1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:01-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-02-24 20:29+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1551040160.291120\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/17.11/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
101 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
102 "nouveau fascicule reçu"
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
113 #. %10$s: - newline -
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
124 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
125 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
164 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
168 #. %3$s: IF ( review.title )
169 #. %4$s: review.title
172 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
173 #. %8$s: subtitl.subfield |html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
177 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
178 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
181 #. %2$s: MY_TAG.term |html
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
188 #. For the first occurrence,
190 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr "%s %s Date de fin :"
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
231 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
232 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
233 "bibliothèques. %s %s"
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
247 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
268 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
269 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
270 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
271 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
284 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %s par %s %s"
303 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
304 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
306 #. %5$s: review.borrtitle
307 #. %6$s: review.firstname
308 #. %7$s: review.surname
309 #. %8$s: CASE 'first'
310 #. %9$s: review.firstname
311 #. %10$s: CASE 'surname'
312 #. %11$s: review.surname
313 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
314 #. %13$s: review.firstname
315 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
316 #. %15$s: CASE 'username'
317 #. %16$s: review.userid
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
323 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
324 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
330 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
331 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
338 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
340 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
343 #. %2$s: CASE 'earlier'
344 #. %3$s: CASE 'later'
345 #. %4$s: CASE 'acronym'
346 #. %5$s: CASE 'musical'
347 #. %6$s: CASE 'broader'
348 #. %7$s: CASE 'narrower'
349 #. %8$s: CASE 'parent'
352 #. %11$s: type | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
358 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
359 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
362 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
363 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
366 #. %1$s: SWITCH option
367 #. %2$s: CASE 'bibtex'
368 #. %3$s: CASE 'endnote'
369 #. %4$s: CASE 'marcxml'
370 #. %5$s: CASE 'marc8'
372 #. %7$s: CASE 'marcstd'
375 #. %10$s: CASE 'isbd'
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
380 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
381 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
383 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
384 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
386 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %3$s: CASE 'Pay00'
389 #. %4$s: CASE 'Pay01'
390 #. %5$s: CASE 'Pay02'
399 #. %14$s: CASE 'Rent'
408 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
410 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
411 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
413 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
414 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
419 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
420 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
421 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
422 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
423 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
426 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
427 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
428 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
429 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
430 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
431 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
432 "%s %s, %s%s %s(%s)%s "
434 #. %1$s: IF s.is_private
435 #. %2$s: IF s.is_shared
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
442 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
443 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
446 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
452 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
454 #. %1$s: deleted_count
455 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
461 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
463 #. %1$s: IF loop.index == 0
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
468 msgid "%s %s and %s "
469 msgstr "%s %s et %s"
472 #. %2$s: biblio.biblionumber
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
475 msgid "%s (Record no. %s)"
476 msgstr "%s (Notice n° %s)"
478 #. %1$s: IF ( related )
479 #. %2$s: FOREACH relate IN related
480 #. %3$s: relate.related_search
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
485 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
486 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
488 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
489 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
490 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
491 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
492 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
495 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
496 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
498 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
499 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
500 #. %3$s: IF ( canrenew )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
503 msgid "%s Account frozen %s %s "
504 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
506 #. %1$s: IF (sendmailError)
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
509 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
511 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
512 "récupération du mot de passe. "
514 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
520 "resolve this problem. %s "
522 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
523 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
525 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
528 msgid "%s Automatic renewal "
529 msgstr "%s Renouvellement automatique"
531 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
534 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
535 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
537 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
538 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
540 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
541 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
543 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
544 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
546 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
547 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
549 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
550 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
552 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
553 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
562 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
564 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
565 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
567 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
568 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
570 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
571 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
572 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
575 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
576 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
578 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
579 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
581 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
582 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
584 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
585 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
590 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
591 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
594 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
600 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
602 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
605 #. %1$s: IF (errcode==1)
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
614 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
615 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
617 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
620 msgid "%s Did you mean: "
621 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
626 msgid "%s Internet user critics"
627 msgstr "%s Commentaires des internautes"
629 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
633 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
635 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
644 #. %1$s: issues_count
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s Document(s) en prêt"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
665 "vous avez des amendes non payées."
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s Pas autorisé"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Non renouvelable "
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
737 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
738 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
739 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
740 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
741 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
742 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
772 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
778 msgid "%s Quotations"
779 msgstr "%s Citations"
781 #. For the first occurrence,
782 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
783 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
785 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
790 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s"
794 #. %1$s: LibraryName |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 msgstr "Recherche %s"
800 #. %1$s: LibraryName |html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc |html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc |html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
815 msgid "%s Self checkout system"
816 msgstr "%s Prêt en libre service"
818 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
823 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
824 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
826 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
829 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
830 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
832 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
833 #. %2$s: ELSIF password_too_short
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
836 msgid "%s The passwords do not match. %s "
837 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
839 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
840 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
841 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
842 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
843 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
844 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
846 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
847 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
848 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
849 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
850 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
851 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
852 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
853 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
854 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
859 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
860 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
861 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
862 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
863 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
864 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
865 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
866 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
867 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
869 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
870 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
871 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
872 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
873 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
874 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
875 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
876 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
877 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
878 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
879 "membre du personnel de la bibliothèque. "
883 #. %3$s: FOREACH role IN content
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
886 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
887 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
893 msgid "%s This record has no items. %s "
894 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
901 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
903 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
909 msgid "%s Video extracts"
910 msgstr "%s Extraits vidéo"
912 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
915 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
918 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
919 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
920 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
922 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
923 #. %12$s: itemLoo.reservedate
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
929 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
932 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
933 "%s %s %s %s %s %s. "
935 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
940 msgid "%s Yes %s No %s "
941 msgstr "%s Oui %s Non %s "
943 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
944 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
949 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
951 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
957 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
958 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
960 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
964 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
965 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
967 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
968 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
970 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
975 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
976 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
978 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
979 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
986 msgstr "%s documents"
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s: IF ( review.author )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
997 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
998 #. %2$s: MY_TAG.author
1000 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1003 msgid "%s by %s %s %s "
1004 msgstr "%s par %s %s %s "
1006 #. %1$s: LoginBranchname
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
1010 msgstr "%s réservations"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
1017 msgid "%s items are on order."
1018 msgstr "%s les articles sont en commande."
1020 #. %1$s: hits_to_paginate
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1024 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1027 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1028 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1029 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1030 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1035 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1036 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1042 #. %5$s: BLOCK language
1043 #. %6$s: SWITCH lang
1044 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1045 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1046 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1047 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1048 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1056 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1058 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1061 #. %1$s: FILTER trim
1062 #. %2$s: SWITCH type
1063 #. %3$s: CASE 'earlier'
1064 #. %4$s: CASE 'later'
1065 #. %5$s: CASE 'acronym'
1066 #. %6$s: CASE 'musical'
1067 #. %7$s: CASE 'broader'
1068 #. %8$s: CASE 'narrower'
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1076 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1077 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1079 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1080 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1082 #. %1$s: IF contents.count
1083 #. %2$s: contents.count
1084 #. %3$s: IF contents.count == 1
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1092 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1094 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %2$s: LibraryNameTitle
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1101 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1104 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1105 "Récupération de mot de passe"
1107 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1108 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %3$s: LibraryNameTitle
1112 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1113 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1117 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1119 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1133 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1134 "paramétrages de notification"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1142 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %2$s: LibraryNameTitle
1149 #. %5$s: borrowernumber
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1154 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1163 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1166 #. For the first occurrence,
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1177 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1178 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle
1184 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1185 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1186 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1187 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1188 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1189 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1190 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1191 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1192 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1193 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1194 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1195 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1201 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1202 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1203 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1204 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1205 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1206 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1208 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1209 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1210 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1211 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1212 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1213 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1237 #. %6$s: IF ( query_desc )
1238 #. %7$s: query_desc | html
1240 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1241 #. %10$s: limit_desc | html
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1250 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1253 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1254 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1255 "critère de recherche. %s"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF ( total )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1270 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1271 "%sAucun résultat trouvé%s"
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle
1277 #. %5$s: IF op == 'view'
1278 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1284 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #. %5$s: IF ( op_add )
1292 #. %7$s: IF ( op_else )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1298 "%sPurchase Suggestions%s"
1300 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1301 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: IF ( typeissue )
1308 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1314 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1316 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1317 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #. %5$s: IF action == 'edit'
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1330 "%sRegister a new account%s"
1332 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1333 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1342 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1351 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1360 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1369 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: summary.mainentry
1376 #. %6$s: IF authtypetext
1377 #. %7$s: authtypetext
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1384 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1394 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1403 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: title |html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1413 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #. %5$s: course.course_name
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1423 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1432 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: title |html
1439 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1440 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1442 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1447 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1456 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1465 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1475 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: authtypetext
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1485 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: bibliotitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1496 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1506 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: biblio.title |html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1516 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1525 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #. %5$s: biblio.biblionumber
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1536 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1545 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1555 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1564 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1574 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1583 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1592 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1601 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1610 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1619 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1628 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1637 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1646 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1656 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1666 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1675 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1684 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1686 #. For the first occurrence,
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1695 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1704 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1715 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1724 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1726 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1727 #. %2$s: OPACBaseURL
1728 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1730 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1731 #. %6$s: OPACBaseURL
1732 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1734 #. %9$s: OPACBaseURL
1735 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1741 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1742 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1746 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1750 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1755 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1756 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1758 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1759 #. %2$s: bibitemloo.author
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1763 msgid "%s, by %s%s "
1764 msgstr "%s, par %s%s "
1766 #. For the first occurrence,
1767 #. %1$s: OPACBaseURL
1768 #. %2$s: i.biblionumber
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #. %2$s: review.biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1783 #. %1$s: OPACBaseURL
1784 #. %2$s: review.biblionumber
1785 #. %3$s: review.reviewid
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1791 #. %1$s: OPACBaseURL
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1797 #. %1$s: OPACBaseURL
1798 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #. %2$s: query_cgi |html
1806 #. %3$s: limit_cgi |html
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1812 #. %1$s: OPACBaseURL
1813 #. %2$s: query_cgi |html
1814 #. %3$s: limit_cgi |html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1820 #. %1$s: OPACBaseURL
1821 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1837 msgid "%s0 biblios%s "
1838 msgstr "%s0 notices%s "
1840 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1841 #. %2$s: starting_homebranch
1843 #. %4$s: IF ( starting_location )
1844 #. %5$s: starting_location
1846 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1847 #. %8$s: starting_ccode
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1852 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1855 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1858 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1863 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1864 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1866 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1868 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1870 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1872 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1874 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1876 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1878 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1880 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1882 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1884 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1886 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1888 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1893 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1894 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1895 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1897 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1898 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1899 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1901 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1902 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1903 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1904 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1905 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1906 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1912 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1913 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1915 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1916 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1918 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1919 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1920 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1925 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1926 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1928 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1929 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1930 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1931 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1932 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1933 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1935 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1937 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1938 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1943 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1944 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1947 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1948 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1949 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1951 #. %1$s: IF ( typeissue )
1952 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1957 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1960 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1967 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1968 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1974 msgid "%sThis record has no items.%s "
1975 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1984 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1986 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
1987 "informations personnelles%s"
1989 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1994 msgid "%sYes%sNo%s "
1995 msgstr "%sOui%sNon%s "
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2002 msgstr "%sune liste:%s"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2007 msgid "« Previous"
2008 msgstr "« Précédent"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2013 msgid "<< Previous"
2014 msgstr "<< Précédent"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2019 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2020 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2023 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2029 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2031 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2032 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2038 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2039 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2040 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2041 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2042 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2043 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2044 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2045 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2046 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2047 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2048 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2049 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2050 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2051 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2052 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2053 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2054 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2055 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2056 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2057 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2058 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2059 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2060 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2061 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2062 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2063 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2064 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2065 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2066 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2067 "notforloan>0</notforloan> <"
2068 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2069 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2070 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2071 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2072 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2073 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2074 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2075 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2078 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2079 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2080 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2082 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2083 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2085 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2086 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2087 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2088 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2089 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2090 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2091 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2092 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2103 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2108 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2109 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2110 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2112 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2113 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2114 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2115 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2116 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2117 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2118 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2119 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2120 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2121 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2122 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2123 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2124 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2125 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2126 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2127 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2128 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2129 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2130 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2131 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2132 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2133 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2134 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2135 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2136 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2137 "notforloan>0</notforloan> <"
