1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:28-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 15:59+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1495727968.000000\n"
31 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
32 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
34 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
38 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
40 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
97 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
100 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
101 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de "
104 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
105 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
106 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
109 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
111 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
112 "nouveau fascicule reçu "
114 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
115 #. %2$s: - newline="\n" -
116 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
123 #. %10$s: - newline -
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
130 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
131 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
133 "%s %s %s %s est en retard %sVotre copie de %s (code à barres %s) est en "
134 "retard %s %s doit être retournée %sVotre copie de %s (code à barres %s) doit "
135 "être retournée à la bibliothèque aujourd'hui %s"
137 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
138 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
142 msgid "%s %s %s Item waiting at "
143 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %2$s: LibraryNameTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
151 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
159 #. %6$s: RestrictedPageTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
163 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
164 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s "
167 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
168 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
172 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
174 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
178 #. %3$s: IF ( review.title )
179 #. %4$s: review.title
182 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
183 #. %8$s: subtitl.subfield |html
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
187 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
188 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
191 #. %2$s: MY_TAG.term |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
195 msgid "%s %s (not approved) %s "
196 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
198 #. For the first occurrence,
200 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
204 msgid "%s %s End date: "
205 msgstr "%s %s Date de fin: "
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
211 msgid "%s %s Item in transit to "
212 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
219 msgid "%s %s No results found. %s "
220 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
222 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
223 #. %2$s: IF branchcode
224 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
228 #. %7$s: IF branchcode
229 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
236 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
237 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
238 "library news. %s %s "
241 #. %1$s: - SWITCH index -
242 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
243 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
244 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
249 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
250 "%s Search also for related subjects %s "
252 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
253 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
255 #. %1$s: SWITCH m.code
256 #. %2$s: CASE 'too_many'
257 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
258 #. %4$s: CASE 'already_exists'
259 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
266 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
267 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
268 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
269 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
270 "has been submitted. %s %s %s "
272 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
273 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
274 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
275 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
276 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
289 "nouveau fascicule %s %s"
291 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
292 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 #. %1$s: i.title | html
300 #. %3$s: i.author | html
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 msgid "%s %s by %s %s "
305 msgstr "%s %s par %s%s"
308 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
309 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
311 #. %5$s: review.borrtitle
312 #. %6$s: review.firstname
313 #. %7$s: review.surname
314 #. %8$s: CASE 'first'
315 #. %9$s: review.firstname
316 #. %10$s: CASE 'surname'
317 #. %11$s: review.surname
318 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
319 #. %13$s: review.firstname
320 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
321 #. %15$s: CASE 'username'
322 #. %16$s: review.userid
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
328 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
329 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
335 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
336 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
343 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
345 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
348 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
353 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
354 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
357 #. %2$s: CASE 'earlier'
358 #. %3$s: CASE 'later'
359 #. %4$s: CASE 'acronym'
360 #. %5$s: CASE 'musical'
361 #. %6$s: CASE 'broader'
362 #. %7$s: CASE 'narrower'
363 #. %8$s: CASE 'parent'
366 #. %11$s: type | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
372 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
373 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
376 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
377 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
380 #. %1$s: SWITCH option
381 #. %2$s: CASE 'bibtex'
382 #. %3$s: CASE 'endnote'
383 #. %4$s: CASE 'marcxml'
384 #. %5$s: CASE 'marc8'
386 #. %7$s: CASE 'marcstd'
389 #. %10$s: CASE 'isbd'
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
394 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
395 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
397 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
398 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
400 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
402 #. %3$s: CASE 'Pay00'
403 #. %4$s: CASE 'Pay01'
404 #. %5$s: CASE 'Pay02'
413 #. %14$s: CASE 'Rent'
421 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
423 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
424 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
426 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
427 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
432 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
433 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
434 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
435 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
436 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
438 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
439 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
440 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
441 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps."
442 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
443 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
445 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
446 #. %2$s: IF s.is_shared
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
453 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
454 msgstr "%s %sPartagé%sPrivé%s %s Publique %s "
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s et %s"
465 #. %2$s: biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (notice n° %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
494 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
495 "récupération du mot de passe. "
497 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
505 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
506 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
508 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
509 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
511 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
512 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
514 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
515 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
517 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
518 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
520 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
521 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
523 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
524 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
529 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
530 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
532 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
533 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
535 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
536 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
538 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
539 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
541 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
542 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
543 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
546 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
547 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
549 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
550 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
552 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
553 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
555 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
556 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
565 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
567 #. %1$s: IF (errcode==1)
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
573 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
574 "you cannot add items to this list. %s "
576 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
577 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
579 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
582 msgid "%s Did you mean: "
583 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
585 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
588 msgid "%s Internet user critics"
589 msgstr "%s Commentaires des internautes"
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
594 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
595 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
597 #. %1$s: issues_count
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
600 msgid "%s Item(s) checked out"
601 msgstr "%s Document(s) en prêt"
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
607 msgstr "%s Déconnexion"
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
613 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
614 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
617 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
618 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
621 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
622 msgstr "%s N'est plus renouvelable %s Renouvellement automatique"
625 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
626 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
629 msgid "%s No renewal before %s "
630 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
632 #. %1$s: IF ( searchdesc )
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
636 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
637 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
640 #. %2$s: END # / IF results
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
643 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
644 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
646 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
649 msgid "%s Not allowed"
650 msgstr "%s Pas autorisé"
653 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
656 msgid "%s Not renewable "
657 msgstr "%s Non renouvelable "
660 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
661 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
664 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
665 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
668 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
673 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
674 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
676 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
678 #. %3$s: IF ( ShortPass )
681 #. %6$s: IF ( WrongPass )
683 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
688 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
689 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
690 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
691 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
692 "trailing spaces. %s "
694 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
695 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
696 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
697 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
698 "passe. %s %s Votre mot de passe commence ou se termine par des espaces. %s "
700 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
701 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
702 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
703 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
707 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
708 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
713 msgid "%s Professional critics"
714 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
716 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
718 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
725 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
728 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
734 msgid "%s Quotations"
735 msgstr "%s Citations"
737 #. %1$s: LibraryName |html
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
741 msgstr "Recherche %s"
743 #. %1$s: LibraryName |html
744 #. %2$s: IF ( query_desc )
745 #. %3$s: query_desc |html
747 #. %5$s: IF ( limit_desc )
748 #. %6$s: limit_desc |html
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
752 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
753 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
758 msgid "%s Self checkout system"
759 msgstr "%s Prêt en libre service"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
766 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
767 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
769 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
770 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
773 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
775 "%s Le mot de passe ne correspond pas au texte saisi. %s Le mot de passe "
776 "choisi est trop court. "
778 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
779 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
780 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
781 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
782 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
783 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
785 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
786 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
787 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
788 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
789 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
790 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
791 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
792 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
793 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
798 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
799 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
800 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
801 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
802 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
803 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
804 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
805 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
806 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
808 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
809 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
810 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
811 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
812 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
813 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
814 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
815 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
816 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
817 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
818 "membre du personnel de la bibliothèque. "
822 #. %3$s: FOREACH role IN content
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
825 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
826 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
832 msgid "%s This record has no items. %s "
833 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
840 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
842 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
845 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
848 msgid "%s Video extracts"
849 msgstr "%s Extraits vidéo"
851 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
854 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
857 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
858 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
859 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
861 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
862 #. %12$s: itemLoo.reservedate
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
868 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
871 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
872 "%s %s %s %s %s %s. "
874 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
879 msgid "%s Yes %s No %s "
880 msgstr "%s Oui %s Non %s "
882 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
883 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
888 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
890 "%s Oui (L'exemplaire est en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
897 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
898 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
900 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
904 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
905 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
907 #. For the first occurrence,
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
913 msgstr "%s croissant"
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
919 msgstr "%s documents"
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s: IF ( review.author )
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
930 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
931 #. %2$s: MY_TAG.author
933 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
936 msgid "%s by %s %s %s "
937 msgstr "%s par %s %s %s "
939 #. For the first occurrence,
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
945 msgstr "%s décroissant"
947 #. %1$s: LoginBranchname
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
958 msgid "%s items are on order."
