 #. %1$s: IF LoginBranchname
11785 #. %2$s: LoginBranchname
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11789 msgid "All available funds%s for %s%s"
11790 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11796 msgid "All branches"
11797 msgstr "Tous les sites"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11801 msgid "All budgets"
11802 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11804 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11807 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11809 "Tous les utilisateurs ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11813 msgid "All collection codes"
11814 msgstr "Tous les codes de collection"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11819 msgstr "Toutes dates"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11823 msgid "All dependencies installed."
11824 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11829 msgstr "Tout est fait !"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11834 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11837 "Toutes les grilles de catalogage seront modifiées selon ce que vous "
11838 "choisissez, vous avez été prévenus."
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11845 msgstr "Tous les postes"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11849 msgid "All images come from "
11850 msgstr "Toutes les images viennent de "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11854 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11855 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11859 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11861 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11867 msgid "All item types"
11868 msgstr "Tous les types de document"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11884 msgid "All libraries"
11885 msgstr "Tous les sites"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11889 msgid "All locations"
11890 msgstr "Toutes les localisations"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11895 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11897 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
11898 "seront remboursés."
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11904 msgid "All payments to the library"
11905 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11909 msgid "All records have successfully been modified! "
11910 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11914 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11915 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11919 msgid "All selected"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11924 msgid "All shelving locations"
11925 msgstr "Toutes les localisations"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11929 msgid "All statuses"
11930 msgstr "Tous les statuts"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11935 msgstr "Tous les mots-clés"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11940 msgid "All transactions"
11941 msgstr "Toutes les transactions"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11945 msgid "All vendors"
11946 msgstr "Tous les fournisseurs"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11950 msgid "Allen Reinmeyer"
11951 msgstr "Allen Reinmeyer"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11965 msgid "Allow access to the reports module"
11966 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11971 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11973 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
11974 "utilisateur depuis l'OPAC"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11978 msgid "Allow public downloads:"
11979 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11983 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11985 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11990 msgid "Allow transfer?"
11991 msgstr "Autoriser transfert"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11995 msgid "Already received"
11996 msgstr "Déjà réceptionné"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12000 msgid "Already validated discharges"
12001 msgstr "Quittance déjà validée"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
12007 msgid "Alternate address"
12008 msgstr "Autre adresse"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12013 msgid "Alternate address: Address"
12014 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12019 msgid "Alternate address: Address 2"
12020 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12025 msgid "Alternate address: City"
12026 msgstr "Autre adresse: Ville"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12030 msgid "Alternate address: Contact note"
12031 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12035 msgid "Alternate address: Country"
12036 msgstr "Autre adresse: Pays"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12041 msgid "Alternate address: Email"
12042 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12047 msgid "Alternate address: Phone"
12048 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12053 msgid "Alternate address: State"
12054 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12059 msgid "Alternate address: Street number"
12060 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12065 msgid "Alternate address: Street type"
12066 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12071 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12072 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12077 msgid "Alternate contact"
12078 msgstr "Autre contact"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12083 msgid "Alternate contact: Address"
12084 msgstr "Autre contact : Adresse"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12089 msgid "Alternate contact: Address 2"
12090 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12095 msgid "Alternate contact: City"
12096 msgstr "Autre contact : Ville"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12101 msgid "Alternate contact: Country"
12102 msgstr "Autre contact : Pays"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12107 msgid "Alternate contact: First name"
12108 msgstr "Autre contact : Prénom"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12112 msgid "Alternate contact: Note"
12113 msgstr "Autre contact : Note"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12118 msgid "Alternate contact: Phone"
12119 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12124 msgid "Alternate contact: State"
12125 msgstr "Autre contact : État"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12130 msgid "Alternate contact: Surname"
12131 msgstr "Autre contact : Nom"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12135 msgid "Alternate contact: Title"
12136 msgstr "Autre contact : Titre"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12141 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12142 msgstr "Autre contact: Code postal"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12146 msgid "Alternative contact"
12147 msgstr "Autre contact"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12152 msgid "Alternative phone: "
12153 msgstr "Autre téléphone :"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12158 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12159 "to supply from the following list: "
12161 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
12162 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12166 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12167 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12171 msgid "Always show checkouts immediately"
12172 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
12177 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12178 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12183 msgstr "Amit Gupta"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12202 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12203 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
12210 msgid "Amount outstanding"
12211 msgstr "Montant non réglé"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12216 msgstr "Montant :"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12223 msgstr "Montant :"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12229 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12232 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12233 "utilisée pour les statistiques"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12239 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12241 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12242 "utilisée pour les statistiques"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12247 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12248 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12253 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12254 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12259 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12260 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12265 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12266 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12270 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12271 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12275 msgid "An error has occurred!"
12276 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12280 msgid "An error has occurred. "
12281 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12283 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12286 msgid "An error has occurred. %s "
12287 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12291 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12292 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12296 msgid "An error occurred on deleting this image"
12297 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12301 msgid "An error occurred when creating this list."
12302 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12307 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12309 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12314 msgid "An error occurred when deleting this list."
12315 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12319 msgid "An error occurred when updating this list."
12320 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12326 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12327 "the error log for details. "
12329 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12330 "qu'il regarde le détail dans les logs."
12333 #. %2$s: label_element
12334 #. %3$s: element_id
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12338 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12339 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12341 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12342 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12345 #. %1$s: IMAGE_NAME
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12348 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12349 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12354 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12355 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12359 msgid "An unknown error has occurred."
12360 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12362 #. %1$s: card_element
12363 #. %2$s: element_id
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12366 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12371 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12377 msgstr "Analytique"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12381 msgid "Analyze items"
12382 msgstr "Analyser les exemplaires"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12386 msgid "Andreas Roussos"
12387 msgstr "Andreas Roussos"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12391 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12392 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12397 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12398 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12402 msgid "Andrew Chilton"
12403 msgstr "Andrew Chilton"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12407 msgid "Andrew Elwell"
12408 msgstr "Andrew Elwell"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12412 msgid "Andrew Hooper"
12413 msgstr "Andrew Hooper"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12417 msgid "Andrew Moore"
12418 msgstr "Andrew Moore"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12422 msgid "Anonymize checkout history"
12423 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12427 msgid "Another pattern with this name already exists."
12428 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12432 msgid "Antoine Farnault"
12433 msgstr "Antoine Farnault"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12464 msgid "Any Category code"
12465 msgstr "Toutes les catégories"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12469 msgid "Any audience"
12470 msgstr "Tout public"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12476 msgid "Any category code"
12477 msgstr "Tout code de catégorie"
12479 #. For the first occurrence,
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12483 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12484 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12488 msgid "Any collection"
12489 msgstr "Toutes collections"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12493 msgid "Any content"
12494 msgstr "Tout contenu"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12499 msgstr "Tout format"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12504 msgstr "Un exemplaire"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12511 msgid "Any item type"
12512 msgstr "Tout type de document"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12519 msgid "Any library"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12524 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12526 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12533 msgstr "Toute expression"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12537 msgid "Any shelving location"
12538 msgstr "Toutes localisations"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12542 msgid "Any status except cancelled"
12543 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12548 msgstr "Tous les fournisseurs"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12562 msgid "Apache License v2.0"
12563 msgstr "Licence Apache v2.0"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12568 msgid "Apache version: "
12569 msgstr "Version Apache : "
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12573 msgid "Appear in position: "
12574 msgstr "S'affiche en position: "
12576 #. %1$s: num_with_matches
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12579 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12581 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
12582 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
12584 #. INPUT type=submit
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12586 msgid "Apply different matching rules"
12587 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12590 #. INPUT type=submit
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12592 msgid "Apply directly"
12593 msgstr "Appliquer directement"
12596 #. INPUT type=submit
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12599 msgid "Apply filter"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12605 msgid "Apply filter(s)"
12606 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
12608 #. For the first occurrence,
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12620 #. For the first occurrence,
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12632 msgid "Approved comments"
12633 msgstr "Commentaires approuvés"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12637 msgid "Approved tags"
12638 msgstr "Mots-clés approuvés"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12645 #. For the first occurrence,
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12660 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12661 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12665 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12666 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12670 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12671 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
12673 #. %1$s: ordernumber
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12676 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12677 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12681 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12682 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12687 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12690 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
12693 #. %1$s: basketname|html
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12696 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12697 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12702 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12704 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12709 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12710 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12714 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12715 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
12717 #. For the first occurrence,
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12720 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12721 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
12723 #. %1$s: library.branchname |html
12724 #. %2$s: library.branchcode
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12727 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12728 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12732 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12733 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12737 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12739 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
12741 #. For the first occurrence,
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12745 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12746 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12750 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12751 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s) : %s?"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12755 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12756 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12760 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12761 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12765 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12767 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
12768 "votre historique de recherche?"
12770 #. %1$s: category.codedescription |html
12771 #. %2$s: category.categorycode
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12774 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12775 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s) ?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12779 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12780 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12787 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12789 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12794 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12795 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12799 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12800 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12804 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12805 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12809 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12811 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
12812 "historique de recherche?"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12816 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12817 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ces suggestions? "
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12821 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12822 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
12824 #. For the first occurrence,
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12828 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12829 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12833 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12834 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12839 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12840 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12844 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12845 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette collection? "
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12849 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12850 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12854 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12855 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12859 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12860 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12865 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12868 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12869 "L'opération est irréversible."
12871 #. For the first occurrence,
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12875 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12876 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12880 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12881 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12886 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12887 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12891 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12892 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12896 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12897 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12901 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12902 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12906 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12907 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12911 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12912 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12916 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12918 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet message ? L'opération est "
12921 #. For the first occurrence,
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12925 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12927 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12932 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12933 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12938 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12939 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12941 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base locale et de "
12942 "la base de données nationale d'utilisateurs Norvégiens? Cette action ne peut "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12948 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12949 "patron database? This cannot be undone."
12951 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données "
12952 "nationale de Norvège? Cette action n'est pas réversible."
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12956 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12957 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12962 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12963 "cannot be undone."
12965 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur? Cette action n'est pas "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12971 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12972 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12976 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12977 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12981 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12983 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12987 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12988 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette collection tournante ? "
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12992 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12994 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12998 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12999 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13003 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13004 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette périodicité?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13008 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13009 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13011 #. For the first occurrence,
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13015 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13016 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13020 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13021 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette traduction ? "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13025 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13026 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13028 #. For the first occurrence,
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13033 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13034 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13038 msgid "Are you sure you want to do this?"
13039 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13043 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13044 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
13048 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13049 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13053 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13054 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13056 #. %1$s: basketname|html
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
13059 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13061 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
13066 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13068 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
13072 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13073 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13077 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13079 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés de ce lot?"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13083 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13084 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13088 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13089 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13093 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13094 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13098 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13099 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13103 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13104 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13108 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13110 "Êtes-vous certain de vouloir renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13114 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13115 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13121 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13122 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
13127 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13129 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
13134 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13136 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13140 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13141 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13146 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13149 "Etes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13150 "Modification irréversible."
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13155 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13158 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13159 "action n'est pas réversible! "
13161 #. For the first occurrence,
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13165 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13166 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13170 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13171 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de modification ?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13175 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13176 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13186 msgstr "Domaine :"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
13190 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13191 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
13195 msgid "Arnaud Laurin"
13196 msgstr "Arnaud Laurin"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13208 msgid "Arslan Farooq"
13209 msgstr "Arslan Farooq"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13218 msgid "Article requests"
13219 msgstr "Demandes d'articles"
13221 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13224 msgid "Article requests (%s)"
13225 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13229 msgid "Article requests:"
13230 msgstr "Demandes d'article :"
13232 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13235 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13237 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13238 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13245 #. For the first occurrence,
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13249 msgid "At least two records must be selected for merging."
13250 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13252 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13255 msgid "At library: %s"
13256 msgstr "Site : %s"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
13260 msgid "Athens County Public Libraries"
13261 msgstr "Athens County Public Libraries"
13263 #. %1$s: bibliotitle |html
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13266 msgid "Attach an item to %s"
13267 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13269 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13272 msgid "Attach an item%s to "
13273 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13277 msgid "Attach another item"
13278 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13282 msgid "Attach item"
13283 msgstr "Attacher un exemplaire"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13288 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13289 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13294 msgstr "Attention :"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13298 msgid "Attila Kinali"
13299 msgstr "Attila Kinali"
13301 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13304 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13306 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13311 msgid "Attribute: "
13312 msgstr "Attribut : "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13318 msgid "Audio alerts"
13319 msgstr "Alertes sonores"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13326 #. For the first occurrence,
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13343 msgid "Auth field copied"
13344 msgstr "Sous-zone copiée"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13349 msgstr "Valeur autorisée"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13353 msgid "Auth value:"
13354 msgstr "Valeur autorisée : "
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13361 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13398 msgid "Author (A-Z)"
13399 msgstr "Auteur (A-Z)"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13404 msgid "Author (Z-A)"
13405 msgstr "Auteur (Z-A)"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13409 msgid "Author (any): "
13410 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13414 msgid "Author (corporate): "
13415 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13419 msgid "Author (meeting/conference): "
13420 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13424 msgid "Author (personal): "
13425 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13432 #. For the first occurrence,
13433 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13434 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13436 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13437 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13439 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13440 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13441 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13442 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13444 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13451 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13452 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13468 msgstr "Auteur :"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13481 msgstr "Auteur : "
13483 #. %1$s: author |html
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13487 msgstr "Auteur: %s"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13491 msgid "Authorised value category"
13492 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13496 msgid "Authorised value category: "
13497 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13501 msgid "Authorised values category"
13502 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13506 msgid "Authorised values category: "
13507 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13519 msgid "Authorities"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13524 msgid "Authorities tables"
13525 msgstr "Tables d'autorité"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13530 msgid "Authorities: "
13531 msgstr "Autorités :"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13542 #. %2$s: authtypetext
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13545 msgid "Authority #%s (%s)"
13546 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
13548 #. %1$s: loopro.object
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13551 msgid "Authority %s"
13552 msgstr "Autorité %s"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13556 msgid "Authority Control"
13557 msgstr "Contrôle des autorités"
13559 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13560 #. %2$s: authtypecode
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13565 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13566 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13568 #. %1$s: tagfield | html
13569 #. %2$s: authtypecode | html
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13572 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13574 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
13576 #. %1$s: tagfield | html
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13579 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13580 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13584 msgid "Authority Type"
13585 msgstr "Types d'autorité "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13589 msgid "Authority field to copy: "
13590 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13595 msgid "Authority record"
13596 msgstr "Notice d'Autorité"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13600 msgid "Authority search"
13601 msgstr "Recherche autorité"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13606 msgid "Authority search results"
13607 msgstr "Résultats recherche autorité"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13611 msgid "Authority type"
13612 msgstr "Type d'autorité"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13618 msgid "Authority type: "
13619 msgstr "Type d'autorité :"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13628 msgid "Authority types"
13629 msgstr "Grilles d'autorités"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13634 msgstr "Autorité : "
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13643 msgid "Authorized value"
13644 msgstr "Valeur autorisée"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13648 msgid "Authorized value category: "
13649 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13654 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13655 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13656 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13658 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13659 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
13660 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13661 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13666 msgid "Authorized value:"
13667 msgstr "Valeur autorisée :"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13673 msgid "Authorized value: "
13674 msgstr "Valeur autorisée : "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13681 msgid "Authorized values"
13682 msgstr "Valeurs autorisées"
13684 #. %1$s: category |html
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13687 msgid "Authorized values for category %s:"
13688 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13703 msgid "Auto ordering"
13704 msgstr "Commande automatique"
13706 #. INPUT type=button
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13708 msgid "Auto-fill row"
13709 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13714 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13715 "doesn't match your library. "
13717 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
13718 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13725 msgid "Automatic item modifications by age"
13726 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'age"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13730 msgid "Automatic ordering: "
13731 msgstr "Commande automatique : "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13737 msgid "Automatic renewal"
13738 msgstr "Renouvellement automatique"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13742 msgid "Availability"
13743 msgstr "Disponibilité"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13747 msgid "Available call numbers"
13748 msgstr "Cotes disponibles "
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13752 msgid "Available copy"
13753 msgstr "Copie disponible"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13757 msgid "Available copy numbers"
13758 msgstr "Copies disponibles "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13763 msgid "Available enumeration"
13764 msgstr "Numéro de volume disponible"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13768 msgid "Available itypes"
13769 msgstr "Type de document disponible"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13773 msgid "Available locations"
13774 msgstr "Localisations disponibles"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13779 msgid "Available since"
13780 msgstr "Disponible depuis le"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13784 msgid "Average checkout period"
13785 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13789 msgid "Average checkout period statistics"
13790 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13796 msgid "Average loan time"
13797 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13808 msgid "BSD License"
13809 msgstr "Licence BSD"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13825 #. For the first occurrence,
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13831 msgstr "Retour %s "
13833 #. INPUT type=submit
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13835 msgid "Back to System Preferences"
13836 msgstr "Retour aux préférences système"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13840 msgid "Back to Tools"
13841 msgstr "Retour aux Outils"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13846 msgid "Back to biblio"
13847 msgstr "Retour à la notice"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13851 msgid "Back to the list"
13852 msgstr "Retour aux listes"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13897 msgstr "Code-barres"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13903 msgstr "Code-barres %s"
13905 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13906 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13907 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13911 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13912 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
13914 #. For the first occurrence,
13915 #. %1$s: overduesloo.barcode
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13919 msgid "Barcode : %s "
13920 msgstr "Code-barres : %s "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13925 msgid "Barcode file: "
13926 msgstr "Fichier des codes à barres : "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13931 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13932 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13936 msgid "Barcode not found"
13937 msgstr "Code-barres non trouvé "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13941 msgid "Barcode submitted"
13942 msgstr "Code-barres envoyées"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13946 msgid "Barcode type"
13947 msgstr "Type de code-barres"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13951 msgid "Barcode type: "
13952 msgstr "Type de code-barres : "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13958 msgstr "Code-barres :"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13967 msgstr "Code-barres : "
13969 #. For the first occurrence,
13970 #. %1$s: issueloo.barcode
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13975 msgid "Barcode: %s"
13976 msgstr "Code-barres : %s"
13978 #. For the first occurrence,
13979 #. %1$s: reserveloo.barcode
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13984 msgid "Barcode: %s "
13985 msgstr "Code-barres : %s "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13989 msgid "Barcodes not found"
13990 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13994 msgid "Barry Cannon"
13995 msgstr "Barry Cannon"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13999 msgid "Bart Jorgensen"
14000 msgstr "Bart Jorgensen"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
14004 msgid "Barton Chittenden"
14005 msgstr "Barton Chittenden"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14009 msgid "Base-level allocated"
14010 msgstr "Niveau de base alloué"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14014 msgid "Base-level available"
14015 msgstr "Niveau de base disponible"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14019 msgid "Base-level ordered"
14020 msgstr "Niveau de base commandé"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14024 msgid "Base-level spent"
14025 msgstr "Niveau de base facturé"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14029 msgid "Basic constraints"
14030 msgstr "Contraintes de base"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14035 msgid "Basic parameters"
14036 msgstr "Paramètres de base"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14051 #. For the first occurrence,
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
14064 #. %1$s: basketname|html
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14068 msgid "Basket %s (%s)"
14069 msgstr "Panier %s (%s)"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14074 msgstr "Panier (#)"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
14079 msgstr "Panier :"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14084 msgstr "Panier par"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14088 msgid "Basket created by: "
14089 msgstr "Panier créé par :"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14093 msgid "Basket creator"
14094 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
14098 msgid "Basket deleted"
14099 msgstr "Panier supprimé"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14103 msgid "Basket details"
14104 msgstr "Détails du panier"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
14113 msgid "Basket group"
14117 #. %2$s: basketgroupid
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14120 msgid "Basket group %s (%s) for "
14121 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
14125 msgid "Basket group billing place:"
14126 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
14131 msgid "Basket group delivery placename:"
14132 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14137 msgid "Basket group name :"
14138 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14143 msgid "Basket group name:"
14144 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14148 msgid "Basket group search"
14149 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14154 msgid "Basket group:"
14155 msgstr "Bordereau de commande :"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14159 msgid "Basket grouping"
14160 msgstr "Bordereau de commande"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14164 msgid "Basket grouping for "
14165 msgstr "Bordereau de commande pour "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14169 msgid "Basket groups"
14170 msgstr "Bordereaux de commande"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14174 msgid "Basket name"
14175 msgstr "Nom du panier"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14179 msgid "Basket name: "
14180 msgstr "Nom du panier :"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14184 msgid "Basket search"
14185 msgstr "Recherche dans le panier"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14192 msgstr "Panier :"
14194 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14197 msgid "Basket: %s "
14198 msgstr "Panier : %s "
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14202 msgid "Basketgroup: "
14203 msgstr "Bordereau de commande :"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14210 #. %1$s: booksellertoname
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14213 msgid "Baskets for %s"
14214 msgstr "Paniers pour %s "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14218 msgid "Baskets in this group:"
14219 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14236 msgid "Batch check out"
14237 msgstr "Prêt en lot"
14239 #. %1$s: IF borrowernumber
14240 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14244 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14245 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14247 #. %1$s: IF borrowernumber
14248 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14253 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14254 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14258 msgid "Batch delete"
14259 msgstr "Supprimer par lots"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14263 msgid "Batch delete patrons "
14264 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14268 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14270 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14275 msgid "Batch edit patrons "
14276 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14278 #. %1$s: IF ( del )
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14283 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14284 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14292 msgid "Batch item deletion"
14293 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14297 msgid "Batch item deletion results"
14298 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14306 msgid "Batch item modification"
14307 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14311 msgid "Batch item modification results"
14312 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14316 msgid "Batch modify"
14317 msgstr "Modification par lots"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14323 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14324 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14326 #. For the first occurrence,
14327 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14331 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14332 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14339 msgid "Batch patron modification"
14340 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14345 msgid "Batch patrons modification"
14346 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14350 msgid "Batch patrons results"
14351 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14358 msgid "Batch record deletion"
14359 msgstr "Suppression de notices par lot"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14366 msgid "Batch record modification"
14367 msgstr "Modification de notices par lot"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14383 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14384 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14386 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14387 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14393 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14394 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14396 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14397 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14398 "pour les utilisateurs. Allez "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14409 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14410 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14411 "administrator and located in your "
14413 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14414 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14415 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14416 "administrateur système et localisé dans votre"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14420 msgid "Beginning date:"
14421 msgstr "Date de début : "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14426 msgid "Begins with"
14427 msgstr "Débuter avec"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14432 msgstr "Comportement"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14436 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14437 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14441 msgid "Benjamin Rokseth"
14442 msgstr "Benjamin Rokseth"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14446 msgid "Bernardo González Kriegel"
14447 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14452 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14455 "Bernardo González Kriegel (Responsable traduction 3.14 - 16.05 ; Responsable "
14456 "maintenance 3.10)"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14460 msgid "BibLibre, France"
14461 msgstr "BibLibre, France"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14471 #. %1$s: loopro.object
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14480 msgid "Biblio count"
14481 msgstr "Nombre de notices"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14485 msgid "Biblio number"
14486 msgstr "Numéro de Biblio"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14490 msgid "Biblio number (internal)"
14491 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14495 msgid "Biblio title"
14496 msgstr "Titre de la notice"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14500 msgid "Biblio-level item type"
14501 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14506 msgstr "Notice biblio : "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14512 msgid "Bibliographic"
14513 msgstr "Bibliographique"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14517 msgid "Bibliographic data to print"
14518 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14524 msgid "Bibliographic information"
14525 msgstr "Informations bibliographiques"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14530 msgid "Bibliographic record"
14531 msgstr "Notice bibliographique"
14533 #. %1$s: object | html
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14536 msgid "Bibliographic record %s"
14537 msgstr "Notice bibliographique %s"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14541 msgid "Bibliographic: "
14542 msgstr "Biblio :"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14546 msgid "Bibliographies"
14547 msgstr "Bibliographies"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14551 msgid "Biblioitem number"
14552 msgstr "Numéro de Biblioitem"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14556 msgid "Biblioitem number (internal)"
14557 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14563 msgid "Biblionumber"
14564 msgstr "Numéro de notice"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14568 msgid "Biblionumber:"
14569 msgstr "Numéro de notice :"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14575 msgstr "BIbliographiques"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14580 msgid "Biblios in reservoir"
14581 msgstr "Notices dans le réservoir"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14586 msgstr "Bibliographiques : "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14590 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14591 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14597 msgid "Bill to: %s %s "
14598 msgstr "Facturer à : %s %s "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14604 msgid "Billing date"
14605 msgstr "Date de facturation"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14610 msgid "Billing date:"
14611 msgstr "Date de facturation"
14613 #. %1$s: IF billingdateto
14614 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14615 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14617 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14621 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14622 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
14624 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14627 msgid "Billing date: All until %s "
14628 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14633 msgid "Billing place"
14634 msgstr "Adresse de facturation"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14641 msgid "Billing place:"
14642 msgstr "Adresse de facturation :"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14647 msgstr "Biographie"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14652 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14654 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14665 msgid "Block expired patrons:"
14666 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14675 msgid "Book drop mode"
14676 msgstr "Mode boîte de retour "
14678 #. %1$s: dropboxdate
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14681 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14682 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14687 msgstr "Poste budgétaire :"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14691 msgid "Bookseller invoice no: "
14692 msgstr "No de facture du libraire : "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14709 msgstr "Utilisateur"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14714 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14716 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
14717 "quittance est générée."
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14721 msgid "Borrower name"
14722 msgstr "Nom de l'utilisateur"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14731 msgid "Borrower number"
14732 msgstr "N° d'utilisateur"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14737 msgid "Borrowernumber: "
14738 msgstr "N° d'utilisateur : "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14742 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14743 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14748 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14751 "Aussi bien la 'Source' que le 'Texte' des champs doivent avoir un contenu "
14752 "pour que la citation soit sauvegardé. "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14767 msgid "Branches limitation"
14768 msgstr "Limitation des sites"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14773 msgid "Branches limitation: "
14774 msgstr "Limitation des sites: "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14780 msgid "Branches limitations"
14781 msgstr "Limitations des sites"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14785 msgid "Brandon Haveman"
14786 msgstr "Brandon Haveman"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14791 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14793 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22; "
14794 "Responsable de la version 16.05)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14798 msgid "Brendan Gallagher"
14799 msgstr "Brendan Gallagher"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14803 msgid "Brendon Ford"
14804 msgstr "Brendon Ford"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14808 msgid "Brett Wilkins"
14809 msgstr "Brett Wilkins"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14813 msgid "Brian Engard"
14814 msgstr "Brian Engard"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14818 msgid "Brian Harrington"
14819 msgstr "Brian Harrington"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14823 msgid "Brian Norris"
14824 msgstr "Brian Norris"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14828 msgid "Briana Greally"
14829 msgstr "Briana Greally"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14833 msgid "Brice Sanchez"
14834 msgstr "Brice Sanchez"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14838 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14839 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14843 msgid "Brief display"
14844 msgstr "Affichage court"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14848 msgid "Brig C. McCoy"
14849 msgstr "Brig C. McCoy"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14853 msgid "Broader Term"
14854 msgstr "Terme générique"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14858 msgid "Brooke Johnson"
14859 msgstr "Brooke Johnson"
14861 #. For the first occurrence,
14862 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14866 msgid "Browse by last name: %s "
14867 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14871 msgid "Browse system logs"
14872 msgstr "Consultation des registres du système"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14877 msgid "Browse the system logs"
14878 msgstr "Consulter les registres du système"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14882 msgid "Bruno Toumi"
14883 msgstr "Bruno Toumi"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14890 #. For the first occurrence,
14891 #. %1$s: budget.budget_period_description
14892 #. %2$s: budget.budget_period_id
14893 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14898 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14899 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14903 msgid "Budget description missing"
14904 msgstr "Description du budget manquante"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14909 msgstr "Identifiant du budget"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14914 msgid "Budget name"
14915 msgstr "Nom du budget"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14920 msgid "Budget period description"
14921 msgstr "Description du budget"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14926 msgstr "Budget : "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14930 msgid "Budgeted cost"
14931 msgstr "Coût budgété"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14936 msgid "Budgeted cost: "
14937 msgstr "Coût budgété :"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14957 msgid "Budgets administration"
14958 msgstr "Gestion des Budgets"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14962 msgid "Bug wranglers:"
14963 msgstr "Chasseur de bogues :"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14967 msgid "Build a new report?"
14968 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14978 msgid "Build a report"
14979 msgstr "Construire un rapport"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14983 msgid "Build and run reports"
14984 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14986 #. INPUT type=submit name=submit
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14991 msgstr "Construire nouveau"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14995 msgid "Built-in offline circulation interface"
14996 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15003 msgstr "Par :"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15016 msgstr "Par : "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15020 msgid "ByWater Solutions, USA"
15021 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
15030 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15031 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15042 #. %10$s: interface
15043 #. %11$s: interface
15044 #. %12$s: interface
15045 #. %13$s: interface
15046 #. %14$s: interface
15047 #. %15$s: interface
15049 #. %17$s: interface
15051 #. %19$s: interface
15053 #. %21$s: interface
15055 #. %23$s: interface
15057 #. %25$s: interface
15058 #. %26$s: themelang
15059 #. %27$s: interface
15060 #. %28$s: interface
15061 #. %29$s: interface
15062 #. %30$s: interface
15063 #. %31$s: interface
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15067 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15068 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15069 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15070 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15071 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15072 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15073 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15074 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15075 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15076 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15077 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15078 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15079 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15080 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15081 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15083 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15084 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15085 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15086 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15087 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15088 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15089 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15090 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15091 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15092 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15093 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15094 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15095 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15096 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15097 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
15121 msgid "CD software"
15122 msgstr "Logiciel sur CD"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15132 #. For the first occurrence,
15133 #. %1$s: csv_profile.profile
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15144 msgid "CSV profile ID"
15145 msgstr "Profil CSV"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
15149 msgid "CSV profile: "
15150 msgstr "Profil CSV :"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15156 msgid "CSV profiles"
15157 msgstr "Profils CSV"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15161 msgid "CSV separator"
15162 msgstr "Séparateur CSV"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15166 msgid "CSV separator: "
15167 msgstr "Séparateur CSV : "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15173 msgstr "Type de CSV"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
15177 msgid "Cache expiry (seconds)"
15178 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
15184 msgid "Cache expiry:"
15185 msgstr "Expiration du cache"
15187 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15188 #. %2$s: from | $KohaDates
15189 #. %3$s: to | $KohaDates
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15192 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15193 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15199 msgstr "Calendrier"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15203 msgid "Calendar information"
15204 msgstr "Calendrier"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15211 msgid "Call Number"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15216 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15217 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15275 msgid "Call number"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15280 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15281 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15286 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15287 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
15293 msgid "Call number range"
15294 msgstr "Plage de cote"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15301 msgid "Call number:"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15306 msgid "Call number: "
15307 msgstr "Cote : "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15311 msgid "Call numbers"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15317 msgid "Call numbers browser"
15318 msgstr "Fureteur de cotes"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15325 #. %1$s: subscription.callnumber
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15328 msgid "Callnumber: %s "
15329 msgstr "Cotes: %s "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15333 msgid "Calyx, Australia"
15334 msgstr "Calyx, Australie"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15338 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15340 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15345 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15346 msgstr "Peut être vue par tout le monde, mais est gérée par vous-seul."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15350 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15352 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15355 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15356 #. %2$s: error.cardnumber
15358 #. %4$s: error.borrowernumber
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15361 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15363 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15364 "interne d'utilisateur : %s) "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15369 msgid "Can't cancel order"
15370 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15375 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15377 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15382 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15383 "this order cancel holds first"
15385 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
15386 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15391 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15392 "this order cancel holds first"
15394 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
15395 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15399 msgid "Can't cancel receipt "
15400 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15405 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15407 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15413 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15416 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15422 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15425 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15431 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15433 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15438 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15440 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15446 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15447 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15451 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15453 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15457 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15459 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15618 #. INPUT type=submit
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15624 #. INPUT type=submit
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15627 msgid "Cancel and Transfer all"
15628 msgstr "Annuler le transfert"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15632 msgid "Cancel and return to order"
15633 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15637 msgid "Cancel article request"
15638 msgstr "Demande d'article annulée"
15640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15643 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15644 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservationpour %s"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15648 msgid "Cancel filter"
15649 msgstr "Annuler le filtre"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15658 msgid "Cancel hold"
15659 msgstr "Annuler réservation"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15663 msgid "Cancel hold "
15664 msgstr "Annuler réservation"
15666 #. INPUT type=submit
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15669 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15671 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15674 #. INPUT type=submit
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15677 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15679 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15684 msgid "Cancel import"
15685 msgstr "Annuler import"
15687 #. INPUT type=submit name=submit
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15690 msgid "Cancel marked holds"
15691 msgstr "Annuler les réservations marquées"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15695 msgid "Cancel merge"
15696 msgstr "Annuler la fusion"
15698 #. INPUT type=button
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15700 msgid "Cancel modifications"
15701 msgstr "Annuler les modifications"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15705 msgid "Cancel notification"
15706 msgstr "Annuler le message"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15712 msgid "Cancel order"
15713 msgstr "Annuler commande"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15717 msgid "Cancel order and catalog record"
15718 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15722 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15723 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15727 msgid "Cancel receipt"
15728 msgstr "Annuler la réception"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15733 msgid "Cancel request "
15734 msgstr "Annuler la demande"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15738 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15739 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15744 msgid "Cancel transfer"
15745 msgstr "Annuler le transfert"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15749 msgid "Cancel upload"
15750 msgstr "Annuler téléversement"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15754 msgid "Cancellation Date"
15755 msgstr "Date d'annulation"
15757 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15761 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15762 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15777 msgid "Cancelled orders"
15778 msgstr "Commandes annulées"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15783 msgid "Cannot Delete"
15784 msgstr "Impossible de supprimer "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15788 msgid "Cannot add patron"
15789 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15793 msgid "Cannot be ordered"
15794 msgstr "Ne peut pas être commandé"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15799 msgid "Cannot be put on hold"
15800 msgstr "Impossible de réserver"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15804 msgid "Cannot be toggled"
15805 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15809 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15810 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15815 msgid "Cannot check in"
15816 msgstr "Retour impossible"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15820 msgid "Cannot check out"
15821 msgstr "Prêt impossible"
15823 #. For the first occurrence,
15824 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15828 msgid "Cannot check out! %s "
15829 msgstr "Prêt impossible! %s "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15838 msgid "Cannot delete"
15839 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15844 msgid "Cannot delete budget"
15845 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15847 #. %1$s: budget_period_description
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15850 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15851 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15855 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15856 msgstr "Impossible de supprimer la devise '[%% '"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15860 msgid "Cannot delete filing rule "
15861 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15865 msgid "Cannot delete patron"
15866 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15871 msgid "Cannot edit"
15872 msgstr "Impossible de modifier"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15876 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15877 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
15879 #. For the first occurrence,
15880 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15884 msgid "Cannot open %s to read."
15885 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15889 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15891 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15896 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15897 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15901 msgid "Cannot place hold"
15902 msgstr "Impossible de réserver"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15906 msgid "Cannot place hold on some items"
15907 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15912 msgid "Cannot place hold:"
15913 msgstr "Impossible de réserver :"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15917 msgid "Cannot process file as an image."
15918 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15922 msgid "Cannot renew:"
15923 msgstr "Impossible de renouveller :"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15927 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15929 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
15930 "suivante(s) :"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15934 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15936 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
15937 "suivante(s) : %s"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15941 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15942 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15947 msgid "Cap fine at replacement price"
15948 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15966 msgstr "Lot de cartes"
15968 #. %1$s: batche.batch_id
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15971 msgid "Card batch number %s"
15972 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15976 msgid "Card batches"
15977 msgstr "Lots de cartes"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15981 msgid "Card height:"
15982 msgstr "Hauteur de la carte : "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15990 msgid "Card number"
15991 msgstr "Numéro de carte"
15993 #. %1$s: cardnumber
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15996 msgid "Card number : %s"
15997 msgstr "Numéro de carte : %s"
15999 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
16002 msgid "Card number can be up to %s characters."
16003 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16007 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16008 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16010 #. %1$s: minlength_cardnumber
16011 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
16014 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16015 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16017 #. %1$s: minlength_cardnumber
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
16020 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16021 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16025 msgid "Card number:"
16026 msgstr "Numéro de carte:"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
16031 msgid "Card number: "
16032 msgstr "N° de carte : "
16034 #. %1$s: cardnumber
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
16037 msgid "Card number: %s"
16038 msgstr "Numéro de carte : %s"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16043 msgid "Card preview"
16044 msgstr "Prévisualisation Carte"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16048 msgid "Card template"
16049 msgstr "Modèle de cartes"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16053 msgid "Card templates"
16054 msgstr "Modèles de cartes"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16059 msgid "Card width:"
16060 msgstr "Largeur de la carte : "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
16066 msgstr "Numéro de carte"
16068 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16069 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16070 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
16075 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16078 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16079 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
16083 msgid "Cardnumber already in use."
16084 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
16088 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16089 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16093 msgid "Cardnumbers not found"
16094 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
16107 msgstr "Identifiant CAS "
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16112 msgid "Cash register"
16113 msgstr "Rapport de caisse"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16118 msgid "Cash register statistics"
16119 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16121 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16122 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16125 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16126 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
16131 msgid "Cassette recording"
16132 msgstr "Cassette audio"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16163 msgid "Catalog by Item Type"
16164 msgstr "Catalogue par type de document"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16168 msgid "Catalog by item type"
16169 msgstr "Catalogue par type de document"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16173 msgid "Catalog by itemtype"
16174 msgstr "Catalogue par type de document"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16178 msgid "Catalog details"
16179 msgstr "Détails du catalogue"
16181 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16184 msgid "Catalog details %s "
16185 msgstr "Détails %s "
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16189 msgid "Catalog search"
16190 msgstr "Recherche catalogue"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16196 msgid "Catalog statistics"
16197 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
16211 msgstr "Catalogage"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16215 msgid "Cataloging editor"
16216 msgstr "Éditeur de catalogage"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16220 msgid "Cataloging search"
16221 msgstr "Recherche du catalogue"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16226 msgstr "Catalogues"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16230 msgid "Catalogue tables"
16231 msgstr "Tables du catalogue"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16235 msgid "Cataloguing tables"
16236 msgstr "Tables du catalogage"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
16240 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16241 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16257 msgid "Category code"
16258 msgstr "Code catégorie"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16263 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16266 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16267 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16271 msgid "Category code unknown."
16272 msgstr "Code catégorie : "
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16276 msgid "Category code:"
16277 msgstr "Code catégorie :"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16284 msgid "Category code: "
16285 msgstr "Code catégorie :"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16289 msgid "Category name"
16290 msgstr "Nom de la catégorie"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16295 msgid "Category type: "
16296 msgstr "Type de catégorie : "
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16303 msgstr "Catégorie : "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16315 msgstr "Catégorie : "
16317 #. For the first occurrence,
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16322 msgid "Category: %s"
16323 msgstr "Catégorie : %s"
16325 #. %1$s: categoryname
16326 #. %2$s: categorycode
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16329 msgid "Category: %s (%s)"
16330 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16334 msgid "Categorycode"
16335 msgstr "Code catégorie"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16341 msgstr "Valeur de la cellule "
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16346 msgid "Cell value "
16347 msgstr "Valeur de cellule "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16351 msgid "Cells contain estimated values only."
16352 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16354 #. For the first occurrence,
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16364 msgid "Change amounts by"
16365 msgstr "Changer les montants par"
16367 #. INPUT type=submit
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16369 msgid "Change basket group"
16370 msgstr "Changer le bordereau"
16372 #. INPUT type=submit
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16374 msgid "Change basketgroup"
16375 msgstr "Changer de bordereau"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16379 msgid "Change framework"
16380 msgstr "Changer la grille"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16385 msgid "Change internal note"
16386 msgstr "Changer la note interne"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16390 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16392 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16397 msgid "Change order"
16398 msgstr "Changer la position"
16400 #. %1$s: ordernumber
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16403 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16404 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
16406 #. %1$s: ordernumber
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16409 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16410 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16414 msgid "Change password"
16415 msgstr "Changer le mot de passe"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16421 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16422 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16426 msgid "Change vendor note"
16427 msgstr "Changer la note du fournisseur"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16431 msgid "Changed action if matching record found"
16432 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16436 msgid "Changed action if no match found"
16437 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16441 msgid "Changed item processing option"
16442 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16455 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16458 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
16459 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16463 msgid "Changes saved."
16464 msgstr "Modifications sauvegardées."
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16477 msgstr "Chapitres :"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16482 msgid "Character encoding: "
16483 msgstr "Encodage des caractères : "
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16501 msgid "Charge type"
16502 msgstr "Type de coût"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16507 msgid "Charge when?"
16508 msgstr "Amende quand ?"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16512 msgid "Charles Farmer"
16513 msgstr "Charles Farmer"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16518 msgstr "Sélectionner tout"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16525 #. INPUT type=submit
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16530 #. For the first occurrence,
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16537 msgstr "Sélectionner tout"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16542 msgid "Check expiration"
16543 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16547 msgid "Check for embedded item record data?"
16548 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16553 msgid "Check for previous checkouts: "
16554 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16574 #. For the first occurrence,
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16579 msgid "Check in message"
16580 msgstr "Message au retour"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16584 msgid "Check lists"
16585 msgstr "A vérifier"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16591 msgid "Check logs for more details."
16592 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16623 #. %1$s: book.barcode
16624 #. %2$s: book.title
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16627 msgid "Check out %s: %s"
16628 msgstr "Prêts %s : %s"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16632 msgid "Check out and check in items"
16633 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16635 #. For the first occurrence,
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16638 msgid "Check out message"
16639 msgstr "Messages de prêt "
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16643 msgid "Check out to this patron"
16644 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16648 msgid "Check previous checkout?"
16649 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16654 msgid "Check previous checkouts: "
16655 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16659 msgid "Check that your database is running."
16660 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16664 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16665 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16669 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16671 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16676 msgid "Check the expiration of a serial"
16677 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16681 msgid "Check the hostname setting in "
16682 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16684 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16686 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16687 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
16689 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16691 msgid "Check to delete this field"
16692 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16696 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16697 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16702 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16703 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16705 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16706 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16712 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16714 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16715 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16719 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16720 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16724 msgid "Check your database settings in "
16725 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16735 msgid "Check-in date from"
16736 msgstr "Rendu entre le :"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16740 msgid "Check-in date from:"
16741 msgstr "Rendu entre le :"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16766 msgid "Checked in "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16771 msgid "Checked in item."
16772 msgstr "Documents retournés "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16779 msgid "Checked out"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16784 msgid "Checked out "
16788 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16789 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16792 msgid "Checked out %s %s %s by "
16793 msgstr "Prêté %s %s %s par"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16798 msgid "Checked out %s times"
16799 msgstr "A été prêté %s fois"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16809 msgid "Checked out from"
16810 msgstr "Emprunté à"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16819 msgid "Checked out on"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16824 msgid "Checked out today"
16825 msgstr "Prêt(s) du jour"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16829 msgid "Checked out: "
16830 msgstr "Prêté : "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16835 msgid "Checked-in items"
16836 msgstr "Documents retournés"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16845 msgid "Checkin message"
16846 msgstr "Message au retour"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16850 msgid "Checkin message type: "
16851 msgstr "Type de message au retour :"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16855 msgid "Checkin message: "
16856 msgstr "Message au retour :"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16865 msgid "Checking out to "
16868 #. For the first occurrence,
16869 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16874 msgid "Checking out to %s"
16875 msgstr "Prêter à %s"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16880 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16881 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16884 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
16885 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
16886 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16892 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16893 "the values of that field on all selected patrons"
16895 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
16896 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16908 msgid "Checkout count"
16909 msgstr "Nombre de prêts"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16913 msgid "Checkout count:"
16914 msgstr "Nombre de prêts :"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16918 msgid "Checkout date"
16919 msgstr "Date de prêt "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16923 msgid "Checkout date from:"
16924 msgstr "Prêté entre le :"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16928 msgid "Checkout date from: "
16929 msgstr "Prêté entre le :"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16933 msgid "Checkout history"
16934 msgstr "Historique de prêt"
16936 #. %1$s: title |html
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16939 msgid "Checkout history for %s"
16940 msgstr "Historique de prêt pour %s"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16944 msgid "Checkout on"
16945 msgstr "Emprunté le"
16947 #. INPUT type=submit
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16949 msgid "Checkout or renew"
16950 msgstr "Emprunter ou renouveler"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16954 msgid "Checkout settings"
16955 msgstr "Paramétrages du prêt"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16959 msgid "Checkout status:"
16960 msgstr "Statut du prêt :"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16978 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16980 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16985 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16986 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16991 msgid "Checkouts by patron category"
16992 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur"
16994 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16995 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16999 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17000 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur %s pour la catégorie %s%s"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17005 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17006 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17009 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17010 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17011 "d'erreurs dans vos grilles."
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
17021 msgid "Chloe Alabaster"
17022 msgstr "Chloe Alabaster"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
17046 msgid "Choose .koc file: "
17047 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17051 msgid "Choose Adult category "
17052 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17056 msgid "Choose Hemisphere:"
17057 msgstr "Choisir hémisphère : "
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17061 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17062 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17070 msgid "Choose a field name"
17071 msgstr "Choisir un champ"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
17077 msgid "Choose a file "
17078 msgstr "Choisissez un fichier"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
17082 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17083 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17087 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17088 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17092 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17093 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17098 msgid "Choose an icon:"
17099 msgstr "Choisir un icône :"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17103 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17104 msgstr "Choisissez et validez une sous zone MARC pour "
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17109 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17110 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17114 msgid "Choose layout type: "
17115 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
17119 msgid "Choose library:"
17120 msgstr "Choisir votre site : "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17125 msgid "Choose list"
17126 msgstr "Choisir la liste"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17131 msgstr "Choisir :"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17136 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17137 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17139 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17140 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17141 "tous les types d'utilisateurs."
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17145 msgid "Choose order of text fields to print"
17146 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
17150 msgid "Choose the file to add to the basket"
17151 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17155 msgid "Choose this record"
17156 msgstr "Sélectionner cette notice"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17160 msgid "Choose time"
17161 msgstr "Choisir l'heure"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17166 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17167 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17169 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17170 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17171 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17176 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17177 "to borrow an item they borrowed before. "
17179 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17180 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17184 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17186 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17191 msgid "Choose your library:"
17192 msgstr "Choisir votre site : "
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
17199 msgstr "Choisir :"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17205 msgstr "Sélectionneur"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
17211 msgstr "Sélectionneur:"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
17216 msgstr "Sélectionneur: "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17220 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17221 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
17225 msgid "Chris Cormack"
17226 msgstr "Chris Cormack"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17231 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17232 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17234 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17235 "Responsable maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17236 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14)"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17240 msgid "Chris Kirby"
17241 msgstr "Chris Kirby"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17245 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17246 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17250 msgid "Christophe Croullebois"
17251 msgstr "Christophe Croullebois"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
17255 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17256 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17260 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17261 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17265 msgid "Christopher Hyde"
17266 msgstr "Christopher Hyde"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17270 msgid "Cindy Murdock Ames"
17271 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
17276 msgstr "Note de circulation"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17281 msgstr "Note de circulation "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17312 msgid "Circulation"
17313 msgstr "Circulation"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
17318 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17319 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17320 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17321 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17322 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17323 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17324 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17325 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17326 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17327 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17328 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17329 "symbol by National Park Service "
17331 "Symbole du module circulation (\"fair-trade\") par Edward Boatman ; Symbole "
17332 "du module utilisateurs (\"children's library\") par Edward Boatman, Saul "
17333 "Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Symbole dans la "
17334 "recherche (\"magnifying glass\") par Philipp Suess ; Symbole du module liste "
17335 "(\"folder\") par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
17336 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
17337 "Bolek ; Symbole du module réserves de cours (\"stack of books\") par Jeremy "
17338 "J. Bristol; Symbole du module catalogage (\"price tag\") par the Noun "
17339 "Project ; Symbole du module autorité (\"link\") par Matthew Exton ; Symbole "
17340 "du module périodique (\"newspaper\") icône John Caserta ; Symbole du module "
17341 "acquisitions (\"present\") par David Goodger ; Symbole du module Bilans et "
17342 "statistiques (\"pie chart\") par Scott Lewis ; Symbole du module "
17343 "administration (\"gears\") par Jeremy Minnick ; Symbole du module outils "
17344 "(\"wrench\") par National Park Service "
17346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17349 msgid "Circulation History for %s"
17350 msgstr "Historique de circulation pour %s"
17352 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17355 msgid "Circulation alerts for %s"
17356 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17360 msgid "Circulation and fine rules"
17361 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17366 msgid "Circulation and fines rules"
17367 msgstr "Règles de circulation"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17373 msgid "Circulation history"
17374 msgstr "Historique de circulation"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17379 msgid "Circulation note"
17380 msgstr "Note de circulation"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17384 msgid "Circulation note: "
17385 msgstr "Note de circulation : "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17389 msgid "Circulation records were last synced on: "
17390 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17394 msgid "Circulation reports"
17395 msgstr "Rapports de circulation"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17401 msgid "Circulation statistics"
17402 msgstr "Stats de circulation"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17406 msgid "Circulation tables"
17407 msgstr "Table du module circulation"
17409 #. %1$s: LoginBranchname
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17412 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17413 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17430 msgid "Cities and towns"
17431 msgstr "Villes et villages "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17445 msgstr "Identifiant commun"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17450 msgstr "Identifiant commune :"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17455 msgstr "Identifiant commune"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17459 msgid "City search:"
17460 msgstr "Recherche de ville"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17466 msgstr "Ville : "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17473 msgstr "Ville : "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17478 msgid "Claim acquisition"
17479 msgstr "Réclamation d'aquisition"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17484 msgstr "Date de réclamation"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17488 msgid "Claim missing serials"
17489 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
17491 #. INPUT type=submit
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17493 msgid "Claim order"
17494 msgstr "Réclamer une commande"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17499 msgid "Claim serial issue"
17500 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17504 msgid "Claim using notice: "
17505 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17518 msgid "Claimed date"
17519 msgstr "Date de réclamation"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17525 msgstr "Réclamations"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17530 msgid "Claims count"
17531 msgstr "Nombre de réclamations"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17535 msgid "Claire Gravely"
17536 msgstr "Claire Gravely"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17540 msgid "Claire Hernandez"
17541 msgstr "Claire Hernandez"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17551 msgid "ClassSources"
17552 msgstr "ClassSources"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17557 msgid "Classification"
17558 msgstr "Classification"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17562 msgid "Classification filing rules"
17563 msgstr "Règles de classement de la classification"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17568 msgid "Classification source code: "
17569 msgstr "Code source de classification :"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17576 msgid "Classification sources"
17577 msgstr "Sources de classification"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17581 msgid "Classification:"
17582 msgstr "Classification :"
17584 #. For the first occurrence,
17585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17589 msgid "Classification: %s "
17590 msgstr "Classification: %s"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17594 msgid "Claudia Forsman"
17595 msgstr "Claudia Forsman"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17600 msgstr "Clay Fouts"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17609 msgid "Clean patron records"
17610 msgstr "Apurage des fichiers d'utilisateurs"
17612 #. %1$s: import_batch_id
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17615 msgid "Cleaned import batch #%s"
17616 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
17618 #. For the first occurrence,
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17665 msgstr "Tout effacer"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17670 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17672 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17682 msgstr "Effacer la date"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17686 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17687 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17691 msgid "Clear field"
17692 msgstr "Effacer la zone"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17696 msgid "Clear fields"
17697 msgstr "Effacer les champs"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17701 msgid "Clear filter"
17702 msgstr "Effacer le filtre"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17706 msgid "Clear on loan"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17712 msgid "Clear screen"
17713 msgstr "Effacer l'écran"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17719 msgid "Clear search form"
17720 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17727 msgid "Clear selection on visible rows"
17728 msgstr "Effacer la sélection"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17732 msgid "Clear used authorities"
17733 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17741 msgid "Click 'Next' to continue "
17742 msgstr "Cliquez 'Suivant' pour continuer "
17744 #. For the first occurrence,
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17748 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17749 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17753 msgid "Click Save to finish."