2138 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2139 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2140 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2141 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2142 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2143 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2144 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2145 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2146 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2147 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2148 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2149 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2150 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2151 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2152 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2153 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2154 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2155 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2156 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2157 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2158 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2159 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2160 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2161 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2162 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2163 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2164 "notforloan>0</notforloan> <"
2165 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2166 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2167 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2168 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2169 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2170 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2171 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2172 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2173 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2174 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2175 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2181 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2182 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2183 "GetPatronStatus>"
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2186 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2187 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2193 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2194 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2195 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2199 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2200 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2206 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2207 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2208 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2209 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2210 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2211 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2212 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2213 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2214 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2217 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2218 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2219 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2220 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2221 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2222 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2223 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2224 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2225 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2226 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2227 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2228 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2229 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2230 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2231 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2236 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2237 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2238 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2239 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2240 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2241 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2242 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2243 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2244 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2245 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2246 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2247 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2248 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2249 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2250 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2251 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2252 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2253 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2257 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2259 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2261 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2262 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2264 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2268 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2270 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2271 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2272 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2273 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2274 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2275 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2276 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2277 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2278 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2279 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2280 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2281 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2282 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2283 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2284 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2285 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2286 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2301 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2302 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2307 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2308 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2314 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2316 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2317 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2319 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2320 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2321 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2322 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2325 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2326 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2327 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2328 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2329 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2330 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2331 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2332 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2333 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2334 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2335 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2336 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2337 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2338 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2339 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2340 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2341 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2342 "notforloan>0</notforloan> <"
2343 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2344 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2345 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2346 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2347 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2348 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2349 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2350 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2351 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2352 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2353 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2354 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2360 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2361 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2365 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2367 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2369 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2370 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2372 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2378 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2379 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2380 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2381 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2382 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2383 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2384 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2385 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2386 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2387 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2388 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2389 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2390 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2391 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2392 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2394 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2412 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2413 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2416 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2417 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2424 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2425 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2429 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2430 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2431 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2437 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2440 "id>419</id> </LookupPatron> "
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2446 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2447 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2450 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2451 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2457 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2459 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2460 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2461 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2462 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2463 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2464 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2465 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2466 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2467 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2468 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2469 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2470 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2471 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2472 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2473 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2474 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2475 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2476 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2477 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2480 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2482 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2483 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2484 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2485 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2486 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2487 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2488 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2489 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2490 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2491 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2492 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2493 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2494 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2495 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2496 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2497 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2498 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2499 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2500 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2505 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2506 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2507 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2508 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2509 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2510 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2511 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2512 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2513 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2514 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2515 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2516 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2517 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2518 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2519 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2520 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2521 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2522 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2524 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2525 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2526 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2527 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2528 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2529 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2530 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2531 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2532 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2533 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2534 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2535 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2536 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2537 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2538 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2539 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2541 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2543 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2544 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2547 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2548 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2552 msgid " Author phrase"
2553 msgstr " Expression auteur"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2557 msgid " Conference name"
2558 msgstr " Nom de congrès"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2562 msgid " Conference name phrase"
2563 msgstr " Expression Nom de congrès"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2567 msgid " Corporate name"
2568 msgstr " Nom de société"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2572 msgid " ISBN"
2573 msgstr " ISBN"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2577 msgid " ISSN"
2578 msgstr " ISSN"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2582 msgid " Personal name"
2583 msgstr " Nom de personne"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2587 msgid " Personal name phrase"
2588 msgstr " Expression Nom de personne"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2592 msgid " Subject and broader terms"
2593 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2597 msgid " Subject and narrower terms"
2598 msgstr " Sujet et termes restreint"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2602 msgid " Subject and related terms"
2603 msgstr " Sujet et termes connexes"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2607 msgid " Subject phrase"
2608 msgstr " Expression Sujet"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2612 msgid " Title phrase"
2613 msgstr " Expression Titre"
2615 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2618 msgid " (%s votes)"
2619 msgstr " (%s votes)"
2621 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2624 msgid "(%s biblios)"
2625 msgstr "(%s documents)"
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2629 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2637 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2638 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s: overdues_count
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2648 msgstr "(%s en tout)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2652 msgid "(123) 456-7890"
2653 msgstr "(123) 456-7890"
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2663 msgid "(Checked out)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2669 msgid "(Not supported by Koha)"
2670 msgstr "(pas supporté)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2677 msgid "(Not supported yet)"
2678 msgstr "(pas supporté)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2700 msgid "(Optional, default 0)"
2701 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2705 msgid "(Optional, default 1)"
2706 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2712 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2715 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2742 msgstr "(Obligatoire)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2749 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2750 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2754 msgid "(Use OPAC instead)"
2755 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2760 msgid "(Use SRU instead)"
2761 msgstr "(Utiliser SRU)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2773 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2781 msgid "(modified on %s)"
2782 msgstr "(modifié le %s)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2789 #. %1$s: ar.item.barcode
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2793 msgstr "(Seulement %s)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2801 #. For the first occurrence,
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2806 msgid "(priority %s)"
2807 msgstr "(Priorité %s)"
2809 #. %1$s: koha_new.newdate
2810 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2813 msgid "(published on %s%s by "
2814 msgstr "(Publié le %s%s par"
2816 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2817 #. %2$s: relate.related_search
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2821 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2822 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2832 msgstr "(Supprimer)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2836 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2837 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2841 msgid ", you cannot place holds."
2842 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2846 msgid "-- Choose --"
2847 msgstr "-- Choisir un format --"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2852 msgid "-- Choose format --"
2853 msgstr "-- Choisir un format --"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2858 msgstr "-- aucun -- "
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2862 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2864 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2869 msgid ". Please contact the library for more information."
2870 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2877 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2878 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2904 msgid "1 item is on order."
2905 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2969 msgid ": %sa list:%s"
2970 msgstr ": %sune liste :%s"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2975 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2976 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2978 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
2979 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
2980 "emprunter à la bibliothèque."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2984 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2985 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2989 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2991 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
2994 #. %1$s: message_value
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2998 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3000 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3004 msgid "A specific item"
3005 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
3009 msgid "About the author"
3010 msgstr "À propos de l'auteur"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3014 msgid "Abstracts/summaries"
3015 msgstr "Résumés / Sommaires"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3020 msgid "Access denied"
3021 msgstr "Accès refusé"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3027 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3028 "Please contact the library. "
3030 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3031 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3035 msgid "Acquired in the last:"
3036 msgstr "acquis durant les derniers :"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3041 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3042 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3047 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3048 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3050 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3061 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3064 msgid "Add %s items to %s"
3065 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3067 #. A name=ButtonPlus
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3069 msgid "Add another field"
3070 msgstr "Ajouter un autre champ"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3076 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3081 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3083 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3087 msgstr "Ajouter à %s"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3091 msgid "Add to a list"
3092 msgstr "Ajouter à une liste"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3096 msgid "Add to a new list:"
3097 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3102 msgstr "Ajouter au panier"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3106 msgid "Add to list:"
3107 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3113 msgid "Add to your cart"
3114 msgstr "Ajouter à votre panier"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3119 msgstr "Ajouter à : "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3124 msgstr "Ajouter à : "
3126 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3127 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3130 msgid "Added %s %s by "
3131 msgstr "Ajouté %s %s par "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3135 msgid "Additional authors:"
3136 msgstr "Autres auteurs :"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3140 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3141 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3145 msgid "Additional information"
3146 msgstr "Informations supplémentaires"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3181 msgid "Advanced search"
3182 msgstr "Recherche avancée"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3194 msgstr "Tous les mots-clés"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3198 msgid "All collections"
3199 msgstr "Toutes les collections"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3203 msgid "All item types"
3204 msgstr "Tous les types de document"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3210 msgid "All libraries"
3211 msgstr "Tous les sites"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3215 msgid "Allow changes to contents from: "
3216 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3221 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3222 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3227 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3230 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3231 "avant l'expiration de votre abonnement."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3235 msgid "Alternate address"
3236 msgstr "Autre adresse"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3240 msgid "Alternate address information: "
3241 msgstr "Autre adresse :"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3245 msgid "Alternate contact"
3246 msgstr "Autre contact"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3257 msgid "Amount outstanding"
3258 msgstr "Montant non réglé"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3262 msgid "Amount to pay: "
3263 msgstr "Montant à payer : "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3268 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3270 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3275 msgid "An error occurred when creating this list."
3276 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3280 msgid "An error occurred when deleting this list."
3281 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3285 msgid "An error occurred when updating this list."
3286 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3290 msgid "An error occurred while processing your request."
3291 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3296 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3299 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3304 msgid "An invitation to share list "
3305 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3314 msgid "Any audience"
3315 msgstr "Tout public"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3320 msgstr "Tout contenu"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3325 msgstr "Tout format"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3330 msgstr "Tout document"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3334 msgid "Any item type"
3335 msgstr "Tout type de document"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3340 msgstr "Toute expression"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3355 msgid "Anyone seeing this list"
3356 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3370 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3371 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3375 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3377 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3378 "historique de recherche?"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3382 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3383 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3387 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3388 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3392 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3393 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3397 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3398 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3402 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3403 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3407 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3408 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3412 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3413 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3417 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3418 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3422 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3423 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3427 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3428 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3437 msgid "Article requests "
3438 msgstr "Demandes d'article "
3440 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3443 msgid "Article requests (%s)"
3444 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3448 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3450 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3451 "invitation pour la partager."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3461 msgid "Ask for a discharge"
3462 msgstr "Demander une quittance"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3466 msgid "At least one item is available at this library"
3467 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3474 msgid "At library: %s"
3475 msgstr "Site : %s"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3484 msgid "Audiovisual profile:"
3485 msgstr "Profil audiovisuel :"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3501 msgid "AuthenticatePatron"
3502 msgstr "AuthenticatePatron"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3507 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3510 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3534 msgid "Author (A-Z)"
3535 msgstr "Auteur (A-Z)"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3540 msgid "Author (Z-A)"
3541 msgstr "Auteur (Z-A)"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3545 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3546 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3555 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3557 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3558 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3560 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3561 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3562 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3563 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3565 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3572 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3573 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3580 msgstr "Auteur :"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3594 msgid "Authority search"
3595 msgstr "Recherche autorité"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3599 msgid "Authority search results"
3600 msgstr "Résultats recherche autorité"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3604 msgid "Authority type: "
3605 msgstr "Type d'autorité :"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3609 msgid "Authorized headings"
3610 msgstr "Vedettes autorisées"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3619 msgid "Availability"
3620 msgstr "Disponibilité "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3625 msgid "Availability:"
3626 msgstr "Disponibilité:"
3628 #. %1$s: IF restrictedopac
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3631 msgid "Available %s"
3632 msgstr "Disponible %s"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3636 msgid "Available issues"
3637 msgstr "Fascicules disponibles"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3642 msgstr "Récompenses :"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3657 msgid "Back to lists"
3658 msgstr "Retour aux listes"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3662 msgid "Back to results"
3663 msgstr "Retour aux résultats"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3667 msgid "Back to the results search list"
3668 msgstr "Retour aux résultats"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3679 msgstr "Code à barres"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3685 msgstr "Code à barres :"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3691 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3694 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3695 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3705 msgid "Biblio records"
3706 msgstr "Notices bibliographiques"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3710 msgid "Bibliographies"
3711 msgstr "Bibliographies"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3725 msgid "Blocked record"
3726 msgstr "Notice bloquée"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3730 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3731 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3740 msgid "Brief display"
3741 msgstr "Affichage court"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3746 msgid "Brief history"
3747 msgstr "Historique bref"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3751 msgid "Broader Term"
3752 msgstr "Terme générique"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3756 msgid "Browse by hierarchy"
3757 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3761 msgid "Browse our catalog"
3762 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3767 msgid "Browse results"
3768 msgstr "Résultat de la recherche"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3773 msgid "Browse shelf"
3774 msgstr "Parcourir l'étagère"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3790 msgstr "Logiciel sur CD"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3794 msgid "CGI debug is on."