961 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
962 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
963 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
964 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
969 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
970 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
976 #. %5$s: BLOCK language
978 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
979 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
980 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
981 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
982 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
990 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
992 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
997 #. %3$s: CASE 'earlier'
998 #. %4$s: CASE 'later'
999 #. %5$s: CASE 'acronym'
1000 #. %6$s: CASE 'musical'
1001 #. %7$s: CASE 'broader'
1002 #. %8$s: CASE 'narrower'
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1010 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1011 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1013 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1014 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1016 #. %1$s: IF contents.count
1017 #. %2$s: contents.count
1018 #. %3$s: IF contents.count == 1
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1025 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1026 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1028 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1029 #. %2$s: LibraryNameTitle
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1035 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1038 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1039 "Récupération de mot de passe"
1041 #. %1$s: deleted_count
1042 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1047 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1048 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1050 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1051 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1052 #. %3$s: LibraryNameTitle
1055 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1056 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1060 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1062 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1065 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %3$s: LibraryNameTitle
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1074 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1076 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1077 "paramétrages de notification"
1079 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1080 #. %2$s: LibraryNameTitle
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1085 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1086 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1088 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %2$s: LibraryNameTitle
1092 #. %5$s: borrowernumber
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1095 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1097 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1106 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1107 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1109 #. For the first occurrence,
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1121 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle
1127 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1128 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1129 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1130 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1131 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1132 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1133 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1134 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1135 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1136 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1137 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1138 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1144 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1145 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1146 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1147 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1148 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1149 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1151 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1152 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1153 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1154 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1155 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1156 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1168 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle
1179 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1180 #. %6$s: IF ( query_desc )
1181 #. %7$s: query_desc | html
1183 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1184 #. %10$s: limit_desc | html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1192 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1193 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1196 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1197 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1198 "critère de recherche. %s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF ( total )
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1213 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1214 "%sAucun résultat trouvé%s"
1216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %2$s: LibraryNameTitle
1220 #. %5$s: IF op == 'view'
1221 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1226 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1227 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle
1233 #. %5$s: IF ( op_add )
1235 #. %7$s: IF ( op_else )
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1241 "%sPurchase Suggestions%s"
1243 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1244 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF ( typeissue )
1251 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1257 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1259 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1260 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #. %5$s: IF action == 'edit'
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1273 "%sRegister a new account%s"
1275 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1276 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1285 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1294 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1303 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1312 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #. %5$s: summary.mainentry
1319 #. %6$s: IF authtypetext
1320 #. %7$s: authtypetext
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1327 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1337 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1346 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #. %5$s: title |html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1356 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #. %5$s: course.course_name
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1366 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1375 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #. %5$s: title |html
1382 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1383 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1385 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1390 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1399 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1408 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1418 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: authtypetext
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1428 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: bibliotitle
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1439 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1449 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: biblio.title |html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1459 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1468 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: biblionumber | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1479 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1488 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1498 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1507 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1517 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1526 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1535 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1544 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1553 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1562 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1571 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1580 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1589 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1598 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1607 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1616 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1625 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1634 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1645 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1654 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1656 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1657 #. %2$s: OPACBaseURL
1658 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1660 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1661 #. %6$s: OPACBaseURL
1662 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1664 #. %9$s: OPACBaseURL
1665 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1671 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1672 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1675 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1676 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1679 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1680 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1685 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1686 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1688 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1689 #. %2$s: bibitemloo.author
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1693 msgid "%s, by %s%s "
1694 msgstr "%s, par %s%s "
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s: OPACBaseURL
1698 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1706 #. %1$s: OPACBaseURL
1707 #. %2$s: review.biblionumber
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1710 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1713 #. %1$s: OPACBaseURL
1714 #. %2$s: review.biblionumber
1715 #. %3$s: review.reviewid
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1721 #. %1$s: OPACBaseURL
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: query_cgi |html
1736 #. %3$s: limit_cgi |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: query_cgi |html
1744 #. %3$s: limit_cgi |html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1757 #. %1$s: OPACBaseURL
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1767 msgid "%s0 biblios%s "
1768 msgstr "%s0 notices%s "
1770 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1771 #. %2$s: starting_homebranch
1773 #. %4$s: IF ( starting_location )
1774 #. %5$s: starting_location
1776 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1777 #. %8$s: starting_ccode
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1782 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1785 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1788 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1793 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1794 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1796 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1798 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1800 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1802 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1804 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1806 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1808 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1810 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1812 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1814 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1816 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1818 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1823 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1824 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1825 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1827 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1828 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1829 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1831 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1832 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1833 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1834 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1835 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1836 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1842 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1843 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1845 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1846 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1848 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1849 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1850 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1855 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1856 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1858 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1859 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1860 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1861 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1862 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1863 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1865 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1867 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1868 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1873 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1874 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1877 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1878 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1879 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1881 #. %1$s: IF ( typeissue )
1882 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1887 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1890 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1897 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1898 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1904 msgid "%sThis record has no items.%s "
1905 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
1907 #. For the first occurrence,
1908 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1914 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1916 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
1917 "informations personnelles%s"
1919 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1924 msgid "%sYes%sNo%s "
1925 msgstr "%sOui%sNon%s "
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1932 msgstr "%sune liste:%s"
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1937 msgid "« Previous"
1938 msgstr "« Précédent"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1944 msgid "<< Previous"
1945 msgstr "<< Précédent"
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1950 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1951 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1953 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
1954 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1959 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1960 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1962 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
1963 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1968 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1969 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1970 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1971 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1972 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1973 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1974 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1975 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1976 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1977 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1978 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1979 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1980 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1981 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1982 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1983 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1984 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1985 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1986 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1987 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1988 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1989 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1990 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1991 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1992 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1993 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1994 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1995 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1996 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1997 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1998 "notforloan>0</notforloan> <"
1999 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2000 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2001 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2002 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2003 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2004 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2005 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2006 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2007 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2008 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2009 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2010 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2011 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2012 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2013 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2014 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2015 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2016 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2017 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2018 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2019 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2020 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2021 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2022 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2023 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2024 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2025 "notforloan>0</notforloan> <"
2026 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2027 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2028 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2029 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2030 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2031 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2032 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2033 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2034 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2035 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2036 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2038 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2039 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2040 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2041 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2042 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2043 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2044 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2045 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2046 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2047 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2048 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2049 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2050 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2051 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2052 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2053 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2054 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2055 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2056 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2057 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2058 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2059 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2060 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2061 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2062 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2063 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2064 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2065 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2066 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2067 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2068 "notforloan>0</notforloan> <"
2069 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2070 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2071 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2072 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2073 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2074 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2075 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2076 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2077 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2078 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2079 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2080 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2081 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2082 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2083 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2084 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2085 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2086 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2087 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2088 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2089 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2090 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2091 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2092 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2093 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2094 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2095 "notforloan>0</notforloan> <"
2096 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2097 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2098 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2099 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2100 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2101 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2102 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2103 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2104 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2105 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2106 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2112 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2113 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2114 "GetPatronStatus>"
2116 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2117 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2118 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2123 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2124 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2125 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2126 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2127 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2128 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2129 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2130 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2131 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2132 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2133 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2134 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2135 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2136 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2137 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2138 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2139 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2140 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2141 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2142 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2143 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2144 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2145 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2146 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2147 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2148 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2149 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2150 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2151 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2152 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2153 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2154 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2155 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2156 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2157 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2158 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2159 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2160 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2161 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2162 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2163 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2164 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2165 "notforloan>0</notforloan> <"
2166 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2167 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2168 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2169 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2170 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2171 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2172 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2173 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2174 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2175 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2176 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2177 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2178 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2179 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2180 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2181 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2182 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2183 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2184 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2185 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2186 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2187 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2188 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2189 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2190 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2192 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2193 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2194 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2195 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2196 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2197 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2199 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2201 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2202 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2203 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2204 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2205 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2206 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2207 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2208 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2209 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2210 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2211 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2212 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2213 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2214 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2215 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2216 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2217 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2218 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2219 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2220 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2221 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2223 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2224 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2225 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2226 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2227 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2228 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2229 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2232 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2233 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2234 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2235 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2236 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2237 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2238 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2239 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2240 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2242 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2243 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2244 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2245 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2247 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2248 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2250 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2251 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2252 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2253 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2254 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2255 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2256 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2257 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2258 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2259 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2260 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2261 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2262 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2263 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2264 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2265 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2266 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2267 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2268 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2269 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2270 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2271 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2272 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2273 "notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2275 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2276 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2277 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2279 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2280 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2281 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2282 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2283 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2284 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2285 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2286 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2291 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2292 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2296 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2298 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2300 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2301 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2303 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2304 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2305 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2307 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2309 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2310 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2311 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2312 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2313 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2314 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2315 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2316 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2317 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2318 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2319 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2320 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2321 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2322 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2323 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2324 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2325 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2326 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2327 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2328 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2329 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2331 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2332 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2333 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2334 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2335 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2336 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2337 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2343 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2344 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2347 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2348 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2355 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2356 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2357 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2360 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2361 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2362 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2368 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2371 "id>419</id> </LookupPatron> "
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2377 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2378 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2381 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2382 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2388 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2390 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2391 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2392 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2393 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2394 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2395 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2396 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2397 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2398 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2399 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2400 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2401 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2402 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2403 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2404 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2405 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2406 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2407 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2408 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2411 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2413 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2414 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2415 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2416 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2417 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2418 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2419 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2420 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2421 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2422 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2423 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2424 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2425 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2426 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2427 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2428 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2429 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2430 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2431 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2436 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2437 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2438 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2439 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2440 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2441 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2442 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2443 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2444 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2445 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2446 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2447 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2448 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2449 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2450 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2451 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2452 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2453 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2455 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2456 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2457 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2458 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2459 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2460 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2461 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2462 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2463 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2464 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2465 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2466 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2467 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2468 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2469 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2470 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2471 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2472 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2474 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2475 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2478 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2479 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2483 msgid " Author phrase"
2484 msgstr " Expression auteur"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2488 msgid " Conference name"
2489 msgstr " Nom de congrès"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2493 msgid " Conference name phrase"
2494 msgstr " Expression Nom de congrès"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2498 msgid " Corporate name"
2499 msgstr " Nom de société"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2503 msgid " ISBN"
2504 msgstr " ISBN"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2508 msgid " ISSN"
2509 msgstr " ISSN"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2513 msgid " Personal name"
2514 msgstr " Nom de personne"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2518 msgid " Personal name phrase"
2519 msgstr " Expression Nom de personne"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2523 msgid " Subject and broader terms"
2524 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2528 msgid " Subject and narrower terms"
2529 msgstr " Sujet et termes restreint"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2533 msgid " Subject and related terms"
2534 msgstr " Sujet et termes connexes"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2538 msgid " Subject phrase"
2539 msgstr " Expression Sujet"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2543 msgid " Title phrase"
2544 msgstr " Expression Titre"
2546 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2549 msgid " (%s votes)"
2550 msgstr " (%s votes)"
2552 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2555 msgid "(%s biblios)"
2556 msgstr "(%s documents)"
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2560 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2566 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2567 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: overdues_count
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2577 msgstr "(%s en tout)"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2581 msgid "(123) 456-7890"
2582 msgstr "(123) 456-7890"
2584 #. For the first occurrence,
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2592 msgid "(Checked out)"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2598 msgid "(Not supported by Koha)"
2599 msgstr "(pas supporté)"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2606 msgid "(Not supported yet)"
2607 msgstr "(pas supporté)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2629 msgid "(Optional, default 0)"
2630 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2634 msgid "(Optional, default 1)"
2635 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2641 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2644 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2671 msgstr "(Obligatoire)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2678 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2679 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2683 msgid "(Use OPAC instead)"
2684 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2689 msgid "(Use SRU instead)"
2690 msgstr "(Utiliser SRU)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2702 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2703 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2710 msgid "(modified on %s)"
2711 msgstr "(modifié le %s)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2718 #. %1$s: ar.item.barcode
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2722 msgstr "(Seulement %s)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2735 msgid "(priority %s)"
2738 #. %1$s: koha_new.newdate
2739 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2742 msgid "(published on %s%s by "
2743 msgstr "(Publié le %s%s par"
2745 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2746 #. %2$s: relate.related_search
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2750 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2751 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2761 msgstr "(Supprimer)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2765 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2766 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2770 msgid ", you cannot place holds."
2771 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2775 msgid "- You must enter a list name"
2776 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2780 msgid "-- Choose --"
2781 msgstr "-- Choisir un format --"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2786 msgid "-- Choose format --"
2787 msgstr "-- Choisir un format --"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2792 msgstr "-- aucun -- "
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2796 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2798 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2803 msgid ". Please contact the library for more information."
2804 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2811 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2812 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2832 msgid "1 item is on order."
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2897 msgid ": %sa list:%s"
2898 msgstr ": %sune liste :%s"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2903 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2904 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2906 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
2907 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
2908 "emprunter à la bibliothèque."
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2913 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
2915 #. %1$s: message_value
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2919 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2921 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2925 msgid "A specific item"
2926 msgstr "Un exemplaire spécifique "
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2930 msgid "About the author"
2931 msgstr "À propos de l'auteur"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2935 msgid "Abstracts/summaries"
2936 msgstr "Résumés / Sommaires"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2941 msgid "Access denied"
2942 msgstr "Accès refusé"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2948 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2949 "Please contact the library. "
2951 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
2952 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2956 msgid "Acquired in the last:"
2957 msgstr "acquis durant les derniers :"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2962 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2963 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2968 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2969 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
2971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2982 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2985 msgid "Add %s items to %s"
2986 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
2988 #. A name=ButtonPlus
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2990 msgid "Add another field"
2991 msgstr "Ajouter un autre champ"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2997 msgstr "Ajouter un mot-clé"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3002 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3004 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3008 msgstr "Ajouter à %s"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3012 msgid "Add to a list"
3013 msgstr "Ajouter à une liste"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3017 msgid "Add to a new list:"
3018 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3024 msgstr "Ajouter au panier"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3028 msgid "Add to list:"
3029 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3034 msgid "Add to your cart"
3035 msgstr "Ajouter à votre panier"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3040 msgstr "Ajouter à : "
3042 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3043 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3046 msgid "Added %s %s by "
3047 msgstr "Ajouté %s %s par "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3051 msgid "Additional authors:"
3052 msgstr "Autres auteurs :"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3056 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3057 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3061 msgid "Additional information"
3062 msgstr "Informations supplémentaires"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3072 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3082 msgstr "%s Adresse : "
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3097 msgid "Advanced search"
3098 msgstr "Recherche avancée"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3110 msgstr "Tous les mots-clés"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3114 msgid "All collections"
3115 msgstr "Toutes les collections"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3119 msgid "All item types"
3120 msgstr "Tous les types de document"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3126 msgid "All libraries"
3127 msgstr "Tous les sites"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3139 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3140 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3145 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3148 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3149 "avant l'expiration de votre abonnement."