17754 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17759 msgid "Click here to define a printer profile."
17760 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17764 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17765 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17770 msgid "Click here to see the merged record."
17771 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17775 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17776 msgstr "Cliquez sur 'Terminer' pour compléter et accéder à l'intranet. "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17780 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17781 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17787 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17790 "Cliquez sur n'importe quel champ pour modifier le contenu; Appuyez la touche "
17791 "<Enter> pour enregistrer les modifications."
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17795 msgid "Click on individual cells to edit."
17796 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17801 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17802 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17804 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
17805 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) Citation(s)' "
17806 "pour supprimer les citations sélectionnées."
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17811 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17812 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17814 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
17815 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
17816 "pour supprimer les citations sélectionnées."
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17821 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17822 "Enter> key to save the quote."
17824 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
17825 "sur la touche 'Entrer' pour enregistrer la citation. "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17829 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17831 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17836 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17838 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17843 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17844 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17848 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17850 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17855 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17856 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17861 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17864 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
17865 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17870 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17872 "Cliquez sur 'Choisissez le fichier' et sélectionnez le fichier csv à "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17878 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17879 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17884 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17887 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
17888 "importer un fichier CSV de citations."
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17893 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17896 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
17897 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17901 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17903 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de vacance."
17905 #. INPUT type=submit
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17907 msgid "Click to \"Unmap\""
17908 msgstr "Cliquer pour délier"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17912 msgid "Click to Edit"
17913 msgstr "Cliquer pour modifier"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17918 msgid "Click to Expand this Tag"
17919 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17924 msgid "Click to add item"
17925 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17929 msgid "Click to collapse"
17930 msgstr "Cliquer pour plier"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17934 msgid "Click to collapse this section"
17935 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17939 msgid "Click to edit"
17940 msgstr "Cliquer pour modifier"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17944 msgid "Click to expand this section"
17945 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17949 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17950 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17954 msgid "Click to recheck dependencies "
17955 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17970 msgid "Clone these rules to:"
17971 msgstr "Cloner ces règles pour :"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17980 msgid "Clone this subfield"
17981 msgstr "Répéter cette sous zone"
17983 #. %1$s: IF frombranch
17984 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17986 #. %4$s: IF tobranch
17987 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17991 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17993 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17997 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17998 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18025 #. INPUT type=button
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18027 msgid "Close and export as PDF"
18028 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18032 msgid "Close basket group"
18033 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18037 msgid "Close budget "
18038 msgstr "Fermer le budget"
18040 #. INPUT type=button
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18042 msgid "Close help window"
18043 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
18048 msgid "Close this basket"
18049 msgstr "Fermer ce panier"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18055 msgid "Close this menu"
18056 msgstr "Fermer ce menu"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18060 msgid "Close this window."
18061 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18063 #. INPUT type=button
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18068 msgid "Close window"
18069 msgstr "Fermer la fenêtre"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
18083 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18086 msgid "Closed (%s)"
18087 msgstr "Fermé (%s)"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18091 msgid "Closed on %s"
18092 msgstr "Fermé le %s"
18094 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18097 msgid "Closed on %s."
18098 msgstr "Fermé le %s."
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18104 msgstr "Fermé le : "
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18131 msgstr "Code : "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
18136 msgid "CodeMirror editing library"
18137 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18141 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18142 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18147 msgid "Collapse all"
18148 msgstr "Tout plier"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
18158 msgid "Collect from patron: "
18159 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18176 msgstr "Collection"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18187 msgid "Collection "
18188 msgstr "Collection"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18197 msgid "Collection code"
18198 msgstr "Code de collection"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18202 msgid "Collection code:"
18203 msgstr "Code de collection :"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
18207 msgid "Collection code: "
18208 msgstr "Code de collection :"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18212 msgid "Collection deleted successfully"
18213 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18217 msgid "Collection failed to be deleted"
18218 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18225 msgid "Collection title:"
18226 msgstr "Titre de série :"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18230 msgid "Collection transferred successfully"
18231 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18236 msgid "Collection:"
18237 msgstr "Collection : "
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18242 msgid "Collection: "
18243 msgstr "Collection : "
18245 #. For the first occurrence,
18246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18250 msgid "Collection: %s "
18251 msgstr "Collection: %s"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18270 msgid "Column name"
18271 msgstr "Nom de la colonne"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18275 msgid "Column visibility"
18276 msgstr "Visibilité de la colonne"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18281 msgstr "Colonne : "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18291 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18292 "columns will be ignored. "
18294 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18295 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18301 msgid "Columns settings"
18302 msgstr "Paramétrage des colonnes"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18306 msgid "Coming from"
18309 #. %1$s: branchesloo.branchname
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18312 msgid "Coming from %s"
18313 msgstr "Venant de %s"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18319 msgstr "Virgule (,)"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18323 msgid "Comma separated text"
18324 msgstr "Texte séparé par une virgule"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
18331 msgstr "Commentaire "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18336 msgstr "Commentaire "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18343 msgstr "Commentaire :"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18348 msgstr "Commentaire : "
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18353 msgstr "Commentateur "
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18363 msgstr "Commentaires"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18367 msgid "Comments about this file: "
18368 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18373 msgid "Comments awaiting moderation"
18374 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18378 msgid "Comments pending approval"
18379 msgstr "Commentaires en attente de validation"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18384 msgstr "Commentaires :"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18388 msgid "Compact view"
18389 msgstr "Vue partielle"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18393 msgid "Company details"
18394 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18398 msgid "Company name: "
18399 msgstr "Nom du fournisseur : "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18403 msgid "Compare barcodes list to results: "
18404 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18409 msgid "Complete request "
18410 msgstr "Compléter la demande"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18414 msgid "Complete view"
18415 msgstr "Vue complète"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18419 msgid "Completed import of records"
18420 msgstr "Importation des notices terminées"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18427 msgstr "Conditions"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18431 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18433 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18439 msgstr "Configurer"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18444 msgid "Configure columns"
18445 msgstr "Configuration des colonnes"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18450 msgid "Configure plugins"
18451 msgstr "Configurer les plugiciels"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18455 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18456 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18461 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18462 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18463 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18464 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18465 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18467 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
18468 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
18469 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
18470 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18487 msgid "Confirm custom report"
18488 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18493 msgid "Confirm deletion"
18494 msgstr "Confirmer la suppression"
18496 #. %1$s: searchfield
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18499 msgid "Confirm deletion of %s?"
18500 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18504 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18506 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18510 msgid "Confirm deletion of classification source "
18511 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18515 msgid "Confirm deletion of contract "
18516 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18520 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18521 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18525 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18526 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18530 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18531 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18535 msgid "Confirm deletion of printer "
18536 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18540 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18541 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18543 #. %1$s: tagsubfield
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18546 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18547 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18551 msgid "Confirm deletion of tag "
18552 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18556 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18557 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18561 msgid "Confirm hold "
18562 msgstr "Confirmer la réservation"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18566 msgid "Confirm hold and transfer "
18567 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18571 msgid "Confirm holds"
18572 msgstr "Confirmer la réservation"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18576 msgid "Confirm new password:"
18577 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18581 msgid "Congratulations, installation complete"
18582 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18588 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18589 msgstr "Connecte %s %s à une sous zone MARC"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18593 msgid "Connection established."
18594 msgstr "Connexion établie."
18596 #. For the first occurrence,
18597 #. %1$s: errcon.server
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18602 msgid "Connection failed to %s"
18603 msgstr "Échec de connexion à %s"
18605 #. For the first occurrence,
18606 #. %1$s: errcon.server
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18610 msgid "Connection timeout to %s"
18611 msgstr "Échec de connexion à %s"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18615 msgid "Connor Dewar"
18616 msgstr "Connor Dewar"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18620 msgid "Connor Fraser"
18621 msgstr "Connor Fraser"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18625 msgid "Considered lost"
18626 msgstr "Considéré comme perdu"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18636 msgid "Constraints"
18637 msgstr "Contraintes"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18648 msgid "Contact about late issues?"
18649 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18653 msgid "Contact about late orders?"
18654 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18659 msgid "Contact details"
18660 msgstr "Coordonnées du contact"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18664 msgid "Contact information"
18665 msgstr "Informations de contact"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18669 msgid "Contact name: "
18670 msgstr "Nom du contact :"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18674 msgid "Contact note: "
18675 msgstr "Note du contact :"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18679 msgid "Contact when ordering?"
18680 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18685 msgstr "Contact :"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18689 msgid "Contact: First name"
18690 msgstr "Contact : Prénom"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18694 msgid "Contact: Last name"
18695 msgstr "Contact : Nom"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18699 msgid "Contact: Relationship"
18700 msgstr "Contact : Relation"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18704 msgid "Contact: Title"
18705 msgstr "Contact : Titre"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18733 msgid "Contents of "
18734 msgstr "Contenu de "
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18748 msgid "Continue to log in to Koha"
18749 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
18751 #. INPUT type=submit
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18753 msgid "Continue without marking >>"
18754 msgstr "Continuer sans marquer >>"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18764 msgid "Contract deleted"
18765 msgstr "Contrat supprimé"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18769 msgid "Contract description:"
18770 msgstr "Description du contrat:"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18774 msgid "Contract end date:"
18775 msgstr "Date de fin de contrat:"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18780 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18782 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18787 msgid "Contract id "
18788 msgstr "id du contrat "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18794 msgid "Contract name:"
18795 msgstr "Nom du contrat:"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18799 msgid "Contract number:"
18800 msgstr "Numéro de contrat:"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18804 msgid "Contract number: "
18805 msgstr "Numéro de contrat :"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18809 msgid "Contract start date:"
18810 msgstr "Date de début de contrat:"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18815 msgid "Contract(s)"
18816 msgstr "Contrat(s)"
18819 #. %1$s: booksellername
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18822 msgid "Contract(s) of %s"
18823 msgstr "Contrat(s) de %s"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18842 msgid "Contributing companies and institutions"
18843 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18848 msgid "Control no.: "
18849 msgstr "N° contrôle : "
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18854 msgid "Control no: "
18855 msgstr "N° contrôle : "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18859 msgid "Control number:"
18860 msgstr "Numéro de contrôle :"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18864 msgid "Control number: "
18865 msgstr "Numéro de contrôle :"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18870 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18871 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18872 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18873 "of history kept is controlled by the cronjob "
18875 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
18876 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
18877 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
18878 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
18879 "conservation de l'historique est contrôlé par le cronjob"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18885 msgstr "Copies :"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18898 msgid "Copy and replace"
18899 msgstr "Copier et remplacer"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18903 msgid "Copy holidays to:"
18904 msgstr "Copier les jours fériés à :"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18908 msgid "Copy notice"
18909 msgstr "Copier la notification"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18925 msgid "Copy number"
18926 msgstr "Numéro de copie"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18931 msgid "Copy number:"
18932 msgstr "Numéro de copie :"
18935 #. %1$s: l.branchname
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18939 msgstr "Copier à %s"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18943 msgid "Copy to all libraries"
18944 msgstr "Copier vers tous les sites"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18956 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18957 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18962 msgid "Copyright © 2008 "
18963 msgstr "Copyright © 2008 "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18969 msgid "Copyright date:"
18970 msgstr "Date de publication :"
18973 #. For the first occurrence,
18974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18978 msgid "Copyright year: %s "
18979 msgstr "Date de copyright: %s"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18985 msgstr "Copyright : "
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18990 msgid "Copyright: "
18991 msgstr "Copyright : "
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18996 msgid "Copyrightdate"
18997 msgstr "Date de publication :"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19001 msgid "Corey Fuimaono"
19002 msgstr "Corey Fuimaono"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
19012 msgid "Cory Jaeger"
19013 msgstr "Cory Jaeger"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19017 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19018 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19023 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19024 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19026 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19027 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19031 msgid "Could not add a new patron."
19032 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19034 #. %1$s: duplicate_code_error
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
19038 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19039 "code already exists. "
19041 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19044 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19045 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
19049 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19050 "by %s patron records"
19052 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19053 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19055 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
19059 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19060 "absent from the database."
19062 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19063 "déjà absent de la base."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19067 msgid "Could not find a system preference named "
19068 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
19073 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19074 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19076 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19077 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19087 msgid "Count deleted items"
19088 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19092 msgid "Count holds:"
19093 msgstr "Décompte des réservations :"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19097 msgid "Count items:"
19098 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19102 msgid "Count of checkouts"
19103 msgstr "Compte des prêts"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19107 msgid "Count total items"
19108 msgstr "Décompte du total des documents"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19112 msgid "Count total items:"
19113 msgstr "Décompte du total des documents :"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19117 msgid "Count unique biblios"
19118 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19124 msgid "Count unique biblios:"
19125 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19129 msgid "Count unique borrowers:"
19130 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19135 msgid "Count unique items:"
19136 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19151 msgstr "Pays :"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
19158 msgstr "Pays : "
19160 #. %1$s: l.branchcountry
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19163 msgid "Country: %s"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19168 msgid "Courier New"
19169 msgstr "Courier New"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19178 msgid "Course Reserves"
19179 msgstr "Réserves de cours"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19183 msgid "Course name"
19184 msgstr "Nom du cours"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19188 msgid "Course name:"
19189 msgstr "Nom du cours :"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19193 msgid "Course number"
19194 msgstr "Numéro du cours"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19198 msgid "Course number:"
19199 msgstr "Numéro du cours : "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
19211 msgid "Course reserves"
19212 msgstr "Réserve de cours"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
19221 msgid "Crawford County Federated Library System"
19222 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
19226 msgid "Create EDIFACT order"
19227 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19229 #. INPUT type=submit
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
19236 msgid "Create SQL reports"
19237 msgstr "Créer des rapports SQL"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19241 msgid "Create a new CSV profile"
19242 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
19246 msgid "Create a new category"
19247 msgstr "Ajouter une catégorie"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19251 msgid "Create a new city"
19252 msgstr "Créer une nouvelle ville"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19256 msgid "Create a new list"
19257 msgstr "Ajouter une liste"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19261 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19262 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
19266 msgid "Create a new subscription"
19267 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
19271 msgid "Create a new template"
19272 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19276 msgid "Create analytics"
19277 msgstr "Créer des analytiques"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19282 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19283 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19285 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
19286 "les caractéristiques de vos notices MARC."
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19291 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19292 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19293 "for the MARC editor."
19295 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
19296 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
19297 "l'organisation de la grille."
19299 #. %1$s: authtypecode
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19302 msgid "Create authority framework for %s using "
19303 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
19305 #. %1$s: frameworkcode
19306 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19309 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19310 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19314 msgid "Create from SQL"
19315 msgstr "Créer à partir de SQL"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19323 msgid "Create manual credit"
19324 msgstr "Créer crédit manuel"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19332 msgid "Create manual invoice"
19333 msgstr "Créer facture manuelle"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19337 msgid "Create new authority"
19338 msgstr "Ajouter une autorité"
19340 #. INPUT type=submit
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19342 msgid "Create new invoice anyway"
19343 msgstr "Créer facture manuelle "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19347 msgid "Create new record"
19348 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19352 msgid "Create patron"
19353 msgstr "Créer un utilisateur"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19357 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19359 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19360 "du catalogue et des adhérents"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19365 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19367 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19372 msgid "Create printable patron cards"
19373 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19377 msgid "Create record"
19378 msgstr "Créer une notice"
19380 #. INPUT type=submit name=submit
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19384 msgid "Create report from SQL"
19385 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19390 msgid "Create routing list"
19391 msgstr "Créer une liste de circulation"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19395 msgid "Create routing list for "
19396 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19407 msgid "Created by:"
19408 msgstr "Créé par :"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19412 msgid "Created by: "
19413 msgstr "Créé par :"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19425 msgid "Creation date"
19426 msgstr "Date de création"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19430 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19431 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19435 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19436 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19449 msgid "Credit (item returned)"
19450 msgstr "Crédit (document retourné)"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19454 msgid "Credit type: "
19455 msgstr "Type de crédit :"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19465 msgstr "Crédits :"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19471 msgstr "Marge :"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19490 msgid "Ctrl-Shift-X"
19491 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19505 msgid "Currencies & Exchange rates"
19506 msgstr "Devises et taux de change"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19512 msgid "Currencies and exchange rates"
19513 msgstr "Devises et taux de change"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19517 msgid "Currencies search:"
19518 msgstr "Recherche de devises :"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19530 msgid "Currency = %s"
19531 msgstr "Devise = %s"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19539 msgstr "Devise :"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19546 msgstr "Devise :"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19550 msgid "Current article requests"
19551 msgstr "Demandes d'articles courantes"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19556 msgid "Current checkouts allowed"
19557 msgstr "Prêts autorisés présentement"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19563 msgid "Current library"
19564 msgstr "Site actuel"
19566 #. For the first occurrence,
19567 #. %1$s: LoginBranchname
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19573 msgid "Current library: %s"
19574 msgstr "Site actuel : %s"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19584 msgid "Current location"
19585 msgstr "Localisation actuelle"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19589 msgid "Current location:"
19590 msgstr "Localisation actuelle : "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19595 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19596 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19600 msgid "Current renewals:"
19601 msgstr "Renouvellements :"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19605 msgid "Current server time is:"
19606 msgstr "L'heure du serveur est :"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19611 msgid "Current session"
19612 msgstr "Session en cours"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19616 msgid "Current terms"
19617 msgstr "Termes actuels"
19619 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19622 msgid "Currently available %s"
19623 msgstr "%s disponible(s)"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19627 msgid "Currently available batches"
19628 msgstr "Lots disponibles"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19632 msgid "Currently available layouts"
19633 msgstr "Formats disponibles"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19637 msgid "Currently available profiles"
19638 msgstr "Profils disponibles"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19642 msgid "Currently available templates"
19643 msgstr "Modèles disponibles"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19648 msgid "Currently in local use %s "
19649 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19654 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19657 "À l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19658 "différentes politiques fonctionnent comme suit: "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19663 msgstr "Curriculum"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19667 msgid "Custom search fields"
19668 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19672 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19673 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19677 msgid "Dænsk (Danish)"
19678 msgstr "Dænsk (Danois)"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19692 msgid "DSpace project"
19693 msgstr "Projet DSpace"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19697 msgid "DVD video / Videodisc"
19698 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19712 msgid "Damaged %s "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19718 msgid "Damaged status"
19719 msgstr "Statut endommagé"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19724 msgid "Damaged status:"
19725 msgstr "Statut endommagé :"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19735 msgstr "Dani Elder"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19739 msgid "Daniel Banzli"
19740 msgstr "Daniel Banzli"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19744 msgid "Daniel Barker"
19745 msgstr "Daniel Barker"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19749 msgid "Daniel Grobani"
19750 msgstr "Daniel Grobani"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19754 msgid "Daniel Holth"
19755 msgstr "Daniel Holth"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19759 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19760 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19764 msgid "Daniel Sweeney"
19765 msgstr "Daniel Sweeney"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19769 msgid "Danny Bouman"
19770 msgstr "Danny Bouman"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19774 msgid "Darrell Ulm"
19775 msgstr "Darrell Ulm"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19782 msgid "Data deleted"
19783 msgstr "Donnée supprimée"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19788 msgstr "Erreur de donnée"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19792 msgid "Data fields"
19793 msgstr "Champs de données"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19797 msgid "Data problems"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19803 msgid "Data recorded"
19804 msgstr "Donnée enregistrée"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19810 msgstr "Date :"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19815 msgstr "Base de données"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19820 msgstr "Base de données "
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19825 msgid "Database settings:"
19826 msgstr "Configuration de la base de données : "
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19830 msgid "Database tables created"
19831 msgstr "Tables de la base de données créées"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19836 msgstr "Base :"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19882 msgid "Date acquired"
19883 msgstr "Date d'acquisition"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19887 msgid "Date acquired (item)"
19888 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19893 msgstr "Date ajoutée"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19898 msgid "Date arrived"
19899 msgstr "Date de réception"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19903 msgid "Date deleted (item)"
19904 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19913 msgstr "Date d'échéance"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19918 msgstr "Date d'échéance "
19920 #. For the first occurrence,
19921 #. %1$s: issueloo.date_due
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19926 msgid "Date due: %s"
19927 msgstr "Date d'échéance : %s"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19931 msgid "Date formats: "
19932 msgstr "Format de la date: "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19936 msgid "Date last checked out"
19937 msgstr "Date de dernier prêt"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19942 msgid "Date last seen"
19943 msgstr "Vu en dernier"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19956 msgid "Date of birth"
19957 msgstr "Date de naissance"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19961 msgid "Date of birth is invalid."
19962 msgstr "Date de naissance invalide."
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19968 msgid "Date of birth:"
19969 msgstr "Date de naissance :"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19973 msgid "Date of enrollment is invalid."
19974 msgstr "Date d'inscription invalide."
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19978 msgid "Date of expiration is invalid."
19979 msgstr "Date d'expiration invalide."
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19983 msgid "Date of transfer"
19984 msgstr "Date de transfert"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19989 msgid "Date ordered "
19990 msgstr "Date de commande"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19994 msgid "Date published"
19995 msgstr "Publié le "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19999 msgid "Date published "
20000 msgstr "Publié le "
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20004 msgid "Date published (text) "
20005 msgstr "Publié le (texte) "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20010 msgstr "Limite de date"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20015 msgid "Date received"
20016 msgstr "Reçu le "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20021 msgid "Date received "
20022 msgstr "Reçu le "
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20026 msgid "Date received: "
20027 msgstr "Reçu le :"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20032 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20034 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
20035 "doivent être complétés par des zéros. "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20040 msgstr "Date/heure"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20047 msgstr "Date/heure"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
20056 msgstr "Date : "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20062 msgstr "Date : "
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20068 msgstr "Date : %s"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20072 msgid "Date: from "
20073 msgstr "Date : de"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20082 msgid "Dates cannot be empty"
20083 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20087 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20088 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20092 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20093 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20097 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20098 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20102 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20103 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ' "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
20107 msgid "David Birmingham"
20108 msgstr "David Birmingham"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
20113 msgstr "David Cook"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20117 msgid "David Goldfein"
20118 msgstr "David Goldfein"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
20122 msgid "David Strainchamps"
20123 msgstr "David Strainchamps"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20138 msgid "Day of week"
20139 msgstr "Jour de la semaine"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20149 msgstr "Jour :"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20161 msgid "Days in advance"
20162 msgstr "Nombre de jours d'avance"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
20166 msgid "DeAndre Carroll"
20167 msgstr "DeAndre Carroll"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20171 msgid "Deactivate filters"
20172 msgstr "Désactiver les filtres"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20179 #. For the first occurrence,
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
20206 msgstr "Par défaut"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
20210 msgid "Default accounting details"
20211 msgstr "Détails financiers par défaut"
20213 #. %1$s: IF humanbranch
20214 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
20218 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20219 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20223 msgid "Default font"
20224 msgstr "Police par défaut"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20239 msgid "Default framework"
20240 msgstr "Grille par défaut"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
20244 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20246 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20251 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20252 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20256 msgid "Default privacy"
20257 msgstr "Vie privée par défaut "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20262 msgid "Default privacy: "
20263 msgstr "Vie privée par défaut :"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20268 msgid "Default value:"
20269 msgstr "Valeur par défaut :"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20273 msgid "Default values"
20274 msgstr "Valeurs par défaut"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20278 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20279 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20283 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20284 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
20286 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20290 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20291 msgstr "Défaut%s (non défini)%s"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20295 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20297 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
20298 "messages SMS par courriel."
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20304 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20305 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20308 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
20309 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
20310 "zones MARC bibliographiques."
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20314 msgid "Define categories and authorized values for them."
20315 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20320 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20321 "categories, and item types"
20323 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
20324 "et type de document"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20328 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20329 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20334 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20335 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20337 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
20338 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20343 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20344 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20349 msgid "Define days when the library is closed"
20350 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20355 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20358 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20363 msgid "Define funds within your budgets"
20364 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20368 msgid "Define item types used for circulation rules."
20369 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20373 msgid "Define libraries and groups."
20374 msgstr "Définir les sites, et groupes."
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20378 msgid "Define mappings"
20379 msgstr "Définir les liens"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20383 msgid "Define notices"
20384 msgstr "Définir des notices"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20389 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20391 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20396 msgid "Define patron categories."
20397 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20402 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20403 "libraries, patron categories, and item types"
20405 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
20406 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20410 msgid "Define rules to modify items by age"
20411 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20415 msgid "Define the holidays for:"
20416 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20421 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20422 "to find some data independently of the framework."
20424 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés "
20425 "utilisés pour trouver des données indépendamment de la grille de catalogage "
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20432 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20433 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20434 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20437 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
20438 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
20439 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20443 msgid "Define transport costs between branches"
20444 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20448 msgid "Define which events trigger which sounds"
20449 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20453 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20455 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20459 msgid "Define your budgets"
20460 msgstr "Définir vos budgets"
20462 #. %1$s: IF ( branch )
20463 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20468 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20469 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20473 msgid "Defining transport costs between libraries "
20474 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20479 msgstr "Définition"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20483 msgid "Definition description:"
20484 msgstr "Description de la définition :"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20488 msgid "Definition name:"
20489 msgstr "Nom de la définition :"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20493 msgid "DejaVu Sans Mono"
20494 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20501 #. %1$s: ERRORDELAY
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20506 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20507 "be only numerical characters. "
20509 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
20510 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20515 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20518 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
20519 "action ne soit déclanchée."
20521 #. For the first occurrence,
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20630 msgstr "Supprimer "
20632 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20634 msgid "Delete ALL submitted items"
20635 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
20637 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20640 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20641 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
20644 #. %2$s: ean.branch.branchname
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20647 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20648 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20652 msgid "Delete Images"
20653 msgstr "Supprimer les images"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20657 msgid "Delete SQL reports"
20658 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20662 msgid "Delete a batch of items"
20663 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20667 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20668 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20673 msgstr "Tout supprimer"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20678 msgid "Delete all items"
20679 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20683 msgid "Delete all items at once"
20684 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20688 msgid "Delete an existing subscription"
20689 msgstr "Supprimer une inscription"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20693 msgid "Delete basket"
20694 msgstr "Supprimer le panier"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20698 msgid "Delete basket and orders"
20699 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20703 msgid "Delete basket, orders, and records"
20704 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20709 msgid "Delete batch"
20710 msgstr "Supprimer le lot"
20712 #. For the first occurrence,
20713 #. %1$s: budget_period_description
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20717 msgid "Delete budget '%s'?"
20718 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
20720 #. %1$s: city.city_name
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20723 msgid "Delete city \"%s?\""
20724 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20728 msgid "Delete contact"
20729 msgstr "Supprimer le contact"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20733 msgid "Delete course"
20734 msgstr "Supprimer le cours"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20738 msgid "Delete current field"
20739 msgstr "Supprimer cette zone"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20743 msgid "Delete current subfield"
20744 msgstr "Supprimer cette zone"
20746 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20747 #. %2$s: framework.frameworkcode
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20750 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20751 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
20753 #. %1$s: budget_name
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20756 msgid "Delete fund %s?"
20757 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20761 msgid "Delete image"
20762 msgstr "Supprimer les images "
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20766 msgid "Delete item"
20767 msgstr "Supprimer exemplaire"
20769 #. %1$s: itemtype.itemtype
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20772 msgid "Delete item type '%s'?"
20773 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20778 msgid "Delete items in a batch"
20779 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20784 msgid "Delete list"
20785 msgstr "Supprimer la liste"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20789 msgid "Delete local"
20790 msgstr "Suppression locale"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20794 msgid "Delete local and remote"
20795 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20800 msgid "Delete macro"
20801 msgstr "Supprimer la macro"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20805 msgid "Delete notice?"
20806 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20811 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20814 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
20815 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20819 msgid "Delete patrons"
20820 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20824 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20825 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20829 msgid "Delete public lists"
20830 msgstr "Supprimer les listes publiques"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20835 msgid "Delete quote(s)"
20836 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20841 msgid "Delete record"
20842 msgstr "Supprimer la notice"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20847 msgid "Delete records if no items remain."
20848 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20852 msgid "Delete remote"
20853 msgstr "Suppression du serveur distant"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20860 msgid "Delete selected"
20861 msgstr "Supprimer la sélection"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20865 msgid "Delete selected alerts"
20866 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20871 msgid "Delete selected items"
20872 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
20874 #. INPUT type=submit
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20876 msgid "Delete selected records"
20877 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20881 msgid "Delete subfield "
20882 msgstr "Supprimer la sous zone"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20886 msgid "Delete subscription"
20887 msgstr "Supprimer l'abonnement"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20891 msgid "Delete the exceptions on a range"
20892 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20896 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20897 msgstr "Série de jours fériés répétés sur une plage"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20901 msgid "Delete the single holidays on a range"
20902 msgstr "Supprimer les jours fériés uniques sur une plage"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20909 msgid "Delete this Tag"
20910 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20914 msgid "Delete this account?"
20915 msgstr "Supprimer ce compte ?"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20919 msgid "Delete this basket"
20920 msgstr "Supprimer le panier"
20922 #. INPUT type=submit
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20924 msgid "Delete this category"
20925 msgstr "Supprimer cette catégorie"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20929 msgid "Delete this exception."
20930 msgstr "Supprimer cette exception"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20934 msgid "Delete this holiday"
20935 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20937 #. For the first occurrence,
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20940 msgid "Delete this holiday."
20941 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20943 #. INPUT type=submit
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20945 msgid "Delete this printer"
20946 msgstr "Supprimer cette imprimante"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20950 msgid "Delete this saved report"
20951 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20956 msgid "Delete this subfield"
20957 msgstr "Supprimer cette sous zone"
20959 #. For the first occurrence,
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20966 msgid "Delete user"
20967 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20971 msgid "Delete vendor"
20972 msgstr "Supprimer le fournisseur"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20979 msgstr "Supprimer "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20985 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20986 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
20988 #. %1$s: deleted_source
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20991 msgid "Deleted classification source %s"
20992 msgstr "Source de classification %s supprimée"
20994 #. %1$s: deleted_rule
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20997 msgid "Deleted filing rule %s"
20998 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21000 #. %1$s: deleted_attribute_type
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
21003 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21004 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21006 #. %1$s: deleted_matching_rule
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21009 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21010 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
21019 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21020 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21025 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21027 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21028 "supprimera le lot."
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21033 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21035 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21036 "lot supprimera le lot."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21040 msgid "Delimiter: "
21041 msgstr "Délimiteur :"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21063 msgstr "Livraisons"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21068 msgid "Delivery comment:"
21069 msgstr "Commentaire"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21074 msgid "Delivery day:"
21075 msgstr "Journée de livraison :"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21079 msgid "Delivery details"
21080 msgstr "Détails de livraison"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21085 msgid "Delivery place"
21086 msgstr "Adresse de livraison"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21094 msgid "Delivery place:"
21095 msgstr "Adresse de livraison :"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21100 msgid "Delivery time: "
21101 msgstr "Délai de livraison : "
21103 #. For the first occurrence,
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21120 msgstr "Département"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21124 msgid "Department:"
21125 msgstr "Département :"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21174 msgid "Description"
21175 msgstr "Description"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21179 msgid "Description (OPAC)"
21180 msgstr "Description (OPAC)"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21184 msgid "Description (OPAC): "
21185 msgstr "Description (OPAC) : "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21189 msgid "Description is required"
21190 msgstr "Une description est obligatoire"
21192 #. For the first occurrence,
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21196 msgid "Description missing"
21197 msgstr "Description manquante"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21204 msgid "Description of charges"
21205 msgstr "Description des frais"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21217 msgid "Description:"
21218 msgstr "Description :"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21240 msgid "Description: "
21241 msgstr "Description :"
21243 #. For the first occurrence,
21244 #. %1$s: liblibrarian
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21248 msgid "Description: %s"
21249 msgstr "Description : %s"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21253 msgid "Descriptions"
21254 msgstr "Descriptions"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
21258 msgid "Destination"
21259 msgstr "Destination"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21263 msgid "Destination library:"
21264 msgstr "Site de destination : "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
21269 msgid "Destination library: "
21270 msgstr "Site destinataire : "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21274 msgid "Destination record"
21275 msgstr "Notice fusionnée"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
21293 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21294 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21296 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
21297 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21307 msgid "Dewey number:"
21308 msgstr "Numéro Dewey :"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21312 msgid "Dewey/classification"
21313 msgstr "Classification de Dewey"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21318 msgstr "Dewey : "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21327 msgstr "Dewey : "
21329 #. For the first occurrence,
21330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21335 msgstr "Dewey: %s "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21339 msgid "Dictionaries"
21340 msgstr "Dictionnaires"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21350 msgstr "Dictionnaire"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21354 msgid "Dictionary "
21355 msgstr "Dictionnaire"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21359 msgid "Dictionary definitions"
21360 msgstr "Définitions du dictionnaire"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21364 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21365 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
21369 msgid "Did you mean: "
21370 msgstr "Voulez-vous dire : "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21376 msgid "Did you mean?"
21377 msgstr "Voulez-vous dire?"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21386 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21387 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21391 msgid "Digests only "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21396 msgid "Dimitris Antonakis"
21397 msgstr "Dimitris Antonakis"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21401 msgid "Directories"
21402 msgstr "Répertoires"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21406 msgid "Disabled for %s"
21407 msgstr "Désactivé pour %s"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21411 msgid "Disabled for all"
21412 msgstr "Désactivé pour tout"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21423 msgid "Discharge requests pending"
21424 msgstr "Demandes de quittance en attente"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21433 msgid "Discographies"
21434 msgstr "Discographies"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21442 msgstr "Remise :"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21451 msgid "Display children too."
21452 msgstr "Afficher les enfants également."
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21456 msgid "Display detail for this authority"
21457 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21461 msgid "Display detail for this biblio"
21462 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21466 msgid "Display detail for this item"
21467 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21471 msgid "Display from: "
21472 msgstr "Afficher depuis : "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21477 msgid "Display height: "
21478 msgstr "Afficher la hauteur: "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21482 msgid "Display in OPAC: "
21483 msgstr "Affichage à l'OPAC "
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21487 msgid "Display in check-out: "
21488 msgstr "Affichage en prêt : "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21493 msgid "Display location:"
21494 msgstr "Afficher la localisation :"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21498 msgid "Display member details."
21499 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21503 msgid "Display only used tags/subfields"
21504 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21509 msgid "Display order"
21510 msgstr "Ordre d'affichage"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21514 msgid "Display order:"
21515 msgstr "Ordre d'affichage :"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21519 msgid "Display order: "
21520 msgstr "Ordre d'affichage : "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21524 msgid "Display them"
21525 msgstr "Les afficher"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21529 msgid "Display to: "
21530 msgstr "Afficher jusqu'à : "
21532 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21534 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21536 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21538 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21542 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21543 msgstr "Afficher les termes %sTous%s %sAppouvés%s %sEn attente%s %srejetés%s"
21545 #. INPUT type=submit
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21547 msgid "Do not Delete"
21548 msgstr "Ne pas supprimer"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21554 msgid "Do not allow"
21555 msgstr "Ne pas autoriser"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21559 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21561 "Ne pas effectuer un retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire: "
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21566 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21569 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
21570 "existante dans votre catalogue."
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21576 msgid "Do not look for matching records"
21577 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21581 msgid "Do not notify"
21582 msgstr "Ne pas notifier"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21586 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21587 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21591 msgid "Do not use plugin"
21592 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21596 msgid "Do not use."
21597 msgstr "Ne pas utiliser."
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21601 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21602 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce téléchargement ?"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21606 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21607 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21612 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21613 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21614 "export option to make a backup"
21616 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
21617 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
21618 "courrante pour conserver une copie."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21622 msgid "Do you want to confirm this order?"
21623 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21627 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21628 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21633 msgid "Document type:"
21634 msgstr "Type de document :"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21644 msgstr "Domaine :"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21648 msgid "Don't allow"
21649 msgstr "Ne pas permettre"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21654 msgid "Don't block "
21655 msgstr "Ne pas bloquer "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21660 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21661 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21665 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21666 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21670 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21671 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21677 msgid "Don't export fields:"
21678 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21682 msgid "Don't export items:"
21683 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21690 msgid "Don't include tax"
21691 msgstr "ne comprend pas les taxes"
21693 #. For the first occurrence,
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21706 msgid "Donovan Jones"
21707 msgstr "Donovan Jones"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21711 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21712 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21716 msgid "Doug Dearden"
21717 msgstr "Doug Dearden"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21723 msgstr "Télécharger"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21729 msgstr "Télécharger"
21731 #. INPUT type=submit name=save
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21733 msgid "Download Record"
21734 msgstr "Télécharger notice"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21740 msgid "Download as CSV"
21741 msgstr "Télécharger CSV"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21747 msgid "Download as PDF"
21748 msgstr "Télécharger PDF"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21754 msgid "Download as XML"
21755 msgstr "Télécharger XML"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21759 msgid "Download cart"
21760 msgstr "Télécharger le panier"
21762 #. INPUT type=submit
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21764 msgid "Download configuration"
21765 msgstr "Télécharger la configuration"
21767 #. INPUT type=submit
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21769 msgid "Download database"
21770 msgstr "Télécharger la base de données"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21774 msgid "Download directory"
21775 msgstr "Répertoire de téléchargement"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21779 msgid "Download directory: "
21780 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21784 msgid "Download file of all overdues"
21785 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21789 msgid "Download file of displayed overdues"
21790 msgstr "Télécharger les retards affichés"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21794 msgid "Download list"
21795 msgstr "Télécharger"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21799 msgid "Download list "
21800 msgstr "Télécharger la liste "
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21804 msgid "Download records"
21805 msgstr "Télécharger notice "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21809 msgid "Download selected claims"
21810 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21814 msgid "Download starter CSV"
21815 msgstr "Télécharger le modèle CSV"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21819 msgid "Downloading records, please wait..."
21820 msgstr "Chargement en cours... "
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21824 msgid "Draw guide boxes: "
21825 msgstr "Tracer des cases modèles : "
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21830 msgid "Dublin Core"
21831 msgstr "Dublin Core"
21833 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21852 msgstr "Date de retour"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21856 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21857 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21861 msgid "Due date hidden not formatted"
21862 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
21864 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21872 msgid "Duncan Tyler"
21873 msgstr "Duncan Tyler"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21888 msgstr "Dupliquer "
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21892 msgid "Duplicate a template:"
21893 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21897 msgid "Duplicate budget"
21898 msgstr "Dupliquer budget racine"
21900 #. %1$s: budget_period_description
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21903 msgid "Duplicate budget %s"
21904 msgstr "Dupliquer le budget %s"
21907 #. %2$s: duplicate_count
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21910 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21911 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21915 msgid "Duplicate patron record?"
21916 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
21919 #. %2$s: duplicate_count
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21922 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21923 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21928 msgid "Duplicate record suspected"
21929 msgstr "Doublon possible de notice"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21934 msgid "Duplicate this saved report"
21935 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
21937 #. For the first occurrence,
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21941 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21943 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21949 msgid "Duplicate warning"
21950 msgstr "Alerte doublon"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21954 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21955 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21959 msgid "E-mail order"
21960 msgstr "Courriel de commande"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21970 msgstr "Nouveau EAN"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21978 msgstr "EAN :"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21986 msgstr "EAN : "
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21995 msgid "EDI accounts"
21996 msgstr "Comptes EDI"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
22000 msgid "EDIFACT message"
22001 msgstr "Message EDIFACT"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22008 msgid "EDIFACT messages"
22009 msgstr "Messages EDIFACT"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
22013 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22014 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
22023 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22024 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
22028 msgid "ERROR - unknown"
22029 msgstr "ERREUR - inconnu"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22047 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22049 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22059 msgid "EXAMPLE plugin"
22060 msgstr "plugin EXEMPLE"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22064 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22065 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
22069 msgid "Earliest hold date"
22070 msgstr "Première date de réservation "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
22074 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22075 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22079 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22080 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22082 #. For the first occurrence,
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
22175 msgid "Edit Details"
22176 msgstr "Modifier les détails"
22178 #. %1$s: itemnumber
22179 #. %2$s: IF ( barcode )
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22184 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22185 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22190 msgstr "Modifier les exemplaires"
22192 #. %1$s: spec |html
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22195 msgid "Edit OAI set '%s'"
22196 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
22202 msgstr "Modifier la requête SQL"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
22206 msgid "Edit SQL report"
22207 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22212 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22213 msgstr "Editer [% field.name %] le champ"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22217 msgid "Edit action %s"
22218 msgstr "Modifier l'action %s"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22222 msgid "Edit actions"
22223 msgstr "Modifier les actions"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22228 msgstr "Modifier une alerte"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22232 msgid "Edit an existing subscription"
22233 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22238 msgid "Edit as new (duplicate)"
22239 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22243 msgid "Edit authorities"
22244 msgstr "Modifier les autorités"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22248 msgid "Edit authority"
22249 msgstr "Modifier autorité"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
22253 msgid "Edit basket"
22254 msgstr "Modifier le panier"
22256 #. %1$s: basketname |html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22259 msgid "Edit basket %s"
22260 msgstr "Modifier le panier %s"
22263 #. %2$s: basketgroupid
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22266 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22267 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22271 msgid "Edit biblio"
22272 msgstr "Modifier la notice"
22274 #. %1$s: budget_period_description
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22277 msgid "Edit budget %s"
22278 msgstr "Modifier le budget %s"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
22283 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22285 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22290 msgid "Edit collection "
22291 msgstr "Modifier la collection"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22295 msgid "Edit course"
22296 msgstr "Modifier le cours"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22301 msgstr "Modifier la zone"
22303 #. %1$s: description
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22306 msgid "Edit frequency: %s"
22307 msgstr "Modifier périodicité: %s"
22309 #. INPUT type=submit
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22312 msgstr "Ajouter de l'aide"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22316 msgid "Edit history"
22317 msgstr "Modifier l'historique"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22321 msgid "Edit in host"
22322 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22327 msgstr "Modifier exemplaire"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22336 msgstr "Modifier les exemplaires"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22341 msgid "Edit items in batch"
22342 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22346 msgid "Edit label template"
22347 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22353 msgstr "Modifier la liste"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22358 msgstr "Modifier la liste"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22362 msgid "Edit patrons"
22363 msgstr "Modifier les utilisateurs"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22367 msgid "Edit printer profile"
22368 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22372 msgid "Edit provider %s"
22373 msgstr "Modifier fournisseur %s"
22375 #. %1$s: suggestionid
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22378 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22379 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22383 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22384 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22388 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22389 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22398 msgid "Edit record"
22399 msgstr "Modifier la notice"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22404 msgid "Edit routing list"
22405 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22409 msgid "Edit routing list "
22410 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22412 #. %1$s: subscription.routingedit
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22415 msgid "Edit routing list (%s)"
22416 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22420 msgid "Edit routing list for "
22421 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22426 msgstr "Modifier règles"
22428 #. For the first occurrence,
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22433 msgid "Edit search"
22434 msgstr "Modifier la recherche"
22436 #. INPUT type=submit
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22438 msgid "Edit serials"
22439 msgstr "Bulletiner"
22441 #. INPUT type=submit
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22444 msgid "Edit subfields"
22445 msgstr "Modifier les sous zones"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22449 msgid "Edit subscription"
22450 msgstr "Modifier l'abonnement"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22455 msgid "Edit this holiday"
22456 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22460 msgid "Edit vendor"
22461 msgstr "Modifier fournisseur"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22465 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22466 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22470 msgid "Editing new full record"
22471 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22475 msgid "Editing new record"
22476 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22480 msgid "Editing search result"
22481 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
22483 #. For the first occurrence,
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22496 msgstr "Edition :"
22498 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22501 msgid "Edition: %s"
22502 msgstr "Edition: %s"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22508 msgstr "Autre(s) édition(s)"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22517 msgid "Edmund Balnaves"
22518 msgstr "Edmund Balnaves"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22522 msgid "Edward Allen"
22523 msgstr "Edward Allen"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22527 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22528 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22532 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22533 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22548 msgid "Email address:"
22549 msgstr "Courriel :"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22553 msgid "Email check:"
22554 msgstr "Vérification du courriel:"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22560 msgid "Email has been sent."
22561 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22567 msgstr "Courriel : "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22576 msgstr "Courriel : "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22581 msgstr "Emma Heath"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22585 msgid "Empty and close"
22586 msgstr "Vider et Fermer"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22605 msgid "Encoding (z3950 can send"
22606 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22611 msgstr "Encodage :"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22615 msgid "Encyclopedias "
22616 msgstr "Encyclopédies"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22621 msgstr "Date de fin : "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22630 msgstr "Date de fin"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22634 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22635 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22639 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22640 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
22642 #. For the first occurrence,
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22645 msgid "End date missing"
22646 msgstr "Date de fin manquante"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22653 msgstr "Date de fin :"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22660 msgstr "Date de fin : "
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22664 msgid "End date: *"
22665 msgstr "Date de fin : *"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22669 msgid "End of date range "
22670 msgstr "Limite de fin de date "
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22674 msgid "End of interval"
22675 msgstr "Fin de l'intervalle"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22684 msgid "Enhanced content"
22685 msgstr "Contenu enrichi"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22689 msgid "Enhanced content settings"
22690 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22694 msgid "Enrollment fee"
22695 msgstr "Frais d'inscription"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22700 msgid "Enrollment fee: "
22701 msgstr "Frais d'inscription :"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22705 msgid "Enrollment period"
22706 msgstr "Durée d'inscription"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22711 msgid "Enrollment period: "
22712 msgstr "Durée d'inscription : "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22722 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22725 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
22726 "imprimantes à étiquettes dédiées"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22730 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22732 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
22733 "pouvez inclure n'importe quel"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22737 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22738 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22743 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22744 "Example, for a website itemtype : "
22746 "Saisissez un sommaire qui effacera celui par défaut dans la liste de "
22747 "résultats d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22751 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22752 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22756 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22758 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22763 msgid "Enter any authority field:"
22764 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22768 msgid "Enter any heading:"
22769 msgstr "Entrez une vedette:"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22773 msgid "Enter barcode: "
22774 msgstr "Saisir le code-barres : "
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22779 msgid "Enter biblionumber:"
22780 msgstr "À partir de la notice numéro :"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22784 msgid "Enter by barcode:"
22785 msgstr "Saisi par code-barres"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22789 msgid "Enter by itemnumber:"
22790 msgstr "Saisir par itemnumber :"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22794 msgid "Enter cover biblionumber: "
22795 msgstr "Entrer le numéro de bibliothèque:"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22799 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22800 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22806 msgid "Enter item barcode:"
22807 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22813 msgid "Enter item barcode: "
22814 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22818 msgid "Enter main heading ($a only):"
22819 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22823 msgid "Enter main heading:"
22824 msgstr "Entrez une vedette principale :"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22829 msgid "Enter parameters for report %s:"
22830 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22839 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22840 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22844 msgid "Enter patron card number:"
22845 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22849 msgid "Enter patron cardnumber: "
22850 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22870 msgid "Enter search keywords:"
22871 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
22873 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22876 msgid "Enter search terms"
22877 msgstr "Entrer les termes de recherche"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22881 msgid "Enter starting card position: "
22882 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22886 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22887 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22891 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22892 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
22894 #. INPUT type=text name=q
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22909 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22910 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22920 msgstr "Date de saisi"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22930 msgid "Enumeration"
22931 msgstr "Numéro de fascicule"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22941 msgstr "Eric Olsen"
22943 #. For the first occurrence,
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22959 msgid "Error adding items:"
22960 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22964 msgid "Error analysis:"
22965 msgstr "Erreur :"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22969 msgid "Error downloading the file"
22970 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22974 msgid "Error importing the framework"
22975 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
22977 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22980 msgid "Error message from Zebra: %s "
22981 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22987 msgid "Error saving item"
22988 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22994 msgid "Error saving items"
22995 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22999 msgid "Error while creating PDF file. "
23000 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23010 msgstr "Erreur : "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23028 msgstr "Erreur : "
23030 #. For the first occurrence,
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23036 msgstr "Erreur : %s"
23038 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23042 msgstr "Erreur : %s"
23044 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23045 #. %2$s: errse.serialseq
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
23048 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23049 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23053 msgid "Error: Required news title missing!"