3795 msgstr "débugguage CGI activé"
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3846 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3847 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3852 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3853 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3857 msgid "Call number:"
3860 #. %1$s: subscription.callnumber
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3863 msgid "Call number: %s"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3902 msgid "Cancel email notification"
3903 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3907 msgid "Cancel email notification "
3908 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3912 msgid "Cancel enrollment "
3913 msgstr "Annuler l'inscription"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3917 msgid "Cancel rating"
3918 msgstr "Annuler l'évaluation"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3934 msgid "CancelRecall "
3935 msgstr "CancelRecall"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3939 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3940 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3944 msgid "Cannot be put on hold"
3945 msgstr "Impossible de réserver"
3947 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3950 msgid "Card number can be up to %s characters."
3951 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
3953 #. %1$s: minlength_cardnumber
3954 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3957 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3958 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3960 #. %1$s: minlength_cardnumber
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3963 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3964 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3968 msgid "Card number:"
3969 msgstr "Numéro de carte:"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3980 msgid "Cassette recording"
3981 msgstr "Cassette audio"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3998 msgstr "Catégorie : "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4002 msgid "Change your password"
4003 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4007 msgid "Change your password "
4008 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4019 msgstr "Chapitres :"
4021 #. INPUT type=submit name=confirm
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4023 msgid "Check in item"
4024 msgstr "Rendre le document"
4026 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4030 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4031 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4035 msgid "Check-in date:"
4036 msgstr "Rendre le document "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4044 #. %1$s: issues_count
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4047 msgid "Checked out (%s)"
4048 msgstr "En prêt (%s)"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4052 msgid "Checked out on"
4055 #. %1$s: item.firstname
4056 #. %2$s: item.surname
4057 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4058 #. %4$s: item.cardnumber
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4062 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4063 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4073 msgid "Checkout history"
4074 msgstr "Historique de prêt"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4082 #. %1$s: borrowername
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4085 msgid "Checkouts for %s "
4086 msgstr "Prêts pour %s"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4115 msgid "Classification"
4116 msgstr "Classification"
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4123 msgid "Classification: %s "
4124 msgstr "Classification: %s"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4146 msgstr "Tout effacer"
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4154 msgstr "Effacer la date"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4159 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4160 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4162 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4163 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4166 msgid "Click here if you're not %s %s"
4167 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4171 msgid "Click here to login."
4172 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4176 msgid "Click here to view"
4177 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4181 msgid "Click here to view them all."
4182 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4186 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4187 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4189 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4191 msgid "Click to add to cart"
4192 msgstr "Ajouter à mon panier"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4196 msgid "Click to expand this role"
4197 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4201 msgid "Click to forward the list to"
4202 msgstr "Ajouter à mon panier "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4209 msgid "Click to open in new window"
4210 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4214 msgid "Click to rewind the list to"
4215 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4220 msgid "Click to view in Google Books"
4221 msgstr "Voir sur Google Books"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4230 msgid "Close shelf browser"
4231 msgstr "Fermer l'étagère"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4235 msgid "Close this window"
4236 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4240 msgid "Close this window."
4241 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4245 msgid "Close window"
4246 msgstr "Fermer la fenêtre"
4248 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4249 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4252 msgid "Clubs (%s/%s) "
4253 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4257 msgid "Clubs currently enrolled in"
4258 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4262 msgid "Clubs you can enroll in"
4263 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4267 msgid "Collect items you are interested in"
4268 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4280 msgid "Collection library:"
4281 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4285 msgid "Collection title:"
4286 msgstr "Titre de série :"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4290 msgid "Collection: "
4291 msgstr "Collection : "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4298 msgid "Collection: %s "
4299 msgstr "Collection: %s"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4304 msgstr "Collections"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4308 msgid "Column visibility"
4309 msgstr "Visibilité des colonnes"
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s: review.patron.firstname
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4317 msgid "Comment by %s"
4318 msgstr "Commentaire de %s"
4320 #. %1$s: review.patron.firstname
4321 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4324 msgid "Comment by %s %s"
4325 msgstr "Commentaire de %s %s"
4327 #. %1$s: review.patron.title
4328 #. %2$s: review.patron.firstname
4329 #. %3$s: review.patron.surname
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4332 msgid "Comment by %s %s %s"
4333 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4339 msgstr "Commentaire :"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4343 msgid "Comments on "
4344 msgstr "Commentaires "
4346 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4350 msgstr "Commentaires%s "
4352 #. INPUT type=submit
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4354 msgid "Confirm hold"
4355 msgstr "Confirmer la réservation"
4357 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4358 #. %2$s: USER_INFO.surname
4359 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4362 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4363 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4367 msgid "Confirm new password:"
4368 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4373 msgid "Confirm password"
4374 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4378 msgid "Contact information"
4379 msgstr "Informations de contact"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4384 msgid "Contact information: "
4385 msgstr "Informations de contact :"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4390 msgid "Contact note:"
4391 msgstr "Note sur le contact:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4400 msgid "Content Cafe"
4401 msgstr "Content Cafe"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4410 msgid "Contents of "
4411 msgstr "Contenu de "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4418 msgstr "Numéro de copie"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4428 msgid "Copyright date"
4429 msgstr "Date de publication :"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4433 msgid "Copyright date:"
4434 msgstr "Date de publication :"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4438 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4439 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4446 msgid "Copyright year: %s "
4447 msgstr "Date de copyright: %s"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4471 msgid "Course number:"
4472 msgstr "Numéro du cours : "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4479 msgid "Course reserves"
4480 msgstr "Réserve de cours"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4485 msgid "Course reserves for "
4486 msgstr "Réserves de cours "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4496 msgstr "Image de couverture"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4500 msgid "Create a new list"
4501 msgstr "Ajouter une liste"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4506 msgid "Create a new request "
4507 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4511 msgid "Create new list"
4512 msgstr "Ajouter une liste "
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4517 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4520 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4526 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4527 "bibliographic record Koha."
4528 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4535 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4538 msgid "Credits (%s)"
4539 msgstr "Crédits (%s)"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4543 msgid "Current location"
4544 msgstr "Localisation actuelle"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4548 msgid "Current password:"
4549 msgstr "Mot de passe actuel "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4554 msgid "Current session"
4555 msgstr "Session en cours"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4559 msgid "Currently in local use"
4560 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4562 #. %1$s: item.firstname
4563 #. %2$s: item.surname
4564 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4565 #. %4$s: item.cardnumber
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4569 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4570 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4579 msgid "DVD video / Videodisc"
4580 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4597 msgstr "Date ajoutée"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4602 msgstr " Plage de dates "
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4608 msgstr "Date d'échéance"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4615 msgstr "Date d'échéance "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4619 msgid "Date enrolled"
4620 msgstr "Date d'inscription"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4625 msgid "Date of birth:"
4626 msgstr "Date de naissance:"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4631 msgstr " Plage de dates "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4635 msgid "Date received"
4636 msgstr "Reçu le "
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4644 msgstr "Date : "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4653 msgid "Days in advance"
4654 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4674 msgid "Default sorting"
4675 msgstr "Tri par défaut"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4680 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4681 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4682 "permitted by local laws."
4684 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4685 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4686 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4691 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4694 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4695 "Valeurs possibles : "
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4712 msgstr "Supprimer la liste"
4714 #. INPUT type=submit
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4716 msgid "Delete selected"
4717 msgstr "Supprimer la sélection"
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4721 msgid "Delete selected tags"
4722 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4724 #. INPUT type=submit
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4726 msgid "Delete this list"
4727 msgstr "Supprimer cette liste"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4731 msgid "Delete your search history"
4732 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4742 msgstr "Département :"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4753 msgstr "Décroissant"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4760 msgstr "Description"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s: bibliotitle
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4774 msgid "Details for %s"
4775 msgstr "Détails pour %s"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4779 msgid "Details for: "
4780 msgstr "Détails pour: "
4782 #. %1$s: request.backend
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4785 msgid "Details from %s"
4786 msgstr "Détails de %s"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4790 msgid "Details from library"
4791 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4808 msgid "Dictionaries"
4809 msgstr "Dictionnaires"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4813 msgid "Did you mean:"
4814 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4818 msgid "Digests only "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4824 msgstr "Répertoires"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4834 msgid "Discographies"
4835 msgstr "Discographies"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4839 msgid "Display news for: "
4840 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4844 msgid "Do not notify"
4845 msgstr "Ne pas notifier"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4850 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4853 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4854 "reçu pour cet abonnement ?"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4858 msgid "Don't have a library card?"
4859 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4863 msgid "Don't have a password yet?"
4864 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4870 msgid "Don't have an account? "
4871 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4881 msgstr "Télécharger"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4885 msgid "Download as iCal/.ics file"
4886 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4890 msgid "Download cart"
4891 msgstr "Télécharger le panier"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4895 msgid "Download list"
4896 msgstr "Télécharger"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4901 msgid "Download list "
4902 msgstr "Télécharger la liste "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4907 msgstr "Dublin Core"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4917 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4925 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4926 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
4928 #. %1$s: bad_biblionumber
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4931 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4932 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4936 msgid "ERROR: No record id specified. "
4937 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4947 msgid "Edit / Create note"
4948 msgstr "Modifier / Créer une note"
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4954 msgstr "Modifier la liste"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4959 msgstr "Modifier la liste"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4970 msgid "Editing issue note for %s %s"
4971 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
4973 #. %1$s: ISSUE.title
4974 #. %2$s: ISSUE.author
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4977 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4978 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4982 msgid "Edition statement:"
4983 msgstr "Information d'édition :"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4988 msgstr "Autre(s) édition(s)"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5001 msgid "Email address:"
5002 msgstr "Courriel :"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5009 msgstr "Courriel : "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5013 msgid "Empty and close"
5014 msgstr "Vider et Fermer"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5018 msgid "Encyclopedias "
5019 msgstr "Encyclopédies"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
5023 msgid "Enhanced content: "
5024 msgstr "Contenu enrichi : "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
5028 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5029 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5039 msgstr "S'inscrire à"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5043 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5044 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5046 #. INPUT type=text name=q
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5049 msgid "Enter search terms"
5050 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5052 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5057 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5060 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5061 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s: authtypetext
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5074 msgstr "Énumération"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5081 #. For the first occurrence,
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5091 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5092 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5096 msgid "Error searching OverDrive collection"
5097 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5101 msgid "Error searching OverDrive collection."