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3153 msgid "Alternate address"
3154 msgstr "Autre adresse"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3158 msgid "Alternate address information: "
3159 msgstr "Autre adresse :"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3163 msgid "Alternate contact"
3164 msgstr "Autre contact"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3175 msgid "Amount outstanding"
3176 msgstr "Montant non réglé"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3180 msgid "Amount to pay: "
3181 msgstr "Montant à payer : "
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3186 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3188 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3193 msgid "An error occurred when creating this list."
3194 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3198 msgid "An error occurred when deleting this list."
3199 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3203 msgid "An error occurred when updating this list."
3204 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3208 msgid "An error occurred while processing your request."
3209 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3214 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3217 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3222 msgid "An invitation to share list "
3223 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3232 msgid "Any audience"
3233 msgstr "Tout public"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3238 msgstr "Tout contenu"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3243 msgstr "Tout format"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3248 msgstr "Tout document"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3252 msgid "Any item type"
3253 msgstr "Tout type de document"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3258 msgstr "Toute expression"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3283 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3284 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3288 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3290 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3291 "historique de recherche?"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3295 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3296 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3300 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3301 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé ?"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3305 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3306 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3310 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3311 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3315 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3316 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3320 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3321 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3325 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3326 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3330 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3331 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3335 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3336 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3340 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3341 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3350 msgid "Article requests "
3351 msgstr "Demandes d'article "
3353 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3356 msgid "Article requests (%s)"
3357 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3361 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3363 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3364 "invitation pour la partager."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3374 msgid "Ask for a discharge"
3375 msgstr "Demander une quittance"
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3382 msgid "At library: %s"
3383 msgstr "Site : %s"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3392 msgid "Audiovisual profile:"
3393 msgstr "Profil audiovisuel :"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3409 msgid "AuthenticatePatron"
3410 msgstr "AuthenticatePatron"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3415 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3418 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3441 msgid "Author (A-Z)"
3442 msgstr "Auteur (A-Z)"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3447 msgid "Author (Z-A)"
3448 msgstr "Auteur (Z-A)"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3452 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3453 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3464 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3465 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3467 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3468 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3469 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3470 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3472 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3479 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3480 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3487 msgstr "Auteur :"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3501 msgid "Authority search"
3502 msgstr "Recherche autorité"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3506 msgid "Authority search results"
3507 msgstr "Résultats recherche autorité"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3511 msgid "Authority type: "
3512 msgstr "Type d'autorité :"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3516 msgid "Authorized headings"
3517 msgstr "Vedettes autorisées"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3526 msgid "Availability "
3527 msgstr "Disponibilité "
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3534 msgid "Availability:"
3535 msgstr "Disponibilité:"
3537 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3540 msgid "Available %s"
3541 msgstr "Disponible %s"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3545 msgid "Available issues"
3546 msgstr "Fascicules disponibles"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3551 msgstr "Récompenses :"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3566 msgid "Back to lists"
3567 msgstr "Retour aux listes"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3571 msgid "Back to results"
3572 msgstr "Retour au résultat"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3576 msgid "Back to the results search list"
3577 msgstr "Retour au résultat"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3588 msgstr "Code à barres"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3594 msgstr "Code à barres :"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3600 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3603 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3604 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3614 msgid "Biblio records"
3615 msgstr "Notices bibliographiques"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3619 msgid "Bibliographies"
3620 msgstr "Bibliographies"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3634 msgid "Blocked record"
3635 msgstr "Notice bloquée"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3639 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3640 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3649 msgid "Brief display"
3650 msgstr "Affichage court"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3655 msgid "Brief history"
3656 msgstr "Historique bref"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3660 msgid "Broader Term"
3661 msgstr "Terme générique"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3665 msgid "Browse by hierarchy"
3666 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3670 msgid "Browse our catalog"
3671 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3676 msgid "Browse results"
3677 msgstr "Résultat de la recherche"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3682 msgid "Browse shelf"
3683 msgstr "Parcourir l'étagère"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3699 msgstr "Logiciel sur CD"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3703 msgid "CGI debug is on."
3704 msgstr "débugguage CGI activé"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: csv_profile.profile
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3758 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3759 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3764 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3765 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3769 msgid "Call number:"
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s: subscription.callnumber
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3777 msgid "Call number: %s"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3810 msgid "Cancel email notification"
3811 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3815 msgid "Cancel email notification "
3816 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3832 msgid "CancelRecall "
3833 msgstr "CancelRecall"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3837 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3838 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3842 msgid "Cannot be put on hold"
3843 msgstr "Impossible de réserver"
3845 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3848 msgid "Card number can be up to %s characters."
3849 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
3851 #. %1$s: minlength_cardnumber
3852 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3855 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3856 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3858 #. %1$s: minlength_cardnumber
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3861 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3862 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3866 msgid "Card number:"
3867 msgstr "Numéro de carte:"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3878 msgid "Cassette recording"
3879 msgstr "Cassette audio"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3896 msgstr "Catégorie : "
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3900 msgid "Change your password"
3901 msgstr "Modifier votre mot de passe "
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3905 msgid "Change your password "
3906 msgstr "Modifier votre mot de passe"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3917 msgstr "Chapitres :"
3920 #. INPUT type=submit name=confirm
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3922 msgid "Check in item"
3923 msgstr "Rendre le document"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3930 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3934 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3935 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3940 msgid "Check-in date:"
3941 msgstr "Rendre le document "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3949 #. %1$s: issues_count
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3952 msgid "Checked out (%s)"
3953 msgstr "En prêt (%s)"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3957 msgid "Checked out on"
3960 #. %1$s: item.firstname
3961 #. %2$s: item.surname
3962 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3963 #. %4$s: item.cardnumber
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3967 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3968 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3972 msgid "Checkout history"
3973 msgstr "Historique de prêt"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3981 #. %1$s: borrowername
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3984 msgid "Checkouts for %s "
3985 msgstr "Prêts pour %s"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4014 msgid "Classification"
4015 msgstr "Classification"
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4022 msgid "Classification: %s "
4023 msgstr "Classification: %s"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4030 #. For the first occurrence,
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4042 msgstr "Tout effacer"
4044 #. For the first occurrence,
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4050 msgstr "Effacer la date"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4055 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4056 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4058 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4059 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4062 msgid "Click here if you're not %s %s"
4063 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4067 msgid "Click here to login."
4068 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4072 msgid "Click here to view them all."
4073 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4077 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4078 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4080 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4082 msgid "Click to add to cart"
4083 msgstr "Ajouter à mon panier"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4087 msgid "Click to expand this role"
4088 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4092 msgid "Click to forward the list to"
4093 msgstr "Ajouter à mon panier "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4104 msgid "Click to open in new window"
4105 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4109 msgid "Click to rewind the list to"
4110 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4115 msgid "Click to view in Google Books"
4116 msgstr "Voir sur Google Books"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4125 msgid "Close shelf browser"
4126 msgstr "Fermer l'étagère"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4130 msgid "Close this window"
4131 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4135 msgid "Close this window."
4136 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4140 msgid "Close window"
4141 msgstr "Fermer la fenêtre"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4145 msgid "Collect items you are interested in"
4146 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4160 msgid "Collection title:"
4161 msgstr "Titre de série :"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4165 msgid "Collection: "
4166 msgstr "Collection : "
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4173 msgid "Collection: %s "
4174 msgstr "Collection: %s"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: review.firstname
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4182 msgid "Comment by %s"
4183 msgstr "Commentaire de %s"
4185 #. %1$s: review.firstname
4186 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4189 msgid "Comment by %s %s"
4190 msgstr "Commentaire de %s %s"
4192 #. %1$s: review.title
4193 #. %2$s: review.firstname
4194 #. %3$s: review.surname
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4197 msgid "Comment by %s %s %s"
4198 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4204 msgstr "Commentaire :"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4208 msgid "Comments on "
4209 msgstr "Commentaires "
4211 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4215 msgstr "Commentaires ( %s )"
4217 #. INPUT type=submit
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4219 msgid "Confirm hold"
4220 msgstr "Confirmer la réservation"
4222 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4223 #. %2$s: USER_INFO.surname
4224 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4227 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4228 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4232 msgid "Confirm new password:"
4233 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4238 msgid "Confirm password"
4239 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4243 msgid "Contact information"
4244 msgstr "Informations de contact"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4249 msgid "Contact information: "
4250 msgstr "Informations de contact :"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4255 msgid "Contact note:"
4256 msgstr "%s Note sur le contact :"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4266 msgid "Content Cafe"
4267 msgstr "Content Cafe"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4276 msgid "Contents of "
4277 msgstr "Contenu de "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4285 msgstr "Numéro de copie"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4296 msgid "Copyright date"
4297 msgstr "Date de publication :"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4301 msgid "Copyright date:"
4302 msgstr "Date de publication :"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4306 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4307 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4315 msgid "Copyright year: %s "
4316 msgstr "Date de copyright: %s"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4321 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4323 "Impossible de se connecter, peut-être que votre courriel persona ne "
4324 "correspond pas à celui enregistré dans Koha"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4348 msgid "Course number:"
4349 msgstr "Numéro du cours : "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4356 msgid "Course reserves"
4357 msgstr "Réserve de cours"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4362 msgid "Course reserves for "
4363 msgstr "Réserves de cours "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4373 msgstr "Image de couverture"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4377 msgid "Create a new list"
4378 msgstr "Ajouter une liste"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4382 msgid "Create new list"
4383 msgstr "Ajouter une liste "
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4388 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4391 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4397 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4398 "bibliographic record Koha."
4399 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4406 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4409 msgid "Credits (%s)"
4410 msgstr "Crédits (%s)"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4414 msgid "Current location"
4415 msgstr "Localisation actuelle"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4419 msgid "Current password:"
4420 msgstr "Mot de passe actuel "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4425 msgid "Current session"
4426 msgstr "Session en cours"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4430 msgid "Currently in local use"
4431 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4433 #. %1$s: item.firstname
4434 #. %2$s: item.surname
4435 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4436 #. %4$s: item.cardnumber
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4440 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4441 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4450 msgid "DVD video / Videodisc"
4451 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4469 msgstr "Date ajoutée"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4474 msgstr " Plage de dates "
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4480 msgstr "Date d'échéance"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4487 msgstr "Date d'échéance "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4492 msgid "Date of birth:"
4493 msgstr "%s Date de naissance :"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4498 msgstr " Plage de dates "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4502 msgid "Date received"
4503 msgstr "Reçu le "
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4512 msgstr "Date : "
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4521 msgid "Days in advance"
4522 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4542 msgid "Default sorting"
4543 msgstr "Tri par défaut"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4548 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4549 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4550 "permitted by local laws."
4552 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4553 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4554 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4559 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4562 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4563 "Valeurs possibles : "
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4579 #. INPUT type=submit
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4583 msgstr "Supprimer la liste"
4585 #. INPUT type=submit
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4587 msgid "Delete selected"
4588 msgstr "Supprimer la sélection"
4590 #. INPUT type=submit
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4592 msgid "Delete this list"
4593 msgstr "Supprimer cette liste"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4597 msgid "Delete your search history"
4598 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4608 msgstr "Département :"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4619 msgstr "Décroissant"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4624 msgstr "Description"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: bibliotitle
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4638 msgid "Details for %s"
4639 msgstr "Détails pour %s"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4643 msgid "Details for: "
4644 msgstr "Détails pour %s"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4661 msgid "Dictionaries"
4662 msgstr "Dictionnaires"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4666 msgid "Did you mean:"
4667 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4671 msgid "Digests only "
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4677 msgstr "Répertoires"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4687 msgid "Discographies"
4688 msgstr "Discographies"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4694 msgid "Do not allow"
4695 msgstr "Ne pas autoriser"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4699 msgid "Do not notify"
4700 msgstr "Ne pas notifier"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4705 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4708 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4709 "reçu pour cet abonnement ?"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4713 msgid "Don't have a library card?"