23054 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23059 msgid "Error: Server with id %s not found"
23060 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23064 msgid "Error: no field value specified."
23065 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23069 msgid "Error; your data might not have been saved"
23070 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
23072 #. For the first occurrence,
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
23077 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23078 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23083 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23086 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
23087 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23091 msgid "Errors occurred:"
23092 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
23097 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23098 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
23103 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23104 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23106 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23107 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23111 msgid "Espace\\Temps"
23112 msgstr "Espace\\Temps"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23117 msgstr "Coût estimé"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23121 msgid "Estimated cost per unit "
23122 msgstr "Coût estimé par unité"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23126 msgid "Estimated delivery date"
23127 msgstr "Date de livraison estimée"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23131 msgid "Estimated delivery date from: "
23132 msgstr "Date de livraison estimée : "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
23137 msgid "Estimated delivery date:"
23138 msgstr "Date de livraison estimée"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23142 msgid "Estimated priority:"
23143 msgstr "Priorité estimée :"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
23171 msgid "Everything went OK, update done."
23172 msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
23176 msgid "Evonne Cheung"
23177 msgstr "Evonne Cheung"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
23182 msgstr "Exactement le"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23186 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23187 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23191 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23192 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23196 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23197 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23201 msgid "Example: '01/02/2008'"
23202 msgstr "Exemple : '01/02/2008'"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23206 msgid "Example: '2010-10-28'"
23207 msgstr "Exemple : '2010-10-28'"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
23212 msgid "Example: 5.00"
23213 msgstr "Exemple : 5.00"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23218 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23221 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
23222 "périodique=serial.serialseq"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23226 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23227 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23231 msgid "Exception: %s"
23232 msgstr "Exception : %s"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23237 msgstr "Exceptions"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
23241 msgid "Execute SQL reports"
23242 msgstr "Executer les rapports SQL"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
23246 msgid "Execute overdue items report"
23247 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23251 msgid "Existing holds"
23252 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23256 msgid "Existing patrons"
23257 msgstr "Utilisateurs existants"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23263 msgstr "Tout développer"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
23275 msgid "Expected on"
23276 msgstr "Attendu le"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23280 msgid "Experimental features"
23281 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
23290 msgstr "Expiration"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23297 msgid "Expiration date"
23298 msgstr "Date d'expiration"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23304 msgid "Expiration date: "
23305 msgstr "Date d'expiration :"
23307 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23310 msgid "Expiration date: %s"
23311 msgstr "Date d'expiration : %s"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
23317 msgid "Expiration:"
23318 msgstr "Expiration :"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
23322 msgid "Expiration: "
23323 msgstr "Expiration :"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23327 msgid "Expired? / Closed?"
23328 msgstr "Expiré? / Fermé?"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23333 msgid "Expires before:"
23334 msgstr "Expire avant :"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23342 msgstr "Expire le :"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23346 msgid "Expiring before:"
23347 msgstr "Expire avant :"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23352 msgid "Expiry date"
23353 msgstr "Date d'expiration"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23357 msgid "Explanation"
23358 msgstr "Explication"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23362 msgid "Explanation: "
23363 msgstr "Explication : "
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23393 msgstr "Exportation"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23398 msgstr "Exportation"
23400 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23403 msgid "Export %s framework"
23404 msgstr "Exporter la grille %s"
23406 #. INPUT type=button
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23409 msgid "Export as CSV"
23410 msgstr " Exporter au format CSV"
23412 #. INPUT type=submit
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23414 msgid "Export as PDF"
23415 msgstr " Exporter au format PDF"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23420 msgid "Export authority records"
23421 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23425 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23426 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23431 msgid "Export bibliographic records"
23432 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23436 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23438 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23443 msgid "Export card batch"
23444 msgstr "Exporter le lot de cartes"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23448 msgid "Export checkouts using format:"
23449 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23453 msgid "Export configuration"
23454 msgstr "Exporter la configuration"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23459 msgid "Export data"
23460 msgstr "Exporter des données"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23464 msgid "Export database"
23465 msgstr "Exporter la base de données"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23469 msgid "Export default framework"
23470 msgstr "Exporter la grille "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23476 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23479 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23482 #. INPUT type=button
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23484 msgid "Export from patron list"
23485 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23489 msgid "Export full batch"
23490 msgstr "Exporter le lot complet"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23494 msgid "Export labels"
23495 msgstr "Exporter étiquettes"
23497 #. For the first occurrence,
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23501 msgid "Export patron cards"
23502 msgstr "Exporter les cartes d'utilisateurs"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23506 msgid "Export patron cards from list"
23507 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23511 msgid "Export selected"
23512 msgstr "Exporter la sélection"
23514 #. INPUT type=button
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23516 msgid "Export selected batches"
23517 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23521 msgid "Export selected card(s)"
23522 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23526 msgid "Export selected items"
23527 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23531 msgid "Export single batch"
23532 msgstr "Exporter le lot"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23536 msgid "Export single card"
23537 msgstr "Exporter la carte"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23543 msgid "Export this basket as CSV"
23544 msgstr "Exporter le panier au format CSV"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23549 msgid "Export this basket group as CSV"
23550 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23554 msgid "Export to CSV file: "
23555 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23560 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23561 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23567 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23570 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23576 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23577 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23582 msgid "Export today's checked in barcodes"
23583 msgstr "Exportation des codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23587 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23588 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23592 msgid "Extended patron attributes: "
23593 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23607 msgid "Fabio Tiana"
23608 msgstr "Fabio Tiana"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23615 #. For the first occurrence,
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23627 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23629 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23634 msgid "Failed to add item with barcode "
23635 msgstr "Echec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23639 msgid "Failed to add scheduled task"
23640 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23644 msgid "Failed to apply different matching rule"
23645 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
23647 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23648 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23651 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23652 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23656 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23661 msgid "Failed to delete field."
23662 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
23664 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23665 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23666 #. %3$s: message_loo.approver
23667 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23671 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23672 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23674 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
23675 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23679 msgid "Failed to remove item with barcode "
23680 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23684 msgid "Failed to run macro:"
23685 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23689 msgid "Failed to transfer collection"
23690 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23694 msgid "Failed to unzip archive."
23695 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23699 msgid "Failed to update field."
23700 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23709 msgid "FamFamFam Site"
23710 msgstr "Site FamFamFam"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23714 msgid "Famfamfam iconset"
23715 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23720 msgid "Fast cataloging"
23721 msgstr "Catalogage rapide"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23727 msgstr "Télécopieur"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23738 msgstr "Télécopieur : "
23740 #. %1$s: library.branchfax |html
23742 #. %3$s: IF library.branchemail
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23745 msgid "Fax: %s%s %s "
23746 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23753 #. For the first occurrence,
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23763 msgid "Fee receipt"
23764 msgstr "Reçu des frais"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23775 msgid "Fees & Charges:"
23776 msgstr "Amendes & Frais :"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23787 msgid "Fernando Canizo"
23788 msgstr "Fernando Canizo"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23792 msgid "Fewer options"
23793 msgstr "Moins d'options"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23807 #. For the first occurrence,
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23811 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23812 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23835 msgid "Field created."
23836 msgstr "Champ créé."
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23840 msgid "Field deleted."
23841 msgstr "Champ supprimé."
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23845 msgid "Field list: "
23846 msgstr "Liste de champs: "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23850 msgid "Field name: "
23851 msgstr "Nom du champ : "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23855 msgid "Field separator: "
23856 msgstr "Séparateur de champ : "
23858 #. %1$s: field_added.label |html
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23861 msgid "Field successfully added: %s "
23862 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23866 msgid "Field successfully deleted. "
23867 msgstr "Zone supprimée avec succès."
23869 #. %1$s: field_updated.label
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23872 msgid "Field successfully updated: %s "
23873 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23877 msgid "Field to use for record matching"
23878 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23882 msgid "Field updated."
23883 msgstr "Champ mis à jour."
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23887 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23888 msgstr "Classé par pertinence"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23893 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23894 "location_description and permanent_location_description show description "
23897 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
23898 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23899 "affiche la description au lieu du code."
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23903 msgid "Fields to display in report:"
23904 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23909 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23910 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23913 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
23914 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
23915 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23920 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23921 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23922 "types accepted: .csv and .txt)"
23924 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
23925 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
23926 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23931 msgid "File could not be created. Check permissions."
23932 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23936 msgid "File could not be deleted."
23937 msgstr "Le fichier ne peut pas être supprimé."
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23941 msgid "File could not be read."
23942 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23947 msgid "File format: "
23948 msgstr "Format du fichier : "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23952 msgid "File has been deleted."
23953 msgstr "Le fichier a été supprimé."
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23960 msgstr "Nom du fichier"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23967 msgstr "Nom du fichier :"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23972 msgstr "Type de fichier"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23980 msgstr "Fichier : "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23991 msgstr "Fichier : "
23994 #. %1$s: SOURCE_FILE
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23998 msgstr "Fichier: %s"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
24003 msgid "FileSaver library"
24004 msgstr "Module FileSaver"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
24010 msgstr "Nom du fichier"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24022 msgid "Files attached to invoice"
24023 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24025 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24028 msgid "Files for %s"
24029 msgstr "Fichiers pour %s"
24031 #. %1$s: invoicenumber | html
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24034 msgid "Files for invoice: %s"
24035 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24039 msgid "Filing routine: "
24040 msgstr "Routine de classement: "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
24044 msgid "Filing rule"
24045 msgstr "Règle de remplissage"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24049 msgid "Filing rule code missing"
24050 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24055 msgid "Filing rule code: "
24056 msgstr "Code de la règle de classement : "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24060 msgid "Filing rule: "
24061 msgstr "Règle de classement: "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
24065 msgid "Filmographies"
24066 msgstr "Filmographies"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24090 msgid "Filter barcode"
24091 msgstr "Filtrer sur code-barres"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24096 msgid "Filter by: "
24097 msgstr "Filtrer sur : "
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
24101 msgid "Filter location"
24102 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
24108 msgstr "Filtre sur :"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
24112 msgid "Filter paid transactions"
24113 msgstr "Filtrer les transactions payées"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24118 msgid "Filter results:"
24119 msgstr "Critères de recherche : "
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24133 msgid "Filtered on:"
24134 msgstr "Filtre sur :"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24155 msgid "Find another patron?"
24156 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
24172 msgid "Fine amount"
24173 msgstr "Amende (montant)"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24177 msgid "Fine amount: "
24178 msgstr "Amende (montant) "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
24183 msgid "Fine charging interval"
24184 msgstr "Amende (périodicité)"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
24189 msgid "Fine grace period"
24190 msgstr "Période de grâce"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
24201 msgid "Fines & Charges"
24202 msgstr "Amendes & Frais"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24206 msgid "Fines & charges"
24207 msgstr "Amendes & Frais"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
24211 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24213 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
24218 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24219 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24221 #. INPUT type=submit name=submit
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
24228 #. INPUT type=submit
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
24230 msgid "Finish receiving"
24231 msgstr "Finir la réception"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
24235 msgid "Finlay Thompson"
24236 msgstr "Finlay Thompson"
24238 #. For the first occurrence,
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24247 msgid "First arrival:"
24248 msgstr "Première réception :"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24252 msgid "First issue publication date:"
24253 msgstr "Date de la publication du premièr numéro :"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24257 msgid "First issue publication date: "
24258 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24274 msgid "First name: "
24275 msgstr "Prénom : "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24290 msgid "Florian Bischof"
24291 msgstr "Florian Bischof"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24296 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24297 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24301 msgid "Following required fields are missing:"
24302 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24306 msgid "Following required subfields are missing:"
24307 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
24312 msgid "Font Awesome"
24313 msgstr "Police Awesome"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24320 msgid "Font size: "
24321 msgstr "Taille de la police : "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24329 msgstr "Police : "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24333 msgid "For all collection codes: "
24334 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24338 msgid "For all item types: "
24339 msgstr "Pour tous les types de document: "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24343 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24344 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24348 msgid "For the selected operations: "
24349 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24354 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24355 "patron's category. "
24357 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
24358 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24363 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24364 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24366 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
24367 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24377 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24378 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24385 msgstr "Pour toujours"
24387 #. %1$s: holdfor_firstname
24388 #. %2$s: holdfor_surname
24389 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
24392 msgid "Forget %s %s (%s)"
24393 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24397 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24398 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24402 msgid "Forgive fines on return: "
24403 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24407 msgid "Forgive overdue charges"
24408 msgstr "Effacer les amendes"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24413 msgstr "Dette remise"
24415 #. For the first occurrence,
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24428 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24429 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24435 msgstr "Format :"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24441 msgstr "Format :"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24449 #. %1$s: total_rows
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24452 msgid "Found %s results."
24453 msgstr "%s resultats trouvés."
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24464 msgid "Framework code"
24465 msgstr "Grille de catalogage"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24470 msgid "Framework code: "
24471 msgstr "Grille de catalogage: "
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24476 msgid "Framework description"
24477 msgstr "Libellé de la grille"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24481 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24482 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24487 msgstr "Grille de catalogage :"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24491 msgid "Français (French) "
24492 msgstr "Français (Français) "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24496 msgid "Francesca Moore"
24497 msgstr "Francesca Moore"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24501 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24502 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24506 msgid "Francois Charbonnier"
24507 msgstr "Francois Charbonnier"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24511 msgid "Francois Marier"
24512 msgstr "Francois Marier"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24516 msgid "Fred Pierre"
24517 msgstr "Fred Pierre"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24521 msgid "Frederic Durand"
24522 msgstr "Frederic Durand"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24533 msgid "Frequencies"
24534 msgstr "Périodicité "
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24539 msgstr "Périodicité"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24544 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24545 "consider entering an issue count rather than a time period."
24547 "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas "
24548 "bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que "
24549 "d'une période de temps."
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24557 msgstr "Périodicité :"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24561 msgid "Frequency: "
24562 msgstr "Périodicité : "
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24569 #. For the first occurrence,
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24589 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24590 msgstr "Fridolin Somers (Responsable maintenance 3.14)"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24594 msgid "Friedrich zur Hellen"
24595 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24629 msgid "From a new (empty) record"
24630 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24634 msgid "From a staged file"
24635 msgstr "À partir d'un fichier importé"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24639 msgid "From a subscription"
24640 msgstr "À partir d'un abonnement"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24644 msgid "From a suggestion"
24645 msgstr "À partir d'une suggestion"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24649 msgid "From an existing record: "
24650 msgstr "À partir d'une notice existante : "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24654 msgid "From an external source"
24655 msgstr "À partir d'une source externe"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24659 msgid "From any library"
24660 msgstr "De tout site"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24664 msgid "From any library:"
24665 msgstr "De tout site :"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24669 msgid "From authid: "
24670 msgstr "De la notice numéro :"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24674 msgid "From biblio number: "
24675 msgstr "À partir de la notice numéro : "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24679 msgid "From call number:"
24680 msgstr "À partir de la cote : "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24686 msgstr "À partir du :"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24690 msgid "From home library"
24691 msgstr "Du site de rattachement"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24695 msgid "From home library:"
24696 msgstr "Du site de rattachement :"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24700 msgid "From item call number: "
24701 msgstr "À partir de la cote : "
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24705 msgid "From titles with highest hold ratios"
24706 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24710 msgid "From vendor: "
24711 msgstr "Depuis le fournisseur :"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24720 msgstr "Entre le :"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24726 msgstr "Entre le : "
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24736 msgid "Frère Sébastien Marie"
24737 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24741 msgid "Frédéric Demians"
24742 msgstr "Frédéric Demians"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24747 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24749 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
24750 "maintenance 3.20)"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24754 msgid "Frédérick Capovilla"
24755 msgstr "Frédérick Capovilla"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24775 msgstr "Poste budgétaire"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24779 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24781 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24785 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24786 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24790 msgid "Fund amount:"
24791 msgstr "Montant du poste budgétaire:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24798 msgstr "Code du poste budgétaire"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24803 msgid "Fund code: "
24804 msgstr "Code du poste budgétaire : "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24808 msgid "Fund filters"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24814 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24818 msgid "Fund list of budget "
24819 msgstr "Liste des postes budgétaire"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24823 msgid "Fund locked"
24824 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24832 msgstr "Nom du poste budgétaire"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24836 msgid "Fund name: "
24837 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24841 msgid "Fund parent: "
24842 msgstr "Poste budgétaire parent : "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24846 msgid "Fund remaining"
24847 msgstr "Montant restant"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24851 msgid "Fund search"
24852 msgstr "Recherche du fournisseur "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24857 msgstr "Montant budget"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24864 msgstr "Poste budgétaire :"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24876 msgstr "Poste budgétaire : "
24878 #. For the first occurrence,
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24884 msgstr "Poste budgétaire: %s"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24894 msgstr "Postes budgétaires"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24899 msgid "Fyneworks.com"
24900 msgstr "Fyneworks.com"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24905 msgid "GPL License"
24906 msgstr "Licence GPL"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24925 msgstr "Taxes :"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24929 msgid "Gaetan Boisson"
24930 msgstr "Gaetan Boisson"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24934 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24935 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24940 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24941 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24943 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
24944 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
24945 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24951 msgid "Gap between columns:"
24952 msgstr "Espace entre les colonnes : "
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24957 msgid "Gap between rows:"
24958 msgstr "Espace entre les lignes : "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24962 msgid "Garry Collum"
24963 msgstr "Garry Collum"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24967 msgid "Geauga County Public Library"
24968 msgstr "Geauga County Public Library"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24981 msgstr "Genre "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24990 msgid "General settings"
24991 msgstr "Paramétrage global"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24996 msgid "Generate EDIFACT order"
24997 msgstr "Générer commande EDIFACT"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25001 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25002 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
25004 #. INPUT type=submit name=discharge
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25006 msgid "Generate discharge"
25007 msgstr "Générer une quittance"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25011 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25012 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
25014 #. INPUT type=button
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25016 msgid "Generate next"
25017 msgstr "Créer le suivant"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25021 msgid "Genevieve Plantin"
25022 msgstr "Genevieve Plantin"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25027 msgid "Geolocation: "
25028 msgstr "Géolocalisation: "
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25033 msgid "Gestion des index MACLES"
25034 msgstr "Gestion des index MACLES"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25038 msgid "Get Firefox add-on"
25039 msgstr "Module de Firefox"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
25043 msgid "Get desktop application"
25044 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
25048 msgid "Get help on current subfield"
25049 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25058 msgid "Glen Stewart"
25059 msgstr "Glen Stewart"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25063 msgid "Global system preferences"
25064 msgstr "Préférences système"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
25068 msgid "Glyphicons Free"
25069 msgstr "Glyphicons Free"
25071 #. INPUT type=submit
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25100 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25101 msgstr "Liens Koha => MARC"
25103 #. For the first occurrence,
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
25108 msgid "Go to advanced search"
25109 msgstr "Aller à la recherche avancée"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
25115 msgid "Go to item details"
25116 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
25120 msgid "Go to item search"
25121 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
25127 msgid "Go to page : "
25128 msgstr "Aller à la page: "
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25132 msgid "Go to receipt page"
25133 msgstr "Aller à la page de réception"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
25138 msgid "Go to record detail page"
25139 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25153 msgid "Gone no address flag"
25154 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25160 msgstr "Gouvernement"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25165 msgid "Grace period:"
25166 msgstr "Période de grâce :"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
25170 msgid "Greg Barniskis"
25171 msgstr "Greg Barniskis"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
25177 msgstr "Groupe :"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
25182 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25183 "category 'PA_CLASS')"
25185 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
25186 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
25188 #. INPUT type=text name=group
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
25191 msgstr "Code du groupe"
25193 #. INPUT type=text name=groupdesc
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
25196 msgstr "Nom du Groupe"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25201 msgstr "Groupe(s) :"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
25205 msgid "Groups of libraries: "
25206 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
25211 msgid "Guarantees:"
25212 msgstr "Cautions : "
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25216 msgid "Guarantor borrower number"
25217 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25221 msgid "Guarantor information"
25222 msgstr "Information du garant"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
25228 msgstr "Garant : "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25233 msgstr "Case modèle :"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25241 msgid "Guided reports"
25242 msgstr "Rapports guidés"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25248 msgid "Guided reports wizard"
25249 msgstr "Assistant de rapports guidés"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25254 msgstr "Gus Ellerm"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25259 msgstr "Gynn Lomax"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25264 msgstr "H. Passini"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25268 msgid "HTML message:"
25269 msgstr "Messages HTML:"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
25279 msgid "Hard due date"
25280 msgstr "Date de retour fixe"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
25285 msgstr "Valeur de hachage"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25289 msgid "Header row could not be parsed"
25290 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25300 msgstr "Vedette A-Z "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25313 msgid "Heading A-Z"
25314 msgstr "Vedette A-Z"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25327 msgid "Heading Z-A"
25328 msgstr "Vedette Z-A"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25339 msgstr "Aide à la saisie"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
25343 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25344 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25348 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25349 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25354 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25355 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25365 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25366 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25371 msgid "Hidden by default"
25372 msgstr "Cachés par défaut"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25377 msgstr "Cacher les étiquettes"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25381 msgid "Hide advanced pattern"
25382 msgstr "Masquer le modèle avancé"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25389 msgstr "Tout cacher"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25395 msgid "Hide all columns"
25396 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25400 msgid "Hide in OPAC"
25401 msgstr "Cacher à l'OPAC"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25405 msgid "Hide in OPAC: "
25406 msgstr "Cacher à l'OPAC "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25411 msgid "Hide inactive budgets"
25412 msgstr "Cacher les budgets inactifs"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25416 msgid "Hide or show columns for tables."
25417 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tableaux"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25421 msgid "Hide window"
25422 msgstr "Fermer la fenêtre"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25426 msgid "High demand item. "
25427 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
25429 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25430 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25433 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25435 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
25438 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25439 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25443 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25446 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
25447 "Emprunter quand même?"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25457 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25458 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25459 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25461 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
25462 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
25463 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
25464 "à les compléter. "
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25470 msgstr "Conseil :"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25476 msgstr "Conseil :"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25481 msgstr "Historique"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25485 msgid "History OPAC note:"
25486 msgstr "Historique : Note OPAC"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25490 msgid "History end date:"
25491 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25495 msgid "History staff note:"
25496 msgstr "Historique : Note interne"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25500 msgid "History start date:"
25501 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25505 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25506 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25511 msgstr "Réservation"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25516 msgstr "Date de réservation"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25523 msgstr "Réservation à"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25529 msgstr "Date de réservation"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25533 msgid "Hold details"
25534 msgstr "Détail de la réservation"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25538 msgid "Hold expires on date:"
25539 msgstr "Fin de réservation :"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25544 msgstr "Coût de réservation"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25550 msgstr "Coût réservation :"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25558 msgstr "Réservation pour :"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25563 msgstr "Réservation pour : "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25567 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25568 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
25570 #. %1$s: nextreservtitle
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25573 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25574 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25578 msgid "Hold found: "
25579 msgstr "Réservation trouvée : "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25583 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25584 msgstr "La réservation est <strong>suspendu</strong>"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25588 msgid "Hold must be record level "
25589 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25593 msgid "Hold needing transfer found"
25594 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25598 msgid "Hold next available item "
25599 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25604 msgid "Hold pickup library match"
25605 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25609 msgid "Hold placed by : "
25610 msgstr "Réservation faite par : "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25615 msgid "Hold policy"
25616 msgstr "Politique de réservation"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25621 msgstr "Ratio de réservation"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25625 msgid "Hold ratio:"
25626 msgstr "Ratio de réservation :"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25630 msgid "Hold ratios"
25631 msgstr "Ratios de réservation"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25635 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25637 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25641 msgid "Hold starts on date:"
25642 msgstr "Début de réservation :"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25646 msgid "Hold status "
25647 msgstr "Statuts de réservation "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25652 msgid "Holding branch"
25653 msgstr "Site temporaire"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25658 msgid "Holding libraries"
25659 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25668 msgid "Holding library"
25669 msgstr "Emplacement temporaire"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25673 msgid "Holding library:"
25674 msgstr "Emplacement temporaire :"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25679 msgstr "Exemplaires"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25684 msgstr "Exemplaires :"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25698 msgstr "Réservations"
25700 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25704 msgstr "Réservations (%s)"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25709 msgid "Holds allowed (count)"
25710 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25715 msgid "Holds awaiting pickup"
25716 msgstr "Réservations mises de coté"
25718 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25719 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25722 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25723 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
25725 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25728 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25729 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25734 msgid "Holds per record (count)"
25735 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25741 msgid "Holds queue"
25742 msgstr "File de réservations"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25748 msgid "Holds statistics"
25749 msgstr "Statistiques de réservation"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25753 msgid "Holds to place (count)"
25754 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25758 msgid "Holds to pull"
25759 msgstr "Réservations à traiter"
25761 #. %1$s: IF ( run_report )
25762 #. %2$s: from | $KohaDates
25763 #. %3$s: to | $KohaDates
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25767 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25768 msgstr "Réservation(s) à traiter%s faites entre %s et %s%s"
25770 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25774 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25775 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25779 msgid "Holds waiting:"
25780 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
25782 #. %1$s: reservecount
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25785 msgid "Holds waiting: %s"
25786 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25792 msgstr "Réservations :"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25796 msgid "Holger Meißner"
25797 msgstr "Holger Meißner"
25799 #. For the first occurrence,
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25804 msgid "Holiday exception"
25805 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25809 msgid "Holiday only on this day"
25810 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25814 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25815 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25819 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25820 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
25822 #. For the first occurrence,
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25827 msgid "Holiday repeating weekly"
25828 msgstr "Fermeture répété hébdomadaire"
25830 #. For the first occurrence,
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25835 msgid "Holiday repeating yearly"
25836 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25840 msgid "Holidays on a range"
25841 msgstr "Série de jours fériés"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25845 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25846 msgstr "Série de jours fériés répété chaque année"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26098 #. %1$s: IF ( do_it )
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26104 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26106 "Accueil › Outils › Mots-clés › %sValidation › "
26107 "%sValider les mots-clés%s"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26113 msgid "Home branch"
26114 msgstr "Propriétaire"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26119 msgid "Home libraries"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
26141 msgid "Home library"
26142 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
26146 msgid "Home library (branchcode)"
26147 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26151 msgid "Home library unknown."
26152 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26157 msgid "Home library:"
26158 msgstr "Propriétaire : "
26160 #. For the first occurrence,
26161 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26165 msgid "Home library: %s"
26166 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26173 msgid "Horizontal: "
26174 msgstr "Horizontal :"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
26178 msgid "Horowhenua Library Trust"
26179 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26183 msgid "Host records"
26184 msgstr "Notices mères"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26188 msgid "Hostname/Port"
26189 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26194 msgstr "Adresse du serveur :"
26196 #. For the first occurrence,
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26216 msgstr "Confinement à la maison"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26220 msgid "Housebound details"
26221 msgstr "Détail du confinement à la maison"
26223 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26226 msgid "Housebound details for %s"
26227 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
26232 msgid "Housebound roles"
26233 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
26235 #. For the first occurrence,
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26239 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26240 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26244 msgid "How to process items: "
26245 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
26249 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26250 msgstr "Hrvatski (croate)"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26261 msgstr "Texte long"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26265 msgid "Hugh Davenport"
26266 msgstr "Hugh Davenport"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26270 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26271 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26275 msgid "I encountered some problems."
26276 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26280 msgid "I received this from you:"
26281 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26285 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26286 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26291 msgstr "International"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26308 msgid "IM_notification.ogg"
26309 msgstr "IM_notification.ogg"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26328 msgid "IP address has changed, please log in again "
26329 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
26333 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26334 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26363 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26364 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26369 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26370 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
26374 msgid "ISBN, author or title :"
26375 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26377 #. %1$s: isbneanissn |html
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26380 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26381 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26391 msgstr "ISBN : "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26405 msgstr "ISBN : "
26407 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26411 msgstr "ISBN : %s"
26413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26417 msgstr "ISBN : %s"
26419 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26421 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26426 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26427 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26442 msgstr "ISO 8859-1"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26446 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26447 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26457 msgstr "Code ISO : "
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26461 msgid "ISO2709 with items"
26462 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26466 msgid "ISO2709 without items"
26467 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26497 msgstr "ISSN : "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26506 msgstr "ISSN : "
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26511 msgstr "EXEMPLAIRE"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26516 msgstr "EXEMPLAIRES"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26520 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26521 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26537 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26538 "new one or overwrite the old one."
26540 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26541 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26545 msgid "If all unavailable"
26546 msgstr "Si tous sont indisponible"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26550 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26551 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26556 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26557 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26558 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26560 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
26561 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
26562 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26566 msgid "If any unavailable"
26567 msgstr "Si au moins un est indisponible"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26572 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26573 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26574 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26576 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
26577 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
26578 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26583 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26584 "already exists for a library, no change is made."
26586 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
26587 "fermeture existe déjà dans bibliothèque, aucun changement ne sera fait."
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26592 msgid "If empty, English is used"
26593 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26598 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26600 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
26601 "seront supprimés."
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26606 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26607 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26608 "and a colon should precede each value. "
26610 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
26611 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
26612 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
26613 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26618 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26620 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26624 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26625 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26630 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26631 "policies can be overridden by your circulation staff."
26633 "Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activé, ces règles "
26634 "peuvent être outrepassés dans le module circulation lors d'un prêt."
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26639 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26640 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26643 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
26644 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
26645 "définissez une pour les types de document."
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26650 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26651 "you can check corresponding boxes below. "
26653 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
26654 "publiés, vous pouvez vérifier les cases ci-dessous."
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26658 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26659 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
26661 #. For the first occurrence,
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26666 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26668 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
26669 "lot' depuis la barre d'outils"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26673 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26674 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26680 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26681 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26683 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
26684 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26689 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26691 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
26692 "budgétaire seront supprimées!"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26697 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26700 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
26701 "vous authentifier :"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26705 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26706 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26711 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26712 "a delay value is required."
26714 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
26715 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26720 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26721 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26723 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
26724 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
26725 "retourner saisir un fournisseur."
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26730 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26731 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26733 "Si vous souhaitez partager vos données, merci d'activer la fonctionnalité "
26734 "dans la section \"Partagez vos données d'utilisation\" dans le module "
26737 #. INPUT type=submit
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26752 msgid "Ignore and continue"
26753 msgstr "Ignorer et continuer"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26757 msgid "Ignore and return to transfers: "
26758 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26763 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26764 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26773 msgid "Illustrations"
26774 msgstr "Illustrations"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26797 msgstr "ID de l'image"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26801 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26807 msgstr "Fichier image"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26811 msgid "Image name: "
26812 msgstr "Nom de l'image :"
26814 #. %1$s: IMAGE_NAME
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26817 msgid "Image name: %s"
26818 msgstr "Nom de l'image : %s"
26820 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26821 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26824 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26825 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
26827 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26831 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26833 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26842 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26843 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26845 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Merci de vous référer aux "
26846 "logs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. %s "
26848 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26852 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26853 "the error log for more details. %s"
26855 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Merci de "
26856 "voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
26858 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26861 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26862 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
26864 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26868 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26869 "maximum size). %s"
26871 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
26872 "pour la taille maximale). %s"
26874 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26877 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26878 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
26880 #. For the first occurrence,
26881 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26886 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26888 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26894 msgid "Image source: "
26895 msgstr "Source de l'image : "
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26899 msgid "Image successfully uploaded"
26900 msgstr "Image téléchargée avec succès"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26904 msgid "Image upload results :"
26905 msgstr "Résultats de l'importation d'images: "
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26910 msgid "Image(s) successfully deleted"
26911 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26918 msgstr "Image :"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26931 msgid "Images for "
26932 msgstr "Images pour"
26934 #. For the first occurrence,
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26950 #. %1$s: loo.frameworkcode
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26954 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26955 "(.csv, .xml, .ods)"
26957 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
26958 "csv, .xml ou .ods)"
26960 #. INPUT type=submit
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26963 msgstr "Importer >>"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26968 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26969 "details (used only if no information is filled for the item):"
26971 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
26972 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26978 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26980 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26984 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26985 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26989 msgid "Import batch deleted successfully"
26990 msgstr "Lot supprimé avec succès"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26995 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26996 "file (.csv, .xml, .ods)"
26998 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27005 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27008 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27014 msgid "Import into the borrowers table"
27015 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
27020 msgid "Import patron data"
27021 msgstr "Importer données utilisateurs"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
27028 msgid "Import patrons"
27029 msgstr "Importation des données utilisateurs"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27033 msgid "Import quotes"
27034 msgstr "Importation de citations"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27038 msgid "Import record..."
27039 msgstr "Importer la notice..."
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27043 msgid "Import results :"
27044 msgstr "Résultats de l'importation : "
27046 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
27048 msgid "Import this batch into the catalog"
27049 msgstr "Importer dans le catalogue"
27051 #. INPUT type=submit
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27053 msgid "Import this patron"
27054 msgstr "Importer cet utilisateur"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
27058 msgid "Important: "
27059 msgstr "Important: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27069 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27070 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27074 msgid "In framework:"
27075 msgstr "dans la grille :"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27079 msgid "In months: "
27080 msgstr "En mois : "
27082 #. For the first occurrence,
27083 #. %1$s: OPACBaseURL
27084 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27088 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27090 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27095 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27096 "records must be up-to-date on this computer: "
27098 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
27099 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27104 msgstr "En transfert"
27106 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27107 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27108 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
27111 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27112 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
27119 #. For the first occurrence,
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
27124 msgid "In your cart"
27125 msgstr "dans votre panier"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27137 msgid "Inactive budgets"
27138 msgstr "Budgets inactifs"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27142 msgid "Include expired subscriptions: "
27143 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27150 msgid "Include tax"
27151 msgstr "Taxes incluses"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27155 msgid "Included ordered:"
27156 msgstr "Commandes incluses :"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27161 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27164 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27170 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27171 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27172 "now be reset to include only superlibrarian."
27174 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
27175 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
27176 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
27177 "superutilisateur."
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27181 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27182 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
27192 msgid "Indexed in:"
27193 msgstr "Indexé dans : "
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
27202 msgid "Individual libraries:"
27203 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
27208 msgid "Indranil Das Gupta"
27209 msgstr "Indranil Das Gupta"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
27218 msgstr "Information"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27223 msgstr "Info :"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27231 msgid "Information"
27232 msgstr "Information"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27236 msgid "Information "
27237 msgstr "Information "
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
27243 msgid "Inherit from settings"
27244 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27250 msgid "Inherit from system preferences"
27251 msgstr "Selon le préférence système"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27263 msgstr "Initiales : "
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27269 msgid "Inner counter"
27270 msgstr "Compteur interne "
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27274 msgid "Inner counter "
27275 msgstr "Compteur interne"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
27284 msgid "Insert delimiter (‡)"
27285 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
27289 msgid "Insert line break"
27290 msgstr "Insére un saut de ligne"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
27294 msgid "Installation complete."
27295 msgstr "Installation terminée"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27300 msgid "Instructions"
27301 msgstr "Instructions"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27305 msgid "Instructor search:"
27306 msgstr "Recherche formateurs :"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27311 msgid "Instructors"
27312 msgstr "Formateurs"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27316 msgid "Instructors:"
27317 msgstr "Formateurs :"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27323 msgid "Insufficient privileges."
27324 msgstr "Permissions insuffisantes."
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27340 msgstr "Interface :"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27344 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27345 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27350 msgid "Internal note"
27351 msgstr "Note interne"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27356 msgid "Internal note:"
27357 msgstr "Note interne :"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27366 msgid "Internal note: "
27367 msgstr "Note interne : "
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27371 msgid "Internal search error"
27372 msgstr "Erreur interne de recherche"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27376 msgid "Internationalization and localization"
27377 msgstr "Internationalisation et localisation"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27381 msgid "Into an application"
27382 msgstr "Dans un logiciel"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27386 msgid "Into an application "
27387 msgstr "Dans le format"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27397 msgid "Into an application:"
27398 msgstr "Dans un logiciel :"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27404 msgid "Into an application: "
27405 msgstr "Dans le format :"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27415 msgid "Invalid authority type"
27416 msgstr "Type d'autorité invalide"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27421 msgid "Invalid collection id"
27422 msgstr "Id de collection invalide"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27426 msgid "Invalid course!"
27427 msgstr "Cours invalide!"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27431 msgid "Invalid day entered in field %s"
27432 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27436 msgid "Invalid indicators"
27437 msgstr "Indicateurs invalides"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27441 msgid "Invalid month entered in field %s"
27442 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27446 msgid "Invalid number of copies"
27447 msgstr "Nombre de copies incorrect."
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27451 msgid "Invalid record"
27452 msgstr "Notice invalide"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27456 msgid "Invalid tag number"
27457 msgstr "Étiquette invalide"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27462 msgid "Invalid username or password"
27463 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27468 msgid "Invalid value for %s"
27469 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27473 msgid "Invalid year entered in field %s"
27474 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27482 msgstr "Inventaire/Récolement"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27492 msgid "Inventory number"
27493 msgstr "Numéro d'inventaire"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27504 msgid "Invoice amount"
27505 msgstr "Montant de la facture"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27509 msgid "Invoice details"
27510 msgstr "Détails de la facture"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27514 msgid "Invoice has been modified"
27515 msgstr "La facture a été modifiée"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27519 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27521 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27525 msgid "Invoice item price includes tax: "
27526 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27532 msgid "Invoice no."
27533 msgstr "Numéro de facture"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27537 msgid "Invoice no.: "
27538 msgstr "Facture n° : "
27540 #. %1$s: invoicenumber |html
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27543 msgid "Invoice no.: %s"
27544 msgstr "Facture n° : %s"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27548 msgid "Invoice no:"
27549 msgstr "Numéro de la facture :"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27555 msgid "Invoice number"
27556 msgstr "Référence fournisseur"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27560 msgid "Invoice number reverse"
27561 msgstr "Référence fournisseur inverse"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27569 msgid "Invoice number:"
27570 msgstr "Référence fournisseur"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27575 msgid "Invoice prices are: "
27576 msgstr "Les prix facturés sont en : "
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27580 msgid "Invoice prices:"
27581 msgstr "Prix facturés :"
27583 #. %1$s: invoicenumber
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27586 msgid "Invoice: %s"
27587 msgstr "Facture: %s"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27606 msgid "Invoices enabled: "
27607 msgstr "Factures activées : "
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27611 msgid "Irma Birchall"
27612 msgstr "Irma Birchall"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27616 msgid "Irregularity:"
27617 msgstr "Irrégularité : "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27624 msgstr "Est un hyperlien :"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27628 msgid "Is hidden by default"
27629 msgstr "Cachés par défaut"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27633 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27634 msgstr "Est gérée par vous et ne peut être vue que par vous- même."
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27639 msgid "Is this a duplicate of "
27640 msgstr "Est-ce un doublon de "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27644 msgid "Isaac Brodsky"
27645 msgstr "Isaac Brodsky"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27657 msgstr "Fascicule "
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27662 msgstr "Fascicule n°"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27667 msgid "Issue history"
27668 msgstr "État de collection"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27673 msgid "Issue number"
27674 msgstr "Numéro de parution"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27682 msgstr "Numéro : "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27687 msgstr "Fascicule : "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27696 msgid "Issues per unit"
27697 msgstr "Numéros par unité"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27701 msgid "Issues per unit is required"
27702 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27706 msgid "Issues per unit: "
27707 msgstr "Numéros par unité : "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27711 msgid "Issues summary"
27712 msgstr "Abrégé des n° parus"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27716 msgid "Issuing library"
27717 msgstr "Site de la transaction"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27721 msgid "It began on "
27722 msgstr "a débuté le "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27726 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27727 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27732 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27733 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27735 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27736 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27747 msgstr "Exemplaire"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27755 msgstr "Exemplaire "
27757 #. For the first occurrence,
27758 #. %1$s: loopro.object
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27763 msgstr "Exemplaire %s"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27768 msgstr "URI de l'exemplaire"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27772 msgid "Item barcode:"
27773 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27779 msgid "Item call number"
27780 msgstr "Cote de l'exemplaire"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27784 msgid "Item callnumber between: "
27785 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27790 msgid "Item callnumber:"
27791 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27795 msgid "Item checked out"
27796 msgstr "Exemplaire prêté"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27802 msgid "Item circulation alerts"
27803 msgstr "Alertes de circulation"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27807 msgid "Item consigned:"
27808 msgstr "Exemplaire retenu : "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27815 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27820 msgid "Item details"
27821 msgstr "Détails de l'exemplaire"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27826 msgid "Item floats"
27827 msgstr "Exemplaires perdus"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27831 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27832 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27836 msgid "Item has been withdrawn"
27837 msgstr "Exemplaire pilonné"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27841 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27842 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27846 msgid "Item has been withdrawn."
27847 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27851 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27852 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27856 msgid "Item holding library:"
27857 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27861 msgid "Item home library:"
27862 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27867 msgid "Item information"
27868 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
27870 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27871 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27872 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27875 msgid "Item information %s%s %s "
27876 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27880 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27881 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27885 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27886 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27890 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27891 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27895 msgid "Item is already at destination library."
27896 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
27898 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27899 #. %2$s: item_notforloan_lib
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27903 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27904 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27908 msgid "Item is restricted"
27909 msgstr "l'exemplaire est restreint"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27913 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27914 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27918 msgid "Item is restricted."
27919 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27924 msgid "Item is withdrawn."
27925 msgstr "Exemplaire retiré."
27928 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27931 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27932 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s "
27934 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27937 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27939 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27945 msgid "Item level holds"
27946 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27950 msgid "Item location filters"
27951 msgstr "Alertes de circulation"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27955 msgid "Item not checked out."
27956 msgstr "Exemplaire non prêté."
27958 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27959 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27963 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27964 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
27966 #. For the first occurrence,
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27969 msgid "Item not found."
27970 msgstr "Exemplaire non trouvé."
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27975 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27978 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
27979 "(transaction enregistrée)"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27983 msgid "Item number"
27984 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27988 msgid "Item number (internal)"
27989 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27993 msgid "Item number file: "
27994 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27999 msgstr "Document seulement"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
28004 msgid "Item processing:"
28005 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28009 msgid "Item records were last synced on: "
28010 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28014 msgid "Item renewed:"
28015 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
28019 msgid "Item returns home"
28020 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
28024 msgid "Item returns to issuing library"
28025 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
28030 msgid "Item search"
28031 msgstr "Recherche exemplaire"
28033 #. %1$s: field.label |html
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28036 msgid "Item search field: %s"
28037 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28044 msgid "Item search fields"
28045 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28049 msgid "Item search results"
28050 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
28052 #. %1$s: reqbrchname
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
28055 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28056 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28061 msgid "Item sorting"
28062 msgstr "Zones des exemplaires "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
28067 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28070 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
28071 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28077 msgstr "Zones des exemplaires"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28081 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28083 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28126 msgstr "Type de document"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28133 msgstr "Type d'exemplaire"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28137 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28139 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28144 msgid "Item type is normally not for loan."
28145 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28149 msgid "Item type not for loan."
28150 msgstr "Type de document exclu du prêt."
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28162 msgstr "Type d'exemplaire :"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28174 msgid "Item type: "
28175 msgstr "Type d'exemplaire : "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28187 msgstr "Types de document"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28192 msgid "Item types administration"
28193 msgstr "Gestion des types de document"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
28197 msgid "Item was lost, now found."