5102 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5106 msgid "Error! Adding tags failed at"
5107 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5111 msgid "Error! Illegal parameter"
5112 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5116 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5118 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5119 "ajouter du contenu ou annuler."
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5123 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5124 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5129 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5131 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5137 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5140 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5149 msgstr "Erreur : "
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5153 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5154 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5159 msgstr "Erreurs : "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5165 msgid "Example Call"
5166 msgstr "Exemple d'utilisation"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5171 msgid "Example Response"
5172 msgstr "Réponse exemple"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5184 msgid "Example call"
5185 msgstr "Exemple d'utilisation"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5198 msgid "Example response"
5199 msgstr "Exemple de réponse"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5208 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5209 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5218 msgid "Expecting a specific item selection."
5219 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5223 msgid "Expiration date:"
5224 msgstr "Date d'expiration :"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5230 msgstr "Expiration :"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5245 msgstr "Exportation"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5249 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5250 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5254 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5255 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5266 msgstr "Télécopieur:"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5279 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5282 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5283 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5292 msgid "Fewer options"
5293 msgstr "Moins d'options"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5302 msgid "Fiction notes:"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5307 msgid "Filmographies"
5308 msgstr "Filmographies"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5313 msgstr "Amende (montant)"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5328 msgstr "Amendes (%s)"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5334 msgid "Fines and charges"
5335 msgstr "Amendes et frais"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5350 msgid "Finish enrollment"
5351 msgstr "Terminer l'inscription"
5353 #. For the first occurrence,
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5372 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5373 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5376 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5377 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5380 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5385 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5386 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5388 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5389 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5396 msgstr "Pour toujours"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5401 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5402 "who want to keep track of what they are reading."
5403 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5409 msgid "Forgot your password?"
5410 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5415 msgid "Forgotten password recovery"
5416 msgstr "Récupération de mot de passe"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5428 #. For the first occurrence,
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5453 msgstr "Entre le : "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5458 msgid "Full history"
5459 msgstr "Historique complet"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5463 msgid "Full subscription history"
5464 msgstr "Historique complet "
5466 #. %1$s: bibliotitle
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5469 msgid "Full subscription history for %s"
5470 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5479 msgid "Get new password recovery link"
5480 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5485 msgid "Get your discharge"
5486 msgstr "Obtenir votre quittance"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5492 msgid "GetAuthorityRecords"
5493 msgstr "GetAuthorityRecords"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5499 msgid "GetAvailability"
5500 msgstr "GetAvailability"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5506 msgid "GetPatronInfo"
5507 msgstr "GetPatronInfo"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5513 msgid "GetPatronStatus"
5514 msgstr "GetPatronStatus"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5528 msgstr "GetServices"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5533 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5534 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5535 "specific metadata schema for the record objects."
5537 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5538 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5539 "de métadonnées spécifiques en retour."
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5544 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5545 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5546 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5547 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5548 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5549 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5551 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5552 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5553 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5554 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5555 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5556 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5561 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5562 "availability of the items associated with the identifiers."
5564 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5565 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5580 #. For the first occurrence,
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5583 msgid "Go to detail"
5584 msgstr "Aujourd'hui "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5589 msgid "Go to your account page"
5590 msgstr "Se rendre à votre compte"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5594 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5595 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5599 msgid "Google login"
5600 msgstr "Connexion Google"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5609 msgid "Groups of libraries"
5610 msgstr "Groupes de sites"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5619 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5620 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5624 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5625 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5629 msgid "HarvestExpandedRecords "
5630 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5634 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5635 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5639 msgid "Heading ascendant"
5640 msgstr "Vedette croissante"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5644 msgid "Heading descendant"
5645 msgstr "Vedette décroissante"
5647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5666 msgid "Hide options"
5667 msgstr "Masquer les options"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5672 msgstr "Fermer la fenêtre"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5684 msgstr "Réservé le "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5688 msgid "Hold not needed after:"
5689 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5694 msgstr "Notes de la réservation:"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5698 msgid "Hold starts on date:"
5699 msgstr "Début de réservation :"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5717 msgid "Holding libraries"
5718 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5724 msgstr "Exemplaires"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5730 msgstr "Exemplaires :"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5735 msgstr "Réservations "
5737 #. %1$s: RESERVES.count
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5741 msgstr "Réservations (%s)"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5800 msgid "Home libraries"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5807 msgid "Home library"
5808 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5813 msgid "Home library:"
5814 msgstr "Bibliothèque de rattachement:"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5818 msgid "How PayPal Works"
5819 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5823 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5825 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5848 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5849 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5883 msgstr "ISBN : "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5888 msgstr "ISBN : "
5890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5896 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5898 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5903 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5904 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5914 msgstr "ISSN : "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5929 msgid "If this is an error, please contact the library."
5930 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5935 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5936 "local library and the error will be corrected."
5938 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
5939 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5944 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5945 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5948 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
5949 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5950 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5954 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5956 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
5958 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5962 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5963 "expire in %s seconds."
5965 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5966 "automatiquement dans %s secondes."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5971 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5973 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5979 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5982 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5987 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5990 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
5991 "identifier ci-dessous : "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5996 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5999 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6000 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6005 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6006 "you may login below."
6008 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6009 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
6014 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6016 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6022 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6023 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6025 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6026 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6027 "vous en attribuer un."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6032 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6035 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6036 "pour vous authentifier : "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6040 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6041 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6045 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6046 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6050 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6051 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6055 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6057 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6061 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6062 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6066 msgid "If you want to, you can try to "
6067 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6075 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6078 msgid "Images for %s "
6079 msgstr "Images pour %s "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6084 msgid "Immediate deletion"
6085 msgstr "Suppression immédiate"
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s: OPACBaseURL
6089 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6093 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6095 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6099 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6100 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6104 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6105 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6112 msgid "In your cart"
6113 msgstr "Dans votre panier"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6118 msgstr "Indexé dans : "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6128 msgstr "Information"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6134 msgstr "Initiales: "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6143 msgid "Instructors:"
6144 msgstr "Formateurs :"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6149 msgid "Interlibrary loan request"
6150 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6156 msgid "Interlibrary loan requests"
6157 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6161 msgid "Invalid shelf number."
6162 msgstr "Numéro de liste invalide."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6167 msgstr "Fascicule n°"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6172 msgstr "Fascicule n°"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6178 msgstr "Fascicule :"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6183 msgid "Issues for a subscription"
6184 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6188 msgid "Issues summary"
6189 msgstr "Abrégé des n° parus"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6193 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6195 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6200 msgstr "URI de l'exemplaire"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6204 msgid "Item call number"
6205 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6209 msgid "Item cannot be checked out."
6210 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6214 msgid "Item damaged"
6215 msgstr "Exemplaire endommagé"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6219 msgid "Item hold queue priority"
6220 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6225 msgstr "Exemplaire réservé"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6230 msgstr "Exemplaire perdu"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6242 msgstr "Type de document"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6249 msgstr "Type d'exemplaire :"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6255 msgstr "Type d'exemplaire : "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6260 msgstr "Types de document"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6264 msgid "Item withdrawn"
6265 msgstr "Exemplaire retiré"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6269 msgid "Items available at:"
6270 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6275 msgid "Items available:"
6276 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6280 msgid "Items in your cart: "
6281 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6287 msgstr "Exemplaires : "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6327 msgstr "Tous les mots"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6350 msgid "Koha [% Version %]"
6351 msgstr "Koha [% Version %]"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6361 msgstr "LCCN : "
6363 #. For the first occurrence,
6364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6379 msgstr "Langue :"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6388 msgid "Languages: "
6389 msgstr "Langues: "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6394 msgstr "Gros caractères"
6396 #. For the first occurrence,
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6406 msgid "Last location"
6407 msgstr "Dernière localisation"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6411 msgid "Last updated"
6412 msgstr "Dernière mise à jour"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6416 msgid "Last updated:"
6417 msgstr "Dernière mise à jour :"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6426 msgid "Law reports and digests"
6427 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6431 msgid "Legal articles"
6432 msgstr "Articles de loi"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6436 msgid "Legal cases and case notes"
6437 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6442 msgstr "Législation"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6446 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6447 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6451 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6452 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6456 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6457 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6461 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6462 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6479 msgid "Library card number:"
6480 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6485 msgid "Library catalog"
6486 msgstr "Tous les mots"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6492 msgstr "Site :"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6497 msgstr "Bibliothèque : "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6501 msgid "Limit to any of the following:"
6502 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6506 msgid "Limit to currently available items."
6507 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6512 msgstr "Limiter à : "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6517 msgstr "Limiter à : "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6527 msgid "Link to resource "
6528 msgstr "Lien vers la ressource"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6549 msgid "List created."
6550 msgstr "Liste créée."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6554 msgid "List deleted."
6555 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6560 msgstr "Nom de la liste :"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6566 msgstr "Nom de la liste : "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6571 msgstr "Nom de la liste : "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6575 msgid "List updated."
6576 msgstr "Liste mise à jour."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6580 msgid "List(s) this item appears in: "
6581 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6607 #. For the first occurrence,
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6613 msgstr "Chargement…"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6618 msgstr "Chargement en cours…"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6623 msgstr "Connexion locale"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6629 msgstr "Connexion locale"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6634 msgstr "Localisation"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6638 msgid "Location (Status)"
6639 msgstr "Localisation (Status)"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6643 msgid "Location and availability: "
6644 msgstr "Localisation et disponibilité "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6648 msgid "Location(s) (Status)"
6649 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6654 msgstr "Localisations"
6656 #. INPUT type=submit
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6667 msgstr "Me connecter"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6674 msgid "Log in to add tags."
6675 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6680 msgid "Log in to create your own lists"
6681 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6686 msgid "Log in to see your own saved tags."
6687 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6697 msgid "Log in to your account"
6698 msgstr "Se connecter"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6703 msgid "Log in to your account:"
6704 msgstr "Se connecter :"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6708 msgid "Log in with Google"
6709 msgstr "S'identifier avec Google"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6715 msgstr "Déconnexion"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6719 msgid "Log out and try again with a different user."