4714 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4718 msgid "Don't have a password yet?"
4719 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4725 msgid "Don't have an account? "
4726 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4736 msgstr "Télécharger"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4740 msgid "Download as iCal/.ics file"
4741 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4745 msgid "Download cart"
4746 msgstr "Télécharger le panier"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4750 msgid "Download list"
4751 msgstr "Télécharger"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4756 msgid "Download list "
4757 msgstr "Télécharger la liste "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4762 msgstr "Dublin Core"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4772 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4780 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4781 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
4783 #. %1$s: bad_biblionumber
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4786 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4787 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4791 msgid "ERROR: No record id specified. "
4792 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
4794 #. INPUT type=submit
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4805 msgstr "Modifier la liste"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4810 msgstr "Modifier la liste"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4819 msgid "Edition statement:"
4820 msgstr "Information d'édition :"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4825 msgstr "Autre(s) édition(s)"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4838 msgid "Email address:"
4839 msgstr "Courriel :"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4846 msgstr "Courriel : "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4850 msgid "Empty and close"
4851 msgstr "Vider et Fermer"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4855 msgid "Encyclopedias "
4856 msgstr "Encyclopédies"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4861 msgid "Enhanced content: "
4862 msgstr "Contenu enrichi : "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4866 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4867 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4871 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4872 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
4874 #. INPUT type=text name=q
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4877 msgid "Enter search terms"
4878 msgstr "Entrer les termes de recherche"
4880 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4885 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4888 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
4889 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: authtypetext
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4902 msgstr "Énumération"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4909 #. For the first occurrence,
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4919 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4920 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4924 msgid "Error searching OverDrive collection"
4925 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4929 msgid "Error searching OverDrive collection."
4930 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4934 msgid "Error! Adding tags failed at"
4935 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4939 msgid "Error! Illegal parameter"
4940 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4944 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4946 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
4947 "ajouter du contenu ou annuler."
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4951 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4952 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4957 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4959 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4965 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4968 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4977 msgstr "Erreur : "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4981 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4982 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4987 msgstr "Erreurs : "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4993 msgid "Example Call"
4994 msgstr "Exemple d'utilisation"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4999 msgid "Example Response"
5000 msgstr "Réponse exemple"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5012 msgid "Example call"
5013 msgstr "Exemple d'utilisation"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5026 msgid "Example response"
5027 msgstr "Exemple de réponse"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5036 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5037 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5046 msgid "Expecting a specific item selection."
5047 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5051 msgid "Expiration date:"
5052 msgstr "Date d'expiration :"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5058 msgstr "Expiration :"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5063 msgstr "Expire le :"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5073 msgstr "Exportation"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5077 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5078 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5082 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5083 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5094 msgstr "%s Télécopieur :"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5113 msgid "Fewer options"
5114 msgstr "Moins d'options"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5123 msgid "Fiction notes:"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5128 msgid "Filmographies"
5129 msgstr "Filmographies"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5134 msgstr "Amende (montant)"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5149 msgstr "Amendes (%s)"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5155 msgid "Fines and charges"
5156 msgstr "Amendes et frais"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5180 msgstr "%s Prénom :"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5185 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5186 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5189 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5190 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5193 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5198 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5199 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5201 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5202 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5209 msgstr "Pour toujours"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5214 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5215 "who want to keep track of what they are reading."
5216 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5222 msgid "Forgot your password?"
5223 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5228 msgid "Forgotten password recovery"
5229 msgstr "Récupération de mot de passe"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5233 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5234 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5241 #. For the first occurrence,
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5266 msgstr "Entre le : "
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5271 msgid "Full history"
5272 msgstr "Historique complet"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5276 msgid "Full subscription history"
5277 msgstr "Historique complet "
5279 #. %1$s: bibliotitle
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5282 msgid "Full subscription history for %s"
5283 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5292 msgid "Get new password recovery link"
5293 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5298 msgid "Get your discharge"
5299 msgstr "Obtenir votre quittance"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5305 msgid "GetAuthorityRecords"
5306 msgstr "GetAuthorityRecords"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5312 msgid "GetAvailability"
5313 msgstr "GetAvailability"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5319 msgid "GetPatronInfo"
5320 msgstr "GetPatronInfo"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5326 msgid "GetPatronStatus"
5327 msgstr "GetPatronStatus"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5341 msgstr "GetServices"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5346 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5347 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5348 "specific metadata schema for the record objects."
5350 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5351 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5352 "de métadonnées spécifiques en retour."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5357 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5358 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5359 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5360 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5361 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5362 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5364 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5365 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5366 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5367 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5368 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5369 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5374 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5375 "availability of the items associated with the identifiers."
5377 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5378 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5393 #. For the first occurrence,
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5396 msgid "Go to detail"
5397 msgstr "Aujourd'hui "
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5403 msgid "Go to your account page"
5404 msgstr "Se rendre à votre compte"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5408 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5409 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5413 msgid "Google login"
5414 msgstr "Connexion Google"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5423 msgid "Groups of libraries"
5424 msgstr "Groupes de sites"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5433 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5434 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5438 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5439 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5443 msgid "HarvestExpandedRecords "
5444 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5448 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5449 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5453 msgid "Heading ascendant"
5454 msgstr "Vedette croissante"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5458 msgid "Heading descendant"
5459 msgstr "Vedette décroissante"
5461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5480 msgid "Hide options"
5481 msgstr "Cacher les options"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5486 msgstr "Fermer la fenêtre"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5498 msgstr "Réservé le "
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5502 msgid "Hold not needed after:"
5503 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5508 msgstr "Notes de la réservation:"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5512 msgid "Hold starts on date:"
5513 msgstr "Début de réservation :"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5531 msgid "Holding libraries"
5532 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5538 msgstr "Exemplaires"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5544 msgstr "Exemplaires :"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5549 msgstr "Réservations "
5551 #. %1$s: RESERVES.count
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5555 msgstr "Réservations (%s)"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5612 msgid "Home libraries"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5619 msgid "Home library"
5620 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5625 msgid "Home library:"
5626 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5630 msgid "How PayPal Works"
5631 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5653 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5654 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5688 msgstr "ISBN : "
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5693 msgstr "ISBN : "
5695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5701 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5703 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5708 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5709 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5719 msgstr "ISSN : "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5734 msgid "If this is an error, please contact the library."
5735 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5740 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5741 "local library and the error will be corrected."
5743 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
5744 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5749 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5750 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5753 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
5754 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5755 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5759 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5761 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
5763 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5767 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5768 "expire in %s seconds."
5770 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5771 "automatiquement dans %s secondes."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5776 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5778 "%s %s Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera "
5779 "un automatiquement. %s "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5784 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5787 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5792 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5795 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
5796 "identifier ci-dessous : "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5801 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5804 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
5805 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5810 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5811 "you may login below."
5813 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
5814 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5819 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5821 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5827 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5828 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5830 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5831 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5832 "vous en attribuer un."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5837 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5840 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
5841 "pour vous authentifier : "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5845 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5846 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5850 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5851 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5855 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5856 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5860 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5862 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5866 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5867 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5871 msgid "If you want to, you can try to "
5872 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5881 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5884 msgid "Images for %s "
5885 msgstr "Images pour %s "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5890 msgid "Immediate deletion"
5891 msgstr "Suppression immédiate"
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: OPACBaseURL
5895 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5899 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5901 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5903 #. For the first occurrence,
5904 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5905 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5906 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5910 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5911 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5918 msgid "In your cart"
5919 msgstr "Dans votre panier"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5924 msgstr "Indexé dans : "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5934 msgstr "Information"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5940 msgstr "%s Initiales : "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5949 msgid "Instructors:"
5950 msgstr "Formateurs :"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5954 msgid "Invalid shelf number."
5955 msgstr "Numéro de liste invalide."
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5960 msgstr "Fascicule n°"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5965 msgstr "Fascicule n°"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5971 msgstr "Fascicule :"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5976 msgid "Issues for a subscription"
5977 msgstr "Numéros d'un abonnement"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5981 msgid "Issues summary"
5982 msgstr "Abrégé des n° parus"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5986 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5987 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5992 msgstr "URI de l'exemplaire"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5997 msgid "Item call number"
5998 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6002 msgid "Item cannot be checked out."
6003 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6007 msgid "Item damaged"
6008 msgstr "Exemplaire endommagé"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6012 msgid "Item hold queue priority"
6013 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6018 msgstr "Exemplaire réservé"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6023 msgstr "Exemplaire perdu"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6035 msgstr "Type de document"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6043 msgstr "Type d'exemplaire :"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6050 msgstr "Type d'exemplaire : "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6055 msgstr "Types de document"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6059 msgid "Item withdrawn"
6060 msgstr "Exemplaire retiré"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6064 msgid "Items available at:"
6065 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6067 #. For the first occurrence,
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6072 msgid "Items available:"
6073 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6077 msgid "Items in your cart: "
6078 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6084 msgstr "Exemplaires : "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6124 msgstr "Tous les mots"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6147 msgid "Koha [% Version %]"
6148 msgstr "Koha [% Version %]"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6158 msgstr "LCCN : "
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6176 msgstr "Langue :"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6185 msgid "Languages: "
6186 msgstr "Langues: "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6191 msgstr "Gros caractères"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6200 msgid "Last location"
6201 msgstr "Dernière localisation"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6210 msgid "Law reports and digests"
6211 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6215 msgid "Legal articles"
6216 msgstr "Articles de loi"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6220 msgid "Legal cases and case notes"
6221 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6227 msgstr "Législation"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6231 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6232 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6236 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6237 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6241 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6242 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6246 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6247 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6264 msgid "Library card number:"
6265 msgstr "%s Numéro de carte : "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6270 msgid "Library catalog"
6271 msgstr "Tous les mots"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6277 msgstr "Site :"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6282 msgstr "Bibliothèque : "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6286 msgid "Limit to any of the following:"
6287 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6291 msgid "Limit to currently available items."
6292 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6297 msgstr "Limiter à : "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6302 msgstr "Limiter à : "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6312 msgid "Link to resource "
6313 msgstr "Lien vers la ressource"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6329 msgid "List created."
6330 msgstr "Liste créée."
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6334 msgid "List deleted."
6335 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6341 msgstr "Nom de la liste :"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6347 msgstr "Nom de la liste : "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6352 msgstr "Nom de la liste : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6356 msgid "List updated."
6357 msgstr "Liste mise à jour."
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6361 msgid "List(s) this item appears in: "
6362 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6387 #. For the first occurrence,
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6392 msgstr "Chargement…"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6397 msgstr "Connexion locale"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6403 msgstr "Connexion locale"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6408 msgstr "Localisation"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6412 msgid "Location (Status)"
6413 msgstr "Localisation (Status)"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6417 msgid "Location and availability: "
6418 msgstr "Localisation et disponibilité "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6422 msgid "Location(s) (Status)"
6423 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6428 msgstr "Localisations"
6430 #. INPUT type=submit
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6441 msgstr "Me connecter"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6448 msgid "Log in to add tags."