28198 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
28202 msgid "Item was on loan to "
28203 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28207 msgid "Item with barcode "
28208 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28213 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28214 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28219 msgstr "Exemplaire(s)"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28224 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
28235 msgstr "Exemplaires"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
28240 msgid "Items available"
28241 msgstr "Exemplaires disponibles"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
28245 msgid "Items checked out"
28246 msgstr "Document(s) en prêt"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
28251 msgid "Items expected"
28252 msgstr "Document(s) attendu(s)"
28254 #. %1$s: title |html
28255 #. %2$s: IF ( author )
28256 #. %3$s: author | html
28258 #. %5$s: biblionumber
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28261 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28262 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28267 msgstr "Les exemplaires dans "
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28272 msgid "Items in batch number %s"
28273 msgstr "Elements dans le lot numéro %s"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
28277 msgid "Items in your cart: %s"
28278 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28285 msgstr "Liste d'exemplaires"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28291 msgstr "Exemplaires perdus"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28295 msgid "Items needed"
28296 msgstr "Exemplaires nécessaires"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28303 msgid "Items with no checkouts"
28304 msgstr "Documents jamais prêtés"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28310 msgstr "Exemplaires :"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28316 msgstr "Exemplaires : "
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28322 msgstr "Type de document"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28327 msgstr "Type de document"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
28332 msgstr "Ivan Brown"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28336 msgid "Jacek Ablewicz"
28337 msgstr "Jacek Ablewicz"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
28341 msgid "James Winter"
28342 msgstr "James Winter"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
28351 msgid "Jane Wagner"
28352 msgstr "Jane Wagner"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28356 msgid "Janet McGowan"
28357 msgstr "Janet McGowan"
28359 #. For the first occurrence,
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28369 msgid "Janusz Kaczmarek"
28370 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
28374 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28376 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
28377 "de la maintenance 3.6)"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28381 msgid "Jason Etheridge"
28382 msgstr "Jason Etheridge"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
28386 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28388 "Librairie Javascript par Vladimir Agafonkinis est distribué sous la licence "
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
28393 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28394 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28403 msgid "Jenkins maintainer:"
28404 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28408 msgid "Jeremy Crabtree"
28409 msgstr "Jeremy Crabtree"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28413 msgid "Jerome Charaoui"
28414 msgstr "Jerome Charaoui"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28418 msgid "Jesse Maseto"
28419 msgstr "Jesse Maseto"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28423 msgid "Jesse Weaver"
28424 msgstr "Jesse Weaver"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28428 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28429 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05)"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28443 msgid "Job progress: "
28444 msgstr "Avancement de la tache :"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28448 msgid "Jobs already entered"
28449 msgstr "Tâches déjà définies"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28453 msgid "Joe Atzberger"
28454 msgstr "Joe Atzberger"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28459 msgstr "John Beppu"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28463 msgid "John Copeland"
28464 msgstr "John Copeland"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28468 msgid "John Seymour"
28469 msgstr "John Seymour"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28478 msgid "Jonathan Druart"
28479 msgstr "Jonathan Druart"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28483 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28484 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28488 msgid "Jono Mingard"
28489 msgstr "Jono Mingard"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28493 msgid "Joonas Kylmälä"
28494 msgstr "Joonas Kylmälä"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28498 msgid "Jorgia Kelsey"
28499 msgstr "Jorgia Kelsey"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28503 msgid "Josef Moravec"
28504 msgstr "Josef Moravec"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28508 msgid "Joseph Alway"
28509 msgstr "Joseph Alway"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28513 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28515 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28521 msgstr "Joy Nelson"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28525 msgid "Juan Romay Sieira"
28526 msgstr "Juan Romay Sieira"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28530 msgid "Juhani Seppälä"
28531 msgstr "Juhani Seppälä"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28540 msgid "Julian Fiol"
28541 msgstr "Julian Fiol"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28545 msgid "Julian Maurice"
28546 msgstr "Julian Maurice"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28550 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28552 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, Responsable de la "
28553 "maintenance 3.22)"
28555 #. For the first occurrence,
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28568 #. For the first occurrence,
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28579 msgstr "Justin Vos"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28588 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28589 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28593 msgid "Karam Qubsi"
28594 msgstr "Karam Qubsi"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28598 msgid "Karl Holten"
28599 msgstr "Karl Holten"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28603 msgid "Karl Menzies"
28604 msgstr "Karl Menzies"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28608 msgid "Kate Henderson"
28609 msgstr "Kate Henderson"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28613 msgid "Kathryn Tyree"
28614 msgstr "Kathryn Tyree"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28618 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28619 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28623 msgid "Katrin Fischer"
28624 msgstr "Katrin Fischer"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28628 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28629 msgstr "Katrin Fischer (Responsable Assurance qualité 3.12 - 16.05)"
28631 #. %1$s: budget_period_description
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28635 msgid "Keep current (%s - %s)"
28636 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28641 msgid "Keep issue number"
28642 msgstr "Garder le numéro"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28647 msgstr "Kenza Zaki"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28656 msgid "Keyboard shortcuts "
28657 msgstr "Raccourcis clavier"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28664 msgstr "Tous les mots"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28669 msgid "Keyword (any): "
28670 msgstr "Mots-clés (tous): "
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28675 msgid "Keyword to MARC mapping"
28676 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28681 msgstr "Mot-clé :"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28686 msgstr "Rechercher :"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28692 msgid "Keywords to MARC mapping"
28693 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28698 msgstr "Mot-clés :"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28702 msgid "Kip DeGraaf"
28703 msgstr "Kip DeGraaf"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28719 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28722 msgid "Koha %s installer"
28723 msgstr "Installeur de Koha %s"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28728 msgid "Koha › %s merge"
28729 msgstr "Koha › fusion de %s"
28731 #. For the first occurrence,
28732 #. %1$s: IF ( nopermission )
28734 #. %3$s: IF ( timed_out )
28736 #. %5$s: IF ( different_ip )
28738 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28740 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28746 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28747 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28749 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
28750 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
28752 #. %1$s: IF op == 'view'
28753 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28756 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28758 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28759 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28764 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28765 "list%s%s › Edit list %s%s"
28767 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
28768 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28772 msgid "Koha › About Koha"
28773 msgstr "Koha › À propos"
28775 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28781 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28782 "order internal note %s "
28784 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
28785 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28789 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28790 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28794 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28795 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28799 msgid "Koha › Acquisitions"
28800 msgstr "Koha › Acquisitions"
28802 #. %1$s: IF ( op_save )
28803 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28804 #. %3$s: suggestionid
28807 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28808 #. %7$s: suggestionid
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28814 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28815 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28816 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28818 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
28819 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
28820 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
28822 #. %1$s: IF ( add_form )
28823 #. %2$s: IF ( basketno )
28824 #. %3$s: basketname
28826 #. %5$s: booksellername
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28832 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28835 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
28836 "un panier à %s %s %s "
28838 #. %1$s: IF ( date )
28840 #. %3$s: IF ( invoice )
28843 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28850 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28851 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28853 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
28854 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
28856 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28858 #. %3$s: basketname|html
28859 #. %4$s: basketno |html
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28863 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28865 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
28867 #. %1$s: IF ( opsearch )
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28873 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28874 "external source › Search results%s"
28876 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
28877 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
28879 #. %1$s: IF ( order_loop )
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28885 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28888 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
28889 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
28891 #. %1$s: IF ( booksellername )
28892 #. %2$s: booksellername
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28898 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28899 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28901 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
28902 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28906 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28908 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
28912 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28913 #. %3$s: ordernumber
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28919 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28920 "details (line #%s)%sNew order%s"
28922 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
28923 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28929 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28930 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28935 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28936 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
28938 #. %1$s: IF ( add_form )
28939 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28940 #. %3$s: contractname
28944 #. %7$s: IF ( else )
28945 #. %8$s: booksellername
28947 #. %10$s: IF ( add_validate )
28949 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28950 #. %13$s: contractnumber
28952 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28957 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28958 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28959 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28961 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
28962 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
28963 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28968 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28969 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28973 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28974 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28978 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28979 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28983 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28984 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28988 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28989 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28993 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28994 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
28996 #. %1$s: IF ( batch_details )
28997 #. %2$s: import_batch_id
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
29003 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29004 "Batch %s %s › Batch list %s "
29006 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
29007 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29011 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29012 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
29015 #. %2$s: IF ( invoice )
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29021 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29023 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
29024 "fournisseur, %s%s"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29029 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29031 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29035 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29036 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29040 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29041 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29045 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29046 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29050 msgid "Koha › Add to list"
29051 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29056 msgid "Koha › Administration"
29057 msgstr "Koha › Administration"
29059 #. %1$s: IF ( add_form )
29063 #. %5$s: IF ( else )
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29069 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29070 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29072 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
29073 "Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
29075 #. %1$s: IF ( add_form )
29076 #. %2$s: IF ( modify )
29077 #. %3$s: searchfield
29081 #. %7$s: IF ( add_validate )
29083 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29084 #. %10$s: searchfield
29085 #. %11$s: searchfield
29087 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29089 #. %15$s: IF ( else )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29094 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29095 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29096 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29097 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29098 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29100 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
29101 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
29102 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
29103 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
29104 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
29106 #. %1$s: IF ( add_form )
29107 #. %2$s: IF ( searchfield )
29108 #. %3$s: searchfield
29112 #. %7$s: IF ( add_validate )
29114 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29115 #. %10$s: searchfield
29117 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29119 #. %14$s: IF ( else )
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29124 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29125 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29126 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29127 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29129 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
29130 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
29131 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
29132 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
29135 #. %1$s: IF op =='add_form'
29136 #. %2$s: IF city.cityid
29140 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29147 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29148 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29150 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
29151 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
29152 "de la ville %s Villes%s%s"
29154 #. %1$s: IF ( add_form )
29156 #. %3$s: searchfield
29158 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29159 #. %6$s: searchfield
29161 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29163 #. %10$s: IF ( else )
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29168 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29169 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29170 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29172 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
29173 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
29174 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
29176 #. %1$s: IF ( op_new )
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29182 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29183 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29185 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
29186 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29190 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29191 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
29193 #. %1$s: IF ( add_form )
29194 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29195 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29196 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29197 #. %5$s: authtypecode
29201 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29202 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29203 #. %11$s: authtypecode
29211 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29212 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29213 #. %21$s: authtypecode
29217 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29218 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29219 #. %27$s: authtypecode
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29226 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29227 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29228 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29229 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29230 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29233 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
29234 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
29235 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
29236 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
29237 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29242 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29244 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
29247 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29248 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29251 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29256 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29257 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29258 "authority type %s "
29260 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
29261 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
29262 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
29264 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29265 #. %2$s: IF ( action_modify )
29267 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29269 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29275 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29276 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29279 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
29280 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
29281 "› Ajouter une catégorie%s %s"
29283 #. %1$s: IF ( add_form )
29284 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29285 #. %3$s: budget_period_description
29289 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29291 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29292 #. %10$s: budget_period_description
29294 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29296 #. %14$s: IF close_form
29297 #. %15$s: budget_period_description
29299 #. %17$s: IF closed
29300 #. %18$s: budget_period_description
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29305 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29306 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29307 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29308 "Budget %s closed %s "
29310 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
29311 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
29312 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
29313 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
29315 #. %1$s: budget_period_description
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29320 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29321 "Planning for %s by %s"
29323 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
29324 "Planification de %s par %s"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29328 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29330 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29335 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29336 "Clone circulation and fine rules"
29338 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
29339 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
29341 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29342 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29346 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29347 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29351 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29352 #. %12$s: class_source
29353 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29354 #. %14$s: sort_rule
29355 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29356 #. %16$s: sort_rule
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29361 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29362 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29363 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29364 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29365 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29367 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29368 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
29369 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
29370 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
29371 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29372 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29377 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29378 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29380 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29381 #. %2$s: IF currency
29382 #. %3$s: currency.currency
29386 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29387 #. %8$s: currency.currency
29389 #. %10$s: IF op == 'list'
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29394 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29395 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29396 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29398 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
29399 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
29400 "devise '%s'%s %sDevises%s"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29404 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29405 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
29407 #. %1$s: IF acct_form
29408 #. %2$s: IF account
29412 #. %6$s: IF delete_confirm
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29417 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29418 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29421 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
29422 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
29423 "Confirmer suppression compte %s"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29427 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29429 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29431 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29432 #. %2$s: IF ( budget_id )
29433 #. %3$s: IF ( budget_name )
29434 #. %4$s: budget_name
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29442 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29445 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29446 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29450 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29451 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29456 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29458 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29460 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29461 #. %2$s: IF ( itemtype )
29462 #. %3$s: itemtype.itemtype
29466 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29467 #. %8$s: IF ( total )
29468 #. %9$s: itemtype.itemtype
29470 #. %11$s: itemtype.itemtype
29473 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29478 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29479 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29480 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29482 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
29483 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
29484 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
29485 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29489 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29490 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29494 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29496 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
29498 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29499 #. %2$s: IF category.categorycode
29500 #. %3$s: category.categorycode
29503 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29504 #. %7$s: category.categorycode
29505 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29506 #. %9$s: IF library
29508 #. %11$s: library.branchcode
29510 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29511 #. %14$s: library.branchcode
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29516 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29517 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29518 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29521 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
29522 "groupe %s%sNouveau groupe%s %s › Confirmer suppression du groupe %s "
29523 "%s ›%sModifier site%sNouveau site %s%s %s › Confirmer "
29524 "suppression du site '%s' %s"
29526 #. %1$s: IF ean_form
29531 #. %6$s: IF delete_confirm
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29536 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29537 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29538 "deletion of EAN %s "
29540 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
29541 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
29542 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29547 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29549 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
29552 #. %1$s: IF ( total )
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29559 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29560 "Configuration OK!%s"
29562 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
29563 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
29565 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29566 #. %2$s: IF framework
29569 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29570 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29571 #. %7$s: framework.frameworkcode
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29576 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29577 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29579 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
29580 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
29581 "grille pour %s (%s)? %s "
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29586 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29588 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
29591 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29592 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29596 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29597 #. %7$s: code |html
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29602 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29603 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29604 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29606 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
29607 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
29608 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
29609 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
29611 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29612 #. %2$s: IF ( categorycode )
29613 #. %3$s: categorycode |html
29617 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29618 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29619 #. %9$s: categorycode |html
29621 #. %11$s: categorycode |html
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29627 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29628 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29629 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29631 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
29632 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
29633 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
29634 "la catégorie '%s'%s%s"
29636 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29637 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29641 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29647 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29648 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29649 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29651 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
29652 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
29653 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29654 "concordance "%s" %s "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29658 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29659 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29663 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29664 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29668 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29669 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
29671 #. %1$s: IF op == 'edit'
29672 #. %2$s: PROCESS ServerType
29673 #. %3$s: server.servername
29675 #. %5$s: IF op == 'add'
29676 #. %6$s: PROCESS ServerType
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29681 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29682 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29684 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
29685 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
29687 #. %1$s: IF ( add_form )
29688 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29689 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29695 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29696 #. %10$s: tagsubfield
29698 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29700 #. %14$s: IF ( else )
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29705 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29706 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29707 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29708 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29710 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
29711 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
29712 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
29713 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
29714 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29718 msgid "Koha › Authorities"
29719 msgstr "Koha › Autorités"
29721 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29724 #. %4$s: authtypetext
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29729 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29730 "for authority #%s (%s) %s "
29732 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
29733 "l'autorité #%s (%s) %s"
29735 #. %1$s: IF ( authid )
29737 #. %3$s: authtypetext
29739 #. %5$s: authtypetext
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29744 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29747 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
29748 "une autorité (%s)%s"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29752 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29753 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29757 msgid "Koha › Authority details"
29758 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29762 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29764 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
29766 #. %1$s: booksellername |html
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29769 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29770 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
29772 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29774 #. %3$s: title |html
29775 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29776 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29782 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29785 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
29788 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29790 #. %3$s: title | html
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29795 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29797 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
29800 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29802 #. %3$s: bibliotitle | html
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29807 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29810 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
29813 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29815 #. %3$s: bibliotitle | html
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29820 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29822 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
29825 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29826 #. %2$s: IF ( query_desc )
29827 #. %3$s: query_desc | html
29829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29830 #. %6$s: limit_desc | html
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29837 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29838 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29840 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
29841 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
29842 "critère de recherche%s"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29846 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29847 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
29849 #. %1$s: title |html
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29852 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29853 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
29855 #. %1$s: biblio.title |html
29856 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29857 #. %3$s: subtitl.subfield
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29861 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29862 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
29864 #. %1$s: title | html
29865 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29866 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29870 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29872 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29876 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29877 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29881 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29882 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29886 msgid "Koha › Cataloging"
29887 msgstr "Koha › Catalogage"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29891 msgid "Koha › Cataloging › "
29892 msgstr "Koha › Catalogage ›"
29894 #. %1$s: title |html
29895 #. %2$s: IF ( author )
29896 #. %3$s: author | html
29898 #. %5$s: biblionumber
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29902 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29904 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
29907 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29908 #. %2$s: title |html
29909 #. %3$s: biblionumber
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29915 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29918 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29923 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29924 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29928 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29929 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29934 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29935 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29939 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29940 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29945 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29946 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29950 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29951 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29955 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29956 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29960 msgid "Koha › Choose Adult category"
29961 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29966 msgid "Koha › Circulation"
29967 msgstr "Koha › Circulation"
29969 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29970 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29975 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29978 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
29981 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29982 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29986 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29987 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29991 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29993 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29998 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29999 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
30001 #. %1$s: title |html
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30004 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30005 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
30007 #. %1$s: title |html
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30010 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30011 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30015 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30016 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30020 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30022 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
30023 "d'une réservation"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30027 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30029 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
30032 #. %1$s: title |html
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30035 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30036 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
30040 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30042 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
30046 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30047 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
30051 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30052 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
30054 #. %1$s: todaysdate
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30057 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30058 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30062 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30063 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30067 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30069 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
30072 #. %1$s: LoginBranchname
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
30075 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30076 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
30080 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30081 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
30083 #. %1$s: title |html
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30086 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30087 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30091 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30092 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
30096 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30097 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30102 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30103 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30107 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30108 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
30112 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30113 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30118 msgid "Koha › Course reserves"
30119 msgstr "Koha › Réserve de cours"
30121 #. %1$s: IF course_name
30122 #. %2$s: course_name
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30127 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30129 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30134 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30135 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
30137 #. %1$s: course.course_name
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30140 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30141 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30147 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30148 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30152 msgid "Koha › Download cart"
30153 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30157 msgid "Koha › Download shelf"
30158 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30163 msgid "Koha › Error %s"
30164 msgstr "Koha › Erreur %s"
30166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30169 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30170 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30174 msgid "Koha › Labels"
30175 msgstr "Koha › Étiquettes"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30179 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30180 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30184 msgid "Koha › Localization"
30185 msgstr "Koha › Traduction"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30189 msgid "Koha › Patron search"
30190 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
30192 #. %1$s: IF ( searching )
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30196 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30197 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30202 msgid "Koha › Patrons › %s"
30203 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
30205 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30207 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
30212 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30215 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %sDétail de "
30216 "l'utilisateur pour %s %s"
30218 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30220 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30225 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30228 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %s "
30229 "Statistiques pour %s %s "
30231 #. %1$s: IF ( opadd )
30232 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30235 #. %5$s: IF (firstname)
30238 #. %8$s: IF (surname)
30241 #. %11$s: IF ( categoryname )
30242 #. %12$s: categoryname
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30258 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30259 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30261 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
30262 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
30263 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
30265 #. %1$s: IF ( newpassword )
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30273 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30276 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
30277 "mot de passe de %s, %s%s"
30279 #. %1$s: IF (unknowuser)
30283 #. %5$s: cardnumber
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30288 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30291 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
30292 "pour %s %s (%s)%s"
30294 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30297 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30298 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
30300 #. %1$s: borrower.firstname
30301 #. %2$s: borrower.surname
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30304 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30305 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30309 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30310 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30314 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30315 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
30317 #. %1$s: borrower.firstname
30318 #. %2$s: borrower.surname
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30321 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30322 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30326 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30327 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
30329 #. %1$s: borrowernumber
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30332 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30333 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
30335 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30338 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30339 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30345 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30346 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
30350 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30352 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30357 msgid "Koha › Reports"
30358 msgstr "Koha › Stats"
30360 #. %1$s: IF ( do_it )
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30366 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30367 "%s› Acquisitions statistics%s"
30369 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
30370 "Resultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
30372 #. %1$s: IF ( do_it )
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30378 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30379 "%s› Cash register statistics%s"
30381 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
30382 "%s› Rapport de caisse%s"
30384 #. %1$s: IF ( do_it )
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30390 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30391 "%s› Catalog statistics%s"
30393 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30394 "%s› Statistiques catalogue%s"
30396 #. %1$s: IF ( do_it )
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30402 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30403 "%s› Patrons statistics%s"
30405 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
30406 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30410 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30411 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30415 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30416 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30420 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30421 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'utilisateurs"
30423 #. %1$s: IF ( do_it )
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30428 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30430 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30435 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30436 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30438 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30439 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30440 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30441 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30443 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30445 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30446 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30447 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30448 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30449 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30450 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30455 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30456 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30457 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30458 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30459 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30460 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30461 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30462 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30463 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30465 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
30466 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
30467 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
30468 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
30469 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
30470 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
30471 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
30472 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
30473 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
30474 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
30475 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
30477 #. %1$s: IF ( do_it )
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30481 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30483 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30488 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30489 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30493 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30494 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30496 #. %1$s: IF ( do_it )
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30501 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30503 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30508 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30509 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgetaire"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30513 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30514 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30518 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30519 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30523 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30525 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30529 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30530 msgstr "Koha › Rapports › Etat de caisse"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30534 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30535 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30540 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30541 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
30543 #. For the first occurrence,
30544 #. %1$s: biblionumber
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30549 msgid "Koha › Serials %s"
30550 msgstr "Koha › Périodiques %s"
30552 #. %1$s: title |html
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30559 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30562 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
30563 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
30565 #. %1$s: IF ( modify )
30566 #. %2$s: bibliotitle |html
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30572 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30575 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
30576 "%sAjouter un abonnement%s"
30578 #. %1$s: bibliotitle
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30581 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30582 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30586 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30587 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30591 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30592 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30596 msgid "Koha › Serials › Claims"
30597 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
30599 #. %1$s: subscriptionid
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30602 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30603 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30607 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30608 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
30610 #. %1$s: IF op == "list"
30611 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30619 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30620 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30623 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
30624 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
30625 "Ajouter champ %s %s "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30629 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30630 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30634 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30636 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30641 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30643 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30647 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30648 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30652 msgid "Koha › Serials › Search results"
30653 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30657 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30658 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
30660 #. %1$s: bibliotitle
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30663 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30664 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
30666 #. %1$s: bibliotitle
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30669 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30670 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30674 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30675 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
30677 #. %1$s: bibliotitle
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30680 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30681 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
30683 #. %1$s: biblionumber
30684 #. %2$s: bibliotitle
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30688 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30691 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s "
30694 #. %1$s: subscriptionid
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30697 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30698 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques #%s"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30703 msgid "Koha › Tools"
30704 msgstr "Koha › Outils"
30706 #. %1$s: IF ( do_it )
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30711 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30712 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
30714 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30717 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30718 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
30720 #. %1$s: IF ( del )
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30726 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30729 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
30730 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30734 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30736 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30741 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30742 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30746 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30747 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
30749 #. %1$s: IF step == 2
30751 #. %3$s: IF step == 3
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30756 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30757 "Confirm%s%s› Finished%s"
30759 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
30760 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30764 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30765 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30769 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30770 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30774 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30775 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30779 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30780 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
30782 #. %1$s: IF ( status )
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30788 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30789 "Comments awaiting moderation%s"
30791 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30796 msgid "Koha › Tools › Export data"
30797 msgstr "Koha › Outils › Export données"
30799 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30803 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30805 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30810 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30811 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30815 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30816 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
30818 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30821 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30822 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
30824 #. %1$s: IF batch_id
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30831 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30834 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
30835 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30840 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30842 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
30843 "importation des étiquettes"
30845 #. %1$s: IF ( layout_id )
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30852 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30855 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
30856 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30858 #. %1$s: IF ( profile_id )
30859 #. %2$s: profile_id
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30865 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30868 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profiles "
30869 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30871 #. %1$s: IF ( template_id )
30872 #. %2$s: template_id
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30878 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30879 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30881 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
30882 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30886 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30887 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
30889 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30890 #. %2$s: import_batch_id
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30895 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30898 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30904 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30907 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
30908 "Comparer les notices avec une correspondance"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30912 msgid "Koha › Tools › News"
30913 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
30915 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30916 #. %2$s: IF ( modify )
30920 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30922 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30927 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30928 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30930 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
30931 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
30932 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30936 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30937 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30941 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30942 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
30944 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30947 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30949 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
30951 #. %1$s: IF batch_id
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30958 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30961 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
30962 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30966 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30968 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30971 #. %1$s: IF ( layout_id )
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30978 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30979 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30981 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30982 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30984 #. %1$s: IF ( profile_id )
30985 #. %2$s: profile_id
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30991 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30992 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30994 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30995 "Profiles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30997 #. %1$s: IF (template_id)
30998 #. %2$s: template_id
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31004 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31005 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31007 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31008 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31013 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31016 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
31017 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31021 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31022 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31028 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31030 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
31031 "Ajouter des utilisateurs"
31033 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31039 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31040 "New patron list %s "
31042 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
31043 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31047 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31048 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31053 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31054 msgstr "Koha › Outils › Plugins › Téléchargez le plugin"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31058 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31059 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31063 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31064 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31068 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31069 msgstr "Koha › Outils › Téléchargeur de citation"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31073 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31074 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
31076 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31078 #. %3$s: editColTitle
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31083 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31084 "collection %s Edit collection %s %s "
31086 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
31087 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31093 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31094 "’ Add or remove items"
31096 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
31097 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31102 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31105 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31110 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31111 msgstr "Koha › Outils › Envoyer un message SMS"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31115 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31116 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31120 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31122 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
31124 #. %1$s: IF ( do_it )
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31130 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31132 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
31133 "%sValider les mots-clés%s"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31137 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31138 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31142 msgid "Koha › Tools › Upload"
31143 msgstr "Koha › Outils › Télécharger"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31147 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31148 msgstr "Koha › Outils › Télécharger les images"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31152 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31153 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31158 msgid "Koha › Vendor %s"
31159 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31163 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31164 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31168 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31169 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31173 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31174 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31178 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31179 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31183 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31184 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31188 msgid "Koha SAB CINECA"
31189 msgstr "Koha SAB CINECA"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
31195 msgid "Koha administration"
31196 msgstr "Administration Koha"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31201 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31202 "password unchanged."
31204 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
31205 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31210 msgid "Koha database schema"
31211 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
31215 msgid "Koha development team"
31216 msgstr "Equipe de développement de Koha"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31227 msgid "Koha field:"
31228 msgstr "Zone Koha : "
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31233 msgid "Koha full call number"
31234 msgstr "Cote de Koha"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
31239 msgid "Koha history timeline"
31240 msgstr "Historique "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31244 msgid "Koha internal"
31245 msgstr "Champ Koha"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31250 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31251 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31252 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31255 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
31256 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
31257 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
31258 "toute version ultérieure."
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31262 msgid "Koha itemtype"
31263 msgstr "Type de doc Koha"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31268 msgstr "Lien Koha :"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31272 msgid "Koha module:"
31273 msgstr "Module Koha : "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31277 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31278 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31283 msgid "Koha offline circulation"
31284 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31288 msgid "Koha plugins"
31289 msgstr "Plugiciels Koha"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31293 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31294 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31298 msgid "Koha report library"
31299 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31303 msgid "Koha reports library"
31304 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31308 msgid "Koha staff client"
31309 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
31314 msgstr "Equipe Koha"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31319 msgid "Koha to MARC Mapping"
31320 msgstr "Liens Koha => MARC"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31326 msgid "Koha to MARC mapping"
31327 msgstr "Liens Koha => MARC"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31332 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31333 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
31338 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31340 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
31345 msgid "Koha version: "
31346 msgstr "Version Koha : "
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
31350 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31351 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
31360 msgid "Koustubha Kale"
31361 msgstr "Koustubha Kale"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31365 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31366 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31376 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
31378 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
31379 "qualité 3.14 - 16.05)"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
31384 msgid "LC call number:"
31385 msgstr "Cote Bibliothèque du congrès : "
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31394 msgid "LC call number: "
31395 msgstr "Classification : "
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
31410 msgstr "LCCN : "
31412 #. For the first occurrence,
31413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31425 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31426 msgstr "NE PAS MODIFIER"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31436 msgstr "LIBRISMARC"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31446 #. %1$s: batche.batch_id
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31449 msgid "Label Batch Number %s"
31450 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31454 msgid "Label batch"
31455 msgstr "Lot d'étiquettes"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31459 msgid "Label batches"
31460 msgstr "Lots d'étiquettes"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31470 msgid "Label creator"
31471 msgstr "Créateur d'étiquettes"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31475 msgid "Label for lib: "
31476 msgstr "Texte à l'intranet : "
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31480 msgid "Label for opac: "
31481 msgstr "Texte à l'OPAC : "
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31485 msgid "Label height:"
31486 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31490 msgid "Label number"
31491 msgstr "Numéro de l'étiquette"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31495 msgid "Label template"
31496 msgstr "Modèle d'étiquette"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31500 msgid "Label templates"
31501 msgstr "Modèles d'étiquette"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31505 msgid "Label width:"
31506 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31511 msgstr "Étiquette :"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31515 msgid "Labeled MARC"
31516 msgstr "MARC avec libellés"
31518 #. %1$s: biblionumber
31519 #. %2$s: bibliotitle | html
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31522 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31523 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31528 msgstr "Laboratoire"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31538 msgstr "Langue :"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31548 msgstr "Langue :"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31558 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31559 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31563 msgid "Large print"
31564 msgstr "Gros caractères"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31570 msgstr "Grand caractère"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31574 msgid "Lari Taskula"
31575 msgstr "Lari Taskula"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31580 msgid "Larry Baerveldt"
31581 msgstr "Larry Baerveldt"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31585 msgid "Lars Wirzenius"
31586 msgstr "Lars Wirzenius"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31595 msgid "Last borrowed:"
31596 msgstr "Dernier emprunt : "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31600 msgid "Last borrower:"
31601 msgstr "Dernier emprunteur: "
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31605 msgid "Last changed by:"
31606 msgstr "Dernière mise à jour :"
31608 #. For the first occurrence,
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31613 msgid "Last changed:"
31614 msgstr "Dernière mise à jour :"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31618 msgid "Last checkout date:"
31619 msgstr "Date du dernier prêt "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31623 msgid "Last displayed"
31624 msgstr "Mis à jour le"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31628 msgid "Last inventory date:"
31629 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31633 msgid "Last location"
31634 msgstr "Dernière localisation"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31638 msgid "Last renewal of subscription was "
31639 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement a été effectué le "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31643 msgid "Last returned by:"
31644 msgstr "Dernier retour par :"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31651 msgstr "Vu en dernier"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31656 msgstr "Dernière opération :"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31660 msgid "Last sync: "
31661 msgstr "Dernière syncro :"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31665 msgid "Last update: "
31666 msgstr "Dernière mise à jour: "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31671 msgid "Last updated"
31672 msgstr "Dernière mise à jour"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31676 msgid "Last updated: "
31677 msgstr "Dernière mise à jour :"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31681 msgid "Last value "
31682 msgstr "Dernière valeur "
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31696 msgid "Late orders"
31697 msgstr "Commandes en retard"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31701 msgid "Latina (Latin)"
31702 msgstr "Latina (Latin)"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31706 msgid "Law reports and digests"
31707 msgstr "Rapports de lois et recueils"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31723 msgstr "ID du format"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31729 msgid "Layout name: "
31730 msgstr "Nom du format : "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31754 msgid "Leave a message"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31759 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31760 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31764 msgid "Lee Jamison"
31765 msgstr "Lee Jamison"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31769 msgid "Left on order "
31770 msgstr "Commande en retard"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31775 msgid "Left page margin:"
31776 msgstr "Marge gauche de la page : "
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31780 msgid "Left text margin:"
31781 msgstr "Marge gauche du texte : "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31785 msgid "Legal articles"
31786 msgstr "Articles de loi"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31790 msgid "Legal cases and case notes"
31791 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31801 msgid "Legislation"
31802 msgstr "Législation"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31815 msgstr "Taille : "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31839 msgid "LibLime, USA"
31840 msgstr "LibLime, USA"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31845 msgstr "Bibliothécaire"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31849 msgid "Librarian identity:"
31850 msgstr "Identité bibliothécaire : "
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31857 msgid "Librarian interface"
31858 msgstr "Interface bibliothécaire"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31863 msgstr "Bibliothécaire : "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31876 msgid "Libraries and groups"
31877 msgstr "Sites et groupes"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31881 msgid "Libraries informations: "
31882 msgstr "Informations des bibliothèques: "
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31886 msgid "Libraries limitation: "
31887 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31937 #. %1$s: branchcode
31938 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31941 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31942 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31952 msgid "Library EANs"
31953 msgstr "EANs de bibliothèque"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31957 msgid "Library URL: "
31958 msgstr "URL de la bibliothèque: "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31964 msgid "Library code: "
31965 msgstr "Code de la bibliothèque: "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31970 msgid "Library is invalid."
31971 msgstr "Le site est invalide."
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31975 msgid "Library management"
31976 msgstr "Gestion de bibliothèques"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31981 msgid "Library name: "
31982 msgstr "Nom de la bibliothèque: "
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31987 msgid "Library of the patron:"
31988 msgstr "Site de l'utilisateur :"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31993 msgid "Library set-up"
31994 msgstr "Gestion interne"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32000 msgid "Library transfer limits"
32001 msgstr "Limites de transfert réseau"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32006 msgid "Library type: "
32007 msgstr "Type de bibliothèque: "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
32013 msgid "Library use"
32014 msgstr "Usage internet"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32037 msgstr "Site :"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
32059 msgstr "Bibliothèque : "
32061 #. For the first occurrence,
32062 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32066 msgid "Library: %s"
32067 msgstr "Bibliothèque: %s"
32069 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32070 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
32073 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32074 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
32078 msgid "Libriotech, Norway"
32079 msgstr "Libriotech, Norvège"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
32089 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32090 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32091 "items_batchmod is still required)"
32093 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
32094 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
32095 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32099 msgid "Limit collection code to: "
32100 msgstr "Limiter au code de collection :"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
32105 "Limit item modification to subfields defined in the "
32106 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32107 "is still required)"
32109 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
32110 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
32111 "edit_item est toujours nécessaire)"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32115 msgid "Limit item type to: "
32116 msgstr "Limiter au type de document : "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32121 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32122 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32123 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32125 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
32126 "type de document."
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32130 msgid "Limit to any of the following:"
32131 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
32135 msgid "Limit to currently available items"
32136 msgstr "Limiter seulement aux exemplaires disponible"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32141 msgstr "Limiter à : "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32148 msgstr "Limiter à : "
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32163 #. For the first occurrence,
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32178 msgid "Link to host item"
32179 msgstr "Lien à une notice mère"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32184 msgstr "Lien :"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32193 msgid "List Fields"
32194 msgstr "Liste de champs"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32199 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32201 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
32202 "la base de données.)"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32207 msgid "List created."
32208 msgstr "Liste créée."
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32212 msgid "List deleted."
32213 msgstr "Liste supprimée avec succès."
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32217 msgid "List fields"
32218 msgstr "Liste de champs"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32222 msgid "List item price includes tax: "
32223 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32227 msgid "List member:"
32228 msgstr "Inscrits sur la liste :"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32235 msgstr "Nom de la liste :"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32239 msgid "List name: "
32240 msgstr "Nom de la liste : "
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32245 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32246 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne) : "
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32250 msgid "List of rules"
32251 msgstr "Liste de règles"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32256 msgstr "Prix à la commande"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32261 msgid "List prices are: "
32262 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32266 msgid "List prices:"
32267 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32271 msgid "List updated."
32272 msgstr "Liste mise à jour."
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32287 msgid "Lists that include this title: "
32288 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
32295 #. For the first occurrence,
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32310 msgstr "Chargement"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
32327 msgstr "Chargement"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32332 msgid "Loading data..."
32333 msgstr "Chargement en cours..."
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32337 msgid "Loading more results…"
32338 msgstr "Afficher plus de résultats…"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32342 msgid "Loading page %s, please wait..."
32343 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32347 msgid "Loading records, please wait..."
32348 msgstr "Chargement en cours... "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32354 msgid "Loading, please wait..."
32355 msgstr "Chargement en cours... "
32357 #. For the first occurrence,
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
32365 msgstr "Chargement…"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
32369 msgid "Loading... you may continue scanning."
32370 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
32375 msgid "Loan period"
32376 msgstr "Période de prêt"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
32380 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32382 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32387 msgstr "Usage Local"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32391 msgid "Local catalog"
32392 msgstr "Catalogue local"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32397 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32399 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32403 msgid "Local number"
32404 msgstr "No de notice local"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32409 msgstr "Usage Local"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32413 msgid "Local use preferences"
32414 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
32419 msgid "Local use recorded"
32420 msgstr "Usage local enregistré"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
32424 msgid "Local use recorded."
32425 msgstr "Usage local enregistré."
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32430 msgstr "Paramètre régional : "
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32435 msgstr "Paramètre régional : "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32458 msgstr "Localisation"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32462 msgid "Location and availability"
32463 msgstr "Localisation et disponibilité"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32467 msgid "Location(s)"
32468 msgstr "Localisation(s)"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32476 msgstr "Localisation :"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32481 msgstr "Localisations"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32485 msgid "Lock budget: "
32486 msgstr "Budget verrouillé : "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32494 msgstr "Verrouillé"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32499 msgstr "Me connecter"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32503 msgid "Log in as a different user"
32504 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32509 msgstr "Se déconnecter"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32515 msgstr "Visualiseur des logs"
32517 #. INPUT type=submit
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32531 msgid "Look for existing records in catalog?"
32532 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32543 msgstr "Exemplaires perdus"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32549 msgstr "Carte perdue"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32553 msgid "Lost card flag"
32554 msgstr "Carte perdue"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32559 msgstr "Code de perte"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32567 msgstr "Exemplaire perdu"
32569 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32572 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32574 "Remboursement des frais pour un document perdu en lien avec la politique des "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32582 msgstr "Exemplaires perdus"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32586 msgid "Lost items in staff client"
32587 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32591 msgid "Lost items in staff client: "
32592 msgstr "Documents perdus dans l'intranet: "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32602 msgstr "Perdu le :"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32606 msgid "Lost status"
32607 msgstr "Statut perdu"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32611 msgid "Lost status:"
32612 msgstr "Statut perdu :"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32616 msgid "Lost status: "
32617 msgstr "Statut perdu : "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32622 msgstr "Perdu :"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32631 msgid "Lower left X coordinate: "
32632 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32641 msgid "Lower left Y coordinate: "
32642 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32646 msgid "Lucida Console"
32647 msgstr "Lucida Console"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32652 msgstr "Māori (Maori)"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32657 msgstr "MADS (XML)"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32687 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32688 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32692 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32693 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, sans zone locale)"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32699 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32700 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32709 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32710 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32714 msgid "MARC Card View"
32715 msgstr "carte MARC"
32717 #. %1$s: IF framework
32718 #. %2$s: framework.frameworktext |html
32719 #. %3$s: framework.frameworkcode
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32724 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32725 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32730 msgid "MARC Preview:"
32731 msgstr "Prévisualisation MARC"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32740 msgid "MARC XML blob"
32741 msgstr "Blob MARC XML"
32743 #. %1$s: biblionumber
32744 #. %2$s: bibliotitle |html
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32747 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32748 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32753 msgid "MARC bibliographic framework"
32754 msgstr "Grille bibliographique MARC"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32759 msgid "MARC bibliographic framework test"
32760 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32765 msgstr "\"Blob\" MARC"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32771 msgstr "Zone MARC "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32776 msgid "MARC field: "
32777 msgstr "Zone MARC : "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32784 msgid "MARC frameworks"
32785 msgstr "Grilles MARC"
32787 #. %1$s: marcflavour
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32790 msgid "MARC frameworks: %s"
32791 msgstr "Grilles MARC: %s"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32796 msgid "MARC modification templates"
32797 msgstr "Modèles des modifications MARC"
32799 #. %1$s: template_id
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32802 msgid "MARC modification templates %s"
32803 msgstr "Modèles des modifications MARC %s"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32816 msgid "MARC preview"
32817 msgstr "Prévisualisation MARC"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32821 msgid "MARC staging results :"
32822 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32828 msgid "MARC structure"
32829 msgstr "Structure MARC"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32834 msgid "MARC subfield"
32835 msgstr "Sous-zones MARC "
32837 #. %1$s: tagfield | html
32838 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32839 #. %3$s: frameworkcode
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32845 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32847 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32853 msgid "MARC subfield: "
32854 msgstr "Sous-zones MARC : "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32858 msgid "MARC21/USMARC"
32859 msgstr "MARC21/USMARC"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32875 msgid "MIT License"
32876 msgstr "Licence MIT"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32883 msgid "MIT license"
32884 msgstr "Licence MIT"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32888 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32889 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32895 msgstr "MODS (XML)"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32909 msgid "Magnus Enger"
32910 msgstr "Magnus Enger"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32914 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32915 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32925 msgid "Main address"
32926 msgstr "Adresse principale"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32930 msgid "Main library"
32931 msgstr "Bibliothèque principale"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32936 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32937 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32938 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32940 "Définir une série de jours fériés qui se répétera chaque année. Par exemple, "
32941 "en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congès sera "
32942 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
32943 "Août des années suivantes."
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32948 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32949 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32950 "will not affect August 1-10 in other years."
32952 "Définir une série de jours fériés. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
32953 "2012 et le 10 août 2012, un congès sera paramétré tous les jours entre le "
32954 "1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août des années "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32960 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32961 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32963 "Définir un jour férié. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012, un "
32964 "congés sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août des "
32965 "années suivantes."
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32969 msgid "Make budget active: "
32970 msgstr "Activer le budget : "
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32975 msgid "Make payment"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32981 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32982 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32983 msgstr "Définissez ce jour de la semaine comme fermé."
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
33006 msgid "Manage CSV export profiles"
33007 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33011 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33012 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
33016 msgid "Manage MARC modification templates"
33017 msgstr "Gérer les modèles MARC"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33021 msgid "Manage OAI Sets"
33022 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33027 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33028 "patron card layout."
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33033 msgid "Manage all budgets"
33034 msgstr "Gérer tous les budgets"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33038 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33040 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
33041 "s'appliquent dessus"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33045 msgid "Manage budget plannings"
33046 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33050 msgid "Manage budgets"
33051 msgstr "Permission de gérer les budgets"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33055 msgid "Manage contracts"
33056 msgstr "Permission de gérer les contrats"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33060 msgid "Manage custom fields for item search."
33061 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33065 msgid "Manage frequencies "
33066 msgstr "Gérer les périodicités "
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33071 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33072 "administrator email, and templates."
33074 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
33075 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33079 msgid "Manage housebound deliveries"
33080 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33084 msgid "Manage housebound profile"
33085 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33090 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33092 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33097 msgid "Manage invoice files"
33098 msgstr "Gérer les factures"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33102 msgid "Manage library EDI EANs"
33103 msgstr "Gérer les EANs des bibliothèques EDI"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33108 msgid "Manage lists of patrons."
33109 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33113 msgid "Manage marc modification templates"
33114 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33118 msgid "Manage numbering patterns "
33119 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33123 msgid "Manage orders"
33124 msgstr "Gestion des commandes"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33129 msgid "Manage orders & basket"
33130 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33134 msgid "Manage orders & basketgroups"
33135 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
33140 msgid "Manage patron image"
33141 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33145 msgid "Manage patrons fines and fees"
33146 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33150 msgid "Manage periods"
33151 msgstr "Gestion des périodes"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33156 msgid "Manage plugins"
33157 msgstr "Gérer les plugins"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33161 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33162 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
33166 msgid "Manage restrictions for accounts"
33167 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
33173 msgid "Manage rotating collections"
33174 msgstr "Gérer les collections tournantes"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33179 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33181 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
33182 "dans le réservoir."
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33186 msgid "Manage serial subscriptions"
33187 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
33192 msgid "Manage staged MARC records"
33193 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
33195 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33196 #. %2$s: import_batch_id
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
33200 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33201 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33205 msgid "Manage staged records"
33206 msgstr "Gérer les notices préparées"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
33211 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33214 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
33215 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33219 msgid "Manage suggestions"
33220 msgstr "Gestion des suggestions"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33224 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33225 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
33229 msgid "Manage uploaded files ("
33230 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33234 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33235 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33239 msgid "Manage vendors"
33240 msgstr "Gestion des fournisseurs"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33247 msgstr "Géré par : "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33251 msgid "Managed by - on"
33252 msgstr "Géré par / le"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33258 msgid "Managed by:"
33259 msgstr "Géré par :"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33264 msgid "Managed in tab: "
33265 msgstr "Géré dans l'onglet : "
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33270 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33272 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et reverser les "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33277 msgid "Management date from:"
33278 msgstr "Date de traitement depuis :"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33282 msgid "Manager name"
33283 msgstr "Nom du responsable"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33289 msgstr "Obligatoire"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33296 msgid "Mandatory: "
33297 msgstr "Obligatoire : "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33301 msgid "Manual credit"
33302 msgstr "Crédit manuel"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33306 msgid "Manual history:"
33307 msgstr "Historique manuel : "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33311 msgid "Manual history: "
33312 msgstr "Historique manuel : "
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33316 msgid "Manual invoice"
33317 msgstr "Facture manuelle"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33322 msgstr "Configuration"
33324 #. %1$s: setName |html
33325 #. %2$s: setSpec |html
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33328 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33329 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
33331 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
33334 msgid "Mappings for the %s"
33335 msgstr "Correspondances pour %s"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33339 msgid "Mappings have been saved"
33340 msgstr "Les liens ont été enregistré"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
33349 msgid "Marc Balmer"
33350 msgstr "Marc Balmer"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
33354 msgid "Marc Chantreux"
33355 msgstr "Marc Chantreux"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33361 msgstr "Marc Véron"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33370 msgid "Marc field: "
33371 msgstr "Zone marc :"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33375 msgid "Marcel de Rooy"
33376 msgstr "Marcel de Rooy"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
33380 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
33381 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
33383 #. For the first occurrence,
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
33393 msgid "Marco Gaiarin"
33394 msgstr "Marco Gaiarin"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33398 msgid "Mark Gavillet"
33399 msgstr "Mark Gavillet"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
33403 msgid "Mark Tompsett"
33404 msgstr "Mark Tompsett"
33406 #. INPUT type=submit
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
33408 msgid "Mark seen and continue >>"
33409 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
33411 #. INPUT type=submit
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
33413 msgid "Mark seen and quit"
33414 msgstr "Marquer vu, et quitter"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33418 msgid "Mark selected as: "
33419 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33423 msgid "Mark the original budget as inactive"
33424 msgstr "Rendre le budget original inactif"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
33428 msgid "Martin Persson"
33429 msgstr "Martin Persson"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33433 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
33434 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe assurance qualité 3.16 - 16.05)"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33438 msgid "Martin Stenberg"
33439 msgstr "Martin Stenberg"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
33443 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33445 "Mason James (Membre de l'équipe assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
33446 "de la maintenance 3.16)"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
33452 msgstr "Maitre : "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33456 msgid "Match applied"
33457 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33461 msgid "Match check "
33462 msgstr "Contrôle de concordance "
33464 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33467 msgid "Match check %s"
33468 msgstr "Contrôle de concordance %s"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33472 msgid "Match check 1 | "
33473 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33477 msgid "Match details"
33478 msgstr "Détails de la concordance"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33482 msgid "Match found"
33483 msgstr "Concordance trouvée"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33487 msgid "Match point "
33488 msgstr "Point de concordance "
33490 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33493 msgid "Match point %s | "
33494 msgstr "Point de concordance %s | "
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33498 msgid "Match point 1 | "
33499 msgstr "Point de concordance 1 | "
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33503 msgid "Match points"
33504 msgstr "Points de concordance"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33508 msgid "Match threshold: "
33509 msgstr "Seuil de concordance : "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33514 msgstr "Type de concordance"
33516 #. %1$s: record_lis.match_id
33517 #. %2$s: record_lis.match_score
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33520 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33521 msgstr "Correspondances des autorités %s (score = %s): "
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33525 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33526 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
33528 #. %1$s: record_lis.match_id
33529 #. %2$s: record_lis.match_score
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33532 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33533 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33537 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33538 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33542 msgid "Matching rule applied"
33543 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33547 msgid "Matching rule applied:"
33548 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33552 msgid "Matching rule code missing"
33553 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33558 msgid "Matching rule code: "
33559 msgstr "Code de la règle de concordance : "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33564 msgstr "Correspondance :"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33570 msgid "Matchpoint components"
33571 msgstr "Composants des points de concordance"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33576 msgstr "Matériel :"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33588 msgid "Materials specified"
33589 msgstr "Type de matériaux"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33593 msgid "Materials specified:"
33594 msgstr "Type de matériaux: "
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33598 msgid "Mathieu Saby"
33599 msgstr "Mathieu Saby"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33608 msgid "Matthew Hunt"
33609 msgstr "Matthew Hunt"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33613 msgid "Matthias Meusburger"
33614 msgstr "Matthias Meusburger"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33618 msgid "Max length:"
33619 msgstr "Longueur maximale:"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33624 msgid "Max. suspension duration (day)"
33625 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33629 msgid "Maxime Beaulieu"
33630 msgstr "Maxime Beaulieu"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33634 msgid "Maxime Pelletier"
33635 msgstr "Maxime Pelletier"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33639 msgid "Maximum Koha version"
33640 msgstr "Version maximum de Koha"
33642 #. For the first occurrence,
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33652 msgid "Md. Aftabuddin"
33653 msgstr "Md. Aftabuddin"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33658 msgstr "Signification"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33667 msgid "Meenakshi. R"
33668 msgstr "Meenakshi. R"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33672 msgid "Melia Meggs"
33673 msgstr "Melia Meggs"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33679 msgstr "Utilisateurs"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33683 msgid "Memcached: "
33684 msgstr "Memcached :"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33703 msgid "Merge invoices"
33704 msgstr "Fusionner les factures"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33709 msgid "Merge reference"
33710 msgstr "Notice de référence"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33715 msgid "Merge selected"
33716 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33720 msgid "Merge selected invoices"
33721 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33726 msgid "Merging records"
33727 msgstr "Fusion des notices"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33731 msgid "Merging with authority: "
33732 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33736 msgid "Merllisia Manueli"
33737 msgstr "Merllisia Manueli"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33747 msgid "Message body:"
33748 msgstr "Corps du message :"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33753 msgid "Message sent"
33754 msgstr "Message envoyé"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33758 msgid "Message subject:"
33759 msgstr "Sujet du message :"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33764 msgstr "Messages :"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33773 msgid "Michael Hafen"
33774 msgstr "Michael Hafen"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33778 msgid "Michaes Herman"
33779 msgstr "Michaes Herman"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33783 msgid "Microsecond"
33784 msgstr "Microseconde"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33788 msgid "Mike Hansen"
33789 msgstr "Mike Hansen"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33793 msgid "Mike Johnson"
33794 msgstr "Mike Johnson"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33798 msgid "Mike Mylonas"
33799 msgstr "Mike Mylonas"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33803 msgid "Millisecond"
33804 msgstr "Milliseconde"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33814 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33816 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33820 msgid "Minimum Koha version"
33821 msgstr "Version minimum de Koha"
33823 #. For the first occurrence,
33824 #. %1$s: minPasswordLength
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33828 msgid "Minimum password length: %s"
33829 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33846 msgid "Mirko Tietgen"
33847 msgstr "Mirko Tietgen"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33864 msgid "Missing (damaged)"
33865 msgstr "Manquant (endommagé)"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33873 msgid "Missing (lost)"
33874 msgstr "Manquant (perdu)"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33882 msgid "Missing (never received)"
33883 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33891 msgid "Missing (sold out)"
33892 msgstr "Manquant (épuisé)"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33896 msgid "Missing control field contents"
33897 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33903 msgid "Missing issues"
33904 msgstr "Fascicules manquants"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33908 msgid "Missing issues:"
33909 msgstr "Fascicules manquants:"
33911 #. %1$s: subscription.missinglist
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33914 msgid "Missing issues: %s "
33915 msgstr "Fascicules manquants: %s "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33921 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33922 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante : ‡"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33926 msgid "Missing mandatory tag: "
33927 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33936 msgid "Mobile phone number"
33937 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33941 msgid "Moderate patron comments"
33942 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33946 msgid "Moderate patron comments. "
33947 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33952 msgid "Moderate patron tags"
33953 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33958 msgid "Modification date"
33959 msgstr "Date de notification"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33965 msgid "Modification log"
33966 msgstr "Registres des modifications"
33968 #. %1$s: edited_source
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33971 msgid "Modified classification source %s"
33972 msgstr "Source de classification %s modifiée"
33974 #. %1$s: edited_rule
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33977 msgid "Modified filing rule %s"
33978 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
33980 #. %1$s: edited_attribute_type
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33983 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33984 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
33986 #. %1$s: edited_matching_rule
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33989 msgid "Modified record matching rule "%s""
33990 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
33992 #. INPUT type=button
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
34000 #. %1$s: PROCESS ServerType
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34003 msgid "Modify %s server"
34004 msgstr "Modifier le serveur %s"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34008 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34009 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34013 msgid "Modify a CSV profile"
34014 msgstr "Modifier un profil CSV"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
34018 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34019 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34023 msgid "Modify a city"
34024 msgstr "Modifier une commune"
34027 #. %2$s: authtypetext
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34030 msgid "Modify authority #%s %s"
34031 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34035 msgid "Modify budget "
34036 msgstr "Modifier le budget"
34038 #. %1$s: budget_period_description
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34041 msgid "Modify budget '%s'"
34042 msgstr "Modifier le budget '%s'"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34046 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34048 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
34051 #. %1$s: categorycode |html
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34054 msgid "Modify category %s"
34055 msgstr "Modifier une catégorie %s"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34059 msgid "Modify classification source"
34060 msgstr "Modifier source de classification"
34062 #. %1$s: contractname
34063 #. %2$s: booksellername
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34066 msgid "Modify contract %s for %s"
34067 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34071 msgid "Modify field"
34072 msgstr "Modifier la zone"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34076 msgid "Modify filing rule"
34077 msgstr "Modifier règle de classement"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
34081 msgid "Modify holds priority"
34082 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34086 msgid "Modify item type"
34087 msgstr "Modifier le type de document"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
34091 msgid "Modify items in a batch"
34092 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34096 msgid "Modify patron attribute type"
34097 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
34101 msgid "Modify patrons in batch"
34102 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
34104 #. INPUT type=button
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34106 msgid "Modify pattern"
34107 msgstr "Modifier le modèle"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34112 msgid "Modify pattern: %s"
34113 msgstr "Modifier le modèle: %s"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34117 msgid "Modify printer"
34118 msgstr "Modifier une imprimante"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34122 msgid "Modify record matching rule"
34123 msgstr "Modifier règle de concordance"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
34129 msgid "Modify record using the following template: "
34130 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
34134 msgid "Modify selected items"
34135 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
34137 #. INPUT type=button
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
34139 msgid "Modify selected records"
34140 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34144 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34145 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34157 msgid "Module current"
34158 msgstr "Modifier à jour"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
34163 msgid "Module upgrade needed"
34164 msgstr "Mise à jour du module requise"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34168 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34169 msgstr "Les modules en rouge doivent être installés avant de continuer."