6720 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6724 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6725 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6735 msgstr "Page de connexion"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6744 msgstr "Identifiant"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6749 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6750 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6751 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6757 msgid "LookupPatron"
6758 msgstr "LookupPatron"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6768 msgid "MARC Card View"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6786 #. %1$s: bibliotitle
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6789 msgid "MARC view: %s"
6790 msgstr "Vue MARC: %s"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6800 msgid "Main address"
6801 msgstr "Adresse principale"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6815 msgstr "Faire un(e)"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6819 msgid "Make payment"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6830 msgstr "Géré par : "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6835 msgstr "Géré par :"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6850 msgstr "Votre requête :"
6852 #. For the first occurrence,
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6867 msgid "Message sent"
6868 msgstr "Message envoyé"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6872 msgid "Messages for you"
6873 msgstr "Vos messages"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6882 msgid "Missing (damaged)"
6883 msgstr "Manquant (endommagé)"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6887 msgid "Missing (lost)"
6888 msgstr "Manquant (perdu)"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6892 msgid "Missing (never received)"
6893 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6897 msgid "Missing (sold out)"
6898 msgstr "Manquant (épuisé)"
6900 #. %1$s: subscription.missinglist
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6903 msgid "Missing issues: %s "
6904 msgstr "Fascicules manquants: %s "
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6928 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6929 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6934 msgid "More details"
6935 msgstr "Plus de détails"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6940 msgstr "Plus de listes"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6944 msgid "More options"
6945 msgstr "Plus d'options"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6949 msgid "More searches "
6950 msgstr "Plus de recherches "
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6954 msgid "Most popular"
6955 msgstr "Les plus populaires"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6959 msgid "Most popular titles"
6960 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6964 msgid "Musical recording"
6965 msgstr "Enregistrement musical"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6981 msgid "Narrower Term"
6982 msgstr "Terme spécifique"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6992 msgid "Never expires "
6993 msgstr "N'expire jamais"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6998 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6999 "the item that was checked-out upon check-in."
7001 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7002 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7012 msgid "New Interlibrary loan request"
7013 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7015 #. %1$s: review.title |html
7016 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7017 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7021 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7022 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7030 msgstr "Nouvelle liste"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7035 msgid "New password:"
7036 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7041 msgid "New purchase suggestion"
7042 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7047 msgstr "Nouvelle recherche"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7054 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7055 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7061 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7063 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7064 #. %2$s: LibraryNameTitle
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7069 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7070 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7084 msgid "Next >>"
7085 msgstr "Suiv. >>"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7090 msgid "Next »"
7091 msgstr "Suiv. »"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7095 msgid "Next available item"
7096 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7109 msgid "No available items."
7110 msgstr "Aucun exemplaire n'est disponible à la réservation."
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7114 msgid "No changes were made."
7115 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7154 msgid "No cover image available"
7155 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7159 msgid "No data available in table"
7160 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7164 msgid "No entries to show"
7165 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7169 msgid "No item was added to your cart"
7170 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7174 msgid "No item was selected"
7175 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7179 msgid "No items available."
7180 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7185 msgid "No items available:"
7186 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7193 msgstr "Pas de limite"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7197 msgid "No matching records found"
7198 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7202 msgid "No news to display."
7203 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7207 msgid "No operation parameter has been passed."
7208 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7212 msgid "No other items."
7213 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7217 msgid "No physical items for this record"
7218 msgstr "Aucun exemplaire"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7222 msgid "No private lists"
7223 msgstr "Pas de listes privées."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7227 msgid "No private lists."
7228 msgstr "Pas de listes privées."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7232 msgid "No public lists"
7233 msgstr "Aucune liste publique "
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7237 msgid "No public lists."
7238 msgstr "Pas de liste publique."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7242 msgid "No reading history to delete"
7243 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7247 msgid "No record was removed."
7248 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7252 msgid "No renewals allowed"
7253 msgstr "Pas renouvelable"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7257 msgid "No reserves have been selected for this course."
7258 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7262 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7264 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7268 msgid "No results found!"
7269 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7273 msgid "No suggestion was selected"
7274 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7278 msgid "No tag was specified."
7279 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7283 msgid "No tags from this library for this title."
7284 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7294 msgstr "Documentaire"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7298 msgid "Non-musical recording"
7299 msgstr "Enregistrement non musical"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7308 msgid "None specified: "
7309 msgstr "Rien de précisé :"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7320 msgstr "Vue normale"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7325 msgid "Not finding what you're looking for? "
7326 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7333 msgid "Not for loan %s"
7334 msgstr "Exclu du prêt %s"
7336 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7339 msgid "Not for loan (%s)"
7340 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7350 msgstr "Pas réservé"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7354 msgid "Not what you expected? Check for "
7355 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7372 msgstr "Note :"
7375 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7379 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7380 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7382 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7383 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7384 "récupérer ces articles %s %s "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7389 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7390 "have been populated, and an index built by separate script."
7392 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7393 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7394 "script spécifique."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7398 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7400 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7404 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7405 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7407 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7411 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7412 "code that was removed. "
7414 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7415 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7420 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7421 "see your current tags."
7423 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7424 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7429 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7430 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7431 "retain the comment as is."
7433 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7434 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7435 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7441 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7443 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7458 #. For the first occurrence,
7459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7468 msgid "Notes/Comments"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7477 msgstr "Notes : "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7487 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7489 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7495 msgstr "Notification :"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7506 msgid "Novelist Select"
7507 msgstr "NoveList Select"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7511 msgid "Novelist Select: "
7512 msgstr "NoveList Select : "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7526 msgid "Number of holds: "
7527 msgstr "Nombre de réservations: "
7529 #. For the first occurrence,
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7534 msgid "Number of records used in: %s"
7535 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7542 #. INPUT type=submit
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7571 msgstr "En commande"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7575 msgid "On-site checkouts"
7576 msgstr "Prêt sur le site"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7582 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7585 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7590 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7592 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7593 "réservations déjà existantes."
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7597 msgid "Online resources:"
7598 msgstr "Ressources en ligne :"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7603 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7604 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7605 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7608 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7609 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7610 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7611 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7615 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7616 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7620 msgid "Open Library: "
7621 msgstr "Open Library : "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7625 msgid "Order by author"
7626 msgstr "Classer par auteur"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7630 msgid "Order by date"
7631 msgstr "Classer par date"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7635 msgid "Order by title"
7636 msgstr "Classer par titre"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7641 msgstr "Trié par :"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7645 msgid "Other editions of this work"
7646 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7650 msgid "Other forms:"
7651 msgstr "Autres formes:"
7653 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7656 msgid "Other holdings %s"
7657 msgstr "Autres réservations %s"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7662 msgid "Other names:"
7663 msgstr "Autres noms:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7668 msgid "Other phone:"
7669 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7673 msgid "OutputIntermediateFormat "
7674 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7678 msgid "OutputRewritablePage "
7679 msgstr "OutputRewritablePage "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7683 msgid "OverDrive Account"
7684 msgstr "Compte OverDrive"
7686 #. For the first occurrence,
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7691 msgid "OverDrive search for '%s'"
7692 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7697 msgid "Overall queue priority: %s"
7698 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7700 #. %1$s: overdues_count
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7703 msgid "Overdue (%s)"
7704 msgstr "Retards (%s)"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7715 msgstr "Propriétaire seulement"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7750 msgstr "Mot de passe"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7754 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7755 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. %1$s: minPasswordLength
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7762 msgid "Password must be at least %s characters long."
7763 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7767 msgid "Password must contain at least %s characters"
7768 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7773 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7776 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
7777 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7783 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7785 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7791 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7793 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7798 msgid "Password updated"
7799 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7808 msgstr "Mot de passe : "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7812 msgid "Passwords do not match! "
7813 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7817 msgid "Patent document"
7820 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7823 msgid "Patron comment on %s"
7824 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7828 msgid "Pay selected fines and charges"
7829 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7833 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7834 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7838 msgid "Payment applied:"
7839 msgstr "Paiement effectué :"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7843 msgid "Payment method"
7844 msgstr "Méthode de paiement"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7861 msgid "Physical details:"
7862 msgstr "Détails physiques :"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7866 msgid "Pick up location"
7867 msgstr "Lieu de retrait"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7872 msgid "Pick up location:"
7873 msgstr "Lieu de retrait "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7877 msgid "Pickup library"
7878 msgstr "bibliothèque de collecte"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7882 msgid "Pickup library:"
7883 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7887 msgid "Place a hold on"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7892 msgid "Place a hold on "
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7897 msgid "Place a hold on: "
7900 #. %1$s: biblio.title
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7903 msgid "Place article request for %s"
7904 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7921 msgid "Place request"
7922 msgstr "Placer une demande"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7937 msgid "Placing a hold"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7943 msgstr "Lecture du média"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7948 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7949 "it's your privacy!"
7951 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7952 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7954 #. For the first occurrence,
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7958 msgid "Please choose a download format"
7959 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7963 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7964 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7968 msgid "Please choose your privacy rule:"
7969 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7973 msgid "Please click here to log in."
7974 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7979 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7982 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
7983 "récupération de votre mot de passe. "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7988 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7989 "arrives for this subscription."
7991 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
7992 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7996 msgid "Please confirm the checkout:"
7997 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8001 msgid "Please confirm your registration"
8002 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8007 msgid "Please contact a librarian for details."
8008 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8013 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8014 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8019 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8020 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8022 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8023 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8028 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8029 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8033 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8034 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8039 msgid "Please correct and resubmit."
8040 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8045 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8047 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8048 "renouveler vos prêts."
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8052 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8053 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8057 msgid "Please enter numbers only. "
8058 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8062 msgid "Please enter the same password as above"
8063 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8067 msgid "Please enter your card number:"
8068 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8073 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8074 "email when the library processes your suggestion."
8076 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8077 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8082 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8083 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8088 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8089 "the library no matter which privacy option you choose."
8091 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8092 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8098 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8099 "address registered with this library."
8101 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8102 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8108 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8109 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8110 "Reference Manager or ProCite."
8112 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8113 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8114 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8115 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8120 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8121 "of items returned damaged."
8123 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8124 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8133 msgid "Please note:"
8134 msgstr "Merci de noter :"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8140 msgid "Please note: "
8141 msgstr "Merci de noter : "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8145 msgid "Please select a specific item for this article request."
8147 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8151 msgid "Please select a tag to delete."
8152 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8156 msgid "Please try again later."
8157 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8159 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8160 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8164 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8165 "information. %s Account identification with this email address only is "
8168 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8169 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8170 "électronique est ambiguë."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8176 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8177 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8181 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8183 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8185 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8186 #. %2$s: IF username
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8190 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8191 "has already been started for this account %s (\""
8193 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8194 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8204 msgid "Popularity (least to most)"
8205 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8210 msgid "Popularity (most to least)"
8211 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8215 msgid "Post your comments on this item. "
8216 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8218 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8221 msgid "Powered by %s "
8222 msgstr "Propulsé par %s"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8226 msgid "Pre-adolescent"
8227 msgstr "Pré-adolescent"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8231 msgid "Preferred form: "
8232 msgstr "Forme préférée : "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8237 msgstr "Préscolaire"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8247 msgstr "Prévisualisation"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8260 msgid "Previous sessions"
8261 msgstr "Sessions précédentes"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8271 msgid "Primary email:"
8272 msgstr "Courriel principal:"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8277 msgid "Primary phone:"
8278 msgstr "Téléphone principal:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8289 msgstr "Imprimer la liste"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8299 msgstr "Priorité :"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8315 msgid "Private lists"
8316 msgstr "Listes privées"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8320 msgid "Private lists shared with me"
8321 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8325 msgid "Processing..."
8326 msgstr "En traitement..."