6449 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6454 msgid "Log in to create your own lists"
6455 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6460 msgid "Log in to see your own saved tags."
6461 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6471 msgid "Log in to your account"
6472 msgstr "Se connecter"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6477 msgid "Log in to your account:"
6478 msgstr "Se connecter :"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6482 msgid "Log in with Google"
6483 msgstr "S'identifier avec Google"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6488 msgstr "Déconnexion"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6492 msgid "Log out and try again with a different user."
6493 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6497 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6498 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6508 msgstr "Page de connexion"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6517 msgstr "Identifiant"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6522 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6523 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6524 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6530 msgid "LookupPatron"
6531 msgstr "LookupPatron"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6541 msgid "MARC Card View"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6559 #. %1$s: bibliotitle
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6562 msgid "MARC view: %s"
6563 msgstr "Vue MARC: %s"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6573 msgid "Main address"
6574 msgstr "Adresse principale"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6586 msgid "Make payment"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6597 msgstr "Géré par : "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6602 msgstr "Géré par :"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6617 msgstr "Votre requête :"
6619 #. For the first occurrence,
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6634 msgid "Message sent"
6635 msgstr "Message envoyé"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6639 msgid "Messages for you"
6640 msgstr "Vos messages"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6649 msgid "Missing (damaged)"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6654 msgid "Missing (lost)"
6655 msgstr "Session perdue"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6659 msgid "Missing (never received)"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6664 msgid "Missing (sold out)"
6667 #. %1$s: subscription.missinglist
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6670 msgid "Missing issues: %s "
6671 msgstr "Fascicules manquants: %s "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6695 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6696 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6701 msgid "More details"
6702 msgstr "Plus de détails"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6707 msgstr "Plus de listes"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6711 msgid "More options"
6712 msgstr "Plus d'options"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6716 msgid "More searches "
6717 msgstr "Plus de recherches "
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6721 msgid "Most popular"
6722 msgstr "Les plus populaires"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6726 msgid "Most popular titles"
6727 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6731 msgid "Musical recording"
6732 msgstr "Enregistrement musical"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6746 msgid "Narrower Term"
6747 msgstr "Terme spécifique"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6760 msgid "Never expires %s %s - %s "
6761 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6766 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6767 "the item that was checked-out upon check-in."
6769 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
6770 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
6772 #. %1$s: review.title |html
6773 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6774 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6778 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6779 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6787 msgstr "Nouvelle liste"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6792 msgid "New password:"
6793 msgstr "Nouveau mot de passe : "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6798 msgid "New purchase suggestion"
6799 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6804 msgstr "Nouvelle recherche"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6811 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6812 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6818 msgstr "Nouveau mot-clé :"
6820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6821 #. %2$s: LibraryNameTitle
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6826 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6827 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6841 msgid "Next >>"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6847 msgid "Next »"
6848 msgstr "Suivant »"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6852 msgid "Next available item"
6853 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6866 msgid "No available items."
6867 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6871 msgid "No changes were made."
6872 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6911 msgid "No cover image available"
6912 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6916 msgid "No data available in table"
6917 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6921 msgid "No entries to show"
6922 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6926 msgid "No item was added to your cart"
6927 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6931 msgid "No item was selected"
6932 msgstr "Aucun élément sélectionné"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6936 msgid "No items available."
6937 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6942 msgid "No items available:"
6943 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6950 msgstr "Pas de limite"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6954 msgid "No matching records found"
6955 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6959 msgid "No operation parameter has been passed."
6960 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6964 msgid "No other items."
6965 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6969 msgid "No physical items for this record"
6970 msgstr "Aucun exemplaire"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6974 msgid "No private lists"
6975 msgstr "Pas de listes privées."
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6979 msgid "No private lists."
6980 msgstr "Pas de listes privées."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6984 msgid "No public lists"
6985 msgstr "Aucune liste publique "
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6989 msgid "No public lists."
6990 msgstr "Pas de liste publique."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6994 msgid "No record was removed."
6995 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7000 msgid "No renewals allowed"
7001 msgstr "Pas renouvelable"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7005 msgid "No reserves have been selected for this course."
7006 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7010 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7012 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7016 msgid "No results found!"
7017 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7021 msgid "No suggestion was selected"
7022 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7026 msgid "No tag was specified."
7027 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7031 msgid "No tags from this library for this title."
7032 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7037 msgstr "Documentaire"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7041 msgid "Non-musical recording"
7042 msgstr "Enregistrement non musical"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7051 msgid "None specified: "
7052 msgstr "Rien de précisé :"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7063 msgstr "Vue normale"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7070 msgid "Not finding what you're looking for?"
7071 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7073 #. For the first occurrence,
7074 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7078 msgid "Not for loan %s"
7079 msgstr "Exclu du prêt %s"
7081 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7084 msgid "Not for loan (%s)"
7085 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7095 msgstr "Pas réservé"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7099 msgid "Not what you expected? Check for "
7100 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7111 msgstr "Note :"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7116 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7117 "have been populated, and an index built by separate script."
7119 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7120 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7121 "script spécifique."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7125 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7127 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7131 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7132 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7134 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7138 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7139 "code that was removed. "
7141 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7142 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7147 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7148 "see your current tags."
7150 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7151 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7156 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7157 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7158 "retain the comment as is."
7160 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7161 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7162 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7168 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7170 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7195 msgid "Notes/Comments"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7203 msgstr "Notes : "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7213 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7215 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7221 msgstr "Notification :"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7232 msgid "Novelist Select"
7233 msgstr "NoveList Select"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7237 msgid "Novelist Select: "
7238 msgstr "NoveList Select : "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7252 msgid "Number of holds: "
7253 msgstr "Nombre de réservations: "
7255 #. For the first occurrence,
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7260 msgid "Number of records used in: %s"
7261 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7268 #. INPUT type=submit
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7297 msgstr "En commande"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7301 msgid "On-site checkouts"
7302 msgstr "Prêt sur le site"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7308 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7311 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7316 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7318 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7319 "réservations déjà existantes."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7323 msgid "Online resources:"
7324 msgstr "Ressources en ligne :"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7329 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7330 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7331 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7334 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7335 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7336 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7337 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7341 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7342 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7346 msgid "Open Library: "
7347 msgstr "Open Library : "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7351 msgid "Order by date"
7352 msgstr "Classer par date"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7356 msgid "Order by title"
7357 msgstr "Classer par titre"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7362 msgstr "Trié par :"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7366 msgid "Other editions of this work"
7367 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7371 msgid "Other forms:"
7372 msgstr "Autres formes:"
7374 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7377 msgid "Other holdings %s"
7378 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7383 msgid "Other names:"
7384 msgstr "%s Autres noms :"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7390 msgid "Other phone:"
7391 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7395 msgid "OutputIntermediateFormat "
7396 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7400 msgid "OutputRewritablePage "
7401 msgstr "OutputRewritablePage "
7403 #. For the first occurrence,
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7408 msgid "OverDrive search for '%s'"
7409 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7414 msgid "Overall queue priority: %s"
7415 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
7417 #. %1$s: overdues_count
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7420 msgid "Overdue (%s)"
7421 msgstr "Retards (%s)"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7463 msgstr "Mot de passe"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7467 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7468 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe! "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7472 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7473 msgstr "Le mot de passe ne répond pas aux exigences minimums! "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7477 msgid "Password updated"
7478 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7487 msgstr "Mot de passe : "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7491 msgid "Passwords do not match! "
7492 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7497 msgid "Patent document"
7500 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7503 msgid "Patron comment on %s"
7504 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7508 msgid "Pay selected fines and charges"
7509 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7513 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7514 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7519 msgid "Payment applied:"
7520 msgstr "Paiement effectué :"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7525 msgid "Payment method"
7526 msgstr "Méthode de paiement"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7530 msgid "Permissions: "
7531 msgstr "Permissions: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7548 msgid "Physical details:"
7549 msgstr "Détails physiques :"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7553 msgid "Pick up location"
7554 msgstr "Lieu de retrait"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7559 msgid "Pick up location:"
7560 msgstr "Lieu de retrait "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7564 msgid "Pickup library"
7565 msgstr "bibliothèque de collecte"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7569 msgid "Pickup library:"
7570 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7574 msgid "Place a hold on"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7579 msgid "Place a hold on "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7584 msgid "Place a hold on: "
7587 #. %1$s: biblio.title
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7590 msgid "Place article request for %s"
7591 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7609 #. INPUT type=submit
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7611 msgid "Place request"
7612 msgstr "Placer une demande"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7629 msgid "Placing a hold"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7635 msgstr "Lecture du média"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7640 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7641 "it's your privacy!"
7643 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7644 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7646 #. For the first occurrence,
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7650 msgid "Please choose a download format"
7651 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7655 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7656 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7660 msgid "Please choose your privacy rule:"
7661 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7665 msgid "Please click here to log in."
7666 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7671 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7674 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
7675 "récupération de votre mot de passe. "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7680 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7681 "arrives for this subscription."
7683 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
7684 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7688 msgid "Please confirm the checkout:"
7689 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7693 msgid "Please confirm your registration"
7694 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7699 msgid "Please contact a librarian for details."
7700 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7705 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7706 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7711 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7712 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7714 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
7715 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7720 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7721 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7725 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7726 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7731 msgid "Please correct and resubmit."
7732 msgstr "%s Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7736 msgid "Please enter numbers only. "
7737 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7741 msgid "Please enter your card number:"
7742 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7747 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7748 "email when the library processes your suggestion."
7750 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7751 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7756 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7757 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7762 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7763 "the library no matter which privacy option you choose."
7765 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7766 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7772 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7773 "address registered with this library."
7775 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
7776 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7782 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7783 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7784 "Reference Manager or ProCite."
7786 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
7787 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
7788 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
7789 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7794 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7795 "of items returned damaged."
7797 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
7798 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7807 msgid "Please note:"
7808 msgstr "Merci de noter :"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7814 msgid "Please note: "
7815 msgstr "Merci de noter : "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7819 msgid "Please select a specific item for this article request."
7821 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7825 msgid "Please try again later."
7826 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
7828 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7829 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7833 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7834 "information. %s Account identification with this email address only is "
7837 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
7838 "fournies. %s Le processus de récupération de mot de passe a déjà débuté pour "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7845 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7846 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7850 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7852 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
7854 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7855 #. %2$s: IF username
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7859 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7860 "has already been started for this account %s (\""
7862 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
7863 "fournies. %s Le processus de récupération de mot de passe a déjà débuté pour "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7874 msgid "Popularity (least to most)"
7875 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7880 msgid "Popularity (most to least)"
7881 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7885 msgid "Post your comments on this item. "
7886 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
7888 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7891 msgid "Powered by %s "
7892 msgstr "Propulsé par %s"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7896 msgid "Pre-adolescent"
7897 msgstr "Pré-adolescent"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7901 msgid "Preferred form: "
7902 msgstr "Forme préférée : "
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7907 msgstr "Préscolaire"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7917 msgstr "Prévisualisation"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7930 msgid "Previous sessions"
7931 msgstr "Sessions précédentes"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7942 msgid "Primary email:"
7943 msgstr "%s Courriel principal :"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7948 msgid "Primary phone:"
7949 msgstr "%s Téléphone principal :"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7960 msgstr "Imprimer la liste"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7970 msgstr "Priorité :"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7986 msgid "Private lists"
7987 msgstr "Listes privées"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7991 msgid "Private lists shared with me"
7992 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7996 msgid "Processing..."