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34174 msgstr "Modules :"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34186 #. For the first occurrence,
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34204 #. For the first occurrence,
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34226 msgstr "Mois : "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
34230 msgid "Morag Hills"
34231 msgstr "Morag Hills"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34241 msgid "More details"
34242 msgstr "Plus de détails"
34244 #. For the first occurrence,
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34249 msgstr "Plus de listes"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
34253 msgid "More options"
34254 msgstr "Plus d'options"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34272 msgid "Most-circulated items"
34273 msgstr "Documents les plus empruntés"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34290 msgid "Move action down"
34291 msgstr "Descend la réservation en dessous "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34295 msgid "Move action to bottom"
34296 msgstr "Descend la réservation en dernier "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34300 msgid "Move action to top"
34301 msgstr "Remonte la réservation en premier "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34305 msgid "Move action up"
34306 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34310 msgid "Move alert down"
34311 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34315 msgid "Move alert to bottom"
34316 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34320 msgid "Move alert to top"
34321 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34325 msgid "Move alert up"
34326 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34330 msgid "Move hold down"
34331 msgstr "Descendre la réservation "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34335 msgid "Move hold to bottom"
34336 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34340 msgid "Move hold to top"
34341 msgstr "Remonter la réservation en premier "
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34345 msgid "Move hold up"
34346 msgstr "Remonter la réservation"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34350 msgid "Move remaining unspent funds"
34351 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34355 msgid "Move these patrons to the trash"
34356 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
34360 msgid "Move to next position"
34361 msgstr "Aller à la prochaine position"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
34365 msgid "Move to previous position"
34366 msgstr "Aller à la position précédente"
34368 #. INPUT type=submit
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34370 msgid "Move unreceived orders"
34371 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34378 #. INPUT type=button
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
34381 msgid "Multi receiving"
34382 msgstr "Multiples réceptions"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34386 msgid "Musical recording"
34387 msgstr "Enregistrement musical"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34392 msgstr "Mon compte"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34396 msgid "My checkouts"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
34406 msgid "MySQL version: "
34407 msgstr "Version MySQL : "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
34412 msgstr "PAS DE NOM"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
34422 msgid "NOT CHECKED IN"
34423 msgstr "NON RETOURNÉ"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34436 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34439 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
34440 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34446 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34447 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34449 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
34450 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
34459 msgid "Nadia Nicolaides"
34460 msgstr "Nadia Nicolaides"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
34464 msgid "Nahuel Angelinetti"
34465 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34507 msgid "Name (any): "
34508 msgstr "Nom (tous): "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34514 msgid "Name of day"
34515 msgstr "Nom du jour"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34521 msgid "Name of day (abbreviated)"
34522 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34528 msgid "Name of month"
34529 msgstr "Nom du mois"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34535 msgid "Name of month (abbreviated)"
34536 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34543 msgid "Name of season"
34544 msgstr "Nom de la saison"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34551 msgid "Name of season (abbreviated)"
34552 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34556 msgid "Name or ISSN: "
34557 msgstr "Nom ou ISSN : "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34561 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34562 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34566 msgid "Name or cardnumber:"
34567 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34571 msgid "Name the new definition"
34572 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34581 msgstr "Nom : "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34593 msgstr "Nom : "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34598 msgstr "Nom : *"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34603 msgstr "Nom :"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34619 msgstr "Nom :"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34623 msgid "Narrower Term"
34624 msgstr "Terme spécifique"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34628 msgid "Natalie Bennison"
34629 msgstr "Natalie Bennison"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34633 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34634 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34638 msgid "Nate Curulla"
34639 msgstr "Nate Curulla"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34643 msgid "Near East University"
34644 msgstr "Near East University"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34648 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34649 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34653 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34654 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34658 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34659 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34689 #. %1$s: PROCESS ServerType
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34692 msgid "New %s server"
34693 msgstr "Nouveau serveur %s"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34698 msgid "New CSV profile"
34699 msgstr "Nouveau profil CSV"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34704 msgstr "Nouveau EAN"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34708 msgid "New SMS provider"
34709 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34714 msgid "New SQL report"
34715 msgstr "Nouveau rapport SQL"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34719 msgid "New SRU server"
34720 msgstr "Nouveau serveur SRU"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34724 msgid "New Z39.50 server"
34725 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34729 msgid "New account "
34730 msgstr "Nouveau compte"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34735 msgstr "Nouvelle action"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34740 msgstr "Nouvelle alerte"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34744 msgid "New authority "
34745 msgstr "Ajouter une autorité"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34749 msgid "New authority type"
34750 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
34752 #. %1$s: category |html
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34755 msgid "New authorized value for %s"
34756 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34761 msgstr "Nouveau panier"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34765 msgid "New basket group"
34766 msgstr "Nouveau bordereau"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34770 msgid "New batch patron modification"
34771 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34775 msgid "New batch patrons modification"
34776 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34781 msgid "New batch record deletion"
34782 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34789 msgid "New batch record modification"
34790 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34796 msgstr "Ajouter un budget"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34800 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34801 msgstr "le budget parent est le budget courant"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34809 msgstr "Nouvelle carte"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34815 msgid "New category"
34816 msgstr "Ajouter une catégorie"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34820 msgid "New child record"
34821 msgstr "Ajouter une notice fille"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34827 msgstr "Ajouter une ville"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34831 msgid "New classification source"
34832 msgstr "Ajouter une source de classification"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34836 msgid "New collection"
34837 msgstr "Nouvelle collection"
34839 #. %1$s: booksellername
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34842 msgid "New contract for %s"
34843 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34848 msgstr "Ajouter un cours"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34852 msgid "New currency"
34853 msgstr "Ajouter une devise"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34857 msgid "New definition"
34858 msgstr "Ajouter une définition"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34863 msgstr "Ajouter une nouvelle"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34868 msgstr "Nouveau champ"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34872 msgid "New field on next line"
34873 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34878 msgstr "Ajouter des zones"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34882 msgid "New filing rule"
34883 msgstr "Ajouter des règles de classement"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34887 msgid "New framework"
34888 msgstr "Ajouter une grille"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34893 msgid "New frequency"
34894 msgstr "Nouvelle périodicité"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34898 msgid "New from Z39.50"
34899 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34903 msgid "New from Z39.50/SRU"
34904 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
34906 #. %1$s: budget_period_description
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34909 msgid "New fund for %s"
34910 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34915 msgstr "Ajouter un groupe "
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34920 msgid "New guided report"
34921 msgstr "Nouveau rapport guidé"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34926 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34930 msgid "New item type"
34931 msgstr "Ajouter un type de document"
34933 #. %1$s: label_batch
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34936 msgid "New label batch created: # %s "
34937 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34941 msgid "New library"
34942 msgstr "Ajouter un site"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34947 msgid "New line (\\n)"
34948 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34953 msgstr "Nouvelle liste"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34957 msgid "New macro..."
34958 msgstr "Nouvelle macro..."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34963 msgstr "Nouvelle notification"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34968 msgid "New numbering pattern"
34969 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34973 msgid "New password:"
34974 msgstr "Nouveau mot de passe : "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34978 msgid "New patron "
34979 msgstr "Nouvel utilisateur"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34983 msgid "New patron attribute type"
34984 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34988 msgid "New patron list"
34989 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34993 msgid "New preference"
34994 msgstr "Ajouter une préférence"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34999 msgid "New printer"
35000 msgstr "Ajouter une imprimante"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35005 msgid "New purchase suggestion"
35006 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35012 msgstr "Ajouter une notice"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35016 msgid "New record "
35017 msgstr "Ajouter une notice"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35021 msgid "New record matching rule"
35022 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35026 msgid "New report "
35027 msgstr "Nouveau rapport"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
35031 msgid "New routing list"
35032 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
35037 msgstr "Nouvelle recherche"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35041 msgid "New search field"
35042 msgstr "Nouveau champ de recherche"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35047 msgstr "Nouvel ensemble"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35055 msgid "New subscription"
35056 msgstr "Ajouter un abonnement"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35062 msgstr "Ajouter une zone"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35066 msgid "New template"
35067 msgstr "Nouveau modèle"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35071 msgid "New username:"
35072 msgstr "Nouvel identifiant :"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
35077 msgstr "Nouvelle valeur"
35079 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35080 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
35085 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35086 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35091 msgstr "Ajouter un fournisseur"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35106 msgstr "Nouvelles: "
35108 #. For the first occurrence,
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35129 msgid "Next >>"
35130 msgstr "Suiv. >>"
35132 #. INPUT type=button
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
35152 msgid "Next available"
35153 msgstr "Prochain disponible"
35155 #. For the first occurrence,
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
35160 msgid "Next available %s item"
35161 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35165 msgid "Next issue publication date:"
35166 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
35168 #. INPUT type=button name=changepage_next
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
35173 msgstr "Page suivante"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
35177 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35178 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
35183 msgid "Nick Clemens"
35184 msgstr "Nick Clemens"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35188 msgid "Nicolas Legrand"
35189 msgstr "Nicolas Legrand"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35193 msgid "Nicolas Morin"
35194 msgstr "Nicolas Morin"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
35198 msgid "Nicole C. Engard"
35199 msgstr "Nicole C. Engard"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35203 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
35204 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.05)"
35206 #. For the first occurrence,
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
35249 #. For the first occurrence,
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
35264 msgid "No (default)"
35265 msgstr "Non (par défaut)"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
35271 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35272 "ACQ, the items framework would be used"
35274 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35275 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35280 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35281 "ACQ, the items framework would be used "
35283 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35284 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35286 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35289 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35290 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
35292 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
35295 msgid "No Item with barcode: %s"
35296 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
35301 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35302 "frameworks supplied for English (en)"
35304 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
35305 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
35309 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35310 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35315 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35316 "searches will go through the whole record. Continue?"
35318 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
35319 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35324 msgstr "Pas de statut"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35329 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35330 "with the category TERM."
35332 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
35333 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
35337 msgid "No action defined for the template. "
35338 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35343 msgid "No active currency is defined"
35344 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
35348 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35349 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35354 msgid "No address stored."
35355 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35361 msgid "No and try to override system preferences"
35362 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35366 msgid "No authorities have been selected."
35367 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35372 msgid "No automatic renewal after"
35373 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35377 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35379 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sAucune carte créée (lot ou "
35380 "liste vide ?)%s %sLot : [%% '"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
35384 msgid "No categories have been defined. "
35385 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
35390 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35392 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
35393 "d'utilisateur et de document."
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35398 msgid "No city stored."
35399 msgstr "Pas de commune enregistrée."
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35403 msgid "No claims notice defined. "
35404 msgstr "Pas de réclamation définie. "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
35408 msgid "No columns selected!"
35409 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35413 msgid "No comments have been approved."
35414 msgstr "Aucun commentaire n'ont été approuvés"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35418 msgid "No comments to moderate."
35419 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
35423 msgid "No cover image available"
35424 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35428 msgid "No data available in table"
35429 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35433 msgid "No database named "
35434 msgstr "Pas de nom de base de données "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35438 msgid "No descriptions"
35439 msgstr "Pas de escriptions"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35443 msgid "No email is configured for your user."
35444 msgstr "Pas de courriel configuré pour votre utilisateur."
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35449 msgid "No email stored."
35450 msgstr "Pas de email enregistré"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35454 msgid "No entries to show"
35455 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35463 msgstr "Pas de poste budgétaire"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35467 msgid "No fund found"
35468 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35472 msgid "No funds to display for this search criteria"
35473 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
35478 msgstr "Pas de groupe"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35482 msgid "No groups defined."
35483 msgstr "Pas de groupes définis."
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35490 msgid "No holds allowed"
35491 msgstr "Pas de réservations autorisées"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35495 msgid "No holds allowed:"
35496 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35501 msgid "No holds found."
35502 msgstr "Pas de réservation trouvée."
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35508 msgid "No if settings allow it"
35509 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35515 msgstr "Pas d'image : "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35519 msgid "No images are currently available. "
35520 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35524 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35526 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35530 msgid "No item found"
35531 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
35533 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35536 msgid "No item found with barcode %s"
35537 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35541 msgid "No item matches this barcode"
35542 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35546 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35548 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35552 msgid "No item was selected"
35553 msgstr "Aucun élément sélectionné"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35558 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35560 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
35561 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
35563 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35566 msgid "No item with barcode: %s"
35567 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35572 msgstr "Pas de réponse"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35577 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35578 "before adding items to a batch. "
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35584 msgid "No items are available"
35585 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
35587 #. %1$s: looptable.coltitle
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35590 msgid "No items for %s"
35591 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35597 msgid "No items found."
35598 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35604 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35605 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres. %s %s"
35607 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35612 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35613 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35614 "should be specified."
35616 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
35617 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
35618 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35624 msgstr "Pas de limite"
35626 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35629 msgid "No log found %s for "
35630 msgstr "Pas de log trouvé %s pour "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35634 msgid "No mappings have been defined for this set"
35635 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35640 msgstr "Aucune correspondance"
35642 #. %1$s: message_loo.approved_by
35643 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35646 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35647 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
35649 #. For the first occurrence,
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35653 msgid "No matches found"
35654 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35658 msgid "No matching records found"
35659 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35663 msgid "No matching reports found"
35664 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35668 msgid "No missing issues found."
35669 msgstr "Pas de fascicule manquant."
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35673 msgid "No more renewals possible"
35674 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35678 msgid "No more renewals possible."
35679 msgstr "Plus de renouvellement possible."
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35684 msgstr "Pas de notification"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35688 msgid "No order selected"
35689 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35693 msgid "No orders yet"
35694 msgstr "Pas encore de commande"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35698 msgid "No outstanding charges"
35699 msgstr "Aucun frais non réglés"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35703 msgid "No patron card numbers given."
35704 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35708 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35710 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
35711 "quand même)&nbao;: %s"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35715 msgid "No patron matched "
35716 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35720 msgid "No patron may put this book on hold."
35721 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35725 msgid "No patron records have been actually removed"
35726 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35730 msgid "No patron records have been anonymized"
35731 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35735 msgid "No patron records have been removed"
35736 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35741 msgid "No patron with this name, please, try another"
35742 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35746 msgid "No pending baskets"
35747 msgstr "Aucune commande en attente"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35751 msgid "No pending on-site checkout."
35752 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35757 msgid "No phone stored."
35758 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35762 msgid "No physical items for this record"
35763 msgstr "Aucun exemplaire"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35767 msgid "No plugins installed"
35768 msgstr "Pas de plugins installés"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35772 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35774 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35778 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35779 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35787 msgstr "Aucun popup"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35791 msgid "No printers defined."
35792 msgstr "Pas d'imprimante définie."
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35796 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35798 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
35799 "citation\" pour en ajouter une."
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35804 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35807 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
35808 "équivalente dans votre catalogue."
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35812 msgid "No record was removed."
35813 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35817 msgid "No records have been selected."
35818 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35822 msgid "No records have been staged."
35823 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35827 msgid "No records imported"
35828 msgstr "Aucune notice importée"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35832 msgid "No records were modified. "
35833 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35838 msgid "No renewal before"
35839 msgstr "Aucun renouvellement avant"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35843 msgid "No renewal before %s"
35844 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35848 msgid "No results for your query"
35849 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35856 msgid "No results found"
35857 msgstr "Pas de réponse"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35861 msgid "No results found for "
35862 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
35864 #. %1$s: result.melding
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35868 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35870 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
35871 "Message : \"%s\""
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35876 msgid "No results found."
35877 msgstr "Pas de réponse."
35879 #. %1$s: IF ( query_desc )
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35882 msgid "No results match your search %sfor "
35883 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35887 msgid "No results match your search for "
35888 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35892 msgid "No results."
35893 msgstr "Pas de résultats."
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35898 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35899 "the samples supplied for English (en)"
35901 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
35902 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35906 msgid "No saved reports match your criteria. "
35907 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35911 msgid "No system preferences matched your search for: "
35912 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35916 msgid "No temporary directory found."
35917 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35921 msgid "No transfers to receive"
35922 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35926 msgid "No warnings."
35927 msgstr "Aucun avertissement."
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35931 msgid "No, I don't confirm"
35932 msgstr "Non, ne pas confirmer"
35934 #. INPUT type=submit
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35936 msgid "No, do not Delete"
35937 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35965 msgid "No, do not delete"
35966 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35970 msgid "No, don't cancel (N)"
35971 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35975 msgid "No, don't check out (N)"
35976 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35981 msgid "No, don't close (N)"
35982 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35986 msgid "No, don't delete (N)"
35987 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35991 msgid "No, don't renew (N)"
35992 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35996 msgid "No, save as new record"
35997 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36009 msgid "No. of items:"
36010 msgstr "Exemplaires :"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36014 msgid "No. of times checked out"
36015 msgstr "Nombre de prêts"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36019 msgid "No: Save as new authority"
36020 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
36024 msgid "Non-fiction"
36025 msgstr "Documentaire"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
36029 msgid "Non-musical recording"
36030 msgstr "Enregistrement non musical"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36034 msgid "Non-public note:"
36035 msgstr "Note privée :"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
36039 msgid "Non-public notes"
36040 msgstr "Note privée"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36081 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36082 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
36088 msgid "None specified "
36089 msgstr "Non défini"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36093 msgid "Nonpublic note"
36094 msgstr "Note privée"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36099 msgid "Nonpublic note:"
36100 msgstr "Note privée :"
36102 #. %1$s: internalnotes
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
36105 msgid "Nonpublic note: %s"
36106 msgstr "Note privée : %s"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36116 msgstr "Jour habituel"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36120 msgid "Normal text"
36121 msgstr "Texte normal"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36133 msgid "Normalization rule: "
36134 msgstr "Règle de normalisation :"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
36138 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36139 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
36143 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36144 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
36154 msgid "Not Installed %s"
36155 msgstr "Pas installé %s"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
36159 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36160 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36164 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36166 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36172 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36175 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36181 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36182 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
36186 msgid "Not allowed to delete own account"
36187 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36191 msgid "Not allowed: overdue"
36192 msgstr "Interdit : en retard"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36197 msgid "Not allowed: patron restricted"
36198 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36205 msgid "Not available"
36206 msgstr "Indisponible"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36210 msgid "Not checked out since: "
36211 msgstr "Pas prêté depuis :"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
36215 msgid "Not checked out."
36216 msgstr "Pas en prêt."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36224 msgid "Not for loan"
36225 msgstr "Exclu du prêt"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
36229 msgid "Not for loan status updated. "
36230 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36234 msgid "Not for loan: "
36235 msgstr "Exclu du prêt : "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36239 msgid "Not published"
36240 msgstr "Non publié"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36244 msgid "Not renewable"
36245 msgstr "Non Renouvelable"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36259 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36261 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
36267 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36269 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36275 msgid "Note about the accompanying materials: "
36276 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36280 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36281 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36285 msgid "Note for OPAC"
36286 msgstr "Note pour l'OPAC "
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36290 msgid "Note for staff"
36291 msgstr "Note interne : "
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36295 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36296 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
36298 #. %1$s: CASE 'both'
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
36302 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36303 "$KOHA_CONF file %s "
36305 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
36306 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
36309 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36310 #. %3$s: effective_caching_method
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36315 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36316 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36317 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36319 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
36320 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
36321 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
36324 #. %1$s: CASE # nowhere
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
36328 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36329 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36330 "memcached config from ENV. %s "
36332 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
36333 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
36334 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36341 msgstr "Note :"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36352 msgstr "Note :"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
36357 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36358 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36359 "or slow your system down."
36361 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
36362 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
36363 "ralentir votre système."
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
36367 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36369 "Note : Pour des téléchargements temporaires, ne pas sélectionner de "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
36375 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36376 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36378 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
36379 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
36380 "téléversements seront marqués temporaire."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
36384 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36386 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36391 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36393 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
36394 "menu déroulant si nécessaire"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36399 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36400 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36401 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36402 "the bibliographic record"
36404 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
36405 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
36406 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
36407 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36411 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36412 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36444 #. For the first occurrence,
36445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36449 msgid "Notes : %s "
36450 msgstr "Notes : %s"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36454 msgid "Notes/Comments"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36473 msgstr "Notes : "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36484 msgstr "Notes : "
36486 #. For the first occurrence,
36487 #. %1$s: reservenotes
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
36492 msgstr "Notes : %s"
36494 #. %1$s: library.branchnotes |html
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36498 msgid "Notes: %s%s "
36499 msgstr "Notes : %s%s "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
36504 msgid "Nothing found."
36505 msgstr "Rien n'a été trouvé."
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36509 msgid "Nothing found. "
36510 msgstr "Aucune réponse"
36512 #. For the first occurrence,
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36516 msgid "Nothing is selected."
36517 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36521 msgid "Nothing to save"
36522 msgstr "Rien à enregistrer"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36535 msgstr "Notifications"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36539 msgid "Notices & Slips"
36540 msgstr "Notifications & Tickets"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36545 msgid "Notices & slips"
36546 msgstr "Notifications & Tickets"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36551 msgid "Notices and Slips"
36552 msgstr "Notifications et tickets"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36556 msgid "Notification Date"
36557 msgstr "Date de notification"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36562 msgid "Notified by"
36563 msgstr "Notifié par"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
36570 msgstr "Notification"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36579 msgid "NoveList Select"
36580 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36585 msgid "Novelist Select: "
36586 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
36588 #. For the first occurrence,
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36599 msgstr "Maintenant"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36604 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36607 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
36608 "les remplir avec quelques données par défaut."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36613 msgstr "Nulle part"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36617 msgid "Num/Patrons"
36618 msgstr "N°/Utilisateur"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36642 msgid "Number of baskets"
36643 msgstr "Nombre de commandes"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36647 msgid "Number of checkouts"
36648 msgstr "Nombre de prêts"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36653 msgid "Number of columns:"
36654 msgstr "Nombre de colonnes :"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
36658 msgid "Number of copies of this item to add: "
36659 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
36661 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36664 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36665 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36669 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36670 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36674 msgid "Number of issues to display to staff:"
36675 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36679 msgid "Number of issues to display to staff: "
36680 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36684 msgid "Number of issues to display to the public: "
36685 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36690 msgid "Number of issues:"
36691 msgstr "Nombre de numéros : "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36695 msgid "Number of items added"
36696 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36700 msgid "Number of items deleted"
36701 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36705 msgid "Number of items displayed"
36706 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36710 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36711 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36715 msgid "Number of items replaced"
36716 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36720 msgid "Number of items to add"
36721 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36725 msgid "Number of months:"
36726 msgstr "Nombre de mois : "
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36730 msgid "Number of months: "
36731 msgstr "Nombre de mois : "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36735 msgid "Number of num:"
36736 msgstr "Nombre de n° :"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36741 msgid "Number of pages"
36742 msgstr "Nombre de pages"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36747 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36748 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36752 msgid "Number of records added"
36753 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36757 msgid "Number of records changed back"
36758 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36762 msgid "Number of records deleted"
36763 msgstr "Nombre de notices supprimées"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36768 msgid "Number of records ignored"
36769 msgstr "Nombre de notices ignorées"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36773 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36775 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36780 msgid "Number of records updated"
36781 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36785 msgid "Number of renewals"
36786 msgstr "Nombre de renouvellements "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36791 msgid "Number of rows:"
36792 msgstr "Nombre de lignes : "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36797 msgid "Number of students:"
36798 msgstr "Nombre d'étudiants :"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36802 msgid "Number of weeks:"
36803 msgstr "Nombre de semaines : "
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36807 msgid "Number of weeks: "
36808 msgstr "Nombre de semaines : "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36812 msgid "Number pattern:"
36813 msgstr "Modèle de numérotation : "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36818 msgstr "Numérotation"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36822 msgid "Numbering calculation"
36823 msgstr "Calcul de la numérotation"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36827 msgid "Numbering formula"
36828 msgstr "Formule de numérotation "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36834 msgid "Numbering formula:"
36835 msgstr "Formule de numérotation : "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36839 msgid "Numbering pattern"
36840 msgstr "Modèle de numérotation"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36844 msgid "Numbering pattern:"
36845 msgstr "Modèle de numérotation :"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36850 msgid "Numbering patterns"
36851 msgstr "Modèle de numérotation "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36855 msgid "Nuño López Ansótegui"
36856 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36860 msgid "OAI set mappings"
36861 msgstr "Liens des ensembles OAI"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36866 msgstr "Ensembles OAI"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36873 msgid "OAI sets configuration"
36874 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36878 msgid "OAI xslt stylesheet"
36879 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36888 msgid "OD/Checkouts"
36889 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36897 #. INPUT type=submit name=submit
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36961 #. For the first occurrence,
36962 #. %1$s: lang_lis.language
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36971 #. %1$s: firstname | html
36972 #. %2$s: surname | html
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36975 msgid "OPAC - %s %s"
36976 msgstr "OPAC - %s %s"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36980 msgid "OPAC Info: "
36981 msgstr "Note OPAC :"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36985 msgid "OPAC and Koha news"
36986 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36990 msgid "OPAC info: "
36991 msgstr "Note OPAC:"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
37002 msgstr "Note OPAC :"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
37014 msgstr "Vue OPAC: "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
37018 msgid "OPAC/Staff login"
37019 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
37024 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37027 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
37028 "Série de commanditaires)"
37030 #. INPUT type=button
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
37048 msgid "OS version ('uname -a'): "
37049 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37059 msgstr "Objet :"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37063 msgid "Oblique title: "
37064 msgstr "Titre transversal :"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37071 #. For the first occurrence,
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37079 #. For the first occurrence,
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37090 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37091 "transactions, but patron and item information will not be available."
37093 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
37094 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
37095 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
37103 msgid "Offline circulation"
37104 msgstr "Circulation hors ligne"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37108 msgid "Offline circulation file upload"
37109 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37115 msgstr "Décalage :"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37128 msgstr "Décalage :"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
37133 msgstr "Ancienne valeur"
37135 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37136 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37141 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37142 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
37146 msgid "Olivier Crouzet"
37147 msgstr "Olivier Crouzet"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37151 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37152 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37156 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37157 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
37177 msgid "On hold for"
37178 msgstr "Réservé pour"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
37183 msgid "On shelf holds allowed"
37184 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37189 msgstr "Sur le titre "
37191 #. For the first occurrence,
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
37196 msgid "On-site checkout"
37197 msgstr "Prêt sur place"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37201 msgid "On-site checkouts"
37202 msgstr "Prêt sur le site"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
37206 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37207 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37216 msgid "One borrowernumber per line."
37217 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37221 msgid "One number per line."
37222 msgstr "Un numéro par ligne."
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37226 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37228 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37232 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37233 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
37237 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37238 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
37242 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37243 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37247 msgid "One result is available, press enter to select it."
37248 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37252 msgid "Online Public Access Catalog"
37253 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37257 msgid "Online help"
37258 msgstr "Aide en ligne"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37262 msgid "Online resources:"
37263 msgstr "Ressources en ligne :"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37267 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37268 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37272 msgid "Only KPZ file format is supported."
37273 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37277 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37278 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
37282 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37283 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37288 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37289 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
37294 msgstr "Exemplaire seul "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
37299 msgstr "Exemplaire seul : "
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
37303 msgid "Only items currently available:"
37304 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
37308 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37309 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
37313 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37315 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37320 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37321 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37324 "Seuls les bibliothécaires avec les droits du super-libraire ou "
37325 "d'acquisitions sont retournés dans les résultats de la recherche. "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37339 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37343 msgstr "Ouvrir (%s)"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37347 msgid "Open Document Spreadsheet"
37348 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37352 msgid "Open fresh record"
37353 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37362 msgid "Open in new window"
37363 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37367 msgid "Open in new window."
37368 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37373 msgstr "Ouvert le :"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
37382 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37383 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37387 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37388 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
37393 msgstr "Créé le :"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37402 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
37407 msgid "Optional module missing"
37408 msgstr "Module optionnel manquant"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37421 msgid "Or enter a list of record numbers"
37422 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
37426 msgid "Or list barcodes one by one"
37427 msgstr "Ou lister les codes à barres un par un"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37431 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37432 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37436 msgid "Or scan items one by one"
37437 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37442 msgid "Or use a patron list"
37443 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37469 msgid "Order acquisition"
37470 msgstr "Commander cette acquisition"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37475 msgstr "Coût de la commande"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37479 msgid "Order cost search"
37480 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37485 msgstr "Date de la commande"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37490 msgid "Order date:"
37491 msgstr "Date de la commande"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37496 msgid "Order from external source"
37497 msgstr "À partir d'une source externe"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37503 msgstr "Ligne de commande"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37507 msgid "Order line (parent)"
37508 msgstr "Ligne de commande (parent)"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
37512 msgid "Order line :"
37513 msgstr "Ligne de commande :"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37517 msgid "Order line search"
37518 msgstr "Recherche de commandes"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37522 msgid "Order line:"
37523 msgstr "Ligne de commande :"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37527 msgid "Order number"
37528 msgstr "Numéro de commande"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37532 msgid "Order status: "
37533 msgstr "Commande en retard :"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37538 msgid "Order this one"
37539 msgstr "Commander celui-ci"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37543 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37545 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37551 msgstr "Commande :"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37563 msgid "Ordered amount"
37564 msgstr "Montant commandé"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37568 msgid "Ordered amount:"
37569 msgstr "Montant commandé :"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37574 msgid "Ordering information"
37575 msgstr "Paramètres pour les commandes"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37579 msgid "Ordernumber"
37580 msgstr "Numéro de commande"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37591 msgid "Orders are standing:"
37592 msgstr "Commandes permanentes : "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37598 msgid "Orders by fund"
37599 msgstr "Commandes par poste budgetaire"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37603 msgid "Orders enabled: "
37604 msgstr "Commandes activées : "
37606 #. %1$s: booksellerfromname
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37609 msgid "Orders for %s"
37610 msgstr "Commandes créées par %s"
37612 #. %1$s: current_budget_name
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37615 msgid "Orders for fund '%s'"
37616 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37620 msgid "Orders from:"
37621 msgstr "Commandes créées par :"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37626 msgid "Orders search"
37627 msgstr "Rechercher commandes"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37631 msgid "Orders with uncertain prices"
37632 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37636 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37637 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37642 msgid "Organization"
37643 msgstr "Collectivité"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37647 msgid "Organization #:"
37648 msgstr "Collectivité :"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37653 msgid "Organization email: "
37654 msgstr "Courriel de l'établissement : "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37658 msgid "Organization name: "
37659 msgstr "Nom de l'établissement : "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37664 msgid "Organization phone: "
37665 msgstr "Téléphone de l'établissementé : "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37669 msgid "Organize by: "
37670 msgstr "Trié par : "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37679 msgid "Original order line"
37680 msgstr "Ligne de commande d'origine"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37690 msgid "Other action"
37691 msgstr "Autre action"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37695 msgid "Other course reserves"
37696 msgstr "Autres réserves de cours"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37701 msgstr "Autres données"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37705 msgid "Other holdings"
37706 msgstr "Autres exemplaires"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37710 msgid "Other holdings:"
37711 msgstr "Autres exemplaires :"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37720 msgid "Other names"
37721 msgstr "Autre noms"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37725 msgid "Other options (choose one)"
37726 msgstr "Autres options "
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37731 msgid "Other phone"
37732 msgstr "Autre téléphone"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37738 msgid "Other phone: "
37739 msgstr "Autre téléphone : "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37765 msgid "Output format"
37766 msgstr "Format de sortie "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37770 msgid "Output format "
37771 msgstr "Format de sortie "
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37775 msgid "Output format:"
37776 msgstr "Format de sortie : "
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37780 msgid "Output to a file named: "
37781 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37786 msgstr "Affichage :"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37791 msgid "Outstanding"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37804 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37805 msgstr "Amende de retard (montant)"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37809 msgid "Overdue notice required: "
37810 msgstr "Message de retard requis : "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37815 msgid "Overdue notice/status triggers"
37816 msgstr "Déclencheur de notification"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37821 msgid "Overdue report"
37822 msgstr "Rapports de retards"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37827 msgid "Overdue status"
37828 msgstr "Statut en retard"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37840 msgid "Overdues with fines"
37841 msgstr "Retards avec amendes"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37845 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37846 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37853 msgid "Override and renew"
37854 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37858 msgid "Override blocked renewals"
37859 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37864 msgid "Override limit and renew"
37865 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37869 msgid "Override renewal limit:"
37870 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37874 msgid "Override restriction temporarily"
37875 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37879 msgid "Overwrite the existing one with this"
37880 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37884 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37885 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37892 msgstr "Propriétaire"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37899 msgstr "Propriétaire : "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37914 msgstr "Après-midi"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37919 msgstr "PSGI : "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37923 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37924 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37928 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37929 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37933 msgid "Pablo Bianchi"
37934 msgstr "Pablo Bianchi"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37938 msgid "Packaging manager:"
37939 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
37941 #. For the first occurrence,
37942 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37943 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37947 msgid "Page %s %s "
37948 msgstr "Page %s %s "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37953 msgid "Page height:"
37954 msgstr "Hauteur de la page : "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37959 msgid "Page side: "
37960 msgstr "Côté de la page : "
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37966 msgid "Page width:"
37967 msgstr "Largeur de la page : "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37986 msgid "Paid for (unused)"
37987 msgstr "Réglé (non utilisé)"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37992 msgstr "Payé pour ?"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37998 msgstr "Bac papier"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38006 msgstr "Bac papier :"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38011 msgid "Partially received"
38012 msgstr "Reçu partiellement"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
38016 msgid "Pasi Kallinen"
38017 msgstr "Pasi Kallinen"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38024 msgstr "Mot de passe"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38028 msgid "Password Updated"
38029 msgstr "Mot de passe mis à jour"
38031 #. For the first occurrence,
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38035 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38036 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38040 msgid "Password is too short"
38041 msgstr "Mot de passe trop court"
38043 #. %1$s: minPasswordLength
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
38046 msgid "Password must be at least %s characters long."
38047 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38054 msgstr "Mot de passe : "
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38062 msgstr "Mot de passe : "
38064 #. For the first occurrence,
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38069 msgid "Passwords do not match"
38070 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
38074 msgid "Passwords do not match."
38075 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38079 msgid "Passwords will be displayed as text"
38080 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
38084 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38085 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
38090 msgid "Patent document"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38112 msgstr "Utilisateur"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
38117 msgstr "Utilisateur n° :"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38121 msgid "Patron '%s' added."
38122 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38126 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38127 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
38131 msgid "Patron account flags"
38132 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38136 msgid "Patron activity"
38137 msgstr "Activité de l'utilisateur "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
38142 msgid "Patron attribute type code: "
38143 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38150 msgid "Patron attribute types"
38151 msgstr "Attributs utilisateur"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38157 msgid "Patron attributes"
38158 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38162 msgid "Patron attributes: "
38163 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38174 msgid "Patron card creator"
38175 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38179 msgid "Patron card number"
38180 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38189 msgid "Patron categories"
38190 msgstr "Catégories utilisateur"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38202 msgid "Patron category"
38203 msgstr "Catégorie utilisateur"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
38207 msgid "Patron category:"
38208 msgstr "Catégorie utilisateur :"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38214 msgid "Patron category: "
38215 msgstr "Catégorie utilisateur : "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38219 msgid "Patron count"
38220 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
38224 msgid "Patron details"
38225 msgstr "Détails de l'adhérent"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38229 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38230 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38235 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38236 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
38240 msgid "Patron flags:"
38241 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38246 msgid "Patron has %s in fines."
38247 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
38249 #. %1$s: ItemsOnIssues
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38252 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38253 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
38255 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
38258 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38259 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
38261 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38262 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
38266 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38267 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
38269 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38270 #. %2$s: creditsamount
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
38274 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38275 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
38278 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38281 msgid "Patron has a restriction until %s."
38282 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
38284 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38289 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38292 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
38298 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38299 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
38301 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
38304 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38306 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38311 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38313 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
38314 "jusqu'au : %s"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
38318 msgid "Patron has nothing checked out."
38319 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
38324 msgid "Patron has nothing on hold."
38325 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
38327 #. %1$s: fines | $Price
38328 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38331 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38332 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38337 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38338 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
38340 #. For the first occurrence,
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38345 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38346 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
38348 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38351 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38352 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38357 msgid "Patron has restrictions"
38358 msgstr "L'utilisateur est restreint"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38362 msgid "Patron holds"
38363 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38367 msgid "Patron image failed to upload"
38368 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38372 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38373 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38377 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38378 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
38380 #. For the first occurrence,
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
38387 msgid "Patron is RESTRICTED"
38388 msgstr "Utilisateur bloqué"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38392 msgid "Patron is an adult"
38393 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
38399 msgid "Patron is currently unrestricted."
38400 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38404 msgid "Patron is not notified."
38405 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38411 msgid "Patron is restricted"
38412 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
38417 msgid "Patron is restricted."
38418 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38422 msgid "Patron library"
38423 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38429 msgid "Patron list: "
38430 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38438 msgid "Patron lists"
38439 msgstr "Liste d'utilisateurs"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
38443 msgid "Patron lists:"
38444 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
38449 msgid "Patron messaging preferences"
38450 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38456 msgid "Patron name"
38457 msgstr "Nom de l'utilisateur"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38462 msgid "Patron not found"
38463 msgstr "Utilisateur non trouvé"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38467 msgid "Patron not found."
38468 msgstr "Utilisateur non trouvé."
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38472 msgid "Patron not found:"
38473 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38478 msgid "Patron notes"
38479 msgstr "Notes de l'utilisateur"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38485 msgid "Patron notes:"
38486 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38490 msgid "Patron notification:"
38491 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38496 msgid "Patron notification: "
38497 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
38499 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38500 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38502 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38504 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38506 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38512 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38514 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38519 msgid "Patron number: "
38520 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38524 msgid "Patron records were last synced on: "
38525 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
38530 msgid "Patron restrictions"
38531 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38535 msgid "Patron search: "
38536 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
38540 msgid "Patron selection"
38541 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38546 msgid "Patron sort 1"
38547 msgstr "Utilisateur trié 1"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38552 msgid "Patron sort 2"
38553 msgstr "Utilisateur trié 2"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38557 msgid "Patron status"
38558 msgstr "Statut utilisateur"
38560 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38563 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38564 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38569 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38570 "the local record was kept."
38572 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
38573 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
38575 #. For the first occurrence,
38576 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38580 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38581 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
38583 #. For the first occurrence,
38584 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38585 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38587 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38591 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38593 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38598 msgid "Patron's address in doubt"
38599 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38606 msgid "Patron's address is in doubt"
38607 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38611 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38612 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38617 msgid "Patron's address is in doubt."
38618 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38624 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38626 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
38627 "autorisés sont %s-%s."
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38631 msgid "Patron's card has been reported lost."
38632 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
38634 #. %1$s: IF ( expiry )
38635 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38639 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38641 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38646 msgid "Patron's card is expired"
38647 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38652 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38653 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38658 msgid "Patron's card is expired."
38659 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38665 msgid "Patron's card is lost"
38666 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38670 msgid "Patron's card is lost."
38671 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
38673 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38676 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38677 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
38679 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38682 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38683 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
38685 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38686 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38689 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38690 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
38692 #. %1$s: borrower_branchname
38693 #. %2$s: borrower_branchcode
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38696 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38697 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38701 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38702 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38707 msgstr "Utilisateur : "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38714 msgstr "Utilisateur : "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38749 msgstr "Utilisateurs"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38756 msgid "Patrons and circulation"
38757 msgstr "Utilisateurs et circulation"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38761 msgid "Patrons found for: "
38762 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38766 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38768 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38773 msgid "Patrons in batch number %s"
38774 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38778 msgid "Patrons in list"
38779 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38784 msgid "Patrons requesting modifications"
38785 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38791 msgid "Patrons statistics"
38792 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38796 msgid "Patrons tables"
38797 msgstr "Tables utilisateurs"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38801 msgid "Patrons to be added"
38802 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38806 msgid "Patrons using this provider"
38807 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38812 msgid "Patrons who haven't checked out"
38813 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38817 msgid "Patrons with holds"
38818 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38823 msgid "Patrons with no checkouts"
38824 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38832 msgid "Patrons with the most checkouts"
38833 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38838 msgid "Pattern name:"
38839 msgstr "Nom du modèle :"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38844 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38845 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38847 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
38848 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38852 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38853 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
38855 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38862 msgid "Pay all fines"
38863 msgstr "Payer toutes les amendes"
38866 #. INPUT type=submit name=paycollect
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38869 msgstr "Payer le montant"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38873 msgid "Pay an amount toward all fines"
38874 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38878 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38879 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38883 msgid "Pay an individual fine"
38884 msgstr "Payer une amende"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38889 msgstr "Payer amendes "
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38899 msgstr "Payer amendes"
38901 #. %1$s: borrower.firstname
38902 #. %2$s: borrower.surname
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38905 msgid "Pay fines for %s %s"
38906 msgstr "Paiement de %s %s"
38908 #. INPUT type=submit name=payselected
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38910 msgid "Pay selected"
38911 msgstr "Payer la sélection"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38923 msgid "Payment amount"
38924 msgstr "Montant du paiement"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38929 msgid "Payment note"
38930 msgstr "Note du paiement"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38935 msgid "Payment type"
38936 msgstr "Type de paiement :"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38945 msgid "Peggy Thrasher"
38946 msgstr "Peggy Thrasher"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38958 msgstr "En suspens"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38963 msgstr "En attente ("
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38967 msgid "Pending discharge requests"
38968 msgstr "Demandes de quittance en attente"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38973 msgid "Pending holds"
38974 msgstr "Réservations en attente"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38978 msgid "Pending modifications:"
38979 msgstr "Modifications en attente :"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38984 msgid "Pending offline circulation actions"
38985 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38990 msgid "Pending on-site checkouts"
38991 msgstr "Prêts sur place en attente"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38996 msgid "Pending order"
38997 msgstr "Commandes à réceptionner "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39002 msgid "Pending orders"
39003 msgstr "Commandes à réceptionner"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39007 msgid "Pending suggestions"
39008 msgstr "Suggestions en attente"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39012 msgid "Pending tags"
39013 msgstr "Mots-clés en attente"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39017 msgid "Perform a new search"
39018 msgstr "Nouvelle recherche"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39022 msgid "Perform batch deletion of items"
39023 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
39027 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39029 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39034 msgid "Perform batch modification of items"
39035 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
39039 msgid "Perform batch modification of patrons"
39040 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39044 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39046 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
39051 msgid "Perform inventory of your catalog"
39052 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
39057 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39058 "the AutoSelfCheckID"
39060 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
39061 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39068 #. %1$s: IF budget_period_total
39069 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39073 msgid "Period allocated %s%s%s "
39074 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
39078 msgid "Periodicity"
39079 msgstr "Périodicité"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
39083 msgid "Perl @INC: "
39084 msgstr "Perl @INC:"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
39088 msgid "Perl interpreter: "
39089 msgstr "Interpréteur Perl : "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39095 msgid "Perl modules"
39096 msgstr "Modules Perl"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
39100 msgid "Perl version: "
39101 msgstr "Version PERL : "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39105 msgid "Permanent library"
39106 msgstr "Bibliothèque permanente"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39110 msgid "Permanent shelving location"
39111 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39115 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39116 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39120 msgid "Permanently delete these patrons"
39121 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39125 msgid "Permissions: "
39126 msgstr "Permissions: "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
39130 msgid "Peter Crellan Kelly"
39131 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
39135 msgid "Peter Lorimer"
39136 msgstr "Peter Lorimer"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
39140 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39141 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39143 #. %1$s: library.branchphone |html
39145 #. %3$s: IF library.branchfax
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39148 msgid "Ph: %s%s %s "
39149 msgstr "Tél.: %s%s %s "
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
39153 msgid "Philippe Jaillon"
39154 msgstr "Philippe Jaillon"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39164 msgid "Phone - home:"
39165 msgstr "Numéro de téléphone:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39169 msgid "Phone - mobile:"
39170 msgstr "Numéro de cellulaire:"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39174 msgid "Phone - work:"
39175 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
39182 msgid "Phone number"
39183 msgstr "Numéro de téléphone"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39188 msgstr "Téléphone : "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39200 msgstr "Téléphone : "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39205 msgid "Physical address: "
39206 msgstr "Adresse physique : "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39210 msgid "Physical details:"
39211 msgstr "Détails physiques :"
39213 #. INPUT type=submit name=pick
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
39220 msgid "Pick up location"
39221 msgstr "Lieu de retrait"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
39227 msgstr "Récupérer à"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39232 msgstr "Récupérer à :"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39239 msgid "Pickup library"
39240 msgstr "Site de retrait"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39244 msgid "Pickup library is different. "
39245 msgstr "Le site de récupération est différent."
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39249 msgid "Pickup library:"
39250 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
39254 msgid "Pierrick Le Gall"
39255 msgstr "Pierrick Le Gall"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39259 msgid "Piotr Kowalski"
39260 msgstr "Piotr Kowalski"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39264 msgid "Piotr Wejman"
39265 msgstr "Piotr Wejman"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39274 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39275 #. %2$s: title |html
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39278 msgid "Place a hold on %s%s"
39279 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
39281 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39284 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39285 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39289 msgid "Place and modify holds for patrons"
39290 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
39292 #. %1$s: biblio.title
39293 #. %2$s: patron.firstname
39294 #. %3$s: patron.surname
39295 #. %4$s: patron.cardnumber
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39298 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39300 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39324 msgid "Place hold "
39327 #. For the first occurrence,
39328 #. %1$s: holdfor_firstname
39329 #. %2$s: holdfor_surname
39330 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39336 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39337 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39341 msgid "Place hold on this item?"
39342 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39347 msgid "Place hold?"
39348 msgstr "Réserver ?"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
39352 msgid "Place holds for patrons"
39353 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39357 msgid "Place of publication"
39358 msgstr "Lieu de publication"
39361 #. INPUT type=submit
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39363 msgid "Place request"
39364 msgstr "Faire une demande"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39374 msgstr "Commandé le"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
39382 #. %1$s: auth_cats_loo
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39386 msgstr "Planifier par %s"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39390 msgid "Plan by item types"
39391 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39395 msgid "Plan by libraries"
39396 msgstr "Planifier par sites"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39400 msgid "Plan by months"
39401 msgstr "Planifier par mois"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39405 msgid "Planned date"
39406 msgstr "Date prévue"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39412 msgstr "Calendrier"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39417 msgstr "Calendrier "
39419 #. %1$s: budget_period_description
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39423 msgid "Planning for %s by %s"
39424 msgstr "Planification pour %s par %s"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39429 msgstr "Lecture du média"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39434 msgstr "Jouer le son"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39438 msgid "Please add a library"
39439 msgstr "Merci d'ajouter un site"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39443 msgid "Please add a patron category"
39444 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39449 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39452 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
39453 "recherche d'exemplaire."
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39457 msgid "Please check at least one action"
39458 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39462 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39464 "S'il vous plaît vérifier que les numéros ne sont pas publiés (irrégularités)"
39466 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
39472 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39473 "less than 30 days. %s %s "
39475 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
39476 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
39481 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39483 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
39488 msgid "Please choose a file to upload"
39489 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39493 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39494 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39498 msgid "Please choose a vendor."