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8330 msgid "Programmed texts"
8331 msgstr "Textes programmés"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8336 msgstr "Fournisseur :"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8353 msgid "Public lists"
8354 msgstr "Listes publiques"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8358 msgid "Public lists:"
8359 msgstr "Listes publiques :"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8363 msgid "Publication date"
8364 msgstr "Date de publication"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8368 msgid "Publication date range"
8369 msgstr "Plage de dates de publication "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8373 msgid "Publication place:"
8374 msgstr "Lieu de publication : "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8379 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8380 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8385 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8386 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8392 msgid "Publication:"
8393 msgstr "Publication :"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8397 msgid "Published by :"
8398 msgstr "Publié par :"
8400 #. For the first occurrence,
8401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8402 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8403 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8405 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8406 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8408 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8409 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8414 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8415 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8426 msgid "Publisher location"
8427 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8432 msgstr "Éditeur : "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8437 msgid "Purchase suggestions"
8438 msgstr "Les suggestions d'achat"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8447 msgid "Quote of the Day"
8448 msgstr "Citation du jour"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8453 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8454 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8456 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8459 msgid "RSS feed for public list %s"
8460 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8467 #. INPUT type=submit name=rate_button
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8472 #. For the first occurrence,
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8476 msgid "Rating based on reviews of "
8477 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8481 msgid "Re-type new password:"
8482 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8486 msgid "Reason for suggestion: "
8487 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8496 msgid "Received date"
8497 msgstr "Date de réception"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8502 msgid "Recent comments"
8503 msgstr "Commentaires récents"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8507 msgid "Recent comments "
8508 msgstr "Commentaires récents "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8513 msgstr "URL de la notice"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8517 msgid "Record not found"
8518 msgstr "Notice non trouvée"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8522 msgid "Record title"
8523 msgstr "Titre de la notice"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8529 msgid "Refine your search"
8530 msgstr "Affiner votre recherche"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8536 msgid "Register a new account"
8537 msgstr "Créer un nouveau compte"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8543 msgid "Register here."
8544 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8548 msgid "Registration Complete!"
8549 msgstr "Inscription terminée!"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8553 msgid "Registration complete"
8554 msgstr "Inscription terminée! "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8558 msgid "Registration invalid!"
8559 msgstr "Inscription invalide! "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8563 msgid "Regular print"
8564 msgstr "Impression normale"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8568 msgid "Related Term"
8569 msgstr "Terme associé"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8578 msgid "Relatives' checkouts"
8579 msgstr "Prêts de la famille"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8593 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8594 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8598 msgid "Remove field"
8599 msgstr "Informations générales "
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8603 msgid "Remove from list"
8604 msgstr "Retirer de la liste"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8608 msgid "Remove from this list"
8609 msgstr "Retirer de la liste "
8611 #. INPUT type=submit
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8613 msgid "Remove selected items"
8614 msgstr "Supprimer les références cochées"
8616 #. INPUT type=submit
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8621 msgid "Remove selected searches"
8622 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8624 #. INPUT type=submit
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8627 msgid "Remove share"
8628 msgstr "Supprimer le partage"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8643 msgstr "Tout renouveler"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8651 msgstr "Renouveler le document"
8653 #. INPUT type=submit
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8656 msgid "Renew selected"
8657 msgstr "Renouveler la sélection"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8669 msgstr "Renouvelé !"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8673 msgid "Report issues and broken links"
8674 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8680 msgid "Request article"
8681 msgstr "Demander un article"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8685 msgid "Request cancellation"
8686 msgstr "Annulation de la demande"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8691 msgid "Request placed"
8692 msgstr "La demande a été soumise"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8696 msgid "Request placed:"
8697 msgstr "Demande soumise :"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8701 msgid "Request specific item type:"
8702 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8706 msgid "Request type"
8707 msgstr "Type de demande"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8711 msgid "Request type:"
8712 msgstr "Type de demande :"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8716 msgid "Request updated"
8717 msgstr "Demande mise à jour"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8721 msgid "Requested from"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8726 msgid "Requested from:"
8727 msgstr "Demandé à :"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8731 msgid "Requested item:"
8732 msgstr "Document demandé :"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8781 msgstr "Obligatoire"
8783 #. INPUT type=submit
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8786 msgstr "Imprimer la liste"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8802 msgid "Results %s to %s of %s"
8803 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s: IF ( query_desc )
8807 #. %2$s: query_desc | html
8809 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8810 #. %5$s: limit_desc | html
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8815 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8816 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8825 msgid "Resume all suspended holds"
8826 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8830 msgid "Resume your hold on "
8831 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8836 msgid "Return this item"
8837 msgstr "Rendre ce document"
8839 #. INPUT type=submit name=confirm
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8841 msgid "Return to account summary"
8842 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8846 msgid "Return to fine details"
8847 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8851 msgid "Return to the catalog home page."
8852 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8857 msgid "Return to the last advanced search"
8858 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8862 msgid "Return to the main page"
8863 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8867 msgid "Return to the self-checkout"
8868 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8873 msgid "Return to your lists"
8874 msgstr "Retourner à vos listes"
8876 #. INPUT type=submit
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8878 msgid "Return to your record"
8879 msgstr "Revenir à vos informations"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8883 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8884 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8889 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8890 "particular patron."
8892 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8898 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8899 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8900 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8902 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8903 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8907 msgid "Review date: "
8908 msgstr "Date du commentaire :"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8912 msgid "Review result: "
8913 msgstr "Commentaire :"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8919 msgstr "Comptes rendus critiques"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8923 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8924 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8928 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8929 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8939 msgstr "Numéro SMS :"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8943 msgid "SMS provider:"
8944 msgstr "Fournisseur de SMS : "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8972 #. For the first occurrence,
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8983 msgstr "Enregistrer"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8987 msgid "Save record "
8988 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8992 msgid "Save to another list"
8993 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8997 msgid "Save to lists"
8998 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9002 msgid "Save to your lists"
9003 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9012 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9013 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9018 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9019 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9020 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9022 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9023 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9024 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9025 "les code à barres manuellement."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9029 msgid "Scan index for: "
9030 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9035 msgstr "Parcourir l'index: "
9037 #. INPUT type=submit name=do
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9054 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9055 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9056 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9061 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9062 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9066 msgid "Search for this title in:"
9067 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9074 msgid "Search for works by this author"
9075 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9081 msgstr "Rechercher :"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9087 msgid "Search history"
9088 msgstr "Mon historique de recherche"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9092 msgid "Search options:"
9093 msgstr "Options de recherche :"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9098 msgid "Search suggestions"
9099 msgstr "Recherche de suggestions"
9101 #. %1$s: LibraryName |html
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9104 msgid "Search the %s"
9105 msgstr "Rechercher %s"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9110 msgstr "Rechercher :"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9114 msgid "SearchCourseReserves "
9115 msgstr "SearchCourseReserves"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9119 msgid "Searching Open Library..."
9120 msgstr "Recherche de Open Library..."
9122 #. For the first occurrence,
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9126 msgid "Searching OverDrive..."
9127 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9132 msgid "Secondary email:"
9133 msgstr "Courriel alternatif:"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9138 msgid "Secondary phone:"
9139 msgstr "Téléphone alternatif:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9149 msgstr "Section :"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9163 msgid "See Baker & Taylor"
9164 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9169 msgstr "Voir aussi:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9174 msgstr "Voir document"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9179 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9182 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9187 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9190 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9191 "%]Précédent[% END %]"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9195 msgid "Select a list"
9196 msgstr "Sélectionner une liste"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9201 msgid "Select a specific item:"
9202 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9204 #. For the first occurrence,
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9217 msgstr "Tout sélectionner"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9225 msgid "Select searches to: "
9226 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9231 msgid "Select suggestions to: "
9232 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9236 msgid "Select the item(s) to search"
9237 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9241 msgid "Select the term(s) to search"
9242 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9244 #. For the first occurrence,
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9252 msgid "Select titles to: "
9253 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9257 msgid "Self checkout help"
9258 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9260 #. INPUT type=submit
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9272 msgstr "Envoyer un courriel"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9277 msgstr "Envoyer la liste"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9281 msgid "Sending your cart"
9282 msgstr "Envoyer votre panier"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9286 msgid "Sending your list"
9287 msgstr "Envoyer votre liste"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9307 msgid "Serial collection"
9308 msgstr "Etat de collection"
9310 #. For the first occurrence,
9311 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9316 msgstr "Périodiques: %s"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9328 msgid "Series Title"
9329 msgstr "Titre de collections"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9333 msgid "Series information:"
9334 msgstr "Information:"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9338 msgid "Series title"
9339 msgstr "Titre de collection"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9344 msgstr "Collections :"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9348 msgid "Session lost"
9349 msgstr "Session perdue"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9353 msgid "Settings updated"
9354 msgstr "Paramètres mis à jour"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9364 msgid "Share a list"
9365 msgstr "Partager une liste"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9369 msgid "Share a list with another patron"
9370 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9374 msgid "Share by email"
9375 msgstr "Partager par courriel"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9380 msgstr "Partager la liste"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9384 msgid "Share on Delicious"
9385 msgstr "Partager sur Delicious"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9389 msgid "Share on Facebook"
9390 msgstr "Partager sur Facebook"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9394 msgid "Share on LinkedIn"
9395 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9399 msgid "Shelving location"
9400 msgstr "Localisation actuelle"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9405 msgid "Shibboleth Login"
9406 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9415 msgid "Show _MENU_ entries"
9416 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9422 msgid "Show all items"
9423 msgstr "Montrer tous les documents"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9427 msgid "Show last 50 items"
9428 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9434 msgstr "Montrer les listes"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9444 msgid "Show more options"
9445 msgstr "Plus d'options"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9450 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9452 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9456 msgid "Show the top "
9457 msgstr "Montrer le palmarès "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9462 msgstr "Afficher l'année: "
9464 #. %1$s: resultcount
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9468 msgid "Showing %s of about %s results"
9469 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9473 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9474 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9478 msgid "Showing all items. "
9479 msgstr "Montrer tous les documents. "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9483 msgid "Showing last 50 items. "
9484 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9488 msgid "Showing only available items"
9489 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9493 msgid "Similar items"
9494 msgstr "Documents similaires"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9498 msgid "Simple DC-RDF"
9499 msgstr "DC-RDF Simple"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9504 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9505 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9507 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9508 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9509 "avez des questions."
9511 #. %1$s: failaddress
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9515 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9516 "them. These are: %s"
9518 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9519 "informations. Celles-ci sont: %s"
9521 #. For the first occurrence,
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9524 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9525 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9542 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9543 "Contact the patron who sent you the invitation."
9545 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9546 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9551 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9552 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9556 msgid "Sorry, no suggestions."
9557 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9561 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9562 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9566 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9567 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9571 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9572 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9577 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9580 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9581 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9585 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9586 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9590 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9591 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9596 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9598 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9602 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9603 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9608 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9609 "the administrator to resolve this problem."
9611 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9612 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9616 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9617 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9619 #. %1$s: too_many_reserves
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9622 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9623 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9627 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9628 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9633 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9635 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9636 "valide sur cette instance."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9641 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9642 "you have a local login, you may use that below."
9644 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9645 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9646 "l'utiliser à la place."