7997 msgstr "En traitement..."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8001 msgid "Programmed texts"
8002 msgstr "Textes programmés"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8019 msgid "Public lists"
8020 msgstr "Listes publiques"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8024 msgid "Public lists:"
8025 msgstr "Listes publiques :"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8029 msgid "Publication date range"
8030 msgstr "Plage de dates de publication "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8034 msgid "Publication place:"
8035 msgstr "Lieu de publication : "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8040 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8041 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8046 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8047 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8053 msgid "Publication:"
8054 msgstr "Publication :"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8058 msgid "Published by :"
8059 msgstr "Publié par :"
8061 #. For the first occurrence,
8062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8063 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8064 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8066 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8067 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8069 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8070 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8075 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8076 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8087 msgid "Publisher location"
8088 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8093 msgstr "Éditeur : "
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8098 msgid "Purchase suggestions"
8099 msgstr "Les suggestions d'achat"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8103 msgid "Quote of the Day"
8104 msgstr "Citation du jour"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8109 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8110 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8112 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8115 msgid "RSS feed for public list %s"
8116 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8123 #. INPUT type=submit name=rate_button
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8128 #. For the first occurrence,
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8132 msgid "Rating based on reviews of "
8133 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8137 msgid "Re-type new password:"
8138 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8142 msgid "Reason for suggestion: "
8143 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8153 msgid "Recent comments"
8154 msgstr "Commentaires récents"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8158 msgid "Recent comments "
8159 msgstr "Commentaires récents "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8164 msgstr "URL de la notice"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8168 msgid "Record not found"
8169 msgstr "Notice non trouvée"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8173 msgid "Record title"
8174 msgstr "Titre de la notice"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8181 msgid "Refine your search"
8182 msgstr "Affiner votre recherche"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8188 msgid "Register a new account"
8189 msgstr "Créer un nouveau compte"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8195 msgid "Register here."
8196 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8200 msgid "Registration Complete!"
8201 msgstr "Inscription terminée!"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8205 msgid "Registration complete"
8206 msgstr "Inscription terminée! "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8210 msgid "Registration invalid!"
8211 msgstr "Inscription invalide! "
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8215 msgid "Regular print"
8216 msgstr "Impression normale"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8220 msgid "Related Term"
8221 msgstr "Terme associé"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8230 msgid "Relatives' checkouts"
8231 msgstr "Prêts de la famille"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8241 msgid "Relevance asc"
8242 msgstr "Pertinence crois."
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8247 msgid "Relevance desc"
8248 msgstr "Pertinence décr."
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8257 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8258 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8262 msgid "Remove field"
8263 msgstr "Informations générales "
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8267 msgid "Remove from list"
8268 msgstr "Retirer de la liste"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8272 msgid "Remove from this list"
8273 msgstr "Retirer de la liste "
8275 #. INPUT type=submit
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8277 msgid "Remove selected items"
8278 msgstr "Supprimer les références cochées"
8280 #. INPUT type=submit
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8285 msgid "Remove selected searches"
8286 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8288 #. INPUT type=submit
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8291 msgid "Remove share"
8292 msgstr "Supprimer le partage"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8303 #. INPUT type=submit
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8307 msgstr "Tout renouveler"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8316 msgstr "Renouveler le document"
8318 #. INPUT type=submit
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8321 msgid "Renew selected"
8322 msgstr "Renouveler la sélection"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8335 msgstr "Renouvelé !"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8339 msgid "Report issues and broken links"
8340 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8346 msgid "Request article"
8347 msgstr "Demander un article"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8351 msgid "Request specific item type:"
8352 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8400 msgstr "Obligatoire"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8405 msgstr "Imprimer la liste"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8421 msgid "Results %s to %s of %s"
8422 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8424 #. For the first occurrence,
8425 #. %1$s: IF ( query_desc )
8426 #. %2$s: query_desc | html
8428 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8429 #. %5$s: limit_desc | html
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8434 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8435 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8444 msgid "Resume all suspended holds"
8445 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8449 msgid "Resume your hold on "
8450 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8455 msgid "Return this item"
8456 msgstr "Rendre ce document"
8458 #. INPUT type=submit name=confirm
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8460 msgid "Return to account summary"
8461 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8465 msgid "Return to fine details"
8466 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8470 msgid "Return to the catalog home page."
8471 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8476 msgid "Return to the last advanced search"
8477 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8481 msgid "Return to the main page"
8482 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8486 msgid "Return to the self-checkout"
8487 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8492 msgid "Return to your lists"
8493 msgstr "Retourner à vos listes"
8495 #. INPUT type=submit
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8497 msgid "Return to your record"
8498 msgstr "Revenir à vos informations"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8502 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8503 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8508 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8509 "particular patron."
8511 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8517 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8518 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8519 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8521 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8522 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8526 msgid "Review date: "
8527 msgstr "Date du commentaire :"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8531 msgid "Review result: "
8532 msgstr "Commentaire :"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8538 msgstr "Comptes rendus critiques"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8542 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8543 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8547 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8548 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8558 msgstr "Numéro SMS :"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8562 msgid "SMS provider:"
8563 msgstr "Fournisseur de SMS : "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8579 msgstr "%s Civilité :"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8599 msgstr "Enregistrer"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8603 msgid "Save record "
8604 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8608 msgid "Save to Lists"
8609 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8613 msgid "Save to another list"
8614 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8618 msgid "Save to your lists"
8619 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8628 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8629 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8634 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8635 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8636 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8638 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8639 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8640 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8641 "les code à barres manuellement."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8645 msgid "Scan index for: "
8646 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8651 msgstr "Parcourir l'index: "
8653 #. INPUT type=submit name=do
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8670 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8671 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8672 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8677 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8678 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8682 msgid "Search for this title in:"
8683 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8690 msgid "Search for works by this author"
8691 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8697 msgstr "Rechercher :"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8703 msgid "Search history"
8704 msgstr "Mon historique de recherche"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8708 msgid "Search options:"
8709 msgstr "Options de recherche :"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8714 msgid "Search suggestions"
8715 msgstr "Recherche de suggestions"
8717 #. %1$s: LibraryName |html
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8720 msgid "Search the %s"
8721 msgstr "Rechercher %s"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8726 msgstr "Rechercher :"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8730 msgid "SearchCourseReserves "
8731 msgstr "SearchCourseReserves"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8735 msgid "Searching Open Library..."
8736 msgstr "Recherche de Open Library..."
8738 #. For the first occurrence,
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8742 msgid "Searching OverDrive..."
8743 msgstr "Rechercher OverDrive..."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8749 msgid "Secondary email:"
8750 msgstr "%s Courriel alternatif :"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8755 msgid "Secondary phone:"
8756 msgstr "%s Téléphone alternatif :"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8766 msgstr "Section :"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8780 msgid "See Baker & Taylor"
8781 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8786 msgstr "Voir aussi:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8791 msgstr "Voir document"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8796 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8799 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8804 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8807 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8808 "%]Précédent[% END %]"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8812 msgid "Select a list"
8813 msgstr "Sélectionner une liste"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8818 msgid "Select a specific item:"
8819 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8821 #. For the first occurrence,
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8833 msgstr "Tout sélectionner"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8841 msgid "Select searches to: "
8842 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8847 msgid "Select suggestions to: "
8848 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8852 msgid "Select the item(s) to search"
8853 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8857 msgid "Select the term(s) to search"
8858 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8866 msgid "Select titles to: "
8867 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8871 msgid "Self checkout help"
8872 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8886 msgstr "Envoyer un courriel"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8891 msgstr "Envoyer la liste"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8895 msgid "Sending your cart"
8896 msgstr "Envoyer votre panier"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8900 msgid "Sending your list"
8901 msgstr "Envoyer votre liste"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8921 msgid "Serial collection"
8922 msgstr "Etat de collection"
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8931 msgstr "Périodiques: %s"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8943 msgid "Series Title"
8944 msgstr "Titre de collections"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8948 msgid "Series information:"
8949 msgstr "Information:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8953 msgid "Series title"
8954 msgstr "Titre de collection"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8959 msgstr "Collections :"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8963 msgid "Session lost"
8964 msgstr "Session perdue"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8968 msgid "Settings updated"
8969 msgstr "Paramètres mis à jour"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8979 msgid "Share a list"
8980 msgstr "Partager une liste"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8984 msgid "Share a list with another patron"
8985 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8990 msgid "Share by email"
8991 msgstr "Partager par courriel"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8996 msgstr "Partager la liste"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
9000 msgid "Share on Delicious"
9001 msgstr "Partager sur Delicious"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
9005 msgid "Share on Facebook"
9006 msgstr "Partager sur Facebook"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9010 msgid "Share on LinkedIn"
9011 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9015 msgid "Shelving location"
9016 msgstr "Localisation"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9021 msgid "Shibboleth Login"
9022 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9031 msgid "Show _MENU_ entries"
9032 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9038 msgid "Show all items"
9039 msgstr "Tous exemplaires"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9043 msgid "Show last 50 items"
9044 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9050 msgstr "Montrer les listes"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9060 msgid "Show more options"
9061 msgstr "Plus d'options"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
9066 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9068 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9072 msgid "Show the top "
9073 msgstr "Montrer le palmarès "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9078 msgstr "Afficher l'année: "
9080 #. %1$s: resultcount
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9084 msgid "Showing %s of about %s results"
9085 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9089 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9090 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9094 msgid "Showing all items. "
9095 msgstr "Montrer tous les documents. "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9099 msgid "Showing last 50 items. "
9100 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9104 msgid "Showing only available items"
9105 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9109 msgid "Sign in with your Email"
9110 msgstr "Connectez-vous avec votre email"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9115 msgid "Sign in with your email"
9116 msgstr "Connectez-vous avec votre email "
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9120 msgid "Similar items"
9121 msgstr "Documents similaires"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9125 msgid "Simple DC-RDF"
9126 msgstr "DC-RDF Simple"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9131 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9132 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9134 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9135 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9136 "avez des questions."
9138 #. %1$s: failaddress
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9142 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9143 "them. These are: %s"
9145 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9146 "informations. Celles-ci sont: %s"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9163 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9164 "Contact the patron who sent you the invitation."
9166 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9167 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9172 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9173 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9177 msgid "Sorry, no suggestions."
9178 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9182 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9183 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9187 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9188 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9192 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9193 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9198 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9201 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9202 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9206 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9207 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9211 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9212 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9217 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9219 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9223 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9224 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9229 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9230 "the administrator to resolve this problem."
9232 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9233 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9237 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9238 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9240 #. %1$s: too_many_reserves
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9243 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9244 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9248 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9249 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9254 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9256 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9257 "valide sur cette instance."
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9262 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9263 "you have a local login, you may use that below."
9265 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9266 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9267 "l'utiliser à la place."