39499 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39503 msgid "Please choose at least one external target"
39504 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
39508 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39509 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39513 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39514 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39518 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39519 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39525 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39526 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39528 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
39529 "l'autre sera supprimée."
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39533 msgid "Please click 'Next' to continue "
39534 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39538 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39539 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39543 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39545 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
39546 "d'enregistrer l'abonnement."
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39550 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39552 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39557 msgid "Please confirm checkout"
39558 msgstr "Confirmer le prêt"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39562 msgid "Please confirm subscription deletion"
39563 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39567 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39568 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
39573 msgid "Please contact your system administrator"
39574 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39578 msgid "Please correct these errors and "
39579 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39583 msgid "Please create the database before continuing."
39584 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39588 msgid "Please define one"
39589 msgstr "Merci d'en créer une"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39593 msgid "Please delete %d character(s)"
39594 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39598 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39599 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39603 msgid "Please enable Javascript:"
39604 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39608 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39610 "Veuillez activer la préférence système 'Alertes audio' pour activer le son."
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39614 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39616 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléchargez un fichier zip valide et "
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39621 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39623 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne télécharger que les images GIF, "
39624 "JPEG, PNG, ou XPM"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39628 msgid "Please enter %n or more characters"
39629 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39633 msgid "Please enter a "
39634 msgstr "Veuillez entrer un"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39638 msgid "Please enter a date!"
39639 msgstr "Veuillez entrer une date !"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39643 msgid "Please enter a name for this pattern"
39644 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39648 msgid "Please enter a number of items to create."
39649 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39653 msgid "Please enter a search term."
39654 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39658 msgid "Please enter a valid URL."
39659 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39663 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39664 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39668 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39669 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39673 msgid "Please enter a valid date."
39674 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39678 msgid "Please enter a valid email address."
39679 msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide."
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39683 msgid "Please enter a valid number."
39684 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39688 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39689 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39693 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39694 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39698 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39699 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39703 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39704 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39708 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39709 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39713 msgid "Please enter at least {0} characters."
39714 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39718 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39719 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39723 msgid "Please enter only digits."
39724 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39728 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39729 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39733 msgid "Please enter the same value again."
39734 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39738 msgid "Please enter your username and password:"
39739 msgstr "Entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe: "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39743 msgid "Please fill at least one template."
39744 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39748 msgid "Please fix this field."
39749 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39753 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39755 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
39756 "qu'il regarde le détail dans les logs."
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39760 msgid "Please log in again"
39761 msgstr "Merci de vous reconnecter"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39767 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39768 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39769 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39771 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
39772 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
39773 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
39774 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39778 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39779 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39785 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39786 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39787 "Reference Manager or ProCite."
39789 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
39790 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
39791 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
39792 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
39794 #. For the first occurrence,
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39798 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39800 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
39803 #. For the first occurrence,
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39807 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39809 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39815 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39816 "listed, please inform your systems administrator."
39818 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
39819 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39824 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39825 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39826 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39827 "enabled on the staff client) "
39829 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
39830 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
39831 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
39832 "pour l'intranet) "
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39836 msgid "Please refresh the page and try again."
39837 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
39839 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39842 msgid "Please return item to home library: %s"
39843 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
39845 #. For the first occurrence,
39846 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39851 msgid "Please return item to: %s"
39852 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
39854 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39858 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39859 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39861 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
39862 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39869 msgid "Please review the error log for more details."
39870 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39874 msgid "Please select ..."
39875 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
39877 #. For the first occurrence,
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39881 msgid "Please select a %s."
39882 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39886 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39888 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39893 msgid "Please select a modification template."
39894 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39898 msgid "Please select a news item to delete."
39899 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39903 msgid "Please select a patron list."
39904 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
39906 #. For the first occurrence,
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39911 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39913 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
39914 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39918 msgid "Please select at least one %s to %s."
39919 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
39921 #. For the first occurrence,
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39925 msgid "Please select at least one batch to export."
39926 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
39928 #. For the first occurrence,
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39931 msgid "Please select at least one card to export."
39932 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39936 msgid "Please select at least one issue."
39937 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
39939 #. For the first occurrence,
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39943 msgid "Please select at least one item to export."
39944 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
39946 #. For the first occurrence,
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39950 msgid "Please select at least one item."
39951 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39955 msgid "Please select at least one label to delete."
39956 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
39958 #. For the first occurrence,
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39961 msgid "Please select at least one label to export."
39962 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39966 msgid "Please select at least one patron to delete."
39967 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39971 msgid "Please select at least one record to process"
39972 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39976 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39977 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39981 msgid "Please select image(s) to delete."
39982 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39986 msgid "Please select one %s to %s."
39987 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
39989 #. For the first occurrence,
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39993 msgid "Please select only one %s to %s."
39994 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39998 msgid "Please select or enter a sound."
39999 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
40003 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40004 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à télécharger. %sTélécharger%s"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40008 msgid "Please specify an active currency."
40009 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40013 msgid "Please specify title and content for %s"
40014 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40018 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40020 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
40021 "l'enregistrement."
40023 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40026 msgid "Please transfer item to: %s"
40027 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
40029 #. For the first occurrence,
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40033 msgid "Please upload a file first."
40034 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40040 msgid "Please verify that it exists."
40041 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40045 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40047 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40053 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40055 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40060 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40061 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40065 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40066 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40070 msgid "Plugin version"
40071 msgstr "Version du Plugin"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40078 msgstr "Plugin : "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40083 msgstr "Plugin : "
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40096 msgid "Plugins disabled!"
40097 msgstr "Plugins désactivés!"
40099 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40100 #. %2$s: codes_loo.code
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40103 msgid "Policy for %s: %s"
40104 msgstr "Transferts %s : %s"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
40108 msgid "Polski (Polish)"
40109 msgstr "Polski (Polonais)"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
40113 msgid "Polytechnic University"
40114 msgstr "Polytechnic University"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40119 msgstr "Popularité"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40124 msgid "Popularity (least to most)"
40125 msgstr "Popularité (moins à plus)"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40130 msgid "Popularity (most to least)"
40131 msgstr "Popularité (plus à moins)"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40135 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40136 msgstr "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de cadre par défaut"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40140 msgid "Population registry date check:"
40141 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40146 msgstr "Port :"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
40150 msgid "Português (Portuguese)"
40151 msgstr "Português (Portugais)"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40157 msgstr "Position : "
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40161 msgid "Possible record corruption"
40162 msgstr "Corruption possible de la notice "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40167 msgid "Postal address: "
40168 msgstr "Adresse postale : "
40170 #. %1$s: koha_new.newdate
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40173 msgid "Posted on %s "
40174 msgstr "Posté le : %s "
40176 #. %1$s: koha_new.newdate
40177 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
40180 msgid "Posted on %s%s by "
40181 msgstr "Posté le %s%s par"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40185 msgid "Pre-adolescent"
40186 msgstr "Pré-adolescent"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
40195 msgid "Predefined notes: "
40196 msgstr "Notes pré-définies : "
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40201 msgid "Prediction pattern"
40202 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40209 msgstr "Préférences"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
40213 msgid "Preferences and parameters"
40214 msgstr "Préférences et paramètres"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40218 msgid "Preferred materials:"
40219 msgstr "Matériaux préférés :"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
40224 msgstr "Préscolaire"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40228 msgid "Preselected"
40229 msgstr "Sélectionné "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40233 msgid "Preselected (searched by default): "
40234 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
40248 msgstr "Prévisualisation"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40256 msgid "Preview MARC"
40257 msgstr "Aperçu Notice"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40262 msgid "Preview card"
40263 msgstr "Aperçu de la Carte"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40267 msgid "Preview routing list for "
40268 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
40270 #. For the first occurrence,
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40280 msgid "Previous alerts"
40281 msgstr "Alertes précédentes"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40286 msgid "Previous borrower:"
40287 msgstr "Emprunteur précédent :"
40289 #. For the first occurrence,
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40294 msgid "Previous checkouts"
40295 msgstr "Prêts précédents"
40297 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
40301 msgid "Previous page"
40302 msgstr "Page précédente"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40307 msgid "Previous sessions"
40308 msgstr "Sessions précédentes"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40324 msgid "Price effective from"
40325 msgstr "Prix taxes incluses"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40329 msgid "Price exc. taxes"
40330 msgstr "Prix hors taxes"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40334 msgid "Price inc. taxes"
40335 msgstr "Prix taxes comprises"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40341 msgstr "Prix : "
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40346 msgstr "Prix : "
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40355 msgid "Primary acquisitions contact"
40356 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40360 msgid "Primary acquisitions contact:"
40361 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40365 msgid "Primary contact:"
40366 msgstr "Contact principal:"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40370 msgid "Primary email"
40371 msgstr "Courriel principal"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
40376 msgid "Primary email:"
40377 msgstr "Courriel principal :"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
40382 msgid "Primary phone"
40383 msgstr "Téléphone principal"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
40389 msgid "Primary phone: "
40390 msgstr "Téléphone principal : "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40394 msgid "Primary serials contact"
40395 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40399 msgid "Primary serials contact:"
40400 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40419 msgid "Print Notices for %s"
40420 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
40422 #. For the first occurrence,
40423 #. %1$s: cardnumber
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40428 msgid "Print Receipt for %s"
40429 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40434 msgid "Print and confirm "
40435 msgstr "Imprimer et confirmer"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40439 msgid "Print card number as barcode: "
40440 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40444 msgid "Print card number as text under barcode: "
40445 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40449 msgid "Print label"
40450 msgstr "Imprimer l'étiquette"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40456 msgstr "Imprimer la liste"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40460 msgid "Print overdues"
40461 msgstr "Imprimer les retards"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
40466 msgid "Print patron cards"
40467 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40471 msgid "Print quick slip"
40472 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
40479 msgstr "Imprimer le ticket"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40484 msgid "Print slip "
40485 msgstr "Imprimer le ticket"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40489 msgid "Print slip and confirm"
40490 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
40494 msgid "Print slip and confirm "
40495 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
40499 msgid "Print slip and continue"
40500 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
40504 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40505 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40509 msgid "Print summary"
40510 msgstr "Imprimer le résumé"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40514 msgid "Print this basket group in PDF"
40515 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40519 msgid "Print this label"
40520 msgstr "Imprimer cette étiquette"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
40524 msgid "Print transfer slip"
40525 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40530 msgstr "Type d'impression"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40534 msgid "Printer added"
40535 msgstr "Imprimante ajoutée"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40539 msgid "Printer deleted"
40540 msgstr "Imprimante supprimée"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40545 msgid "Printer name"
40546 msgstr "Nom de l'imprimante"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40553 msgid "Printer name:"
40554 msgstr "Nom de l'imprimante :"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40559 msgid "Printer name: "
40560 msgstr "Nom de l'imprimante :"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40565 msgid "Printer profile"
40566 msgstr "Profil de l'imprimante"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40571 msgid "Printer profiles"
40572 msgstr "Profils d'imprimante"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40576 msgid "Printer search:"
40577 msgstr "Recherche d'imprimante :"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40582 msgstr "Imprimante :"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40591 msgstr "Imprimantes"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40603 msgid "Privacy Pref:"
40604 msgstr "Vie privée :"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40609 msgid "Privacy settings"
40610 msgstr "Paramétrage vie privée"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40623 msgid "Private list:"
40624 msgstr "Liste privée : "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40628 msgid "Private lists"
40629 msgstr "Listes privées"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40633 msgid "Private lists shared with me"
40634 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40638 msgid "Problem sending the cart..."
40639 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40643 msgid "Problem sending the list..."
40644 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40653 msgid "Problems found"
40656 #. INPUT type=button
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40661 #. INPUT type=submit
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40663 msgid "Process images"
40664 msgstr "Traitement d'images"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40668 msgid "Process request "
40669 msgstr "Demande de traitement"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40673 msgid "Processing "
40674 msgstr "En traitement"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40678 msgid "Processing ("
40679 msgstr "En traitement ("
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40683 msgid "Processing authority records"
40684 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40688 msgid "Processing bibliographic records"
40689 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40693 msgid "Processing multiple items"
40694 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
40696 #. For the first occurrence,
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40701 msgid "Processing..."
40702 msgstr "En traitement..."
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40707 msgid "Professional"
40708 msgstr "Professionnel"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40714 msgstr "ID du profil"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40718 msgid "Profile ID: "
40719 msgstr "Identifiant du profil : "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40723 msgid "Profile MARC fields: "
40724 msgstr "Zones MARC du profil : "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40728 msgid "Profile SQL fields: "
40729 msgstr "Champs SQL du profil: "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40733 msgid "Profile description: "
40734 msgstr "Description du profil : "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40738 msgid "Profile name: "
40739 msgstr "Nom du profil : "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40745 msgid "Profile settings"
40746 msgstr "Réglage du profil"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40750 msgid "Profile type: "
40751 msgstr "Nom du profil : "
40753 #. For the first occurrence,
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40758 msgid "Profile unassigned %s "
40759 msgstr "Profil non attribué %s "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40765 msgstr "Profil :"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40775 msgid "Programmed texts"
40776 msgstr "Textes programmés"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40784 msgstr "Propriétés"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40788 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40789 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40804 msgid "Public list:"
40805 msgstr "Liste publique : "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40812 msgid "Public lists"
40813 msgstr "Listes publiques"
40815 #. For the first occurrence,
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40819 msgid "Public lists:"
40820 msgstr "Listes publiques :"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40827 msgid "Public note"
40828 msgstr "Note publique"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40836 msgid "Public note:"
40837 msgstr "Note publique :"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40841 msgid "Public notes"
40842 msgstr "Note publique"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40852 msgid "Publication date"
40853 msgstr "Date de publication"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40857 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40858 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40862 msgid "Publication date:"
40863 msgstr "Date de publication : "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40867 msgid "Publication date: "
40868 msgstr "Date de publication : "
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40873 msgid "Publication place:"
40874 msgstr "Lieu de publication : "
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40879 msgid "Publication year"
40880 msgstr "Année de publication"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40886 msgid "Publication year:"
40887 msgstr "Année de publication :"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40892 msgid "Publication year: "
40893 msgstr "Année de publication :"
40895 #. %1$s: publicationyear |html
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40898 msgid "Publication year: %s"
40899 msgstr "Année de publication : %s"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40904 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40906 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40911 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40913 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40918 msgid "Published by:"
40919 msgstr "Édité par :"
40921 #. For the first occurrence,
40922 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40923 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40924 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40926 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40927 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40929 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40930 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40935 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40936 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40940 msgid "Published date"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40945 msgid "Published date (text)"
40946 msgstr "Publié le (texte)"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40951 msgid "Published on"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40957 msgid "Published on (text)"
40958 msgstr "Publié le (texte)"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40976 msgid "Publisher location"
40977 msgstr "Lieu de l'éditeur"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40981 msgid "Publisher number:"
40982 msgstr "Numéro d'éditeur : "
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40996 msgstr "Éditeur : "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41001 msgid "Publisher: "
41002 msgstr "Éditeur : "
41004 #. %1$s: publisher |html
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41007 msgid "Publisher: %s"
41008 msgstr "Éditeur : %s"
41010 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41011 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41012 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41013 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41014 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41019 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41020 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41022 #. For the first occurrence,
41023 #. %1$s: loop_order.publishercode
41024 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41025 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41026 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41027 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41030 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41034 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41035 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
41040 msgid "Pull this many items"
41041 msgstr "Traiter ces exemplaires "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41046 msgid "Purchase suggestions"
41047 msgstr "Les suggestions d'achat"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41060 msgstr "Qualificatif"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41065 msgstr "Qualificatif:"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41069 msgid "Qualifier: "
41070 msgstr "Qualificatif:"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
41074 msgid "Quality assurance manager:"
41075 msgstr "Responsable de l'assurance de la qualité "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
41079 msgid "Quality assurance team:"
41080 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41093 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41094 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41098 msgid "Quantity received"
41099 msgstr "Quantité reçue "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41103 msgid "Quantity received: "
41104 msgstr "Quantité reçue :"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41108 msgid "Quantity search"
41109 msgstr "Recherche de quantité"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41113 msgid "Quantity to receive: "
41114 msgstr "Quantité à recevoir :"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41121 msgstr "Quantité :"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41126 msgstr "File d'attente"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41132 msgstr "File d'attente :"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
41137 msgstr "Ajout rapide"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41141 msgid "Quick add new patron "
41142 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
41148 msgid "Quick spine label creator"
41149 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41155 msgid "Quote editor"
41156 msgstr "Éditeur de citation"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
41160 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41161 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41165 msgid "Quote uploader"
41166 msgstr "Chargeur de citation"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41175 msgid "Quotes enabled: "
41176 msgstr "Citactions activées :"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41180 msgid "Réinitialiser"
41181 msgstr "Réinitialiser"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41195 msgstr "Prix de remplacement"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
41200 msgid "RRP tax exc."
41201 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
41206 msgid "RRP tax inc."
41207 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
41216 msgid "Rachel Dustin"
41217 msgstr "Rachel Dustin"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
41221 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41222 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
41226 msgid "Radek Siman"
41227 msgstr "Radek Siman"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41231 msgid "Rafal Kopaczka"
41232 msgstr "Rafal Kopaczka"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41243 msgid "Rank (display order): "
41244 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41248 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41249 msgstr "Rang/Numéro de notice"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41260 msgstr "Taux :"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41264 msgid "Raw (any): "
41265 msgstr "Partout : "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41272 #. For the first occurrence,
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41276 msgid "Reason for cancellation:"
41277 msgstr "Raison de l'annulation :"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41282 msgid "Reason for suggestion: "
41283 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41287 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41289 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41296 msgstr "Réceptionner"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41300 msgid "Receive a new shipment"
41301 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41305 msgid "Receive date"
41306 msgstr "Date de réception"
41309 #. %2$s: IF ( invoice )
41310 #. %3$s: invoice |html
41312 #. %5$s: ordernumber
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41315 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41316 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
41320 msgid "Receive shipment"
41321 msgstr "Réceptionner colis"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41325 msgid "Receive shipment from vendor "
41326 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41330 msgid "Receive shipments"
41331 msgstr "Réceptionner colis"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41351 msgid "Received biblios"
41352 msgstr "Notices reçues"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41356 msgid "Received by:"
41357 msgstr "Réceptionné par :"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41363 msgid "Received issues"
41364 msgstr "Fascicules reçus"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41369 msgid "Received issues:"
41370 msgstr "Fascicules reçus :"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41375 msgid "Received items"
41376 msgstr "Exemplaires reçus"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41381 msgid "Received on"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
41388 msgid "Received with thanks from %s %s "
41389 msgstr "Reçu de %s %s"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41394 msgid "Receives claims for late issues"
41395 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41399 msgid "Receives claims for late orders"
41400 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41404 msgid "Receives orders"
41405 msgstr "Reçoit les commandes"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41409 msgid "Receives overdue notices: "
41410 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
41412 #. INPUT type=submit
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41419 msgid "Recipients:"
41420 msgstr "Destinataires:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41430 msgstr "URL de la notice"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41434 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41436 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41441 msgid "Record matching rule:"
41442 msgstr "Règle de concordance :"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41449 msgid "Record matching rules"
41450 msgstr "Règles de concordance"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41454 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41455 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
41459 msgid "Record only"
41460 msgstr "Notice seulement"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41464 msgid "Record saved "
41465 msgstr "Notice sauvegardée"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41469 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41470 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41474 msgid "Record title"
41475 msgstr "Titre de la notice "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41481 msgid "Record type"
41482 msgstr "Type de la notice "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41486 msgid "Record type:"
41487 msgstr "Type de notice:"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41492 msgid "Record type: "
41493 msgstr "Type de notice:"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41498 msgstr "Notice :"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41502 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41503 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41514 msgstr "Référence :"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
41518 msgid "Refine results"
41519 msgstr "Affiner les résultats"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41523 msgid "Refine results:"
41524 msgstr "Affiner les résultats "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
41528 msgid "Refine your search"
41529 msgstr "Affiner votre recherche"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
41533 msgid "Refund lost item fee"
41534 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41540 msgstr "Remboursements"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41552 msgid "Registration date"
41553 msgstr "Date d'inscription "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
41559 msgid "Registration date: "
41560 msgstr "Date d'inscription : "
41563 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
41566 msgid "Registration date: %s"
41567 msgstr "Date d'inscription : %s "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
41571 msgid "Regula Sebastiao"
41572 msgstr "Regula Sebastiao"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
41576 msgid "Regular print"
41577 msgstr "Impression normale"
41579 #. For the first occurrence,
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41605 msgid "Rejected tags"
41606 msgstr "Mots-clés rejetés"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41610 msgid "Related Term"
41611 msgstr "Terme Associé"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41615 msgid "Relationship"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41620 msgid "Relationship information"
41621 msgstr "Informations sur les relations"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41625 msgid "Relationship: "
41626 msgstr "Relation :"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41631 msgid "Relatives' checkouts"
41632 msgstr "Prêts de la famille"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
41636 msgid "Release maintainers:"
41637 msgstr "Responsable maintenance :"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41641 msgid "Release manager:"
41642 msgstr "Responsable nouvelle version :"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41647 msgstr "Pertinence"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41652 msgid "Religious organization"
41653 msgstr "Organisation religieuse"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41657 msgid "Remaining circulation permissions"
41658 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41662 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41663 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41667 msgid "Remaining system parameters permissions"
41668 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41672 msgid "Remember for next check in:"
41673 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41678 msgid "Remember for session:"
41679 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41683 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41684 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41688 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41689 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41693 msgid "Reminder Date"
41694 msgstr "Date de rappel"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41700 msgstr "Rappel :"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41704 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41705 msgstr "Rappel : cette action supprimera toutes les autorités!"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41710 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41711 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41713 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
41714 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
41715 "exemplaires rattachés!"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41719 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41721 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41725 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41726 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41730 msgid "Remote host"
41731 msgstr "Serveur distant"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41735 msgid "Remote host: "
41736 msgstr "Serveur distant :"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41740 msgid "Remote image"
41741 msgstr "Image distante :"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41745 msgid "Remote image:"
41746 msgstr "Image distante :"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41750 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41751 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41774 msgid "Remove condition"
41775 msgstr "Supprimer condition"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41779 msgid "Remove course reserves"
41780 msgstr "Enlever des réserves de cours"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41785 msgid "Remove duplicates"
41786 msgstr "Supprimer les doublons"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41790 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41791 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41796 msgid "Remove item from collection"
41797 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41801 msgid "Remove non-local items:"
41802 msgstr "Supprimer les exemplaires non locaux"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41806 msgid "Remove owner"
41807 msgstr "Supprimer le propriétaire"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41811 msgid "Remove restriction?"
41812 msgstr "Enlever les restrictions "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41817 msgid "Remove selected"
41818 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41822 msgid "Remove selected items"
41823 msgstr "Supprimer les références cochées"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41828 msgid "Remove selected patrons"
41829 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41834 msgid "Remove substitution"
41835 msgstr "Supprimer substitution"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41840 msgstr "Supprimer les mots-clés"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41846 msgid "Remove this match check"
41847 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41853 msgid "Remove this match point"
41854 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41859 msgid "Remove this rule"
41860 msgstr "Supprimer cette règle"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41884 msgstr "Renouveler"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41889 msgstr "Renouveler "
41891 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41895 msgstr "Renouvellement #%s"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41899 msgid "Renew a subscription"
41900 msgstr "Renouveler un abonnement"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41905 msgstr "Tout renouveler"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41909 msgid "Renew failed:"
41910 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41914 msgid "Renew or check in selected items"
41915 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41920 msgid "Renew patron"
41921 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41925 msgid "Renew this subscription"
41926 msgstr "Renouveler cette inscription"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41931 msgstr "Renouvellement"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41935 msgid "Renewal due date:"
41936 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41941 msgid "Renewal period"
41942 msgstr "Période de renouvellement"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41947 msgid "Renewals allowed (count)"
41948 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41958 msgstr "Renouvelé "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41962 msgid "Renewed, due:"
41963 msgstr "Renouvelé, retour le :"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41967 msgid "Rental charge"
41968 msgstr "Coût du prêt"
41970 #. %1$s: RENTALCHARGE
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41973 msgid "Rental charge for this item: %s"
41974 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41978 msgid "Rental charge:"
41979 msgstr "Coût du prêt :"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41983 msgid "Rental charge: "
41984 msgstr "Coût du prêt : "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41989 msgid "Rental discount (%%)"
41990 msgstr "Remise (%%)"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42003 msgstr "Le réouvrir"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
42008 msgid "Reopen this basket"
42009 msgstr "Rouvrir ce panier"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42014 msgid "Reopen this basket group"
42015 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42020 msgstr "Réouvrir: "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42025 msgstr "Coût rempl."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42032 msgid "Repeat this Tag"
42033 msgstr "Répéter cette zone"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42047 msgid "Repeatable: "
42048 msgstr "Répétable : "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42052 msgid "Replace all patron attributes"
42053 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42057 msgid "Replace existing covers"
42058 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42062 msgid "Replace only included patron attributes"
42063 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42067 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42068 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42072 msgid "Replace the current record's contents"
42073 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42079 msgid "Replacement cost: "
42080 msgstr "Coût de remplacement : "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42084 msgid "Replacement price"
42085 msgstr "Coût de remplacement"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42089 msgid "Replacement price:"
42090 msgstr "Prix de remplacement : "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42095 msgstr "Répondre à : "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42102 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42105 msgid "Report %s› "
42106 msgstr "Rapport %s› "
42108 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42109 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42110 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42111 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42112 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42113 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42117 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42120 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
42121 "vers %s (%s - %s)"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
42125 msgid "Report group:"
42126 msgstr "Groupe de rapports : "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
42135 msgid "Report is public:"
42136 msgstr "Le rapport est public :"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
42140 msgid "Report name"
42141 msgstr "Nom du rapport"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
42145 msgid "Report name:"
42146 msgstr "Nom du rapport :"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
42151 msgid "Report name: "
42152 msgstr "Nom du rapport : "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42157 msgid "Report plugins"
42158 msgstr "Plugins de rapport"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
42162 msgid "Report subgroup:"
42163 msgstr "Sous-groupe de rapport:"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42168 msgstr "Rapport :"
42170 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
42173 msgid "Reported on %s"
42174 msgstr "Rapporté le : %s"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42201 msgstr "Bilans et statistiques"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
42205 msgid "Reports Dictionary"
42206 msgstr "Dictionnaire des rapports"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42211 msgid "Reports dictionary"
42212 msgstr "Dictionnaire des rapports"
42215 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42219 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42220 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42224 msgid "Reports tables"
42225 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
42230 msgid "Request article"
42231 msgstr "Demander un article"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42235 msgid "Request article from "
42236 msgstr "Demander un article de"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42240 msgid "Request specific item type:"
42241 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42246 msgstr "Obligatoire"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42251 msgid "Requested article"
42252 msgstr "Article demandé"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
42257 msgid "Require.js JS module system"
42258 msgstr "Module JS Require.js"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42435 msgstr "Obligatoire"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
42439 msgid "Required fields cannot be cleared"
42440 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42444 msgid "Required fields: "
42445 msgstr "Champs obligatoire: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42449 msgid "Required for staff login."
42450 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42454 msgid "Required match checks"
42455 msgstr "Contrôle de concordance requis"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
42459 msgid "Required module missing"
42460 msgstr "Modules Perl absents"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42464 msgid "Requires override of hold policy"
42465 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
42480 msgid "Reserve cancelled"
42481 msgstr "Réservation annulée"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
42485 msgid "Reserve found"
42486 msgstr "Réservation trouvée"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42493 #. INPUT type=reset
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
42501 msgstr "Réinitialiser"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
42506 msgid "Reset filter"
42507 msgstr "Réinitialiser le filtre"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42516 msgid "Responses enabled: "
42517 msgstr "Réponses activées :"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42526 msgid "Restrict access to: "
42527 msgstr "Restreindre l'accès à : "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42540 msgid "Restricted [until] flag"
42541 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
42545 msgid "Restricted:"
42546 msgstr "Suspendu :"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
42550 msgid "Restriction overridden temporarily"
42551 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
42555 msgid "Restriction overridden temporarily."
42556 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42578 #. %3$s: IF ( total )
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42583 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42584 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42591 msgid "Results %s to %s of %s"
42592 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42599 msgid "Results %s to %s of %s "
42600 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42604 msgid "Results for Authority Records"
42605 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42609 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42610 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42614 msgid "Results per page :"
42615 msgstr "Réponses par page : "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42622 #. INPUT type=submit
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42625 msgid "Resume all suspended holds"
42626 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42631 msgid "Return date"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42637 msgid "Return policy"
42638 msgstr "Politique de retour"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42644 msgid "Return to batch item deletion"
42645 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42651 msgid "Return to batch item modification"
42652 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42656 msgid "Return to circulation and fine rules"
42657 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42661 msgid "Return to frameworks"
42662 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42666 msgid "Return to patron detail"
42667 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42671 msgid "Return to previous page"
42672 msgstr "Retour à la page précédente"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42676 msgid "Return to results"
42677 msgstr "Retour aux résultats"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42686 msgid "Return to rotating collections home"
42687 msgstr "Retour au module rotation des collections"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42691 msgid "Return to sets management"
42692 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42696 msgid "Return to spine label printer"
42697 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42702 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42703 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42707 msgid "Return to the basket without making a new order."
42708 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42715 msgid "Return to the record"
42716 msgstr "Revenir à la notice"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42720 msgid "Return to tools"
42721 msgstr "Retour aux Outils"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42728 msgid "Return to where you were"
42729 msgstr "Revenir à la page précédente"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42733 msgid "Return to: "
42734 msgstr "Rendre à :"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42738 msgid "Return-Path: "
42739 msgstr "Adresse de retour : "
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42750 msgstr "Annuler paiement"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42754 msgid "Revert waiting status"
42755 msgstr "Revenir en état d'attente"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42770 msgstr "Réviseur :"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42775 msgstr "Comptes rendus critiques"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42779 msgid "Ricardo Dias Marques"
42780 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42784 msgid "Richard Anderson"
42785 msgstr "Richard Anderson"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42789 msgid "Rick Welykochy"
42790 msgstr "Rick Welykochy"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42794 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42795 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42799 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42800 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42804 msgid "Robert Williams"
42805 msgstr "Robert Williams"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42809 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42810 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42814 msgid "Rochelle Healy"
42815 msgstr "Rochelle Healy"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42819 msgid "Rocio Dressler"
42820 msgstr "Rocio Dressler"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42824 msgid "Rodrigo Santellan"
42825 msgstr "Rodrigo Santellan"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42830 msgstr "Roger Buck"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42834 msgid "Rolando Isidoro"
42835 msgstr "Rolando Isidoro"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42839 msgid "Rollover at:"
42840 msgstr "Retour à : "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42845 msgstr "Retour : "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42849 msgid "Română (Romanian)"
42850 msgstr "Română (Roumain)"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42855 msgstr "Roman Amor"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42859 msgid "Romina Racca"
42860 msgstr "Romina Racca"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42864 msgid "Ron Wickersham"
42865 msgstr "Ron Wickersham"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42875 msgid "Rotating collections"
42876 msgstr "Rotation des collections"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42882 msgstr "Liste de circulation"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42886 msgid "Routing list"
42887 msgstr "Liste de circulation"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42891 msgid "Routing lists"
42892 msgstr "Listes de circulation"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42897 msgstr "Liste de circulation :"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42911 msgid "Rows per page: "
42912 msgstr "Lignes par page : "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42922 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42923 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
42925 #. %1$s: IF ( branch )
42926 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42931 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42932 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42943 msgid "Run and edit macros"
42944 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42949 msgstr "Exécuter la macron"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42954 msgstr "Exécuter le rapport"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42958 msgid "Run report "
42959 msgstr "Exécuter le rapport"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42963 msgid "Run reports"
42964 msgstr "Exécuter les rapports"
42966 #. INPUT type=submit
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42968 msgid "Run the report"
42969 msgstr "Exécuter le rapport"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42973 msgid "Run this report"
42974 msgstr "Exécuter le rapport"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42979 msgstr "Exécuter l'outil"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42983 msgid "Russel Garlick"
42984 msgstr "Russel Garlick"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42988 msgid "Ryan Higgins"
42989 msgstr "Ryan Higgins"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42999 msgid "SAN-Ouest Provence"
43000 msgstr "SAN Ouest-Provence"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43004 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43005 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43010 msgstr "SAN :"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
43019 msgid "SIL OFL 1.1"
43020 msgstr "SIL OFL 1.1"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43024 msgid "SIP media type: "
43025 msgstr "Type de media SIP :"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43034 msgid "SMS Messaging"
43035 msgstr "système de SMS"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
43039 msgid "SMS alert number"
43040 msgstr "Numéro SMS"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43046 msgid "SMS cellular providers"
43047 msgstr "Fournisseur de SMS"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
43052 msgid "SMS number:"
43053 msgstr "Numéro SMS :"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
43057 msgid "SMS provider:"
43058 msgstr "Fournisseur SMS : "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43065 msgstr "SQL : "
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
43071 msgstr "SQL :"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43075 msgid "SRU Search fields mapping: "
43076 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
43096 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43097 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
43101 msgid "Sam Sanders"
43102 msgstr "Sam Sanders"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43106 msgid "Samanta Tello"
43107 msgstr "Samanta Tello"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43111 msgid "Samuel Crosby"
43112 msgstr "Samuel Crosby"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43122 msgstr "Satisfaite"
43124 #. For the first occurrence,
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43142 #. INPUT type=submit
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43220 msgstr "Enregistrer"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43226 msgstr "Enregistrer"
43228 #. INPUT type=button
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
43230 msgid "Save Changes"
43231 msgstr "Enregistrer"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
43235 msgid "Save Record"
43236 msgstr "Enregistrer "
43238 #. For the first occurrence,
43239 #. %1$s: TAB.tab_title
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
43243 msgid "Save all %s preferences"
43244 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43248 msgid "Save and continue editing"
43249 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
43253 msgid "Save and edit items"
43254 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
43256 #. INPUT type=submit name=ok
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43258 msgid "Save and preview routing slip"
43259 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
43263 msgid "Save and view record"
43264 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
43269 msgid "Save anyway"
43270 msgstr "Enregistrer"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43274 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43275 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43279 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43280 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
43282 #. INPUT type=button
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43284 msgid "Save as new pattern"
43285 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
43287 #. INPUT type=submit
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43297 msgid "Save changes"
43298 msgstr "Enregistrer les modifications"
43300 #. INPUT type=submit name=submit
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
43302 msgid "Save compound"
43303 msgstr "Enregistrer le composé"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43307 msgid "Save configuration"
43308 msgstr "Sauvegarder la configuration"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43312 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43313 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43317 msgid "Save quotes"
43318 msgstr "Sauvegarder les citations"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
43322 msgid "Save record"
43323 msgstr "Enregistrer la notice"
43325 #. INPUT type=submit name=submit
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
43328 msgid "Save report"
43329 msgstr "Sauvegarder le rapport"
43331 #. INPUT type=submit
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43333 msgid "Save subscription"
43334 msgstr "Enregistrer abonnement"
43336 #. INPUT type=submit
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43338 msgid "Save subscription history"
43339 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43343 msgid "Save to catalog"
43344 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
43348 msgid "Save your custom report"
43349 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43354 msgstr "Enregistré"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43358 msgid "Saved preference %s"
43359 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
43363 msgid "Saved report results"
43364 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
43373 msgid "Saved reports"
43374 msgstr "Rapports sauvegardés"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43378 msgid "Saved reports page"
43379 msgstr "Page de rapports sauvegardés"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
43383 msgid "Saved results"
43384 msgstr "Résultats sauvegardés"
43386 #. For the first occurrence,
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43392 msgstr "Enregistrement en cours..."
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43396 msgid "Savitra Sirohi"
43397 msgstr "Savitra Sirohi"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43401 msgid "Scale height (relative to card): "
43402 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43406 msgid "Scale width (relative to card): "
43407 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43416 msgid "Scan a barcode to check in:"
43417 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43427 msgid "Scan a barcode to renew:"
43428 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43432 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43433 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
43437 msgid "Scan index:"
43438 msgstr "Parcourir l'index: "
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
43442 msgid "Scan indexes:"
43443 msgstr "Parcourir les index : "
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43453 msgstr "Planifier "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
43458 msgid "Schedule tasks to run"
43459 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43463 msgid "Schedule this report to run using the: "
43464 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
43466 #. For the first occurrence,
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43469 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43470 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43474 msgid "Scheduler tool"
43475 msgstr "Outil de planificateur"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43488 msgstr "Score : "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43497 msgid "Sean Hamlin"
43498 msgstr "Sean Hamlin"
43500 #. INPUT type=submit
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43546 msgstr "Rechercher"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43551 msgstr "Rechercher"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
43557 msgid "Search ISSN"
43558 msgstr "Rechercher L'ISSN"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43562 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43563 msgstr "Recherche Z39.50"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43569 msgid "Search [% field.name %]"
43570 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43574 msgid "Search all headings"
43575 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43579 msgid "Search all headings: "
43580 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43584 msgid "Search between two dates"
43585 msgstr "Chercher entre deux dates"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43589 msgid "Search by contract name or/and description:"
43590 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43594 msgid "Search by patron category name:"
43595 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43600 msgid "Search call number:"
43601 msgstr "Rechercher par la cote :"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43607 msgid "Search callnumber"
43608 msgstr "Rechercher la cote"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43613 msgid "Search category"
43614 msgstr "Catégorie de recherche"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43618 msgid "Search cities"
43619 msgstr "Rechercher des villes"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43623 msgid "Search claim count"
43624 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43628 msgid "Search claim date"
43629 msgstr "Rechercher date de réclamation"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43633 msgid "Search contracts"
43634 msgstr "Rechercher des contrats"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43638 msgid "Search currencies"
43639 msgstr "Rechercher des devises"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43644 msgid "Search domain"
43645 msgstr "Rechercher domaine"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43650 msgid "Search engine configuration"
43651 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43655 msgid "Search entire record"
43656 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43660 msgid "Search entire record: "
43661 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43665 msgid "Search existing notices:"
43666 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43670 msgid "Search existing records"
43671 msgstr "Recherche des notices existantes"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43675 msgid "Search expiration date"
43676 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43680 msgid "Search expired, please try again"
43681 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43685 msgid "Search field"
43686 msgstr "Champs de recherche"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43690 msgid "Search fields"
43691 msgstr "Champs de recherche"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43696 msgid "Search fields:"
43697 msgstr "Rechercher les champs :"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43701 msgid "Search filters"
43702 msgstr "Rechercher les filtres"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43706 msgid "Search for "
43707 msgstr "Recherche de"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43711 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43712 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43716 msgid "Search for a vendor"
43717 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43721 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43722 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43726 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43727 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43731 msgid "Search for another record"
43732 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
43734 #. %1$s: IF ( batch_id )
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43739 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43740 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43744 msgid "Search for patron"
43745 msgstr "Recherche d'utilisateur"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43749 msgid "Search for record"
43750 msgstr "Rechercher la notice"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43754 msgid "Search for tag:"
43755 msgstr "Rechercher la zone:"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43760 msgid "Search for this Author"
43761 msgstr "Recherche pour cet auteur"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43765 msgid "Search funds"
43766 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43770 msgid "Search funds:"
43771 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43776 msgid "Search history"
43777 msgstr "Mon historique de recherche"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43781 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43783 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43789 msgid "Search index: "
43790 msgstr "Recherche index :"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43794 msgid "Search issue number"
43795 msgstr "Rechercher no de périodique"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43801 msgid "Search library"
43802 msgstr "Rechercher le site"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43807 msgid "Search location"
43808 msgstr "Chercher la localisation"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43812 msgid "Search main heading"
43813 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43817 msgid "Search main heading ($a only)"
43818 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43822 msgid "Search main heading ($a only): "
43823 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43827 msgid "Search main heading: "
43828 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43833 msgid "Search notes"
43834 msgstr "Rechercher des notes"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43838 msgid "Search notices"
43839 msgstr "Rechercher des notifications"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43844 msgstr "Rechercher"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43848 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43849 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43853 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43854 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43858 msgid "Search options"
43859 msgstr "Options de recherche"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43863 msgid "Search orders"
43864 msgstr "Recherche de commandes"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43868 msgid "Search orders:"
43869 msgstr "Recherche commandes :"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43873 msgid "Search patron categories"
43874 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43880 msgid "Search patrons"
43881 msgstr "Rechercher utilisateurs"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43885 msgid "Search printers"
43886 msgstr "Recherche d'imprimantes"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43892 msgid "Search results"
43893 msgstr "Résultats de la recherche"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43900 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43901 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43905 msgid "Search since"
43906 msgstr "Rechercher depuis"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43910 msgid "Search status"
43911 msgstr "Rechercher statut"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43915 msgid "Search string matches: "
43916 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43922 msgid "Search subscriptions"
43923 msgstr "Rechercher abonnements"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43928 msgid "Search subscriptions:"
43929 msgstr "Rechercher abonnements :"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43933 msgid "Search suggestions"
43934 msgstr "Recherche de suggestions"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43938 msgid "Search system preferences"
43939 msgstr "Recherche de préférences système"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43945 msgid "Search targets"
43946 msgstr "Cibles de recherche "
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43950 msgid "Search term: "
43951 msgstr "Terme de recherche :"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43956 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43957 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43977 msgid "Search the catalog"
43978 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43982 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43983 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43989 msgid "Search title"
43990 msgstr "Rechercher le titre"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43994 msgid "Search to hold"
43995 msgstr "Rechercher pour réserver"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
44000 msgid "Search type:"
44001 msgstr "Type de recherche :"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44005 msgid "Search unavailable"
44006 msgstr "Recherche indisponible"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
44010 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44011 msgstr "Rechercher les téléchargement par nom ou valeur de hachage"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44015 msgid "Search value: "
44016 msgstr "Terme de recherche : "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44020 msgid "Search vendor"
44021 msgstr "Recherchez un fournisseur"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44025 msgid "Search vendors:"
44026 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44030 msgid "Search was: "
44031 msgstr "La recherche était: "
44033 #. For the first occurrence,
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44040 msgstr "Rechercher :"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44045 msgstr "Interrogeable"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
44050 msgid "Searchable: "
44051 msgstr "Interrogeable :"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44062 msgstr "Recherche en cours…"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44071 msgid "Sebastiaan Durand"
44072 msgstr "Sebastiaan Durand"
44074 #. For the first occurrence,
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
44084 msgid "Secondary email"
44085 msgstr "Courriel secondaire"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
44090 msgid "Secondary email: "
44091 msgstr "Courriel secondaire : "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44096 msgid "Secondary phone"
44097 msgstr "Téléphone secondaire"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
44102 msgid "Secondary phone: "
44103 msgstr "Téléphone secondaire : "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
44109 msgid "Seconds (default)"
44110 msgstr "Secondes (par défaut)"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44121 msgstr "Section :"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44125 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44126 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44130 msgid "See basket information"
44131 msgstr "Voir les informations de la commande"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
44135 msgid "See highlighted items below"
44136 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44140 msgid "See invoice information"
44141 msgstr "Voir les informations de la facture"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44145 msgid "See online help for advanced options"
44146 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44155 msgid "See your public page: "
44156 msgstr "Voir votre page publique: "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44177 msgstr "Sélectionner"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44182 msgstr "Sélectionner"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44187 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44188 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44190 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
44191 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
44192 "souhaitez associer à cette valeur. "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
44197 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44198 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44200 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
44201 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44206 msgid "Select CSV profile:"
44207 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44211 msgid "Select MARC framework:"
44212 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44217 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44218 "each valid record staged for later import into the catalog."
44220 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
44221 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44226 msgid "Select a borrower category"
44227 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'utilisateur"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
44231 msgid "Select a budget"
44232 msgstr "Choisir un budget "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44236 msgid "Select a built-in sound: "
44237 msgstr "Sélectionner un son interne :"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44241 msgid "Select a category type"
44242 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44246 msgid "Select a chooser"
44247 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44251 msgid "Select a day"
44252 msgstr "Sélectionnez une date"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44256 msgid "Select a deliverer"
44257 msgstr "Sélectionnez un livreur"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44261 msgid "Select a department"
44262 msgstr "Choisir un département"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44266 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44267 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44271 msgid "Select a frequency"
44272 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
44278 msgid "Select a fund"
44279 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44284 msgid "Select a layout to be applied: "
44285 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44289 msgid "Select a library :"
44290 msgstr "Sélection d'un site : "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44296 msgid "Select a library : "
44297 msgstr "Sélection d'un site : "
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44304 msgid "Select a library:"
44305 msgstr "Sélection d'un site : "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44310 msgid "Select a template"
44311 msgstr "Sélectionner un modèle"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44316 msgid "Select a template to be applied: "
44317 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44321 msgid "Select a time"
44322 msgstr "Sélectionnez une heure"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44354 msgstr "Tout sélectionner"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44358 msgid "Select all pending"
44359 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
44363 msgid "Select all sample data"
44364 msgstr "Sélectionner tous les échantillons de données"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44371 msgid "Select all visible rows"
44372 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44376 msgid "Select an authority framework"
44377 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44381 msgid "Select an existing list"
44382 msgstr "Sélectionner une liste existante"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44387 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44388 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44390 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger. L'outil "
44391 "acceptera des images en format GIF, JPEG, PNG et XPM."
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44395 msgid "Select day: "
44396 msgstr "Sélectionnez le jour : "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44400 msgid "Select download format: "
44401 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
44405 msgid "Select files: "
44406 msgstr "Sélectionner les fichiers"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44410 msgid "Select item:"
44411 msgstr "Sélectionner l'élément :"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
44415 msgid "Select local databases"
44416 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44420 msgid "Select month:"
44421 msgstr "Sélectionnez le mois :"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44425 msgid "Select none to see all libraries"
44426 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
44430 msgid "Select note"
44431 msgstr "Sélectionnez une note"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44435 msgid "Select notice:"
44436 msgstr "Sélectionnez une notification :"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44440 msgid "Select one or more images to delete. "
44441 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44445 msgid "Select ordering library account: "
44446 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44450 msgid "Select owner"
44451 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44455 msgid "Select planning type:"
44456 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
44462 msgid "Select records to export "
44463 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
44467 msgid "Select remote databases"
44468 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
44470 #. For the first occurrence,
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44478 msgid "Select searches to: "
44479 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44483 msgid "Select table:"
44484 msgstr "Sélectionnez la table :"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44488 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44489 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44493 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44494 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44498 msgid "Select the file to import: "
44499 msgstr "Fichier à importer : "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44503 msgid "Select the file to stage: "
44504 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44512 msgid "Select the file to upload: "
44513 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
44515 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44518 msgid "Select the host item to link%s to "
44519 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44523 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44524 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44528 msgid "Select to display or not:"
44529 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
44533 msgid "Select to import"
44534 msgstr "Sélectionner pour import"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44538 msgid "Select without holds"
44539 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44543 msgid "Select without items"
44544 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
44548 msgid "Select your MARC flavor"
44549 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
44555 msgstr "Sélectionner2"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44559 msgid "Selected items :"
44560 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
44565 msgid "Selecting Default Settings"
44566 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44571 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44572 "new issue is received."
44574 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
44575 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44579 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44581 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
44582 "budgétaires, s'il y en a"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44592 msgstr "Sélecteur :"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44597 msgid "Semi-colon (;)"
44598 msgstr "Point virgule (;)"
44600 #. INPUT type=submit
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44609 #. INPUT type=submit
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44611 msgid "Send EDI order"
44612 msgstr "Envoyer commande EDI"
44614 #. INPUT type=submit
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44617 msgstr "Envoyer SMS"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44622 msgstr "Envoyer courriel"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44627 msgstr "Envoyer la liste"
44629 #. INPUT type=submit name=submit
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44631 msgid "Send notification"
44632 msgstr "Envoyer la notification"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44642 msgid "Sending your cart"
44643 msgstr "Envoyer votre panier"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44647 msgid "Sending your list"
44648 msgstr "Envoyer votre liste"
44650 #. For the first occurrence,
44651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44655 msgid "Sent notices for %s"
44656 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44665 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44666 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44671 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44672 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44674 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
44675 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44679 msgid "Separator must be / in field %s"
44680 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44684 msgid "Separator: "
44685 msgstr "Séparateur: "
44687 #. For the first occurrence,
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44697 msgid "Serge Renaux"
44698 msgstr "Serge Renaux"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44702 msgid "Serhij Dubyk"
44703 msgstr "Serhij Dubyk"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44708 msgstr "Périodique"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44712 msgid "Serial collection"
44713 msgstr "État de collection"
44715 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44718 msgid "Serial collection #%s"
44719 msgstr "État de collection #%s"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44723 msgid "Serial collection information for "
44724 msgstr "État de collection pour "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44728 msgid "Serial edition "
44729 msgstr "Édition du périodique "
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44733 msgid "Serial enumeration / chronology"
44734 msgstr "Numérotation de périodique"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44738 msgid "Serial enumeration:"
44739 msgstr "Enum périodique :"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44743 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44744 msgstr "Numéro de périodique"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44748 msgid "Serial number:"
44749 msgstr "Numéro de périodique :"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44753 msgid "Serial receipt creates an item record."