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9650 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9651 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9656 msgstr "Tri par : "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9661 msgstr "Tri par : "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9665 msgid "Sort this list by: "
9666 msgstr "Trier cette liste par : "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9681 msgid "Standard number"
9682 msgstr "Numéro normalisé"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9686 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9687 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9702 msgstr "Statistiques"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9723 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9727 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9729 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9734 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9735 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9739 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9741 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9751 msgid "Street number:"
9752 msgstr " Numéro de rue:"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9771 msgid "Subject cloud"
9772 msgstr "Nuage de sujets"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9776 msgid "Subject phrase"
9777 msgstr "Expression sujet"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9788 msgstr "Sujet(s) :"
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9795 msgid "Subject: %s "
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9810 #. INPUT type=submit
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9812 msgid "Submit and close this window"
9813 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9819 msgid "Submit changes"
9820 msgstr "Soumettre les modifications"
9822 #. INPUT type=submit
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9824 msgid "Submit modifications"
9825 msgstr "Soumettre les modifications"
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9833 msgstr "Soumettre la remarque"
9835 #. INPUT type=submit
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9837 msgid "Submit update request"
9838 msgstr "Soumettre vos modifications"
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9842 msgid "Submit your suggestion"
9843 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9847 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9848 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9854 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9855 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9859 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9860 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9864 msgid "Subscribe to recent comments"
9865 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9869 msgid "Subscribe to this list"
9870 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9877 msgid "Subscribe to this search"
9878 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9882 msgid "Subscription"
9885 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9886 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9887 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9892 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9893 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9895 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9898 msgid "Subscription information for %s"
9899 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9903 msgid "Subscription: "
9904 msgstr "Abonnement : "
9906 #. %1$s: subscriptionsnumber
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9909 msgid "Subscriptions ( %s )"
9910 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9920 msgid "Suggested by:"
9921 msgstr "Suggéré par :"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9925 msgid "Suggested for"
9926 msgstr "Suggéré par"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9930 msgid "Suggested for:"
9931 msgstr "Suggéré par:"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9935 msgid "Suggested on"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9941 msgstr "Suggestions"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9964 msgstr "Nom de famille:"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9982 msgid "Suspend all holds"
9983 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9987 msgid "Suspend until:"
9988 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9992 msgid "Suspend your hold on "
9993 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9997 msgid "Switch languages"
9998 msgstr "Changer la langue"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10002 msgid "System Maintenance"
10003 msgstr "Système en maintenance"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
10012 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10013 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10025 msgid "Tag browser"
10026 msgstr "Navigation par mots-clés"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10031 msgstr "Nuage de mots-clés"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10035 msgid "Tag status here."
10036 msgstr "Statut du mot-clé."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10043 msgid "Tag status here. "
10044 msgstr "Statut du mot-clé. "
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10056 #. For the first occurrence,
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10059 msgid "Tags added: "
10060 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10065 msgid "Tags from this library:"
10066 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10072 msgstr "Mots-clés:"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10076 msgid "Technical reports"
10077 msgstr "Rapports techniques"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10090 msgstr "Terme(s) :"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10094 msgid "Term/Phrase"
10095 msgstr "Terme/Phrase"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10117 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10120 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10121 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10124 #. %2$s: IF selected_itemtype
10125 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10127 #. %5$s: IF ( branch )
10128 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10130 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10131 #. %9$s: timeLimit |html
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10137 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10140 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10141 "depuis le début%s "
10143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10144 #. %2$s: LibraryNameTitle
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10150 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10151 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10153 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10154 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10155 "questions, contactez "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10160 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10163 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10164 "strictement privée."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10168 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10169 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10173 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10175 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10176 "correctement installée. Allez sur le "
10178 #. %1$s: email_add | html
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10181 msgid "The cart was sent to: %s"
10182 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10184 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10185 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10187 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10189 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10191 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10193 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10195 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10197 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10199 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10201 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10203 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10205 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10207 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10209 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10211 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10213 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10215 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10217 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10219 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10221 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10223 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10225 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10226 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10228 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10229 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10231 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10232 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10237 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10238 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10239 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10240 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10241 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10242 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10243 "%s %s%s months%s "
10245 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10246 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10247 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10248 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10249 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10250 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10251 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10255 msgid "The entered card number is already in use."
10256 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10260 msgid "The entered card number is the wrong length."
10261 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10265 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10267 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10269 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10272 msgid "The first subscription was started on %s"
10273 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10277 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10278 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10282 msgid "The following fields contain invalid information:"
10283 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10287 msgid "The item has been added to the list."
10288 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10292 msgid "The item has been added to your cart"
10293 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10297 msgid "The item has been removed from the list."
10298 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10302 msgid "The item has been removed from your cart"
10303 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10308 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10311 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10312 "n'est pas déjà dans la liste."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10316 msgid "The item is already in your cart"
10317 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10322 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10323 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10325 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10326 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10327 "publique par la suite."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10331 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10332 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10336 msgid "The link is invalid."
10337 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10339 #. %1$s: email | html
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10342 msgid "The list was sent to: %s"
10343 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10348 msgid "The operation %s is not supported."
10349 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10354 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10355 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10357 #. %1$s: minPasswordLength
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10360 msgid "The password must contain at least %s characters."
10361 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10365 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10366 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10370 msgid "The share has been removed."
10371 msgstr "Le partaga"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10375 msgid "The share has not been removed."
10376 msgstr "Le partage a été supprimé."
10378 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10381 msgid "The subscription expired on %s"
10382 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10384 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10385 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10389 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10390 "code. It was NOT added. "
10392 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10393 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10395 #. %1$s: message_value
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10398 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10399 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10403 msgid "The userid "
10404 msgstr "L'identifiant usager "
10406 #. %1$s: subscriptionsnumber
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10409 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10410 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10414 msgid "There are no comments for this item."
10415 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10419 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10420 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10424 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10425 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10427 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10428 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10429 #. %3$s: ERROR.badparam
10430 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10431 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10432 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10436 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10437 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10438 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10440 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10441 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10442 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10443 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10447 msgid "There was a problem with your submission"
10448 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10452 msgid "There was an error sending the cart."
10453 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10457 msgid "There was an error sending the list."
10458 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10463 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10464 "library for help."
10466 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10467 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10477 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10478 "any subject below to see the items in our collection."
10480 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10481 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10487 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10488 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10489 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10490 "your reader account."
10492 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10493 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10494 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10495 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10499 msgid "This email address already exists in our database."
10500 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10504 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10505 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10509 msgid "This is a serial"
10510 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10514 msgid "This item does not exist."
10515 msgstr "Ce document n'existe pas."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10520 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10522 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10523 "être renouvelé autrement. "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10527 msgid "This item is already checked out to you."
10528 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10532 msgid "This item is on hold for another borrower."
10533 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10537 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10538 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10542 msgid "This list does not exist."
10543 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10545 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10549 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10551 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10552 "résultats de n'importe laquelle "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10556 msgid "This message can have the following reason(s):"
10557 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10565 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10568 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10571 #. %1$s: items_count
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10574 msgid "This record has many physical items (%s). "
10575 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10579 msgid "This subscription is closed."
10580 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10584 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10586 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10590 msgid "This title cannot be requested."
10591 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10611 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10612 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10642 msgid "Title (A-Z)"
10643 msgstr "Titre (A-Z)"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10648 msgid "Title (Z-A)"
10649 msgstr "Titre (Z-A)"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10653 msgid "Title notes"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10658 msgid "Title phrase"
10659 msgstr "Expression titre"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10667 msgstr "Titre :"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10672 msgstr "Titre : "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10681 msgid "To log in, use the following credentials:"
10682 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10686 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10687 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10691 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10693 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10697 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10699 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10700 "l'administrateur de Koha."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10704 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10706 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
10707 "adresse courriel."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10712 msgstr "Aujourd'hui"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10717 msgstr "Niveau supérieur"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10729 #. %1$s: holds_count
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10732 msgid "Total holds: %s"
10733 msgstr "Total des réservations: %s"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10768 msgid "Type of heading"
10769 msgstr "Type de vedette"
10771 #. INPUT type=text name=q
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10774 msgid "Type search term"
10775 msgstr "Saisissez votre recherche"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10780 msgstr "Type :"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10797 #. For the first occurrence,
10798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10807 msgid "Unable to add one or more tags."
10808 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10812 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10813 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10818 msgid "Unable to connect to PayPal."
10819 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10823 msgid "Unable to create enrollment!"
10824 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10828 msgid "Unable to update your setting!"
10829 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10834 msgid "Unable to verify payment."
10835 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10839 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10840 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10844 msgid "Unavailable issues"
10845 msgstr "Fascicules non disponibles"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10851 msgid "Unhighlight"
10852 msgstr "Ne pas surligner"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10856 msgid "Unified title"
10857 msgstr "Titre uniforme :"
10859 #. For the first occurrence,
10860 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10864 msgid "Unified title: %s "
10865 msgstr "Titre uniforme: %s"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10869 msgid "Uniform titles:"
10870 msgstr "Titres uniformes"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10879 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10880 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10885 msgstr "Mis à jour"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10889 msgid "Updates to your record"
10890 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10894 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10896 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10902 msgstr "Utilisé pour"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10906 msgid "Used for/see from:"
10907 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10912 msgstr "Identifiant : "
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10917 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10918 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10920 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte parce que plusieurs modules de "
10921 "Koha ne fonctionneront pas de la façon attendue. À la place, merci de vous "
10922 "connecter avec un compte différent. "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10927 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10928 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10930 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10931 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10936 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10937 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10939 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
10940 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
10941 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10945 msgid "VHS tape / Videocassette"
10946 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10948 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10951 msgid "Value is already in use (%s)"
10952 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10956 msgid "Verification:"
10957 msgstr "Vérification:"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10973 msgid "View Interlibrary loan request"
10974 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10995 msgid "View details for this title"
10996 msgstr "Voir ce titre en détail"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11001 msgid "View on Amazon.com"
11002 msgstr "Voir dans Amazon"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11006 msgid "View your search history"
11007 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11034 msgstr "Attention : "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11038 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11040 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11050 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11051 "define how long we keep your reading history."
11053 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11054 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11076 msgstr "Bienvenue, "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11080 msgid "What is a discharge?"
11081 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11085 msgid "What's next?"
11086 msgstr "Quoi de neuf ?"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11091 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11092 "history immediately by clicking here. "
11094 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11095 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11104 msgid "With selected searches: "
11105 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11109 msgid "With selected suggestions: "
11110 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11112 #. For the first occurrence,
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11117 msgid "With selected titles: "
11118 msgstr "Documents sélectionnés :"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11127 msgid "Would you like to print a receipt?"
11128 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11130 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11131 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11134 msgid "Written on %s by %s"
11135 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11147 msgstr "Année : "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11162 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11165 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11166 "vous reconnecter."
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11170 msgid "You are forbidden to view this page."
11171 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11173 #. %1$s: borrowername
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11176 msgid "You are logged in as %s."
11177 msgstr "Connecté en tant que %s."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11181 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11183 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11188 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11189 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11193 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11194 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11198 msgid "You are not authorized to view this page."
11199 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11203 msgid "You are not authorized to view this record."
11204 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11209 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11210 "saved and sent as a single message."
11212 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11213 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11217 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11219 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11224 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11226 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11227 "recherche en haut de la page."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11231 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11232 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11236 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11237 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11241 msgid "You can't change your password."
11242 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11246 msgid "You can't reset your password."
11247 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11253 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11254 "before asking for a discharge."
11256 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11257 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11261 msgid "You cannot place any more suggestions"
11262 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11264 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11267 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11269 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11270 "amendes dépassent "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11274 msgid "You cannot share a public list."
11275 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11279 msgid "You currently have nothing checked out."
11280 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11285 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11286 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11290 msgid "You did not specify any search criteria"
11291 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11295 msgid "You did not specify any search criteria."
11296 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11300 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11301 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11305 msgid "You do not have permission to create a new list."
11306 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11310 msgid "You do not have permission to delete this list."
11311 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11315 msgid "You do not have permission to download this list."
11316 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11320 msgid "You do not have permission to send this list."
11321 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11325 msgid "You do not have permission to update this list."
11326 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11330 msgid "You do not have permission to view this list."
11331 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11333 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11338 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11339 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11340 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11341 "staff member if you continue to have problems."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11346 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11348 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11353 msgid "You have a credit of:"
11354 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11358 msgid "You have already requested this title."