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9271 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9272 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9277 msgstr "Tri par : "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9282 msgstr "Tri par : "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9286 msgid "Sort this list by: "
9287 msgstr "Trier cette liste par : "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9302 msgid "Standard number"
9303 msgstr "Numéro normalisé"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9307 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9308 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9318 msgstr "%s Province :"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9323 msgstr "Statistiques"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9342 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9346 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9348 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9353 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9354 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9358 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9360 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9370 msgid "Street number:"
9371 msgstr "%s N° de rue :"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9391 msgid "Subject cloud"
9392 msgstr "Nuage de sujets"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9396 msgid "Subject phrase"
9397 msgstr "Expression sujet"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9408 msgstr "Sujet(s) :"
9410 #. For the first occurrence,
9411 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9415 msgid "Subject: %s "
9418 #. INPUT type=submit
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9430 #. INPUT type=submit
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9432 msgid "Submit and close this window"
9433 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9435 #. INPUT type=submit
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9438 msgid "Submit changes"
9439 msgstr "Soumettre les modifications"
9441 #. INPUT type=submit
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9443 msgid "Submit update request"
9444 msgstr "Soumettre vos modifications"
9446 #. INPUT type=submit
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9448 msgid "Submit your suggestion"
9449 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9453 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9454 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9458 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9459 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9463 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9464 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9468 msgid "Subscribe to recent comments"
9469 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9473 msgid "Subscribe to this list"
9474 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9481 msgid "Subscribe to this search"
9482 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9486 msgid "Subscription"
9489 #. For the first occurrence,
9490 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9491 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9492 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9498 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9499 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9501 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9504 msgid "Subscription information for %s"
9505 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9509 msgid "Subscription: "
9510 msgstr "Abonnement : "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9514 msgid "Subscriptions"
9515 msgstr "Abonnement(s)"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9525 msgid "Suggested by:"
9526 msgstr "Suggéré par :"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9530 msgid "Suggested for"
9531 msgstr "Suggéré par"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9535 msgid "Suggested for:"
9536 msgstr "Suggéré par:"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9540 msgid "Suggested on"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9546 msgstr "Suggestions"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9570 msgstr "%s Nom de famille :"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9588 msgid "Suspend all holds"
9589 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9593 msgid "Suspend until:"
9594 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9598 msgid "Suspend your hold on "
9599 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9603 msgid "Switch languages"
9604 msgstr "Changer la langue"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9608 msgid "System Maintenance"
9609 msgstr "Système en maintenance"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9618 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9619 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9631 msgstr "Navigation par mots-clés"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9636 msgstr "Nuage de mots-clés"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9640 msgid "Tag status here."
9641 msgstr "Statut du mot-clé."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9648 msgid "Tag status here. "
9649 msgstr "Statut du mot-clé. "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9661 #. For the first occurrence,
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9664 msgid "Tags added: "
9665 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9670 msgid "Tags from this library:"
9671 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9681 msgid "Technical reports"
9682 msgstr "Rapports techniques"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9700 msgstr "Terme/Phrase"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9722 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9725 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9726 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9729 #. %2$s: IF selected_itemtype
9730 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9732 #. %5$s: IF ( branch )
9733 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9735 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9736 #. %9$s: timeLimit |html
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9742 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9745 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9746 "depuis le début%s "
9748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9749 #. %2$s: LibraryNameTitle
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9755 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9756 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9758 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
9759 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
9760 "questions, contactez "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9764 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9765 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9769 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9771 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9772 "correctement installée. Allez sur le "
9774 #. %1$s: email_add | html
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9777 msgid "The cart was sent to: %s"
9778 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9780 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9781 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9783 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9785 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9787 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9789 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9791 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9793 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9795 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9797 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9799 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9801 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9803 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9805 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9807 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9809 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9811 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9813 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9815 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9817 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9819 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9821 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9822 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9824 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9825 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9827 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9828 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9833 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9834 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9835 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9836 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9837 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9838 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9841 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
9842 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9843 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9844 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
9845 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
9846 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
9847 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9852 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9853 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9854 "informing your library of this error."
9856 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9857 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. S'il vous plaît "
9858 "aider à réparer le système en informant votre bibliothèque de cette erreur. "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9862 msgid "The entered card number is already in use."
9863 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9867 msgid "The entered card number is the wrong length."
9868 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9872 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9874 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
9876 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9879 msgid "The first subscription was started on %s"
9880 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9884 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9885 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9889 msgid "The following fields contain invalid information:"
9890 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9894 msgid "The item has been added to the list."
9895 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9899 msgid "The item has been added to your cart"
9900 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9904 msgid "The item has been removed from the list."
9905 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9909 msgid "The item has been removed from your cart"
9910 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9915 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9918 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
9919 "n'est pas déjà dans la liste."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9923 msgid "The item is already in your cart"
9924 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9929 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9930 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9932 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
9933 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
9934 "publique par la suite."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9939 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9940 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9945 msgid "The link is invalid."
9946 msgstr "Le lien n'est pas valide."
9948 #. %1$s: email | html
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9951 msgid "The list was sent to: %s"
9952 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9957 msgid "The operation %s is not supported."
9958 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9963 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9964 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
9966 #. %1$s: minPassLength
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9969 msgid "The password must contain at least %s characters."
9970 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
9972 #. %1$s: minPassLength
9973 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9977 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9978 "either invalid, or expired. "
9980 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères. %s Le lien que vous "
9981 "avez cliqué est soit invalide, soit expiré. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9985 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9986 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9990 msgid "The share has been removed."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9995 msgid "The share has not been removed."
9996 msgstr "Le partage a été supprimé."
9998 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10001 msgid "The subscription expired on %s"
10002 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10004 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10005 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10009 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10010 "code. It was NOT added. "
10012 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10013 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10016 #. %1$s: message_value
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10019 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10020 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10024 msgid "The userid "
10025 msgstr "L'identifiant usager "
10027 #. %1$s: subscriptionsnumber
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10030 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10031 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
10035 msgid "There are no comments for this item."
10036 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10040 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10041 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10043 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10046 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10047 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10051 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10052 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10054 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10055 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10056 #. %3$s: ERROR.badparam
10057 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10058 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10059 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10063 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10064 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10065 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10067 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10068 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10069 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10070 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10074 msgid "There was a problem with your submission"
10075 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10079 msgid "There was an error sending the cart."
10080 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10084 msgid "There was an error sending the list."
10085 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10090 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10091 "library for help."
10093 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10094 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10105 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10106 "any subject below to see the items in our collection."
10108 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10109 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10115 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10116 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10117 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10118 "your reader account."
10120 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10121 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10122 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10123 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10127 msgid "This email address already exists in our database."
10128 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10132 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10133 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10137 msgid "This is a serial"
10138 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10142 msgid "This item does not exist."
10143 msgstr "Ce document n'existe pas."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10148 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10150 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10151 "être renouvelé autrement. "
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10155 msgid "This item is already checked out to you."
10156 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10160 msgid "This item is on hold for another patron."
10161 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10165 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10166 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10170 msgid "This list does not exist."
10171 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10173 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10177 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10179 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10180 "résultats de n'importe laquelle "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10184 msgid "This message can have the following reason(s):"
10185 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10193 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10196 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10199 #. %1$s: items_count
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10202 msgid "This record has many physical items (%s). "
10203 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10208 msgid "This subscription is closed."
10209 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10213 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10215 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10219 msgid "This title cannot be requested."
10220 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10225 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10226 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10228 "Ce titre se compose de plusieurs volumes / parties. Veuillez indiquer de "
10229 "quelle partie vous avez besoin. Cliquer sur un exemplaire spécifique pourra "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10250 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10251 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10281 msgid "Title (A-Z)"
10282 msgstr "Titre (A-Z)"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10287 msgid "Title (Z-A)"
10288 msgstr "Titre (Z-A)"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10292 msgid "Title notes"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10297 msgid "Title phrase"
10298 msgstr "Expression titre"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10306 msgstr "Titre :"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10311 msgstr "Titre : "
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10320 msgid "To log in, use the following credentials:"
10321 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10325 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10326 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10330 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10332 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10336 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10338 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10339 "l'administrateur de Koha."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10343 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10345 "Pour réinitialiser votre mot de passe, entrez votre identifiant et adresse "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10351 msgstr "Aujourd'hui"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10356 msgstr "Niveau supérieur"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10368 #. %1$s: holds_count
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10371 msgid "Total holds: %s"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10407 msgid "Type of heading"
10408 msgstr "Type de vedette"
10410 #. INPUT type=text name=q
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10413 msgid "Type search term"
10414 msgstr "Saisissez votre recherche"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10419 msgstr "Type :"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10436 #. For the first occurrence,
10437 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10446 msgid "Unable to add one or more tags."
10447 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10452 msgid "Unable to connect to PayPal."
10453 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10457 msgid "Unable to update your setting!"
10458 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10463 msgid "Unable to verify payment."
10464 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10468 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10469 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10473 msgid "Unavailable issues"
10474 msgstr "Fascicules non disponibles"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10480 msgid "Unhighlight"
10481 msgstr "Ne pas surligner"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10485 msgid "Unified title"
10486 msgstr "Titre uniforme :"
10488 #. For the first occurrence,
10489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10493 msgid "Unified title: %s "
10494 msgstr "Titre uniforme: %s"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10498 msgid "Uniform titles:"
10499 msgstr "Titres uniformes"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10508 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10509 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10514 msgstr "Mis à jour"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10518 msgid "Updates to your record"
10519 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10524 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10526 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10532 msgstr "Utilisé pour"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10536 msgid "Used for/see from:"
10537 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10542 msgstr "Identifiant : "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10547 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10548 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10550 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte parce que plusieurs modules de "
10551 "Koha ne fonctionneront pas de la façon attendue. À la place, merci de vous "
10552 "connecter avec un compte différent. "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10557 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10558 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10560 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10561 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10566 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10567 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10569 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
10570 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
10571 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10575 msgid "VHS tape / Videocassette"
10576 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10580 msgid "Verification:"
10581 msgstr "Vérification:"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10608 msgid "View details for this title"
10609 msgstr "Voir ce titre en détail"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10614 msgid "View on Amazon.com"
10615 msgstr "Voir dans Amazon"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10619 msgid "View your search history"
10620 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10647 msgstr "Attention : "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10651 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10653 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10663 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10664 "define how long we keep your reading history."
10666 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10667 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10688 msgstr "Bienvenue, "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10692 msgid "What is a discharge?"
10693 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10697 msgid "What's next?"
10698 msgstr "Quoi de neuf ?"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10703 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10704 "history immediately by clicking here. "
10706 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10707 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10716 msgid "With selected searches: "
10717 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10721 msgid "With selected suggestions: "
10722 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
10724 #. For the first occurrence,
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10729 msgid "With selected titles: "
10730 msgstr "Documents sélectionnés :"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10739 msgid "Would you like to print a receipt?"
10740 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10742 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10743 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10746 msgid "Written on %s by %s"
10747 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10759 msgstr "Année : "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10774 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10777 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
10778 "vous reconnecter."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10782 msgid "You are forbidden to view this page."
10783 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
10785 #. %1$s: borrowername
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10788 msgid "You are logged in as %s."
10789 msgstr "Connecté en tant que %s."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10793 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10795 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10800 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10801 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10805 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10806 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10810 msgid "You are not authorized to view this page."
10811 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10815 msgid "You are not authorized to view this record."
10816 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10821 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10822 "saved and sent as a single message."
10824 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
10825 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10829 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10831 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10836 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10838 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
10839 "recherche en haut de la page."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10843 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10844 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10848 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10849 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10853 msgid "You can't change your password."
10854 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10858 msgid "You can't reset your password."
10859 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10865 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10866 "before asking for a discharge."
10868 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
10869 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10873 msgid "You cannot place any more suggestions"
10874 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
10876 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10879 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10881 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
10882 "amendes dépassent "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10886 msgid "You cannot share a public list."
10887 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10891 msgid "You currently have nothing checked out."
10892 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10897 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10898 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10902 msgid "You did not specify any search criteria"
10903 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10907 msgid "You did not specify any search criteria."
10908 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10912 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10913 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10917 msgid "You do not have permission to create a new list."