44754 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44758 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44759 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44763 msgid "Serial receive"
44764 msgstr "Bulletiner"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44768 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44769 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
44772 #. For the first occurrence,
44773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44777 msgid "Serial: %s "
44778 msgstr "Périodiques: %s"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44803 msgstr "Périodiques"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44808 msgid "Serials (routing list)"
44809 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44814 msgid "Serials planning"
44815 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44819 msgid "Serials receiving"
44820 msgstr "Réception des périodiques"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44825 msgid "Serials subscriptions"
44826 msgstr "Abonnements périodiques"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44831 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44832 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44836 msgid "Serials subscriptions search"
44837 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44844 msgstr "Collection"
44846 #. For the first occurrence,
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44852 msgid "Series title"
44853 msgstr "Titre de collection"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44861 msgstr "Collection :"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44873 msgid "Server information"
44874 msgstr "Information serveur"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44878 msgid "Server name: "
44879 msgstr "Nom du serveur :"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44885 msgstr "Serveurs :"
44887 #. %1$s: IF memcached_servers
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44890 msgid "Servers: %s"
44891 msgstr "Serveurs : %s"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44895 msgid "Session timed out, please log in again"
44896 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44900 msgid "Session timed out."
44901 msgstr "La session a pris fin."
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44905 msgid "Set all funds to zero"
44906 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44912 msgid "Set back to"
44913 msgstr "Retourner à"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44917 msgid "Set due date to expiry:"
44918 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44922 msgid "Set geolocation"
44923 msgstr "Paramétrer la géolocalisation"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44927 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44928 msgstr "Paramétrer la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44932 msgid "Set inventory date to:"
44933 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44943 msgid "Set library"
44944 msgstr "Choisir un site"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44948 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44949 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44954 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44955 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44960 msgid "Set permissions"
44961 msgstr "Définir les permissions"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44967 msgid "Set permissions for %s, %s"
44968 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
44970 #. INPUT type=submit name=submit
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44975 msgstr "Définir le statut"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44979 msgid "Set to lowest priority"
44980 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
44983 #. For the first occurrence,
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44987 msgid "Set to patron"
44988 msgstr "Modifier l'utilisateur"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44992 msgid "Set user permissions"
44993 msgstr "Définir les permissions"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44999 msgstr "Paramètres "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45008 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45009 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation de Koha: "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45014 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45016 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de Koha."
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45020 msgid "Share your usage statistics"
45021 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
45025 msgid "Shari Perkins"
45026 msgstr "Shari Perkins"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45030 msgid "Sharon Moreland"
45031 msgstr "Sharon Moreland"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45041 msgid "Shaun Evans"
45042 msgstr "Shaun Evans"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45046 msgid "Shelving control number"
45047 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45060 msgid "Shelving location"
45061 msgstr "Localisation"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
45065 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45066 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
45070 msgid "Shelving location selected: "
45071 msgstr "Localisation sélectionnée : "
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45075 msgid "Shelving location:"
45076 msgstr "Localisation:"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45080 msgid "Shelving location: "
45081 msgstr "Localisation :"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
45085 msgid "Shift-Enter"
45086 msgstr "Shift-Entrée"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
45091 msgstr "Shift-Tabulation"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45095 msgid "Shipment cost"
45096 msgstr "Date d'expédition"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45100 msgid "Shipment cost:"
45101 msgstr "Date d'expédition : "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45109 msgid "Shipment date"
45110 msgstr "Date d'expédition"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45114 msgid "Shipment date reverse"
45115 msgstr "Date d'expédition "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45120 msgid "Shipment date:"
45121 msgstr "Date d'expédition :"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45125 msgid "Shipment date: "
45126 msgstr "Date d'expédition "
45128 #. %1$s: IF shipmentdateto
45129 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45130 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45132 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45136 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45137 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
45139 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45142 msgid "Shipment date: All until %s "
45143 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
45145 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
45148 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45149 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45153 msgid "Shipping cost:"
45154 msgstr "Frais de livraison : "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45158 msgid "Shipping cost: "
45159 msgstr "Frais de livraison : "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45163 msgid "Shipping fund:"
45164 msgstr "Budget de livraison:"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45168 msgid "Shipping fund: "
45169 msgstr "Budget de livraison : "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
45176 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45177 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
45180 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45181 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
45194 msgstr "Afficher MARC"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45198 msgid "Show MARC tag documentation links"
45199 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45203 msgid "Show _MENU_ entries"
45204 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
45208 msgid "Show active baskets only"
45209 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45213 msgid "Show active funds only"
45214 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45218 msgid "Show actual/estimated values"
45219 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45223 msgid "Show advanced pattern"
45224 msgstr "Afficher le modèle avancé"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45228 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45229 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45237 msgstr "Tout afficher"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
45242 msgid "Show all baskets"
45243 msgstr "Voir toutes les commandes"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45249 msgid "Show all columns"
45250 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45256 msgid "Show all details "
45257 msgstr "afficher tous les détails"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45263 msgid "Show all items"
45264 msgstr "Tous exemplaires"
45266 #. For the first occurrence,
45267 #. %1$s: hiddencount
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
45271 msgid "Show all items (%s hidden)"
45272 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45276 msgid "Show all suggestions"
45277 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
45281 msgid "Show all transactions"
45282 msgstr "Afficher toutes les transactions"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
45286 msgid "Show any items currently checked out:"
45287 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
45291 msgid "Show biblio"
45292 msgstr "Afficher la notice"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
45296 msgid "Show brief form"
45297 msgstr "Afficher le formulaire court"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45301 msgid "Show category: "
45302 msgstr "Afficher la catégorie : "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45306 msgid "Show checkouts"
45307 msgstr "Afficher les prêts"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
45312 msgid "Show checkouts to guarantor"
45313 msgstr "Afficher les prêts au garant"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45317 msgid "Show fields verbatim"
45318 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45322 msgid "Show full form"
45323 msgstr "Afficher le formulaire complet"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45327 msgid "Show help for this tag"
45328 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45332 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45333 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45337 msgid "Show in search pulldown: "
45338 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche : "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45343 msgid "Show inactive budgets"
45344 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45353 msgid "Show my funds only"
45354 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45358 msgid "Show my funds only:"
45359 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45363 msgid "Show only mine"
45364 msgstr "Afficher seulement les miens"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45368 msgid "Show only renewed "
45369 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45373 msgid "Show only subscriptions "
45374 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45379 msgid "Show subscriptions"
45380 msgstr "Recherche d'abonnements "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
45385 msgstr "Afficher les zones"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45391 msgid "Show/hide columns:"
45392 msgstr "Afficher/cacher colonnes"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45396 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45397 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45401 msgid "Showing only available items"
45402 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45413 msgid "Shows on transit slips"
45414 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45418 msgid "Silvia Simonetti"
45419 msgstr "Silvia Simonetti"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
45423 msgid "Simith D'Oliveira"
45424 msgstr "Simith D'Oliveira"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
45428 msgid "Simon Story"
45429 msgstr "Simon Story"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
45433 msgid "Simple DC-RDF"
45434 msgstr "DC-RDF simple"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45443 msgid "Single holiday: %s"
45444 msgstr "Jour férié unique : %s"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
45448 msgid "SingleBranchMode is ON."
45449 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45460 msgid "Skip issue number"
45461 msgstr "Sauter le numéro"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45465 msgid "Skip items on loan: "
45466 msgstr "Passer les documents en prêt :"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45479 msgstr "Texte court"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45483 msgid "Social security number hash:"
45484 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45488 msgid "Social security or card number: "
45489 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45494 msgid "Society or association"
45495 msgstr "Entreprise ou association"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45499 msgid "Some Perl modules are missing."
45500 msgstr "Il manque certains modules Perl."
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45505 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45506 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45507 "examples assume USD is the active currency. "
45509 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
45510 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
45511 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45516 msgid "Some fields are not valid:"
45517 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45522 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45523 "lead to data loss. "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
45529 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45530 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45531 "if you want that this feature works correctly."
45533 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
45534 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
45535 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
45536 "fonctionnalité fonctionne correctement."
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
45541 "Some records have not been automatically added because they match an "
45542 "existing record in your catalog:"
45544 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
45545 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45549 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45551 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45556 msgid "Sonia Lemaire"
45557 msgstr "Sonia Lemaire"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
45561 msgid "Sophie Meynieux"
45562 msgstr "Sophie Meynieux"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45566 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45567 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
45571 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45572 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45576 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45577 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
45581 msgid "Sorry, your request had no results."
45582 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
45597 msgstr "Trier par : "
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45607 msgstr "Tri par : "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
45612 msgstr "Tri par : "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45619 msgstr "Tri par : "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45626 msgid "Sort field 1"
45627 msgstr "Champ de tri 1"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45632 msgid "Sort field 1:"
45633 msgstr "Champ de tri 1 : "
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
45640 msgid "Sort field 2"
45641 msgstr "Champ de tri 2"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45646 msgid "Sort field 2:"
45647 msgstr "Champ de tri 2 : "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45651 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45652 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45656 msgid "Sort routine missing"
45657 msgstr "Routine de tri absente"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45661 msgid "Sort this list by: "
45662 msgstr "Tri cette liste par : "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45690 msgid "Sorting routine"
45691 msgstr "Programme de tri"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45703 msgstr "Son :"
45705 #. For the first occurrence,
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45718 msgid "Source (incoming) record check field"
45719 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45723 msgid "Source in use?"
45724 msgstr "Source utilisée ?"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45728 msgid "Source library:"
45729 msgstr "Site source :"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45733 msgid "Source of acquisition"
45734 msgstr "Source de l'acquisition"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45738 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45739 msgstr "Source de classification / plan de classement"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45743 msgid "Source records"
45744 msgstr "Notices sources"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45748 msgid "Southeastern University"
45749 msgstr "Southeastern University"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45755 msgstr "Espace ( )"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45759 msgid "Special relationship: "
45760 msgstr "Relation spéciale:"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45765 msgid "Special thanks to the following organizations"
45766 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45770 msgid "Specialized"
45771 msgstr "Spécialisé"
45773 #. For the first occurrence,
45774 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45778 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45779 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
45781 #. For the first occurrence,
45782 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45786 msgid "Specify due date %s: "
45787 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45791 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45792 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
45794 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45797 msgid "Specify return date %s: "
45798 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45802 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45804 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
45805 "perdu lorsque retourné. "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45816 msgid "Spent amount"
45817 msgstr "Montant du paiement"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45822 msgid "Spent amount:"
45823 msgstr "Montant dépensé :"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45827 msgid "Spine label"
45828 msgstr "Étiquette rapide"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45832 msgid "Split call numbers: "
45833 msgstr "Césure des cotes: "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45842 msgid "Srdjan Jankovic"
45843 msgstr "Srdjan Jankovic"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45847 msgid "Srikanth Dhondi"
45848 msgstr "Srikanth Dhondi"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45852 msgid "Stacey Walker"
45853 msgstr "Stacey Walker"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45859 msgstr "Bibliothécaire"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45863 msgid "Staff - Internal note"
45864 msgstr "Note interne"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45868 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45870 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45876 msgid "Staff client"
45877 msgstr "Interface bibliothécaire"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45881 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45883 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
45886 # Patrons > General
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45890 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45891 "request a discharge."
45893 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
45894 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45901 msgstr "Note interne"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45906 msgid "Staff note:"
45907 msgstr "Note interne :"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45912 msgid "Stage MARC for import"
45913 msgstr "Traiter pour import"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45917 msgid "Stage MARC records"
45918 msgstr "Préparer les notices MARC"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45926 msgid "Stage MARC records for import"
45927 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45931 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45932 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45937 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45938 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
45941 #. INPUT type=button
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45943 msgid "Stage for import"
45944 msgstr "Traiter pour import"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45949 msgid "Stage records into the reservoir"
45950 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45962 msgid "Staged MARC management"
45963 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45968 msgid "Staged MARC record management"
45969 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45974 msgstr "Traité :"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45978 msgid "Stan Brinkerhoff"
45979 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45993 msgid "Standard ID: "
45994 msgstr "ID standard : "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46001 msgid "Standard number"
46002 msgstr "Numéro normalisé"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
46006 msgid "Standard number:"
46007 msgstr "Numéro standard :"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
46011 msgid "Standard rules for all libraries"
46012 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46016 msgid "Standing orders do not close when received."
46017 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46021 msgid "Start Date: "
46022 msgstr "Date de début : "
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
46031 msgstr "Date de début"
46033 #. For the first occurrence,
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46036 msgid "Start date missing"
46037 msgstr "Date de début manquante"
46039 #. For the first occurrence,
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46042 msgid "Start date must be before end date"
46043 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
46049 msgid "Start date:"
46050 msgstr "Date de début : "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
46057 msgid "Start date: "
46058 msgstr "Date de début : "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46062 msgid "Start date: *"
46063 msgstr "Date de début : *"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46067 msgid "Start defining libraries"
46068 msgstr "Ajouter un site"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46072 msgid "Start of date range "
46073 msgstr "Date de début "
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
46077 msgid "Start of interval"
46078 msgstr "Début de l'intervalle"
46080 #. INPUT type=submit
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46082 msgid "Start search"
46083 msgstr "Rechercher"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46087 msgid "Starter CSV: "
46088 msgstr "Fichier CSV de démarrage: "
46090 #. INPUT type=text name=start_card
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46092 msgid "Starting card number"
46093 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
46095 #. INPUT type=text name=start_label
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46097 msgid "Starting label number"
46098 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
46100 #. For the first occurrence,
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46105 msgid "Starting with:"
46106 msgstr "Commence par : "
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
46113 msgid "Starts with"
46114 msgstr "Commence par"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
46130 msgstr "Province : "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46134 msgid "Statistic 1 done on: "
46135 msgstr "Statistiques 1 : "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
46141 msgid "Statistic 1: "
46142 msgstr "Statistiques 1 : "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46146 msgid "Statistic 2 done on: "
46147 msgstr "Statistiques 2 : "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
46153 msgid "Statistic 2: "
46154 msgstr "Statistique 2 : "
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
46159 msgid "Statistical"
46160 msgstr "Statistiques"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
46167 msgstr "Statistiques"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46171 msgid "Statistics date and time"
46172 msgstr "Statistiques date et heure"
46174 #. %1$s: UNLESS ( I )
46179 #. %6$s: cardnumber
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46182 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46183 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46188 msgid "Statistics wizards"
46189 msgstr "Assistant statistiques"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
46236 msgstr "Statut :"
46238 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46239 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46240 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46242 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46244 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46246 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46251 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46252 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46256 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46257 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46261 msgid "Statuses to describe a lost item"
46262 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46266 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46267 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46271 msgid "Stefan Weil"
46272 msgstr "Stefan Weil"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
46276 msgid "Stefano Bargioni"
46277 msgstr "Stefano Bargioni"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46281 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46282 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
46284 #. %1$s: IF (usecache)
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
46289 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46290 "report visibility "
46292 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
46293 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46297 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46298 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
46302 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46303 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46307 msgid "Step 2: Choose the area "
46308 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46312 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46313 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
46317 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46318 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46322 msgid "Step 3: Choose a column "
46323 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46327 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46328 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
46332 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46333 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46337 msgid "Step 4: Specify a value "
46338 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46343 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46344 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46348 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46350 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46355 msgid "Step 5: Confirm definition"
46356 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46360 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46361 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
46365 msgid "Stephanie Hogan"
46366 msgstr "Stephanie Hogan"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46370 msgid "Stephen Edwards"
46371 msgstr "Stephen Edwards"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46375 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46377 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46384 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46385 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
46390 msgid "Steven Callender"
46391 msgstr "Steven Callender"
46393 #. For the first occurrence,
46394 #. %1$s: numberpending
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
46399 msgid "Still %s servers to search"
46400 msgstr "Encore %s recherches en cours"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46411 msgid "Street Address"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
46417 msgid "Street address"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
46423 msgid "Street number"
46424 msgstr "Numéro de rue"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46429 msgid "Street type"
46430 msgstr "Type de route"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46436 msgstr "Chaîne de caractères"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46441 msgid "Student count"
46442 msgstr "Nombre d'étudiants"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
46446 msgid "Stéphane Delaune"
46447 msgstr "Stéphane Delaune"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46457 msgid "Sub classification"
46458 msgstr "Sous classification"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
46463 msgstr "Sous-total"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46468 msgstr "Sous-total :"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46483 msgid "Subfield code:"
46484 msgstr "Sous zone :"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46488 msgid "Subfield code: "
46489 msgstr "Code sous zone : "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46493 msgid "Subfield separator: "
46494 msgstr "Séparateur de sous zone : "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46499 msgstr "Sous-zone ‡"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46504 msgstr "Sous zone :"
46506 #. %1$s: tagsubfield
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46509 msgid "Subfield: %s"
46510 msgstr "Sous zone : %s"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46517 msgstr "Sous zones"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46529 msgid "Subfields: "
46530 msgstr "Sous zones : "
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
46535 msgstr "Sous-groupe"
46537 #. INPUT type=text name=subgroup
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
46539 msgid "Subgroup code"
46540 msgstr "Code du sous-groupe"
46542 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
46544 msgid "Subgroup name"
46545 msgstr "Nom du sous-groupe"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
46550 msgstr "Sous-groupe:"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46567 msgid "Subject heading: "
46568 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46573 msgid "Subject phrase"
46574 msgstr "Expression sujet"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46578 msgid "Subject sub-division: "
46579 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
46589 msgstr "Sujet : "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46596 #. For the first occurrence,
46597 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46601 msgid "Subject: %s "
46602 msgstr "Sujets: %s"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46611 #. INPUT type=submit
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46718 #. INPUT type=submit
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46720 msgid "Submit your suggestion"
46721 msgstr "Soumettre votre suggestion "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46726 msgid "Subscription"
46727 msgstr "Abonnement"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46731 msgid "Subscription #"
46732 msgstr "Abonnement n°"
46734 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46737 msgid "Subscription #%s"
46738 msgstr "Abonnement N°%s"
46740 #. %1$s: loopro.object
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46743 msgid "Subscription %s "
46744 msgstr "Abonnement No%s"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46748 msgid "Subscription ID: "
46749 msgstr "Abonnement N° : "
46751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46754 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46755 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46759 msgid "Subscription begin"
46760 msgstr "Début d'abonnement"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46765 msgid "Subscription closed %s "
46766 msgstr "Abonnement fermé %s "
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46771 msgid "Subscription details"
46772 msgstr "Détails de l'abonnement"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46776 msgid "Subscription end"
46777 msgstr "Fin d'abonnement"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46781 msgid "Subscription end date"
46782 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46786 msgid "Subscription end date:"
46787 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46791 msgid "Subscription expired"
46792 msgstr "L'abonnement a expiré"
46794 #. %1$s: bibliotitle
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46799 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46800 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46805 msgid "Subscription history for %s"
46806 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46810 msgid "Subscription id"
46811 msgstr "Abonnement N°"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46815 msgid "Subscription information for "
46816 msgstr "Informations sur l'abonnement "
46818 #. %1$s: biblionumber
46819 #. %2$s: bibliotitle
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46822 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46823 msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46829 msgid "Subscription length:"
46830 msgstr "Durée d'abonnement :"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46834 msgid "Subscription num."
46835 msgstr "Numéro de l'abonnement "
46837 #. %1$s: bibliotitle
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46840 msgid "Subscription renewal for %s"
46841 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46845 msgid "Subscription start date"
46846 msgstr "Date de début de l'abonnement "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46850 msgid "Subscription start date:"
46851 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46855 msgid "Subscription summaries"
46856 msgstr "Sommaires d'inscription"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46861 msgid "Subscription summary"
46862 msgstr "Résumé de l'état de collection"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46866 msgid "Subscription title"
46867 msgstr "Détails de l'abonnement"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46872 msgid "Subscription will expire %s. "
46873 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46878 msgid "Subscription(s)"
46879 msgstr "Abonnement(s)"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46883 msgid "Subscription:"
46884 msgstr "Abonnement:"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46889 msgid "Subscriptions"
46890 msgstr "Abonnement(s)"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46895 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46896 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46901 msgstr "Substituer"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46907 msgid "Substitutions"
46908 msgstr "Substitutions"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46914 msgstr "Sous-total"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46918 msgid "Subtotal for"
46919 msgstr "Sous-total "
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46923 msgid "Subtype limits"
46924 msgstr "Limites par critères"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46938 msgid "Success: Import reversed"
46939 msgstr "Importation annulée avec succès."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46943 msgid "Suggested by"
46944 msgstr "Suggéré par"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46948 msgid "Suggested by - on"
46949 msgstr "Suggéré par / le"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46953 msgid "Suggested by:"
46954 msgstr "Suggéré par :"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46959 msgid "Suggested by: "
46960 msgstr "Suggéré par :"
46962 #. For the first occurrence,
46963 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46964 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46965 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46971 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46972 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46976 msgid "Suggested date from:"
46977 msgstr "Suggéré le :"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46981 msgid "Suggestible"
46982 msgstr "Influençable"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46990 msgstr "Suggestion"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46995 msgid "Suggestion accepted"
46996 msgstr "Suggestion acceptée"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47001 msgid "Suggestion creation"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47006 msgid "Suggestion information"
47007 msgstr "Informations sur la suggestion"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47014 msgid "Suggestion management"
47015 msgstr "Gestion de la suggestion"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47025 msgid "Suggestions"
47026 msgstr "Suggestions"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47030 msgid "Suggestions management"
47031 msgstr "Gestion de suggestions"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
47035 msgid "Suggestions pending approval"
47036 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47040 msgid "Suggestions search:"
47041 msgstr "Rechercher des suggestions"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47072 #. %3$s: cardnumber
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47075 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47076 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47080 msgid "Summary search"
47081 msgstr "Rechercher "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47087 msgstr "Abrégé :"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47100 #. For the first occurrence,
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
47128 msgid "Supplemental issue "
47129 msgstr "Supplément "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
47133 msgid "Supplier report"
47134 msgstr "Rapport fournisseur"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47138 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47139 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47154 msgstr "Nom de famille"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
47160 msgstr "Nom de famille : "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47172 #. INPUT type=submit
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
47175 msgid "Suspend all holds"
47176 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47180 msgid "Suspend hold on"
47181 msgstr "Suspendre la réservation"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
47187 msgstr "Suspendre ?"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
47192 msgid "Suspension in days (day)"
47193 msgstr "Suspension en jours (jour)"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
47197 msgid "Svenska (Swedish)"
47198 msgstr "Svenska (Suédois)"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47202 msgid "Switch to advanced editor"
47203 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47207 msgid "Switch to basic editor"
47208 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
47213 msgid "Switching to dom indexing"
47214 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47224 msgstr "Symbole :"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
47228 msgid "Sync status: "
47229 msgstr "Statut de la syncro : "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47233 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47235 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47239 msgid "Synchronize"
47240 msgstr "Sychroniser "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47249 msgid "Syntax (z3950 can send"
47250 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47254 msgid "System Preferences"
47255 msgstr "Préférences système"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
47259 msgid "System information"
47260 msgstr "Système d'information"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47264 msgid "System permissions"
47265 msgstr "Permissions système"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
47270 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47271 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47273 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
47274 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47279 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47280 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47281 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47283 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
47284 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
47285 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
47286 "l'OPAC seront brisés."
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47291 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47292 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47295 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
47296 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
47297 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
47300 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47304 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47305 "the items database table: %s "
47307 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
47308 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47312 msgid "System preference search:"
47313 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47321 msgid "System preferences"
47322 msgstr "Préférences système"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47326 msgid "Sèbastien Hinderer"
47327 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
47332 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47333 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47336 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47337 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47373 msgid "Tab separated text"
47374 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47381 #. %1$s: subfield.tab
47382 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47383 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47384 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47385 #. %5$s: subfield.kohafield
47387 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47389 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47391 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47392 #. %12$s: subfield.seealso
47394 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47395 #. %15$s: subfield.authorised_value
47397 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47398 #. %18$s: subfield.authtypecode
47400 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47401 #. %21$s: subfield.value_builder
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47406 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47409 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
47410 "%s, %s%s%s, %s%s "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47414 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47415 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47419 msgid "Tabs in use"
47420 msgstr "Onglets utilisés"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47431 msgid "Tabulation (\\t)"
47432 msgstr "Tabulation (\\t)"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47449 #. For the first occurrence,
47450 #. %1$s: tagfield | html
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47454 msgid "Tag %s Subfield structure"
47455 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
47457 #. For the first occurrence,
47458 #. %1$s: tagfield | html
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47462 msgid "Tag %s subfield structure"
47463 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47467 msgid "Tag deleted"
47468 msgstr "Zone supprimée"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47481 msgstr "Éditeur de zone"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47485 msgid "Tag has no subfields"
47486 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47490 msgid "Tag moderation"
47491 msgstr "Validation des mots-clés"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47513 msgstr "Zone : "
47515 #. %1$s: searchfield
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47519 msgstr "Zone : %s"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47523 msgid "Tagged with:"
47524 msgstr "Lié à : "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
47535 msgid "Tags pending approval"
47536 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47542 msgstr "Mots-clés:"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
47546 msgid "Tamil, France"
47547 msgstr "Tamil, France"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47558 msgid "Target (database) record check field"
47559 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47566 msgid "Task scheduler"
47567 msgstr "Planificateur de tâches"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47571 msgid "Tax number registered:"
47572 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47576 msgid "Tax number registered: "
47577 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47586 msgstr "Taux des taxes :"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47590 msgid "Technical reports"
47591 msgstr "Rapports techniques"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47601 msgid "Template ID"
47602 msgstr "ID du modèle"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47607 msgid "Template ID:"
47608 msgstr "Identifiant du modèle :"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47614 msgid "Template code:"
47615 msgstr "Code du modèle :"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47620 msgid "Template description:"
47621 msgstr "Description du modèle : "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47627 msgid "Template name"
47628 msgstr "Nom du modèle"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47636 msgid "Template name:"
47637 msgstr "Nom du modèle :"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
47653 msgstr "Temporaire"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
47666 msgid "Term/Phrase"
47667 msgstr "Terme/Phrase"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47673 msgstr "Session :"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47678 msgstr "Session :"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47682 msgid "Terms summary"
47683 msgstr "Liste des termes"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47692 #. INPUT type=button
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47694 msgid "Test pattern"
47695 msgstr "Tester le modèle"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47701 msgid "Test prediction pattern"
47702 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47707 msgstr "Test en cours..."
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47711 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47712 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47727 msgid "Text alignment: "
47728 msgstr "Alignement du texte: "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47732 msgid "Text fields"
47733 msgstr "Champs de texte"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47738 msgid "Text for OPAC: "
47739 msgstr "Texte à l'OPAC : "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47744 msgid "Text for librarian: "
47745 msgstr "Texte à l'intranet : "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47749 msgid "Text for librarians: "
47750 msgstr "Texte à l'intranet: "
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47754 msgid "Text for opac: "
47755 msgstr "Texte à l'OPAC: "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47759 msgid "Text justification: "
47760 msgstr "Justification du texte : "
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47782 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47784 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47788 msgid "Thatcher Rea"
47789 msgstr "Thatcher Rea"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47813 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47816 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47817 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47822 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47823 "Falling back to legacy facet calculation. "
47825 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
47826 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47831 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47832 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47835 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47836 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
47837 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47842 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47843 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47845 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
47846 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47851 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47852 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47853 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47855 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
47856 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
47857 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47863 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47864 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47867 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47868 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
47869 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47874 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47875 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47877 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
47878 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47883 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47884 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47885 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47887 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
47888 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
47889 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47897 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47898 "for statistical purposes"
47900 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
47901 "peuvent servir à des usages statistiques."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47906 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47907 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47909 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
47910 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
47911 "mettre à jour l'historique de circulation."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47915 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47916 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47920 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47921 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47925 msgid "The Noun Project"
47926 msgstr "Le projet Noun"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47930 msgid "The Noun Project icons"
47931 msgstr "Les icônes du projet Noun"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47935 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47936 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47940 msgid "The alternative email is invalid."
47941 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47946 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47947 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47952 msgid "The authorized value category ("
47953 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
47955 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47959 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47960 "will have barcodes generated upon save to database"
47962 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
47963 "sans codes à barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base "
47966 #. %1$s: Barcode |html
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47969 msgid "The barcode %s was not found."
47970 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
47972 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47975 msgid "The barcode was not found %s."
47976 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47980 msgid "The barcode was not found: "
47981 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47985 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47986 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47990 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47991 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47996 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47999 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
48000 "être liés à une sous zone MARC,"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48004 msgid "The biblionumber "
48005 msgstr "Le numéro biblio"
48007 #. %1$s: email_add |html
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48010 msgid "The cart was sent to: %s"
48011 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48017 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48019 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48023 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48024 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
48026 #. %1$s: image_limit
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48030 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48031 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48037 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48042 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48045 #. %1$s: card_element
48046 #. %2$s: element_id
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48049 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48055 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48058 #. %1$s: card_element
48059 #. %2$s: element_id
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48062 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48067 msgid "The destination should be filled."
48068 msgstr "La destination droit être renseignée."
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48073 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48074 "quotes and invoices are downloaded."
48076 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
48077 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
48079 #. %1$s: INVALID_DATE
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
48082 msgid "The due date "%s" is invalid"
48083 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48087 msgid "The ending date is missing or invalid."
48088 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48092 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48093 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48097 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48099 "La zone n'a pas pu être supprimée. Vérifiez les journaux pour les erreurs."
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48103 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48104 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48109 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48110 "Therefore, you cannot add it."
48112 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
48113 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48117 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48118 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48123 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48124 "entries in your database."
48126 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
48127 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48132 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48134 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48141 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48142 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48144 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
48145 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
48146 "classification avant de supprimer la règle de classement."
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48151 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48152 "are supplying in the import file."
48154 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
48155 "dans le fichier importé."
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48160 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48161 "less than the third for the "
48163 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48169 msgid "The following barcodes were found: "
48170 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés :"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
48174 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48176 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
48177 "structure de la base de données : "
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48181 msgid "The following error was encountered:"
48182 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48186 msgid "The following errors have occurred:"
48187 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48192 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48194 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
48199 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48201 "Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
48206 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48209 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
48210 "récupérer et de les passer au retour."
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
48218 msgid "The following ids exist in both "
48219 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés :"
48221 #. %1$s: FOREACH book IN options
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
48224 msgid "The following items were found by searching: %s "
48225 msgstr "Les éléments suivants ont été trouvés par la recherche: %s"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48229 msgid "The following items were modified:"
48230 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48235 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48238 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
48243 msgid "The following records could not be deleted:"
48244 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
48246 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48249 msgid "The framework is used %s times."
48250 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48254 msgid "The import id number "
48255 msgstr "L'identifiant de l'import"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
48259 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48260 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48264 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48265 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48269 msgid "The item has been added to the list."
48270 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48274 msgid "The item has been removed from the list."
48275 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48279 msgid "The item has been removed from your cart"
48280 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48285 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
48288 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
48289 "n'est pas déjà dans la liste."
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
48294 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48295 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48298 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48301 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48302 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48306 msgid "The item has successfully been linked to "
48307 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48311 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48312 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48317 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48318 "whitespace characters from the library code"
48320 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
48321 "les espaces du code de la bibliothèque"
48323 #. %1$s: email | html
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48326 msgid "The list was sent to: %s"
48327 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48331 msgid "The merge was successful. "
48332 msgstr "La fusion a réussi. "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48336 msgid "The merging was successful. "
48337 msgstr "La fusion a réussi. "
48339 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48342 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48343 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48348 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48351 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48356 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48357 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48362 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48365 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48370 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48371 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48375 msgid "The order has been successfully canceled."
48376 msgstr "La commande a été annulée."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48381 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48382 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48387 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48388 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48390 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
48391 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
48392 "L'annulation n'est pas possible."
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48397 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48398 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48401 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
48402 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
48403 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48407 msgid "The page entered is not a number."
48408 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48412 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48413 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48417 msgid "The password entered is too short"
48418 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48423 msgid "The passwords entered do not match"
48424 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
48426 #. For the first occurrence,
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
48431 msgid "The patron has a debt of %s."
48432 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
48434 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
48437 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48438 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
48440 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
48443 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48444 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48449 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48450 "circulate => self_checkout permission. "
48452 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
48453 "permission circulate => self_checkout."
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48458 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48459 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48461 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
48462 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
48464 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48467 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48468 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
48473 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48474 "the hold is being placed. "
48476 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
48477 "réservation a été faite. "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48482 msgid "The primary email is invalid."
48483 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48488 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48491 "Le téléchargeur de citations accepte les fichiers csv standard avec deux "
48492 "colonnes: \"source \", \"text \""
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48496 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
48497 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
48499 #. For the first occurrence,
48500 #. %1$s: biblionumber
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48506 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48507 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48511 msgid "The requested message cannot be displayed"
48512 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48519 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48520 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48521 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48522 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48524 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
48525 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
48526 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
48527 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
48528 "%sErreur inconnue! %s "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48533 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48534 "found in this order:"
48536 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
48537 "l'ordre suivant :"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48541 msgid "The rules have been cloned."
48542 msgstr "Les règles ont été clonées."
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48547 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48548 "like a date string."
48550 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
48551 "virgule., comme une date."
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48555 msgid "The secondary email is invalid."
48556 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48560 msgid "The source field should be filled."
48561 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48565 msgid "The source subfield should be filled for update."
48566 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48571 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48572 "Therefore, you cannot add it."
48574 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
48575 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48579 msgid "The subscription has linked issues"
48580 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48584 msgid "The subscription has linked items"
48585 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48589 msgid "The subscription has not expired yet"
48590 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48595 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48596 "correct this before continuing circulation."
48598 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
48599 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
48604 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48605 "value by one or more virtual hosts."
48607 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
48608 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
48612 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48614 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48619 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48622 "Le répertoire d'envoi indique le répertoire sur le site ftp sur lequel les "
48623 "commandes sont envoyées."
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48628 msgid "The upload file appears to be empty."
48629 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48634 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48637 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48643 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48646 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48656 #. For the first occurrence,
48657 #. %1$s: label_element_title
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48661 msgid "There are no %s currently available."
48662 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48666 msgid "There are no EDI accounts. "
48667 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
48671 msgid "There are no EDIFACT messages."
48672 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48676 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48677 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48681 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48682 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
48684 #. %1$s: category |html
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48687 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48688 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48692 msgid "There are no cities defined. "
48693 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48697 msgid "There are no collections currently defined."
48698 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48703 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48704 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48708 msgid "There are no defined actions for this template."
48709 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48713 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48715 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48721 msgid "There are no existing numbering patterns."
48722 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48726 msgid "There are no images for this record."
48727 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48731 msgid "There are no item search fields defined. "
48732 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48736 msgid "There are no items in this batch yet"
48737 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48741 msgid "There are no items in this collection."
48742 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48746 msgid "There are no itemtypes defined"
48747 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48751 msgid "There are no late orders."
48752 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48757 msgid "There are no libraries defined. "
48758 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48762 msgid "There are no library EANs. "
48763 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
48765 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48768 msgid "There are no mappings for the %s"
48769 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48773 msgid "There are no news items."
48774 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48778 msgid "There are no notices for this library."
48779 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48783 msgid "There are no notices."
48784 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48788 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48789 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
48791 #. %1$s: IF ( location )
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48795 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48796 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48800 msgid "There are no overdues matching your search. "
48801 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48805 msgid "There are no overdues."
48806 msgstr "Il n'y a pas de retards."
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48810 msgid "There are no patron categories defined. "
48811 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48815 msgid "There are no patron lists."
48816 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48820 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48821 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48825 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48827 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48832 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48833 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48837 msgid "There are no pending discharge requests."
48838 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48842 msgid "There are no pending offline operations."
48843 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48847 msgid "There are no pending patron modifications."
48848 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48853 msgid "There are no rules defined. "
48854 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48858 msgid "There are no saved definitions. "
48859 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48863 msgid "There are no saved matching rules."
48864 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48868 msgid "There are no saved patron attribute types."
48869 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48873 msgid "There are no saved reports. "
48874 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48878 msgid "There are no sets defined."
48879 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48883 msgid "There are no statistics for this patron."
48884 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48888 msgid "There are no titles tagged with the term "
48889 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48894 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48896 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48901 msgid "There is no defined frequency."
48902 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48906 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48907 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48911 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48912 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48916 msgid "There is no record selected"
48917 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48921 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48923 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48928 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48929 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48935 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48937 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
48940 #. %1$s: err_length
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48943 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48944 msgstr "Il y a %s code-à-barres trop long."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48948 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48949 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48953 msgid "There were problems with your submission"
48954 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48958 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48959 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48963 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48964 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48970 msgstr "Thésaurus :"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48975 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48976 "\"Default\" library."
48978 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48983 msgid "These are disabled for the current library."
48984 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48988 msgid "These are enabled."
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48994 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48995 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49010 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49012 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49017 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49018 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49022 msgid "This authority type cannot be deleted"
49023 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49028 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49029 "you can delete this budget."
49031 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
49032 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
49034 #. %1$s: patrons_in_category
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49037 msgid "This category is used %s times"
49038 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49042 msgid "This course already has this item on reserve."
49043 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
49049 msgid "This field is mandatory"
49050 msgstr "Ce champ est obligatoire"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49054 msgid "This field is required."
49055 msgstr "Ce champ est obligatoire."
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
49059 msgid "This file already exists (in this category)."
49060 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49064 msgid "This framework cannot be deleted"
49065 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
49067 #. %1$s: subscriptions.size
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49071 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49074 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
49075 "toujours la supprimer? "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49079 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49080 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49084 msgid "This fund has children"
49085 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49089 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49090 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49094 msgid "This invoice has no files attached."
49095 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49100 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49101 "existing invoice?"
49103 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
49104 "facture existante?"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49108 msgid "This is a serial subscription"
49109 msgstr "Abonnement de périodique"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49114 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49115 "a list of anonymized loans, please run a report."
49117 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
49118 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
49119 "de faire un rapport."
49121 #. For the first occurrence,
49122 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
49126 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49128 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
49132 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49133 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49137 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49138 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49142 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49143 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est perdu."
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
49147 msgid "This item does not exist."
49148 msgstr "Ce document n'existe pas."
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
49152 msgid "This item has been added to your cart"
49153 msgstr "Document ajouté au panier"
49155 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
49158 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49159 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
49162 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
49167 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49169 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
49172 #. For the first occurrence,
49173 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49177 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49178 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
49182 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49183 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
49188 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
49190 "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur. Prêter "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
49195 msgid "This item is already in your cart"
49196 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49200 msgid "This item is checked out"
49201 msgstr "Ce document est prêté."
49203 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
49208 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49210 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
49211 "retour et emprunter ? %s"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49215 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49216 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49220 msgid "This item is lost"
49221 msgstr "Ce document est perdu"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
49226 msgid "This item is on hold for another patron."
49227 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
49232 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49235 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
49236 "outrepassée, mais pas annulée."
49238 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
49241 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49242 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
49246 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49247 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49251 msgid "This item is part of a rotating collection."
49252 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49256 msgid "This item is waiting for another patron."
49257 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
49261 msgid "This item must be checked in at following library: "
49262 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement: "
49264 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
49267 msgid "This item must be returned to %s."
49268 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
49270 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49273 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49274 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49278 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49280 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49284 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49285 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49289 msgid "This list does not exist."
49290 msgstr "Cette liste n'exise pas."
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
49294 msgid "This member has no email"
49295 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
49299 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49300 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
49304 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49305 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49309 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49310 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
49315 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49317 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
49324 msgid "This patron does not exist. "
49325 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49329 msgid "This patron has no circulation history."
49330 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49334 msgid "This patron has no files attached."
49335 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49339 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49340 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49346 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49347 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49349 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
49350 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49356 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49358 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
49359 "conserver son historique de circulation."
49361 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
49364 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49365 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
49367 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49370 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49371 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
49373 #. %1$s: subscriptions.size
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49377 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49380 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49385 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49386 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49391 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49393 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
49394 "actuellement emprunté."
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49398 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49400 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49406 msgid "This record has no items"
49407 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49411 msgid "This record has no items."
49412 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49416 msgid "This record is used "
49417 msgstr "Cette notice est utilisée "
49419 #. For the first occurrence,
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49424 msgid "This record is used %s times"
49425 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
49430 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49433 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
49434 "documents en retard."
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49441 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49442 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49444 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
49445 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49452 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49454 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49458 msgid "This subfield will be deleted"
49459 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49463 msgid "This subscription depends on another supplier"
49464 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49469 msgid "This subscription is closed."
49470 msgstr "Cet abonnement est fermé."
49472 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49475 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49476 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier numéro a été reçu le %s"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49481 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49482 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49484 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
49485 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
49486 "limites peut être utilisée."
49488 #. %1$s: field.marcfield
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49493 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49495 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
49496 "sélectionnée. %s "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49500 msgid "This vendor has no email"
49501 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49505 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49506 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49511 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49512 "card layout editor. "
49514 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
49515 "de format de carte utilisateur."
49517 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49522 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49524 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49529 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49530 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49532 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
49533 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
49534 "vous pouvez ralentir Koha."
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49539 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49540 "will be deleted but not the exceptions."
49542 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
49543 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49548 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49549 "exceptions will not be deleted."
49551 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
49552 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49557 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49558 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49559 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49561 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
49562 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
49563 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49568 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49569 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49570 "dates on which the holiday is repeated."
49572 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
49573 "les jours répétés."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49578 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49579 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49580 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49582 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
49583 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
49584 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
49588 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49589 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
49593 msgid "Thomas Wright"
49594 msgstr "Thomas Wright"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49598 msgid "Those items won't be deleted"
49599 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49603 msgid "Threshold missing"
49604 msgstr "Seuil manquant"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49617 #. For the first occurrence,
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49637 msgid "Till reconciliation"
49638 msgstr "Etat de caisse"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
49643 msgstr "Tim Hannah"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
49647 msgid "Tim McMahon"
49648 msgstr "Tim McMahon"
49650 #. For the first occurrence,
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49661 msgstr "Fuseau horaire"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49667 msgstr "Heure :"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
49672 msgstr "Chronologie"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49677 msgstr "Temps mort"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49681 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49688 msgstr "Temps mort "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
49692 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49693 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
49697 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49698 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49794 msgid "Title (A-Z)"
49795 msgstr "Titre (A-Z)"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49800 msgid "Title (Z-A)"
49801 msgstr "Titre (Z-A)"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49805 msgid "Title (any): "
49806 msgstr "Titre (tous): "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49810 msgid "Title (uniform): "
49811 msgstr "Titre (uniforme): "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49816 msgid "Title and author"
49817 msgstr "Titre et auteur"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49821 msgid "Title cannot be empty"
49822 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49829 msgid "Title phrase"
49830 msgstr "Expression titre"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49851 msgstr "Titre :"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49868 msgstr "Titre : "
49870 #. %1$s: title |html
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49883 msgid "Titles tagged with the term "
49884 msgstr "Titres marqués avec le terme"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49912 msgstr "Date : "
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49927 msgstr "Vers un fichier "
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49932 msgid "To a file: "
49933 msgstr "Vers un fichier "
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49937 msgid "To authid: "
49938 msgstr "A la notice numéro : "
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49942 msgid "To biblio number: "
49943 msgstr "A la notice N° : "
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49948 msgid "To call number:"
49949 msgstr "Jusqu'à la cote : "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49954 msgstr "Jusqu'au :"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49959 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49960 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49963 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
49964 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
49965 "le fichier de configuration de Koha."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49969 msgid "To item call number: "
49970 msgstr "À la cote: "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49975 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49978 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
49979 "et la même catégorie d'utilisateur."
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49983 msgid "To notify on receiving:"
49984 msgstr "Pour avertir à la réception :"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49988 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49990 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
49991 "périodiques, vous devez "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49996 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50003 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50006 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
50007 "l'administrateur de Koha."
50009 #. INPUT type=submit name=submit
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50017 msgid "To screen in the browser:"
50018 msgstr "Dans le navigateur :"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50034 msgid "To screen into the browser: "
50035 msgstr "Dans le navigateur : "
50037 #. %1$s: title | html
50038 #. %2$s: surname | html
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
50042 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50044 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et "
50045 "cliquez sur 'Télécharger'"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50058 msgstr "et le :"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50068 msgstr "et le :"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50073 msgstr "Aujourd'hui"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50077 msgid "Today's checkins"
50078 msgstr "Retours du jour"
50080 #. For the first occurrence,
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50085 msgid "Today's checkouts"
50086 msgstr "Prêts du jour"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
50090 msgid "Today's notifications"
50091 msgstr "Messages du jour"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
50095 msgid "Toggle lowest priority"
50096 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50100 msgid "Toggle set to lowest priority"
50101 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
50105 msgid "Tom Houlker"
50106 msgstr "Tom Houlker"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
50111 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50112 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
50117 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50118 "16.05 QA Team Member)"
50120 "Tomás Cohen Arazi (Responsable nouvelle version 3.18 - 3.22 ; Responsable "
50121 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe assurance qualité 16.05)"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
50126 msgid "Too many checked out."
50127 msgstr "Trop de prêts."
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. %1$s: current_loan_count
50131 #. %2$s: max_loans_allowed
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
50135 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50136 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50140 msgid "Too many holds for "
50141 msgstr "Trop de réservations pour"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50145 msgid "Too many holds for this record: "
50146 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50152 msgid "Too many holds: "
50153 msgstr "Trop de réservations :"
50155 #. %1$s: too_many_items
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50158 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50159 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
50161 #. %1$s: too_many_items
50162 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50166 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50169 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
50170 "%s exemplaires dans un lot."
50172 #. %1$s: current_loan_count
50173 #. %2$s: max_loans_allowed
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50177 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50178 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
50183 msgid "Tool plugins"
50184 msgstr "Outil Plugins"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
50250 msgstr "Accueil Outils"
50252 #. %1$s: mainloo.limit
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50255 msgid "Top %s Most-circulated items"
50256 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50262 msgstr "Les palmarès"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50267 msgid "Top page margin:"
50268 msgstr "Marge du haut de la page : "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50272 msgid "Top text margin:"
50273 msgstr "Marge du haut du texte : "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
50295 #. For the first occurrence,
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50301 msgstr "Total (%s)"
50303 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50306 msgid "Total (GST %s %%)"
50307 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
50309 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50312 msgid "Total (GST %s%%)"
50313 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
50315 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
50318 msgid "Total (GST %s)"
50319 msgstr "Total (Taxe %s)"
50321 #. %1$s: currency.symbol
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50324 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50325 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50332 #. %1$s: totalcredits
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50335 msgid "Total amount credits: %s"
50336 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50341 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50342 msgstr "Montant total encaissé en argent : %s"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
50346 msgid "Total amount outstanding: "
50347 msgstr "Montant total non réglé : "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50352 msgid "Total amount paid: %s"
50353 msgstr "Montant Total payé : %s"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
50357 msgid "Total amount payable:"
50358 msgstr "Montant total :"
50360 #. %1$s: totalrefund
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50363 msgid "Total amount refunds: %s"
50364 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
50368 msgid "Total amount to be written off:"
50369 msgstr "Total des amnisties:"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
50373 msgid "Total amount: "
50374 msgstr "Montant total :"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50379 msgid "Total available"
50380 msgstr "Total disponible"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50385 msgid "Total checkouts"
50386 msgstr "Total des prêts "
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50390 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50391 msgstr "Total des prêts d'hier"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50395 msgid "Total checkouts:"
50396 msgstr "Total des prêts :"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50402 msgstr "Coût total"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
50407 msgid "Total current checkouts allowed"
50408 msgstr "Total de prêts autorisés"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
50413 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50414 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50425 msgstr "Total dû :"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
50430 msgid "Total due: %s"
50431 msgstr "Total dû : %s"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50435 msgid "Total holds"
50436 msgstr "Total réservations"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50440 msgid "Total items in group"
50441 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50445 msgid "Total must be a number"
50446 msgstr "Le Total doit être un nombre"
50448 #. %1$s: unlimited_total
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
50451 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
50452 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
50454 #. %1$s: totalwritten
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50457 msgid "Total number written off: %s charges"
50458 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s "
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50462 msgid "Total ordered"
50463 msgstr "Total commandé"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
50467 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50468 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
50472 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50473 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50477 msgid "Total renewals"
50478 msgstr "Total renouvellements"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50482 msgid "Total spent"
50483 msgstr "Total dépensé"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50487 msgid "Total tax exc."
50490 #. For the first occurrence,
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50496 msgid "Total tax exc. (%s)"
50497 msgstr "Total HT. (%s)"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50501 msgid "Total tax inc."
50502 msgstr "Total TTC "
50504 #. For the first occurrence,
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50510 msgid "Total tax inc. (%s)"
50511 msgstr "Total TTC (%s)"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50517 msgstr "Total :"
50519 #. For the first occurrence,
50520 #. %1$s: basket.total
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50525 msgstr "Total : %s"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
50531 msgstr "Total :"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50537 msgid "Transaction branch"
50538 msgstr "Site de la transaction"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50542 msgid "Transaction date"
50543 msgstr "Date de la transaction"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50548 msgid "Transaction logs"
50549 msgstr "Logs de transaction"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50554 msgid "Transaction type"
50555 msgstr "Type de transaction"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50560 msgid "Transaction type:"
50561 msgstr "Type de transaction :"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50574 #. INPUT type=submit
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50576 msgid "Transfer collection"
50577 msgstr "Transférer la collection"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50581 msgid "Transfer collection "
50582 msgstr "Transférer la collection"
50584 #. %1$s: reser.diff
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
50587 msgid "Transfer is %s days late"
50588 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
50592 msgid "Transfer is not allowed for: "
50593 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
50597 msgid "Transfer now?"