11359 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11363 msgid "You have no article requests currently."
11364 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11368 msgid "You have no fines or charges"
11369 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11374 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11375 "fields and resubmit."
11377 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11378 "tous les champs manquants et réessayez."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11382 msgid "You have nothing checked out"
11383 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11385 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11389 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11391 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11394 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11398 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11399 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11402 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11403 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11404 "pourrez en faire d'autres."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11408 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11410 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11415 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11417 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11421 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11423 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11428 msgid "You have successfully registered your new account."
11429 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11431 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11434 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11435 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11440 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11443 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11448 msgid "You may register here."
11449 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11453 msgid "You must be logged in to add tags."
11454 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11456 #. For the first occurrence,
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11459 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11460 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11462 #. For the first occurrence,
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11465 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11466 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11470 msgid "You must have an email address to enroll"
11471 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11476 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11478 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11479 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11483 msgid "You must select a library for pickup. "
11484 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11488 msgid "You must select at least one item. "
11489 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11493 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11495 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11500 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11502 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11507 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11510 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11511 "vous plaît essayez de nouveau."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11516 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11519 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11520 "liste dans les deux prochaines semaines."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11524 msgid "You will receive an email shortly. "
11525 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11530 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11533 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11534 "page et essayez à nouveau. "
11536 #. For the first occurrence,
11537 #. %1$s: IF debarred_comment
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11541 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11542 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11544 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11548 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11549 "renew your account."
11551 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11552 "pour plus d'information."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11557 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11559 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11564 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11565 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11569 msgid "Your account menu"
11570 msgstr "Votre page de compte "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11575 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11576 "confirmation email."
11578 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11579 "dans l'email de confirmation."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11583 msgid "Your authority search history is empty."
11584 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11588 msgid "Your card will expire on "
11589 msgstr "Votre carte expirera le "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11594 msgstr "Votre panier"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11599 msgstr "Votre panier"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11603 msgid "Your cart is currently empty"
11604 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11609 msgid "Your cart is empty."
11610 msgstr "Votre panier est vide."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11614 msgid "Your catalog search history is empty."
11615 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11619 msgid "Your checkout history"
11620 msgstr "Historique d'emprunts "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11624 msgid "Your comment"
11625 msgstr "Mon commentaire "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11629 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11630 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11635 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11636 "update your record as soon as possible."
11638 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11639 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11644 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11645 "this page within a few days."
11647 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11648 "cette page dans quelques jours."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11652 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11653 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11657 msgid "Your download should begin automatically."
11658 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11662 msgid "Your fines and charges"
11663 msgstr "Amendes et frais "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11668 msgid "Your guarantor is "
11669 msgstr "Votre garant est "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11673 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11674 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11678 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11679 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11684 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11685 "renew your card. "
11687 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
11688 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11693 msgid "Your list : %s "
11694 msgstr "Ma liste : %s "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11704 msgstr "Vos listes"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11708 msgid "Your lists:"
11709 msgstr "Vos listes :"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11713 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11715 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11721 msgid "Your messaging settings"
11722 msgstr "Vos paramètres de messages "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11726 msgid "Your note about %s could not be saved."
11727 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11731 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11733 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11738 msgid "Your note about %s was removed."
11739 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11743 msgid "Your options are: "
11744 msgstr "Vos options sont : "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11748 msgid "Your password has been changed "
11749 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11751 #. For the first occurrence,
11752 #. %1$s: minPasswordLength
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11756 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11757 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11761 msgid "Your payment"
11762 msgstr "Votre paiement"
11764 #. %1$s: message_value
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11767 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11768 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11772 msgid "Your personal details"
11773 msgstr "Mes informations personnelles "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11777 msgid "Your priority: "
11778 msgstr "Votre priorité: "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11783 msgid "Your privacy management"
11784 msgstr "Ma vie privée "
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11788 msgid "Your privacy rules have been updated."
11789 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11793 msgid "Your purchase suggestions"
11794 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11798 msgid "Your reading history has been deleted."
11799 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11806 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11807 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11811 msgid "Your search history"
11812 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11814 #. %1$s: total |html
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11817 msgid "Your search returned %s results."
11818 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11822 msgid "Your setting has been updated!"
11823 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11827 msgid "Your summary"
11828 msgstr "Mon compte"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11833 msgstr "Vos mots-clés "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11838 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11839 "before applying them."
11841 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11842 "jour avant de les appliquer."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11846 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11847 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11856 msgid "ZIP/Postal code:"
11857 msgstr "Code postal:"
11859 #. For the first occurrence,
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11863 msgid "[ New list ]"
11864 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11869 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11870 "END %] catalog recent comments"
11872 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11873 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11877 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11878 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
11880 #. INPUT type=text name=limit
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11882 msgid "[% limit or"
11883 msgstr "[% limiter aux"
11885 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11888 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11889 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11898 msgid "already in your cart"
11899 msgstr "Déjà dans mon panier"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11905 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11907 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11911 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11913 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11922 msgid "ask for a discharge"
11923 msgstr "demander une quittance"
11925 #. For the first occurrence,
11926 #. %1$s: rating_avg
11927 #. %2$s: ratings.count
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11931 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11932 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11953 msgid "borrowernumber"
11954 msgstr "borrowernumber"
11956 #. For the first occurrence,
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11963 #. For the first occurrence,
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11976 msgstr "cardnumber"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11980 msgid "change your password"
11981 msgstr "Modifier mon mot de passe "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11985 msgid "checkout(s)"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11990 msgid "click here to login"
11991 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12002 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12003 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12004 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12005 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12006 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12007 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12008 "series %]&rft.genre="
12010 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12011 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12012 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12013 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12014 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12015 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12021 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12022 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12027 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12029 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12035 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12038 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12042 msgid "desired_due_date"
12043 msgstr "desired_due_date"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12047 msgid "due in fines and charges"
12048 msgstr "dûs en amendes et frais"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12057 msgid "email address"
12058 msgstr "Courriel :"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12067 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12068 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12080 msgid "hold(s) pending"
12081 msgstr "réservation(s) en attente"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12085 msgid "hold(s) waiting"
12086 msgstr "réservation(s) en attente"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12090 msgid "iDreamBooks.com rating"
12091 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12111 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12113 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12117 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12118 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12122 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12123 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12127 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12128 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12133 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12136 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12141 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12142 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12146 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12147 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12151 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12152 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12156 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12157 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12162 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12163 "request_location=127.0.0.1 "
12165 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12166 "request_location=127.0.0.1 "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12170 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12171 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12175 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12176 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12180 msgid "in OpenLibrary collection"
12181 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12185 msgid "in OverDrive collection"
12186 msgstr "Collection Overdrive"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12190 msgid "in any heading"
12191 msgstr "dans toutes les vedettes"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12195 msgid "in main entry"
12196 msgstr "dans l'entrée principale"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12200 msgid "in the complete record"
12201 msgstr "dans la notice complète"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12206 msgstr "est exactement"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12216 msgid "item(s) added to your cart"
12217 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12227 #. %1$s: LibraryName |html
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12230 msgid "koha opac %s"
12231 msgstr "OPAC Koha de %s"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12235 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12236 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12240 msgid "list of authority record identifiers"
12241 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12245 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12246 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12250 msgid "list of system record identifiers"
12251 msgstr "list d'identifiants "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12255 msgid "log in using a different account"
12256 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12261 msgid "needed_before_date"
12262 msgstr "needed_before_date"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12293 msgstr "Mot de passe"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12309 msgid "pickup_expiry_date"
12310 msgstr "pickup_expiry_date"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12315 msgid "pickup_location"
12316 msgstr "pickup_location"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12320 msgid "primary email address"
12321 msgstr "Courriel principal :"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12328 msgid "purchase suggestion"
12329 msgstr "suggestion d'achat"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12333 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12334 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12338 msgid "request_location"
12339 msgstr "request_location"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12344 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12345 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12350 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12353 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12356 #. For the first occurrence,
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12360 msgstr "Résultats "
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12364 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12365 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12370 msgstr "return_fmt"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12374 msgid "return_type"
12375 msgstr "return_type"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12389 msgid "secondary email address"
12390 msgstr "courriel alternatif"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12395 msgstr "voir aussi :"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12399 msgid "show_attributes"
12400 msgstr "show_attributes"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12404 msgid "show_contact"
12405 msgstr "show_contact"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12410 msgstr "show_fines"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12415 msgstr "show_holds"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12420 msgstr "show_loans"
12422 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12423 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12424 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12425 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12428 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12429 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12437 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12438 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12440 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12441 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12445 msgid "site administrator"
12446 msgstr "l'administrateur du site"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12451 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12453 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12458 msgid "starts with"
12459 msgstr "Commence par"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12468 msgid "suggestions"
12469 msgstr "Suggestions"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12479 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12480 "element 'reserve_id')"
12482 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12483 "element 'reserve_id')"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12488 msgid "system item identifier"
12489 msgstr "identifiant exemplaire"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12494 msgid "system-wide only"
12495 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12497 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12499 msgid "tagsel_button"
12500 msgstr "tagsel_button"
12502 #. META http-equiv=Content-Type
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12509 msgid "text/html; charset=utf-8"
12510 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12516 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12518 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12523 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12524 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12528 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12529 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12533 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12534 msgstr "date de retour souhaitée"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12538 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12539 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12548 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12549 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12551 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12552 "et AuthenticatePatron"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12557 msgid "there was a problem processing your payment"
12558 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12563 msgid "to create new lists."
12564 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12568 msgid "to post a comment."
12569 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12588 msgid "used for/see from:"
12589 msgstr "utilisé pour / voir :"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12593 msgid "user's login identifier"
12594 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12598 msgid "user's password"
12599 msgstr "Mot de passe"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12604 msgstr "identifiant"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12613 msgid "view labeled"
12614 msgstr "vue étiquetée"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12620 msgstr "vue normale"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12624 msgid "waiting holds:"
12625 msgstr "Adresse électronique:"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12629 msgid "was not found in the database. Please try again."
12630 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12635 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12638 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12643 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12644 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12648 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12649 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12653 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12654 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12658 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12659 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12662 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12663 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12665 #. %1$s: approvedaddress
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12668 msgid "will be sent shortly to %s."
12669 msgstr "sera envoyé à %s."
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12673 msgid "with biblionumber"
12674 msgstr "biblionumber"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12678 msgid "would be entered as "
12679 msgstr "serait entré ainsi "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12686 #. %1$s: new_reserves_allowed
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12690 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12691 "items you wish to not place holds on. "
12693 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12694 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12700 msgstr "Mes amendes "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12704 msgid "your interlibrary loan requests"
12705 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12710 msgstr "Mes listes "
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12714 msgid "your messaging"
12715 msgstr "Mes notifications "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12720 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12721 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12725 msgid "your personal details"
12726 msgstr "Mes informations personnelles "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12730 msgid "your privacy"
12731 msgstr "Ma vie privée"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12735 msgid "your purchase suggestions"
12736 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12738 #. For the first occurrence,
12739 #. %1$s: my_rating.rating_value
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12743 msgid "your rating: %s, "
12744 msgstr "votre évaluation: %s "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12748 msgid "your reading history"
12749 msgstr "Mon historique de lecture "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12753 msgid "your search history"
12754 msgstr "Historique de recherche "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12758 msgid "your summary"
12759 msgstr "Mon compte"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12764 msgstr "Mes mots-clés "
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12779 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12781 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"