10918 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10922 msgid "You do not have permission to delete this list."
10923 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10927 msgid "You do not have permission to download this list."
10928 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10932 msgid "You do not have permission to send this list."
10933 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10937 msgid "You do not have permission to update this list."
10938 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10942 msgid "You do not have permission to view this list."
10943 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10948 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10949 "remember, passwords are case sensitive."
10951 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
10952 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10953 "sont sensibles à la casse."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10957 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10959 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10964 msgid "You have a credit of:"
10965 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10969 msgid "You have already requested this title."
10970 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10974 msgid "You have no article requests currently."
10975 msgstr "Vous n'avez pas de demande en cours pour des articles."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10979 msgid "You have no fines or charges"
10980 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10985 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10986 "fields and resubmit."
10988 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
10989 "tous les champs manquants et réessayez."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10993 msgid "You have nothing checked out"
10994 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10996 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11000 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11002 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11005 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11009 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11010 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11013 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11014 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11015 "pourrez en faire d'autres."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11019 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11021 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11026 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11031 msgid "You have successfully registered your new account."
11032 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11034 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11037 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11038 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11043 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11046 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11051 msgid "You may register here."
11052 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11056 msgid "You must be logged in to add tags."
11057 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11059 #. For the first occurrence,
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11062 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11063 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11065 #. For the first occurrence,
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11068 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11069 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11073 msgid "You must select a library for pickup. "
11074 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11078 msgid "You must select at least one item. "
11079 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11083 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11085 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11090 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11092 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11097 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11100 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11101 "vous plaît essayez de nouveau."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11106 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11109 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11110 "liste dans les deux prochaines semaines."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11114 msgid "You will receive an email shortly. "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11120 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11123 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11124 "page et essayez à nouveau. "
11126 #. For the first occurrence,
11127 #. %1$s: IF debarred_comment
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11131 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11132 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11134 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11138 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11139 "renew your account."
11141 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11142 "pour plus d'information."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11147 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11148 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11152 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11153 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11158 msgid "Your account menu"
11159 msgstr "Votre page de compte "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11164 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11165 "confirmation email."
11167 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11168 "dans l'email de confirmation."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11172 msgid "Your authority search history is empty."
11173 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11177 msgid "Your card will expire on "
11178 msgstr "Votre carte expirera le "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11183 msgstr "Votre panier"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11188 msgstr "Votre panier"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11192 msgid "Your cart is currently empty"
11193 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11198 msgid "Your cart is empty."
11199 msgstr "Votre panier est vide."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11203 msgid "Your catalog search history is empty."
11204 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11208 msgid "Your checkout history"
11209 msgstr "Historique d'emprunts "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11213 msgid "Your comment"
11214 msgstr "Mon commentaire "
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11218 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11219 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11224 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11225 "update your record as soon as possible."
11227 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11228 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11233 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11234 "this page within a few days."
11236 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11237 "cette page dans quelques jours."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11241 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11242 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11246 msgid "Your download should begin automatically."
11247 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11251 msgid "Your fines and charges"
11252 msgstr "Amendes et frais "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11257 msgid "Your guarantor is "
11258 msgstr "Votre garant est "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11262 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11263 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11267 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11268 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11273 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11274 "renew your card. "
11276 "Votre carte de bibliothèque est expiré. Veuillez contacter la bibliothèque "
11277 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11282 msgid "Your list : %s "
11283 msgstr "Ma liste : %s "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11293 msgstr "Vos listes"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11297 msgid "Your lists:"
11298 msgstr "Vos listes :"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11302 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11303 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11308 msgid "Your messaging settings"
11309 msgstr "Vos paramètres de messages "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11313 msgid "Your options are: "
11314 msgstr "Vos options sont : "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11318 msgid "Your password has been changed "
11319 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11321 #. For the first occurrence,
11322 #. %1$s: minpasslen
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11326 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11327 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11331 msgid "Your payment"
11332 msgstr "Votre paiement"
11334 #. %1$s: message_value
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11337 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11338 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11342 msgid "Your personal details"
11343 msgstr "Mes informations personnelles "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11347 msgid "Your priority: "
11348 msgstr "Votre priorité: "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11353 msgid "Your privacy management"
11354 msgstr "Ma vie privée "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11358 msgid "Your privacy rules have been updated."
11359 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11363 msgid "Your purchase suggestions"
11364 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11368 msgid "Your reading history has been deleted."
11369 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11376 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11377 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11381 msgid "Your search history"
11382 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11384 #. %1$s: total |html
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11387 msgid "Your search returned %s results."
11388 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11392 msgid "Your setting has been updated!"
11393 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11397 msgid "Your summary"
11398 msgstr "Mon compte"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11403 msgstr "Vos mots-clés "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11408 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11409 "before applying them."
11411 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11412 "jour avant de les appliquer."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11416 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11417 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11426 msgid "ZIP/Postal code:"
11427 msgstr "%s Code postal :"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11431 msgid "[ New list ]"
11432 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11437 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11438 "END %] catalog recent comments"
11440 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11441 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11445 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11446 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
11448 #. INPUT type=text name=limit
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11450 msgid "[% limit or"
11451 msgstr "[% limiter aux"
11453 #. %1$s: HTML5MediaParent
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11456 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11458 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
11459 "votre navigateur.] "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11469 msgid "already in your cart"
11470 msgstr "Déjà dans mon panier"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11476 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11478 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11482 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11484 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11493 msgid "anyone else to add entries."
11494 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11498 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11499 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11503 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11504 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11508 msgid "ask for a discharge"
11509 msgstr "demander une quittance"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11513 msgid "average rating: "
11514 msgstr "classement: "
11516 #. %1$s: rating_avg
11517 #. %2$s: ratings.count
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11520 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11521 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11542 msgid "borrowernumber"
11543 msgstr "borrowernumber"
11545 #. For the first occurrence,
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11563 msgstr "cardnumber"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11567 msgid "change your password"
11568 msgstr "Modifier mon mot de passe "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11572 msgid "click here to login"
11573 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11584 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11585 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11586 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11587 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11588 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11589 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11590 "series %]&rft.genre="
11592 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11593 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11594 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11595 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11596 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11597 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11603 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11604 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11609 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11611 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11617 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11620 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11624 msgid "desired_due_date"
11625 msgstr "desired_due_date"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11629 msgid "email address"
11630 msgstr "Courriel :"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11634 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11635 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11647 msgid "iDreamBooks.com rating"
11648 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11668 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11670 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11674 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11675 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11679 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11680 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11684 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11685 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11690 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11693 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11698 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11699 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11703 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11704 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11708 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11713 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11714 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11719 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11720 "request_location=127.0.0.1 "
11722 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11723 "request_location=127.0.0.1 "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11727 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11728 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11732 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11733 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11737 msgid "in OpenLibrary collection"
11738 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11742 msgid "in OverDrive collection"
11743 msgstr "Collection Overdrive"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11747 msgid "in any heading"
11748 msgstr "dans toutes les vedettes"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11752 msgid "in main entry"
11753 msgstr "dans l'entrée principale"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11757 msgid "in the complete record"
11758 msgstr "dans la notice complète"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11763 msgstr "est exactement"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11773 msgid "item(s) added to your cart"
11774 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11784 #. %1$s: LibraryName |html
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11787 msgid "koha opac %s"
11788 msgstr "OPAC Koha de %s"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11793 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11794 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11798 msgid "list of authority record identifiers"
11799 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11803 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11804 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11808 msgid "list of system record identifiers"
11809 msgstr "list d'identifiants "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11813 msgid "log in using a different account"
11814 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11819 msgid "needed_before_date"
11820 msgstr "needed_before_date"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11848 msgstr "Mot de passe"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11864 msgid "pickup_expiry_date"
11865 msgstr "pickup_expiry_date"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11870 msgid "pickup_location"
11871 msgstr "pickup_location"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11875 msgid "primary email address"
11876 msgstr "Courriel principal :"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11883 msgid "purchase suggestion"
11884 msgstr "suggestion d'achat"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11888 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11889 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11893 msgid "request_location"
11894 msgstr "request_location"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11899 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11900 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11905 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11908 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11915 msgstr "Résultats "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11919 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11920 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11925 msgstr "return_fmt"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11929 msgid "return_type"
11930 msgstr "return_type"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11945 msgid "secondary email address"
11946 msgstr "courriel alternatif"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11951 msgstr "voir aussi :"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11955 msgid "show_attributes"
11956 msgstr "show_attributes"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11960 msgid "show_contact"
11961 msgstr "show_contact"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11966 msgstr "show_fines"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11971 msgstr "show_holds"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11976 msgstr "show_loans"
11978 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11979 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11980 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11981 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11984 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11985 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11993 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11994 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11996 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
11997 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12001 msgid "site administrator"
12002 msgstr "l'administrateur du site"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12007 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12009 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12014 msgid "starts with"
12015 msgstr "Commence par"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12024 msgid "suggestions"
12025 msgstr "Suggestions"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12035 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12036 "element 'reserve_id')"
12038 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12039 "element 'reserve_id')"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12044 msgid "system item identifier"
12045 msgstr "identifiant exemplaire"
12047 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12049 msgid "tagsel_button"
12050 msgstr "tagsel_button"
12052 #. META http-equiv=Content-Type
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12059 msgid "text/html; charset=utf-8"
12060 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12066 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12068 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12073 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12074 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12078 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12079 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12083 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12084 msgstr "date de retour souhaitée"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12088 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12089 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12098 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12099 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12101 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12102 "et AuthenticatePatron"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12107 msgid "there was a problem processing your payment"
12108 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12113 msgid "to create new lists."
12114 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
12118 msgid "to post a comment."
12119 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12138 msgid "used for/see from:"
12139 msgstr "utilisé pour / voir :"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12143 msgid "user's login identifier"
12144 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12148 msgid "user's password"
12149 msgstr "Mot de passe"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12158 msgid "view labeled"
12159 msgstr "vue étiquetée"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12165 msgstr "vue normale"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12174 msgid "waiting holds:"
12175 msgstr "Adresse électronique:"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12179 msgid "was not found in the database. Please try again."
12180 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12185 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12188 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12193 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12194 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12198 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12199 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12203 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12204 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12208 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12209 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12212 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12213 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12215 #. %1$s: approvedaddress
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12218 msgid "will be sent shortly to %s."
12219 msgstr "sera envoyé à %s."
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12223 msgid "with biblionumber"
12224 msgstr "biblionumber"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12228 msgid "would be entered as "
12229 msgstr "serait entré ainsi "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12236 #. %1$s: new_reserves_allowed
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12240 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12241 "items you wish to not place holds on. "
12243 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12244 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12250 msgstr "Mes amendes "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12255 msgstr "Mes listes "
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12259 msgid "your messaging"
12260 msgstr "Mes notifications "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12265 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12266 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12270 msgid "your personal details"
12271 msgstr "Mes informations personnelles "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12275 msgid "your privacy"
12276 msgstr "Ma vie privée"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12280 msgid "your purchase suggestions"
12281 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12285 msgid "your rating: "
12286 msgstr "Votre évaluation: "
12288 #. %1$s: my_rating.rating_value
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12291 msgid "your rating: %s, "
12292 msgstr "votre évaluation: %s "
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12296 msgid "your reading history"
12297 msgstr "Mon historique de lecture "
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12301 msgid "your search history"
12302 msgstr "Historique de recherche "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12306 msgid "your summary"
12307 msgstr "Mon compte"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12312 msgstr "Mes mots-clés "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12326 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12328 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"