50598 msgstr "Transférer maintenant ?"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50602 msgid "Transfer order to this basket?"
50603 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
50605 #. %1$s: branchname
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50608 msgid "Transfer to %s"
50609 msgstr "Transférer à %s "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
50615 msgid "Transfer to:"
50616 msgstr "Transférer à : "
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50620 msgid "Transferred"
50621 msgstr "Transferré"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
50625 msgid "Transferred from basket: "
50626 msgstr "Transféré depuis le panier :"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
50630 msgid "Transferred items"
50631 msgstr "Exemplaires transférés"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
50635 msgid "Transferred to basket: "
50636 msgstr "Transféré au panier :"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50640 msgid "Transfers are "
50641 msgstr "Les transferts sont "
50643 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
50646 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50647 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50651 msgid "Transfers to receive"
50652 msgstr "Transferts à recevoir"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50657 msgid "Translate into other languages"
50658 msgstr "Traduire dans une autre langue"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50662 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50663 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
50669 msgid "Translation"
50670 msgstr "Traduction"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
50675 msgid "Translation manager:"
50676 msgstr "Responsable traduction :"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50681 msgid "Translation: "
50682 msgstr "Traduction :"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
50687 msgid "Translations"
50688 msgstr "Traductions"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50698 msgid "Transport cost matrix"
50699 msgstr "Matrice des coûts de transport"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50703 msgid "Transport: "
50704 msgstr "Transport : "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50713 msgid "Try again with a different barcode"
50714 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
50716 #. INPUT type=submit
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50722 msgid "Try another search"
50723 msgstr "Faire une autre recherche"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50735 #. For the first occurrence,
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
50755 msgid "Tumer Garip"
50756 msgstr "Tumer Garip"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50781 msgid "Type of procedure"
50782 msgstr "Type de procédure"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50788 msgstr "Type :"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50795 msgstr "Type :"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50834 #. For the first occurrence,
50835 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50844 msgid "UTF-8 (Default)"
50845 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50849 msgid "Ulrich Kleiber"
50850 msgstr "Ulrich Kleiber"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50854 msgid "Unable to check in"
50855 msgstr "Retour impossible"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50859 msgid "Unable to delete patron"
50860 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50864 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50866 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50871 msgid "Unable to delete staff user"
50872 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50876 msgid "Unable to resume, hold not found"
50877 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50881 msgid "Unable to save image to database."
50882 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50886 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50887 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50891 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50892 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50901 msgid "Unauthorized user "
50902 msgstr "Utilisateur non autorisé "
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50906 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50907 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50916 msgid "Uncertain price: "
50917 msgstr "Prix indéterminé :"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50923 msgid "Uncertain prices"
50924 msgstr "Prix indéterminés"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50934 #. For the first occurrence,
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50940 msgid "Uncheck all"
50941 msgstr "Désélectionner tout"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50955 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50957 msgid "Undo import into catalog"
50958 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50963 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50964 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50968 msgid "Ungrouped baskets"
50969 msgstr "Commandes non groupés"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50973 msgid "Unhighlight"
50974 msgstr "Ne pas surligner"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50978 msgid "Unified title"
50979 msgstr "Titre uniforme :"
50981 #. For the first occurrence,
50982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50986 msgid "Unified title: %s "
50987 msgstr "Titre uniforme: %s"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50991 msgid "Uniform Resource Identifier"
50992 msgstr "Adresse URI"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50997 msgstr "désinstaller"
50999 #. For the first occurrence,
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51004 msgid "Unique holiday"
51005 msgstr "Fermeture unique"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51009 msgid "Unique holidays"
51010 msgstr "Fermeture unique"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
51014 msgid "Unique identifier: "
51015 msgstr "Identifiant unique :"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51028 msgstr "Coût unitaire"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51032 msgid "Unit cost search"
51033 msgstr "Coût unitaire "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
51037 msgid "Unit price "
51038 msgstr "Prix unitaire"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51043 msgstr "Unité : "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51047 msgid "Units per issue"
51048 msgstr "Unités par numéro"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51052 msgid "Units per issue is required"
51053 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51057 msgid "Units per issue: "
51058 msgstr "Unités par numéro : "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51064 msgstr "Unités : "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51071 msgstr "Unités : "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51075 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51076 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51080 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51081 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
51090 msgid "Unknown error."
51091 msgstr "Erreur inconnue."
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51095 msgid "Unknown plugin type "
51096 msgstr "Type de plugin inconnu "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51100 msgid "Unknown record type, cannot import"
51101 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51105 msgid "Unknown subfield"
51106 msgstr "Sous-zone inconnue"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51110 msgid "Unknown tag"
51111 msgstr "Zone inconnue"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51115 msgid "Unpacking completed"
51116 msgstr "Décompression terminée"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51120 msgid "Unreceived orders"
51121 msgstr "Commandes non reçues"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51126 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51127 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51131 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51132 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
51141 msgid "Unset lowest priority"
51142 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51146 msgid "Until date: "
51147 msgstr "Jusqu'au : "
51149 #. INPUT type=submit name=submit
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51153 msgstr "Mis à jour"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51158 msgstr "Mettre à jour "
51160 #. INPUT type=submit name=submit
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
51163 msgstr "Mettre à jour SQL"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51167 msgid "Update action"
51168 msgstr "Mettre à jour l'action"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51172 msgid "Update all child funds with this owner "
51173 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51178 msgid "Update child to adult patron"
51179 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
51183 msgid "Update errors :"
51184 msgstr "Rapport de mise à jour :"
51186 #. INPUT type=submit name=submit
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
51188 msgid "Update hold(s)"
51189 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51193 msgid "Update item"
51194 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
51198 msgid "Update patron records"
51199 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
51203 msgid "Update report :"
51204 msgstr "Rapport de mise à jour :"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
51208 msgid "Update succeeded"
51209 msgstr "Mies à jour effectuée"
51211 #. INPUT type=submit
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51213 msgid "Update your statistics usage"
51214 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
51216 #. %1$s: name |html
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51220 msgstr "Mettre à jour : %s"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
51225 msgstr "Mis à jour"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
51229 msgid "Updating database structure"
51230 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
51244 msgstr "Télécharger"
51246 #. INPUT type=submit name=upload
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51249 msgid "Upload File"
51250 msgstr "Télécharger le fichier"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51254 msgid "Upload Koha Plugin"
51255 msgstr "Télécharger le plugin Koha"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51260 msgid "Upload New File"
51261 msgstr "Télécharger le nouveau fichier"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51265 msgid "Upload additional images for patron cards"
51266 msgstr "Télécharger les photos des utilisateurs en lot ou une à une "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51270 msgid "Upload another KOC file"
51271 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
51276 msgid "Upload any file"
51277 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51281 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51282 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51286 msgid "Upload directory"
51287 msgstr "Répertoire de téléversement"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51291 msgid "Upload directory: "
51292 msgstr "Répertoire de téléversement : "
51294 #. INPUT type=button
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51299 msgid "Upload file"
51300 msgstr "Télécharger fichier"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
51305 msgid "Upload file:"
51306 msgstr "Télécharger le fichier:"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51310 msgid "Upload image"
51311 msgstr "Chargement de l'image"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51315 msgid "Upload images"
51316 msgstr "Chargement des images"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51323 msgid "Upload local cover image"
51324 msgstr "Télechargement de l'image de couverture locale"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
51328 msgid "Upload local cover images"
51329 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51333 msgid "Upload more images"
51334 msgstr "Télécharger plus d'images"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
51338 msgid "Upload new files"
51339 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51343 msgid "Upload offline circulation data"
51344 msgstr "Téléchargement des données de circulation hors ligne"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
51348 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51349 msgstr "Téléchargez le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51353 msgid "Upload patron image"
51354 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51361 msgid "Upload patron images"
51362 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
51367 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51368 msgstr "Télécharger les photos des utilisateurs en lot ou une à une "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51373 msgid "Upload plugin"
51374 msgstr "Télécharger un plugiciel"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
51381 msgid "Upload progress: "
51382 msgstr "Avancement du téléchargement :"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51386 msgid "Upload quotes"
51387 msgstr "Chargement de citations"
51389 #. For the first occurrence,
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
51395 msgid "Upload status: "
51396 msgstr "Statut de téléchargement :"
51398 #. For the first occurrence,
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
51402 msgid "Upload status: Cancelled "
51403 msgstr "Statut de téléchargement : Annulé"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51407 msgid "Upload transactions"
51408 msgstr "traduction "
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51415 msgstr "Téléchargé"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51419 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51420 msgstr "Chargement en cours... "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51424 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51426 "Téléchargements limités au format CSV. Type de fichier incorrect : %s"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51430 msgid "Upper age limit"
51431 msgstr "Âge maximum"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51436 msgid "Upperage limit: "
51437 msgstr "Âge maximum :"
51440 #. %1$s: l.branchurl
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51446 #. %1$s: missing_module.usage
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51450 msgstr "Usage : %s"
51452 #. INPUT type=submit
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51454 msgid "Use Existing"
51455 msgstr "Utiliser existant"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51460 msgid "Use MARC Modification Template:"
51461 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51466 msgid "Use a barcode file"
51467 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51477 msgstr "Utiliser un fichier"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
51483 msgid "Use a file "
51484 msgstr "Utiliser un fichier"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51488 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51490 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51496 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51497 "rules, they will be deleted without warning!"
51499 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
51500 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51504 msgid "Use default values"
51505 msgstr "Valeurs par défaut"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51509 msgid "Use existing record"
51510 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
51512 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
51514 msgid "Use for iso2709 exports"
51515 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
51520 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51521 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51523 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
51524 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
51525 "sont autorisées. "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
51529 msgid "Use report plugins"
51530 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51534 msgid "Use restrictions"
51535 msgstr "Utiliser les restrictions "
51537 #. INPUT type=submit name=submit
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51542 msgstr "Rapports sauvegardés"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51546 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51548 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
51554 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51555 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51556 "writing custom SQL reports."
51558 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
51559 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
51560 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
51565 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51567 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
51568 "dans vos rapports"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51572 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51574 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51578 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51580 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
51582 #. For the first occurrence,
51583 #. %1$s: label_element
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51587 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51588 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
51593 msgid "Use tool plugins"
51594 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51599 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51601 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51613 msgstr "Utilisé pour"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51621 msgstr "Utilisé dans "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51625 msgid "Useful resources"
51626 msgstr "Ressources utilies"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51630 msgid "Useless without upload_general_files"
51631 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51637 msgstr "L'utilisateur "
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51642 msgstr "Code utilisateur"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51647 msgstr "Identifiant"
51649 #. %1$s: ERROR.userid
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51652 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51653 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51658 msgstr "Identifiant : "
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51669 msgstr "Identifiant"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51673 msgid "Username/password already exists."
51674 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51680 msgstr "Identifiant : "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
51686 msgstr "Identifiant : "
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51691 msgstr "Utilisateurs : "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51696 msgid "Using framework:"
51697 msgstr "Grille à utiliser :"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
51701 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51703 "Utilitaire pour télécharger des images numérisées de couverture pour "
51704 "l'affichage dans l'OPAC"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
51708 msgid "VHS tape / Videocassette"
51709 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51714 msgid "Valid until:"
51715 msgstr "Valide jusqu'à :"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51735 msgstr "Valeur : "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51744 msgid "Values are comma-separated."
51745 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51749 msgid "Values for collection codes"
51750 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51754 msgid "Values for custom patron notes"
51755 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51759 msgid "Values for shelving locations"
51760 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51765 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51766 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51767 "your system administrator about options)."
51769 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
51770 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
51771 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51775 msgid "Variable name:"
51776 msgstr "Nom de la variable : "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51780 msgid "Variable options:"
51781 msgstr "Options de la variable : "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51785 msgid "Variable type:"
51786 msgstr "Type de la Variable : "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51792 msgstr "Variable :"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51809 msgstr "Fournisseur"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51815 msgstr "Fournisseur "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51819 msgid "Vendor EDI accounts"
51820 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51824 msgid "Vendor detail page"
51825 msgstr "Détails du fournisseur"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51829 msgid "Vendor details"
51830 msgstr "Détails du fournisseur"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51834 msgid "Vendor invoice:"
51835 msgstr "Facture du fournisseur : "
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51840 msgstr "Le fournisseur est"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51844 msgid "Vendor is: "
51845 msgstr "Le fournisseur est :"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51849 msgid "Vendor name : "
51850 msgstr "Note au fournisseur :"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51854 msgid "Vendor not found"
51855 msgstr "Fournisseur non trouvé"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51859 msgid "Vendor note"
51860 msgstr "Note au fournisseur"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51865 msgid "Vendor note:"
51866 msgstr "Note au fournisseur :"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51875 msgid "Vendor note: "
51876 msgstr "Note au fournisseur :"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51880 msgid "Vendor price must be a number"
51881 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51886 msgid "Vendor price: "
51887 msgstr "Prix fournisseur :"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51891 msgid "Vendor search"
51892 msgstr "Rechercher fournisseurs"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51896 msgid "Vendor search results"
51897 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51902 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51903 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51909 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51910 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51915 msgid "Vendor search: %s results found"
51916 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51922 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51923 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51937 msgstr "Fournisseur :"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51950 msgstr "Fournisseur :"
51952 #. %1$s: suppliername
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51956 msgstr "Fournisseur : %s"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51960 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51962 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51967 msgid "Verify you want to delete patrons"
51968 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
51970 #. %1$s: missing_module.version
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51973 msgid "Version: %s "
51974 msgstr "Version : %s"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51982 msgstr "Vertical :"
51984 #. INPUT type=submit
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52001 #. For the first occurrence,
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52012 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52014 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
52019 msgid "View all libraries"
52020 msgstr "Voir tous les sites"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
52024 msgid "View all pending patron modifications"
52025 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52029 msgid "View analytics"
52030 msgstr "Afficher les analytiques"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52036 msgid "View dictionary"
52037 msgstr "Voir le dictionnaire"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
52041 msgid "View existing record"
52042 msgstr "Voir enregistrement existant"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52046 msgid "View final record"
52047 msgstr "Voir l'enregistrement final"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52051 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52053 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52057 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52059 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
52063 msgid "View invoice"
52064 msgstr "Voir la facture"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52068 msgid "View item's checkout history"
52069 msgstr "Historique de circulation"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52073 msgid "View message"
52074 msgstr "Voir message"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52078 msgid "View pending offline circulation actions"
52079 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52084 msgid "View record"
52085 msgstr "Voir la notice"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
52090 msgid "View restrictions"
52091 msgstr "Voir les restrictions "
52093 #. INPUT type=submit
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52095 msgid "View spine label"
52096 msgstr "Afficher l'étiquette"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52100 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52101 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
52105 msgid "Viktor Sarge"
52106 msgstr "Viktor Sarge"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
52110 msgid "Vincent Danjean"
52111 msgstr "Vincent Danjean"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52115 msgid "Visibility: "
52116 msgstr "Visibilité: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
52120 msgid "Vitor Fernandes"
52121 msgstr "Vitor Fernandes"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52138 msgid "Volume date"
52139 msgstr "Volume information"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52143 msgid "Volume information"
52144 msgstr "Volume information"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52148 msgid "Volume number"
52149 msgstr "Volume numéro"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52157 msgstr "Volume : "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52164 msgstr "ATTENTION :"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
52171 msgstr "Mis de coté"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52176 msgstr "Mis de coté "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52180 msgid "Waiting Date"
52181 msgstr "Mis de coté le"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
52185 msgid "Ward van Wanrooij"
52186 msgstr "Ward van Wanrooij"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52217 msgid "Warning at (%%): "
52218 msgstr "Alerte à (%%) :"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52222 msgid "Warning at (amount): "
52223 msgstr "Alerte à (montant) : "
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52227 msgid "Warning regarding current user"
52228 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52232 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52233 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52238 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52239 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52241 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
52242 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
52244 #. %1$s: encumbrance
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52247 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52248 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
52250 #. %1$s: expenditure
52251 #. %2$s: IF (currency)
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52256 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52258 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52264 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52265 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus:"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52269 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52270 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52275 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52276 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52278 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
52279 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
52280 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52285 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52288 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
52289 "seront pas créés."
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
52299 msgstr "Attention :"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52304 msgstr "Attention : "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52309 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52310 "reindexation to be fully taken into account ! "
52312 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
52313 "réindexation complète pour être prise en compte !"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52317 msgid "Warning: Duplicate organization"
52318 msgstr "Attention : établissement en double"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52322 msgid "Warning: Duplicate patron"
52323 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52327 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52329 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
52331 #. For the first occurrence,
52332 #. %1$s: message.upload_version
52333 #. %2$s: message.current_version
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52338 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52339 "I'll try my best."
52341 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
52342 "normalement importés. On va essayer."
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52347 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52348 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52350 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
52351 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
52352 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52357 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52360 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
52361 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52366 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52369 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
52370 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
52372 #. %1$s: message.badbarcode
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52376 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52378 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
52379 "Impossible de faire le retour."
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52384 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52386 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52391 msgid "Warning: no barcodes were found"
52392 msgstr "Attention : aucun codes à barres n'a été trouvé"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52397 msgstr "Avertissements"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52401 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52402 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
52406 msgid "Waylon Robertson"
52407 msgstr "Waylon Robertson"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52416 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
52417 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci d'"
52420 #. %2$s: kohaversion
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
52423 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
52424 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52428 msgid "Web installer › Step 1"
52429 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52433 msgid "Web installer › Step 2"
52434 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
52438 msgid "Web installer › Step 3"
52439 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52444 msgid "Web services"
52445 msgstr "Services Web"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52456 msgstr "Site internet : "
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52463 #. For the first occurrence,
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52481 #. For the first occurrence,
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52492 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52493 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52497 msgid "Weekly holiday: %s"
52498 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52507 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52508 msgstr "Bienvenu dans l'installateur web de Koha"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52512 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52513 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52517 msgid "What's next?"
52518 msgstr "Quoi de neuf ?"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52523 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52524 "find and use the price of the currently active currency. "
52526 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
52527 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52533 msgid "When more than"
52534 msgstr "Supérieur à"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52538 msgid "When there is an irregular issue:"
52539 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52543 msgid "When to charge"
52544 msgstr "Quand facturer"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52549 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52550 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52552 "Lorsque vous aurez terminé vos choix, cliquez sur 'Importer' pour lancer le "
52553 "processus. Cela peut prendre un certain temps. Merci d'être patient."
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52558 msgid "Why close an empty basket?"
52559 msgstr "Fermer cette commande "
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
52563 msgid "Will Stokes"
52564 msgstr "Will Stokes"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52573 msgid "With %s selected searches: "
52574 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52579 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52581 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
52582 "les commandes sans l'intervention du personnel"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52586 msgid "With framework : "
52587 msgstr "Avec la grille : "
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52591 msgid "With framework: "
52592 msgstr "Avec la grille : "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52596 msgid "With selected search: "
52597 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52609 msgid "Withdrawn on"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52615 msgid "Withdrawn on:"
52616 msgstr "Retiré le :"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52621 msgid "Withdrawn status"
52622 msgstr "Statut retiré"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52627 msgid "Withdrawn status:"
52628 msgstr "Statut retiré : "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
52637 msgid "Wolfgang Heymans"
52638 msgstr "Wolfgang Heymans"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52647 msgid "Working day"
52648 msgstr "Jour ouvrable"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
52653 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52654 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
52656 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52665 #. INPUT type=submit name=woall
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52667 msgid "Write off all"
52668 msgstr "Amnistier (Tous)"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
52672 msgid "Write off an individual fine"
52673 msgstr "Amnistier une amende"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
52677 msgid "Write off fines and fees"
52678 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
52680 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
52682 msgid "Write off this charge"
52683 msgstr "Amnistier cet amende"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52687 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52689 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
52701 msgid "XML configuration file"
52702 msgstr "Fichier de configuration XML"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52706 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52707 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
52711 msgid "Xercode, Spain"
52712 msgstr "Xercode, Espagne"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52719 #. For the first occurrence,
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52737 msgstr "Année : "
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52741 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52742 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52746 msgid "Yearly holiday: %s"
52747 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
52749 #. For the first occurrence,
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52804 msgid "Yes and try to override system preferences"
52805 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
52811 msgid "Yes if settings allow it"
52812 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52816 msgid "Yes, I confirm"
52817 msgstr "Oui, je confirme"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52821 msgid "Yes, cancel (Y)"
52822 msgstr "Oui, annuler (Y)"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
52826 msgid "Yes, check out (Y)"
52827 msgstr "Oui, prêter (Y)"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
52832 msgid "Yes, close (Y)"
52833 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52850 msgid "Yes, delete"
52851 msgstr "Oui, supprimer"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52855 msgid "Yes, delete (Y)"
52856 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52860 msgid "Yes, delete classification source"
52861 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52865 msgid "Yes, delete contract"
52866 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52870 msgid "Yes, delete filing rule"
52871 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52875 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52876 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52880 msgid "Yes, delete record matching rule"
52881 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52885 msgid "Yes, delete this currency"
52886 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52890 msgid "Yes, delete this framework"
52891 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52895 msgid "Yes, delete this fund"
52896 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgetaire"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52900 msgid "Yes, delete this item type"
52901 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52906 msgid "Yes, delete this subfield"
52907 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52911 msgid "Yes, delete this tag"
52912 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
52916 msgid "Yes, edit existing items"
52917 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52921 msgid "Yes, print slip"
52922 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52926 msgid "Yes, renew (Y)"
52927 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
52931 msgid "Yes: Edit existing authority"
52932 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
52934 #. INPUT type=submit
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
52936 msgid "Yes: View existing items"
52937 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52947 msgid "Yohann Dufour"
52948 msgstr "Yohann Dufour"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52952 msgid "You already have a list with that name!"
52953 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52957 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52958 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52962 msgid "You are about to install Koha."
52963 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52969 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52970 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52971 "using this account."
52973 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
52974 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
52975 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52980 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52981 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52983 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52984 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52990 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52991 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52993 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
52994 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52999 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53000 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53003 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
53004 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
53005 "configuré pour votre instance Koha."
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
53010 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53011 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53012 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53013 "preference for the file upload plugin to work. "
53015 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
53016 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
53017 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
53018 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
53019 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
53023 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53025 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53030 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53031 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53035 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53036 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53040 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53041 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53045 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53046 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53050 msgid "You are not authorized to set permissions"
53051 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53055 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53056 msgstr "Vous partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53060 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53062 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53066 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53068 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53072 msgid "You are only viewing one item. "
53073 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53078 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53079 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53081 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
53082 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53087 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53088 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53090 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
53091 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53096 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53097 "saved and sent as a single message."
53099 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
53100 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
53105 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53106 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53107 "order will not be deleted)."
53109 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
53110 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
53111 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53117 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53118 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53120 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
53121 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
53126 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53128 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53134 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53135 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53137 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53141 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53143 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53147 msgid "You can only select %s item(s)"
53148 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
53153 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53154 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53157 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
53158 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
53159 "type de document ou une catégorie."
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
53164 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53167 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
53168 "pour plus d'information."
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
53172 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53173 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants: %% _"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53177 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53179 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53184 msgid "You can't create any orders unless you first "
53185 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53189 msgid "You can't receive any more items"
53190 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
53194 msgid "You did not specify any search criteria."
53195 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
53199 msgid "You didn't select any external target."
53200 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53205 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53206 "on this computer."
53208 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
53209 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
53213 msgid "You do not have permission to access this page. "
53214 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53218 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53219 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53223 msgid "You do not have permission to delete this list."
53224 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53228 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53230 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53235 msgid "You do not have permission to update this list."
53236 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53240 msgid "You do not have permission to view this list."
53241 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53246 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53247 "set to receive overdue notices."
53249 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
53250 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53254 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53256 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53263 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53266 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
53267 "avant d'utiliser Koha"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
53272 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53275 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53281 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53282 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53284 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
53285 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
53289 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53291 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53296 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53299 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
53300 "exemplaires dans le catalogue"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53306 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53308 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53312 msgid "You have made changes to system preferences."
53313 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53318 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53319 "cancel modifications."
53321 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
53322 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53327 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53328 "barcodes to your entire catalog."
53330 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
53331 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53335 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53336 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53341 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53342 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53344 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
53345 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
53346 "l'ancien calcul des facettes."
53348 #. %1$s: config_entry.file
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53352 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53353 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53355 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
53356 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
53359 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53360 #. %2$s: QueryParserError.file
53362 #. %4$s: QueryParserError.file
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53367 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53368 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53369 "configuration file. The following configuration file was used without "
53370 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53373 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
53374 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
53375 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
53376 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
53377 "utilisé sans succès : %s. %s"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
53382 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53383 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53386 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
53387 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
53388 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53393 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53396 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53401 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53403 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
53404 "voulez exporter. "
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53409 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53410 "that have not been uploaded."
53412 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
53413 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléchargés."
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53417 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53419 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53423 msgid "You must be online to use these options."
53424 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53428 msgid "You must choose a first publication date"
53429 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53433 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53434 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53438 msgid "You must choose or create a biblio"
53439 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53444 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53445 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53449 msgid "You must define a budget in Administration"
53450 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53454 msgid "You must enter a term to search on "
53455 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53459 msgid "You must give your new patron list a name!"
53460 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
53462 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53465 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53466 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53470 msgid "You must select a fund"
53471 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53475 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53476 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
53478 #. For the first occurrence,
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
53482 msgid "You must select checkout(s) to export"
53483 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53487 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53488 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs pour enlever"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53492 msgid "You must select one or more reports to delete"
53493 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53497 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53499 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53504 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53505 "preference in order to use it."
53507 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
53508 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53513 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53514 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53516 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
53517 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53521 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53522 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53526 msgid "You need to save the page before printing"
53527 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53532 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53535 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
53536 "NorwegianPatronDBEndpoint."
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53540 msgid "You searched for "
53541 msgstr "Vous recherchiez "
53543 #. For the first occurrence,
53544 #. %1$s: searchfield | html
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53549 msgid "You searched for: %s"
53550 msgstr "Vous recherchez : %s"
53552 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53556 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53557 "record in your catalog: %s"
53559 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
53560 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53565 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53567 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
53568 "gabarits pour les SMS."
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53573 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53574 "the phone templates."
53576 "Vous devriez activer la préférence système "
53577 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
53581 msgid "You should not ignore this warning"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53586 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53588 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
53592 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53593 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
53597 msgid "You'll have to treat them individually. "
53598 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53603 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53604 "Perl (at least Version 5.10)."
53606 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
53607 "récente de Perl (au moins 5.10)."
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53611 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53613 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53617 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53618 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53622 msgid "Your authority search history is empty."
53623 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53628 msgstr "Votre panier"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53633 msgstr "Votre panier"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
53637 msgid "Your cart is currently empty"
53638 msgstr "Votre panier est présentement vide"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53642 msgid "Your cart is empty."
53643 msgstr "Votre panier est vide."
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53647 msgid "Your catalog search history is empty."
53648 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
53653 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53654 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53659 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53660 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53664 msgid "Your country: "
53665 msgstr "Votre pays: "
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53669 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53670 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53675 msgid "Your download should begin automatically."
53676 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53680 msgid "Your file was processed."
53681 msgstr "Votre fichier a été traité."
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
53685 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53687 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
53691 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53692 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53697 msgid "Your list: %s "
53698 msgstr "Votre liste : %s"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53704 msgstr "Vos listes"
53706 #. For the first occurrence,
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53710 msgid "Your lists:"
53711 msgstr "Vos listes :"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53715 msgid "Your message: "
53716 msgstr "Votre Message : "
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53720 msgid "Your notification has been sent."
53721 msgstr "Votre notification a été envoyée"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53725 msgid "Your patron lists"
53726 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
53730 msgid "Your report has been saved"
53731 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53735 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53736 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
53740 msgid "Your request gave the following results:"
53741 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53745 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53746 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions fermées."
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
53750 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53751 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions ouvertes."
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
53757 msgid "Your search returned no results."
53758 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53762 msgid "Z39.50 Authority search points"
53763 msgstr "Points de recherche z39.50 "
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
53767 msgid "Z39.50 search"
53768 msgstr "Recherche Z39.50"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
53775 msgid "Z39.50/SRU search"
53776 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53781 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53782 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53787 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53788 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53792 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53793 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53798 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53799 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53805 msgid "Z39.50/SRU servers"
53806 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53811 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53812 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53817 msgstr "Fichier compressé"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53826 msgid "ZIP/Postal code"
53827 msgstr "Code postal"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53833 msgid "ZIP/Postal code: "
53834 msgstr "Code postal : "
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53843 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53844 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53848 msgid "Zebra version: "
53849 msgstr "Version Zebra : "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53853 msgid "Zeno Tajoli"
53854 msgstr "Zeno Tajoli"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53859 msgstr "Fichier Zip"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53864 msgid "Zip/Postal code:"
53865 msgstr "Code postal :"
53867 #. For the first occurrence,
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53873 msgid "[ New list ]"
53874 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
53876 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53877 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53880 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53881 msgstr "[#%% Site par défaut %%#] %s %s "
53883 #. INPUT type=text name=time
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53885 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53886 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53888 #. INPUT type=text name=time2
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53890 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53891 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
53893 #. INPUT type=button
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53895 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53896 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53902 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53903 "delete all attached funds before deleting this budget."
53905 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
53906 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53911 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53912 "before deleting this record."
53914 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
53915 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53921 msgid "[% direction %] sort"
53922 msgstr "[% direction %] tri"
53924 #. INPUT type=text name=discount
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53926 msgid "[% discount | format ("
53927 msgstr "[% discount | format ("
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53931 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53932 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
53937 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53938 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53942 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53943 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53948 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53949 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53952 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53953 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53959 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53960 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53961 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53962 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53963 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53964 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53965 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53966 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53967 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53968 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53969 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53970 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53971 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53972 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53973 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53974 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53975 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53976 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53977 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53978 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53979 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53980 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53981 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53982 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53983 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53984 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53985 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53986 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53987 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53988 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53989 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53990 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53991 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53992 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53993 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53994 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53995 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54000 msgid "[Edit Item]"
54001 msgstr "[Modifier]"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54005 msgid "[Main page]"
54006 msgstr "[page principale]"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
54011 msgid "[Overridden] "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
54016 msgid "[Previous page]"
54017 msgstr "[Page précédente]"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54025 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54027 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54029 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54031 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54033 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54035 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54036 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54038 #. %15$s: other_items_loo.count
54039 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
54043 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54046 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
54047 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
54050 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54051 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54052 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54054 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54055 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
54058 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54059 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
54063 msgid "_ matches only a single character"
54064 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
54074 msgstr "Page suivante"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54083 msgid "added successfully"
54084 msgstr "ajouté avec succès"
54086 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
54089 msgid "after %s days."
54090 msgstr "après %s jours."
54093 #. %2$s: IF ( error )
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54097 msgid "again. %s %s%s "
54098 msgstr "encore. %s %s%s "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54108 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54110 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54114 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54116 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
54117 "dans l'onglet exemplaire"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54121 msgid "already exists in database"
54122 msgstr "existe déjà dans la base de données"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54127 msgid "already has a hold"
54128 msgstr "A déjà une réservation"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54133 msgstr "analytique."
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
54152 msgid "and has been returned."
54153 msgstr "et a été retourné."
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54157 msgid "and is issued every "
54158 msgstr "et paraît tous les "
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
54162 msgid "and mark one currency as active."
54163 msgstr "et activer une devise."
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
54167 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54178 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54179 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
54185 msgid "any library "
54186 msgstr "n'importe quel site "
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54190 msgid "anyone else to add entries."
54191 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54195 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54196 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54200 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54201 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54211 msgid "are licensed under the "
54212 msgstr "est autorisé en vertu de "
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54231 msgid "at current library "
54232 msgstr "Actuellement sur le site"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54236 msgid "at least 1 item type defined"
54237 msgstr "Au moins un type de document existe"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54241 msgid "at least 1 item type must be defined"
54242 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54246 msgid "at least 1 library defined"
54247 msgstr "Au moins un site défini"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54251 msgid "at least 1 library must be defined"
54252 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54256 msgid "at least one template for using this tool. "
54257 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54267 msgid "basketgroup"
54268 msgstr "Bordereau de commande"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54272 msgid "batch_anonymise.pl"
54273 msgstr "batch_anonymise.pl"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54277 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54278 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54283 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54284 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54288 msgid "be mapped to the same tag,"
54289 msgstr "être relié à la même zone,"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54298 msgid "begins with "
54299 msgstr "commence avec"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54304 msgstr "Notice biblio : "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54308 msgid "biblio and biblionumber"
54309 msgstr "biblio et biblionumber"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54313 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54314 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54318 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54319 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54324 msgstr "Utilisateur"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54339 #. For the first occurrence,
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54349 #. %1$s: XISBN.author | html
54350 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54351 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54352 #. %4$s: XISBN.publishercode
54353 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54354 #. %6$s: XISBN.place
54356 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54357 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54359 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54360 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54362 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
54363 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
54366 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54368 #. %20$s: XISBN.pages
54369 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54370 #. %22$s: XISBN.illus
54372 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54374 #. %26$s: XISBN.size
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54378 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54381 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
54384 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
54388 msgstr "par %s :"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
54392 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54393 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
54397 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54398 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54402 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54403 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
54407 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54408 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
54412 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54413 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54417 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54418 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54422 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54423 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
54427 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54428 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54432 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54433 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54437 msgid "by _AUTHOR_"
54438 msgstr "par _AUTHOR_"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54442 msgid "by item types"
54443 msgstr "par type de document"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54447 msgid "by libraries"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54457 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54458 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54465 #. For the first occurrence,
54466 #. %1$s: max_holds_for_record
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54470 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54471 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
54473 #. %1$s: maxreserves
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54476 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54477 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
54479 #. %1$s: new_reserves_allowed
54480 #. %2$s: new_reserves_count
54481 #. %3$s: maxreserves
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54484 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54486 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
54487 "%s de réservations au total."
54489 #. For the first occurrence,
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54492 msgid "cannot be repeated"
54493 msgstr "ne peut pas être répété"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54499 msgstr "Caractères"
54501 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
54503 msgid "check to delete this field"
54504 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54514 msgid "click to log out"
54515 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54530 msgstr "collection"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54535 msgid "configuration file."
54536 msgstr "Fichier de configuration."
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
54540 msgid "considered late"
54541 msgstr "considérés comme en retard"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54545 msgid "containing "
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
54570 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54571 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54576 msgid "create an item record when receiving this serial"
54577 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54581 msgid "create one or more authorized values"
54582 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54586 msgid "critical.ogg"
54587 msgstr "critical.ogg"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54599 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54600 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54601 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54602 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54603 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54604 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54605 "series %]&rft.genre="
54607 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54608 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54609 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
54610 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
54611 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
54612 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54617 msgid "déselectionner onglet"
54618 msgstr "déselectionner onglet"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54622 msgid "database host : "
54623 msgstr "Serveur de la base de données : "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54627 msgid "database name : "
54628 msgstr "Pas de nom de base de données "
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54632 msgid "database port : "
54633 msgstr "Port de la base de données : "
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54637 msgid "database type : "
54638 msgstr "Type de base de données : "
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54642 msgid "database user : "
54643 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54658 msgstr "jours avant"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54662 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54664 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54669 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54671 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54676 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54678 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54682 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54684 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54688 msgid "define a budget and a fund"
54689 msgstr "défini un bufget et un poste budgétaire"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54693 msgid "define a notice"
54694 msgstr "définir une notification"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54703 msgid "deletedbiblio"
54704 msgstr "Ajout notice"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54708 msgid "deletedborrowers"
54709 msgstr "Dernier emprunteur: "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54713 msgid "deleteditems"
54714 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
54718 msgid "detail of the subscription"
54719 msgstr "Détail de l'abonnement"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54728 msgid "device_connect.ogg"
54729 msgstr "device_connect.ogg"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54733 msgid "device_disconnect.ogg"
54734 msgstr "device_disconnect.ogg"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54739 msgstr "caractères"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54743 msgid "display detail for this librarian."
54744 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54748 msgid "do a catalog search"
54749 msgstr "Recherche catalogue"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54753 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54755 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54759 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54761 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54765 msgid "doesn't exist"
54766 msgstr "n'existe pas"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54770 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54771 msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données "
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54775 msgid "doesn't match"
54776 msgstr "ne correspond pas à"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54781 msgid "doesn't match any existing record."
54782 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
54784 #. INPUT type=reset
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54786 msgid "déselectionner tout"
54787 msgstr "désélectionner tout"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
54792 msgid "ecost tax exc."
54793 msgstr "Prix estimé hors taxes"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54798 msgid "ecost tax inc."
54799 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54809 msgstr "modifier les exemplaires"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54819 msgstr "ending.ogg"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54824 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54825 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54827 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
54828 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54833 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54834 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54858 msgid "failed to be added"
54859 msgstr "echec de l'ajout"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54863 msgid "failed to be updated"
54864 msgstr "Echec de la mise à jour"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54868 msgid "failed to run"
54869 msgstr "l'exécution a echoué"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54873 msgid "famfamfam.com"
54874 msgstr "famfamfam.com"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54884 msgstr "les zone(s) "
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54893 msgid "framework values"
54894 msgstr "valeurs de \"framework\""
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54909 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54910 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54914 msgid "gone no address"
54915 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54920 msgstr "regroupé par"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54926 msgstr "regroupé par "
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54935 msgid "has all required privileges on database "
54936 msgstr "possède les autorisations nécessaires sur la base "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54940 msgid "has never been checked out."
54941 msgstr "n'a jamais été emprunté."
54943 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54947 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54950 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
54953 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54957 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54960 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
54961 "notice bibliographique "
54964 #. %2$s: IF message.error
54965 #. %3$s: message.error
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54970 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54971 "logfile for more information). %s "
54973 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les journaux de "
54974 "transaction de Koha pour plus d'information). %s "
54976 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54979 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54980 msgstr "a été modifié avec succès. %s Notice bibliographique"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54984 msgid "has too many holds."
54985 msgstr "a trop de réservations."
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54996 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54997 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55001 msgid "holdingbranch defined"
55002 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55007 msgstr "Réservations"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55011 msgid "homebranch NOT mapped"
55012 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55016 msgid "homebranch defined"
55017 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55027 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55028 "libraries you want to associate with this value. "
55030 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
55031 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55036 msgid "if you wish to enable this feature."
55037 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
55039 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55057 #. %1$s: LibraryName
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55066 msgstr "Payer amendes "
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55070 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55071 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55075 msgid "in library "
55076 msgstr "dans la bibliothèque"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55080 msgid "incoming_call.ogg"
55081 msgstr "incoming_call.ogg"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55085 msgid "install basic configuration settings"
55086 msgstr "installer les paramètres de base"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55090 msgid "invalid authority types"
55091 msgstr "Type d'autorité invalide"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55100 msgid "is already in possession"
55101 msgstr "a déjà un prêt en cours "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55105 msgid "is duplicated"
55106 msgstr "est dupliqué"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55112 msgid "is equal to"
55113 msgstr "est égal à"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55133 msgstr "est exactement"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
55137 msgid "is licensed under a "
55138 msgstr "est agréé par"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
55142 msgid "is licensed under the "
55143 msgstr "est autorisé en vertu de "
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55151 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
55154 msgid "is now debarred until %s."
55155 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
55160 msgid "is on hold for "
55161 msgstr "est réservé pour "
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55165 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55166 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
55170 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55172 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55189 msgid "item fields"
55190 msgstr "Zones exemplaires"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55194 msgid "item type for older issues:"
55195 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55199 msgid "item type not defined"
55200 msgstr "Type de document non défini"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
55206 msgid "item's holding library "
55207 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire "
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
55213 msgid "item's home library "
55214 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire "
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
55218 msgid "itemdata_copynumber"
55219 msgstr "itemdata_copynumber"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
55223 msgid "itemdata_enumchron"
55224 msgstr "itemdata_enumchron"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55233 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55235 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55240 msgstr "Exemplaires"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55246 msgstr "exemplaires (10) "
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55250 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55252 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55257 msgid "items.permanent_location mapped"
55258 msgstr "items.permanent_location mapped"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55262 msgid "itemtype NOT mapped"
55263 msgstr "Type de document NON paramétré"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
55272 msgid "jQuery Colvis plugin"
55273 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55277 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55278 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
55282 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55283 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55288 msgid "jQuery Validation Plugin"
55289 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
55293 msgid "jQuery and jQueryUI"
55294 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55298 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55299 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55304 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55307 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55312 msgid "jQuery multiple select plugin"
55313 msgstr "jQuery multiple select plugin"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
55317 msgid "jQuery treetable Plugin"
55318 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55322 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55323 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
55333 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55334 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55338 msgid "jquery.multiple.select.js"
55339 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
55343 msgid "jquery.tablednd.js"
55344 msgstr "jquery.tablednd.js"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55351 msgid "koha-conf.xml"
55352 msgstr "koha-conf.xml"
55354 #. INPUT type=text name=filename
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
55360 #. %1$s: batche.batch_id
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55363 msgid "label_batch_%s.pdf"
55364 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
55366 #. %1$s: patronlist_id
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55369 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55370 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
55372 #. For the first occurrence,
55373 #. %1$s: batche.card_count
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55377 msgid "label_single_%s.pdf"
55378 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
55380 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55383 msgid "last on: %s"
55384 msgstr "dernier prêt le : %s"
55386 #. INPUT type=text name=from_subfield
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55389 msgid "let blank for the entire field"
55390 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55394 msgid "library is licensed under "
55395 msgstr "bibliothèque est agréée par"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55399 msgid "library not defined"
55400 msgstr "Site non défini"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
55404 msgid "licensed under "
55405 msgstr "sous licence de "
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55414 msgid "loading.ogg"
55415 msgstr "loading.ogg"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55419 msgid "loading_2.ogg"
55420 msgstr "loading_2.ogg"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55425 msgstr "hôte local"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55430 msgstr "carte perdue"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
55439 msgid "manage circulation rules"
55440 msgstr "gérer les règles de circulation"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55451 msgstr "correspond à"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55455 msgid "maximize.ogg"
55456 msgstr "maximize.ogg"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55466 msgid "minimize.ogg"
55467 msgstr "minimize.ogg"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55474 #. For the first occurrence,
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55484 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55486 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55500 msgid "new_mail_notification.ogg"
55501 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55503 #. INPUT type=image
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55510 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55511 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55520 msgid "noItemTypeImages system preference"
55521 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55537 msgid "not available"
55538 msgstr "indisponible"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55542 msgid "not checked out"
55543 msgstr "Pas en Prêt."
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55549 msgid "not equal to"
55550 msgstr "n'est pas égal à"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55560 msgstr "sans propriétaire"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
55564 msgid "not running"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55574 msgid "of one item."
55575 msgstr "sur un exemplaire"
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55584 msgid "old_reserves"
55585 msgstr "Ajouter des documents"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55594 msgid "on this item "
55595 msgstr "sur ce document"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55599 msgid "on this item."
55600 msgstr "sur ce document"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55610 msgid "one or more records without items attached. %s "
55611 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55615 msgid "opening.ogg"
55616 msgstr "opening.ogg"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55633 msgid "or MARC subfield."
55634 msgstr "ou sous zones MARC."
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
55638 msgid "or any available"
55639 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
55649 msgstr "ou créer :"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55658 msgid "patron categories"
55659 msgstr "catégories utilisateur"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55663 msgid "patron category "
55664 msgstr "catégorie utilisateur "
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55668 msgid "patron_attributes"
55669 msgstr "patron_attributes"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
55673 msgid "patrons to "
55674 msgstr "utilisateurs"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55680 msgstr "En suspens"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55684 msgid "pending offline circulation actions"
55685 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
55687 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
55689 msgid "phony_submit"
55690 msgstr "phony_submit"
55692 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55694 msgid "please note your reason here..."
55695 msgstr "Donner la raison ici"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55699 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55700 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
55704 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55705 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55712 #. INPUT type=image
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55724 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55726 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55729 msgid "published by: %s %s %s in "
55730 msgstr "édité par : %s %s %s en "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
55734 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55735 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55739 msgid "rather than "
55740 msgstr "plutôt que "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55745 msgid "reason unknown"
55746 msgstr "raison inconnue"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55750 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55751 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55755 msgid "records in various format. Choose one): "
55756 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
55758 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55760 msgid "regex pattern"
55761 msgstr "Réinitialiser le modèle "
55763 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55765 msgid "regex replacement"
55766 msgstr "remplacement "
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55776 msgid "related wiki page"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55781 msgid "release team"
55782 msgstr "Équipe responsable de la version"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55787 msgid "remove this image"
55788 msgstr "Image de télédétection "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55792 msgid "removed successfully"
55793 msgstr "supprimée avec succès"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55797 msgid "reopen basketgroup"
55798 msgstr "Réouvrir le panier"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55808 msgstr "en cours d'exécution"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55812 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55813 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55822 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55824 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55828 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55830 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55834 msgid "same library, same patron category, all item types"
55835 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55839 msgid "same library, same patron category, same item type"
55840 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55850 msgstr "voir aussi :"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55854 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55855 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55859 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55860 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55867 msgstr "Tout sélectionner"
55869 #. INPUT type=submit
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55874 #. INPUT type=text name=selector
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55882 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55883 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55888 msgstr "périodique"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55892 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55893 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55897 msgid "setDescription: "
55898 msgstr "setDescription : "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55902 msgid "setDescriptions"
55903 msgstr "setDescriptions"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55913 msgstr "setName : "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55923 msgstr "setSpec : "
55925 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55929 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55930 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55934 msgid "since last transfer"
55935 msgstr "depuis le dernier transfert"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55939 msgid "software.coop, United Kingdom"
55940 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
55942 #. INPUT type=text name=sound
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55949 msgid "start the installer"
55950 msgstr "démarrer l'installateur"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55954 msgid "starting with "
55955 msgstr "Commence par"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55974 msgid "starts with"
55975 msgstr "Commence par"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55980 msgid "subfield ignored"
55981 msgstr "sous zone ignoré"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55985 msgid "subfields not in same tabs"
55986 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55990 msgid "subscribers"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55997 msgid "subscription detail"
55998 msgstr "Détail de l'abonnement"
56000 #. %1$s: IF ( title )
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56003 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56004 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56010 msgstr "Suggestion"
56012 #. For the first occurrence,
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56021 msgid "suggestion #%s"
56022 msgstr "suggestion #%s"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
56026 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56027 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56029 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
56030 #. %2$s: h.reserve_id
56031 #. %3$s: UNLESS loop.last
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
56036 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
56037 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
56039 #. For the first occurrence,
56040 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
56041 #. %2$s: p.borrowernumber
56042 #. %3$s: UNLESS loop.last
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
56050 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
56051 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56055 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56056 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
56058 #. META http-equiv=Content-Type
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56072 msgid "text/html; charset=utf-8"
56073 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56078 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56079 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56081 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
56082 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56086 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56087 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56093 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56094 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56099 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56101 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56105 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56106 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56110 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56111 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56115 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56117 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56122 msgid "this record has no items attached. %s "
56123 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
56140 msgid "to be placed on hold"
56141 msgstr "pour la réservation"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56145 msgid "to be placed on hold."
56146 msgstr "pour la réservation."
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
56150 msgid "to continue the installation. "
56151 msgstr "pour continuer l'installation. "
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56161 msgstr "Zone Koha "
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
56165 msgid "to know how to avoid this problem. "
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56170 msgid "too many renewals"
56171 msgstr "trop de renouvellement"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
56177 msgstr "non défini"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56187 msgstr "à moins que"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56191 msgid "unrecognized command"
56192 msgstr "Commande non reconnue"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56203 msgstr "jusqu'à %s"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
56207 msgid "update your database"
56208 msgstr "mettre à jour votre base de données"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56212 msgid "updated successfully"
56213 msgstr "Mise à jour avec succès"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56217 msgid "used for/see from:"
56218 msgstr "utilisé pour / voir :"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56223 msgstr "utilisateur "
56225 #. SELECT name=transport
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56227 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56228 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56237 msgid "value missing"
56238 msgstr "valeur manquante"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56242 msgid "variable missing"
56243 msgstr "variable manquante"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56247 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56248 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56257 msgid "warning.ogg"
56258 msgstr "warning.ogg"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56263 msgid "which should be set up by your system administrator."
56264 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56268 msgid "who are in patron list: "
56269 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56273 msgid "who have not been connected since:"
56274 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56278 msgid "who have not borrowed since:"
56279 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56283 msgid "whose expiration date is before:"
56284 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56288 msgid "whose patron category is:"
56289 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56293 msgid "will show the link just below the title"
56294 msgstr "affichera le lien sous le titre"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56298 msgid "with category "
56299 msgstr "avec la catégorie"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56306 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56307 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56309 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
56310 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56314 msgid "with this reason:"
56315 msgstr "avec cette raison :"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56319 msgid "with value "
56320 msgstr "avec la valeur "
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56324 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56325 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56341 msgid "years of activity"
56342 msgstr "Années d'activité"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56356 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56359 msgid "| Actions: %s "
56360 msgstr "| Actions: %s "
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56394 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56395 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56396 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56397 "and Duaa Bazzazi. "
56399 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
56400 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56401 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56402 "et Duaa Bazzazi. "
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56407 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56410 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56416 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56418 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56420 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1